#yousui inoue
Explore tagged Tumblr posts
Text
井上陽水 yousui INOUE 『綺麗ごと』 集英社刊 1985
illustration:yukimasa OKUMURA 奥村 靫正
#yukimasa OKUMURA #奥村靫正 #design #japan #art
44 notes
·
View notes
Text
#album art#music#hiroko taniyama#ZELDA#Nav katze#MASS OF THE FERMENTING DREGS#spitz#tisato moritaka#yousui inoue#isako saneyoshi#kenshi yonezu#joe hisaishi#森高千里#谷山浩子#米津玄師#さねよしいさ子#井上陽水#久石譲
11 notes
·
View notes
Text
#34 最後のニュース - 井上陽水
(The last news - Yosui Inoue)
After exposing the dark side of the moon sinking to darkness,
闇に沈む月の裏の顔をあばき
where did you carry away blue sand and stones?
青い砂や石をどこへ運び去ったの
After an unforgettable person was shot by a gun, fell down
忘れられぬ人が銃で撃たれ倒れ
and everyone cried, who did you forget?
みんな泣いたあとで誰を忘れ去ったの
An air ship burnt red in the sky,
飛行船が赤く空に燃え上がって
Was that the last peaceful sky?
のどかだった空はあれが最後だったの
More and more people would be on the Earth,
地球上に人があふれだして
would they spill out to the end of the sea?
海の先の先へこぼれ落ちてしまうの
I’ll now say you good night
今 あなたにGood-Night
I’ll just say you good bye
ただ あなたにGood-Bye
Elephants in hot areas and whales in the big ocean,
暑い国の象や広い海の鯨
who would look it up whether they all would die or not?
滅びゆくかどうか誰が調べるの
Nuclear, water and oil,
原子力と水と石油達の為に
what we can do for them?
私達は何をしてあげられるの
Forced to take so many medicines and lost the possibility to heal,
薬漬けにされて治るあてをなくし
how do you love each other with such the skinny bodies?
痩せた体合わせどんな恋をしているの
Oxygen, nitrogen and chlorofluorocarbon gases on the Earth,
地球上のサンソ、チッソ、フロンガスは
what wind are they sending out to a flower garden in a forest?
森の花の園にどんな風を送ってるの
Machine gun bullets wrapped around your body機関銃の弾を体中に巻いて
and surrounded by beasts, who are you writing to?
ケモノ達の中で誰に手紙を書いてるの
At outside of the dream of men who is about to be asleep,
眠りかけた男達の夢の外で
what do women who is about to wake up, dream?
目覚めかけた女達は何を夢見るの
A song of children who don’t know love from their parents
親の愛を知らぬ子供達の歌を
and a song without voice, who listens it?
声のしない歌を誰が聞いてくれるの
People, love and money all over the world,
世界中の国の人と愛と金が
would they mix and blend someday?
入り乱れていつか混ざりあえるの
1 note
·
View note
Video
youtube
Yousui Inoue 井上陽水 - Pi Po Pa
ハンサムボーイ / 1990
2 notes
·
View notes
Text
Inoue Yosui Lyrics: Shounen Jidai (少年時代; Boyhood)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
Summer passes, wind thistle* I wander in longing for someone else My heart was left behind by the blue sky, still lingering in summer
Waking up from a dream in the middle of the night A long winter shuts my window Calling out to me Dreams are, in other words, the consequences of memories
A summer festival, evening bonfires Dream fireworks in June Soaring along with my heart. My heart, still lingering in summer
Waking up after a dream Long shadows stretch in the night Into the stardust-laden sky Dreams are, in other words, the consequences of memories
Summer passes, wind thistle I wander in longing for someone else Dream fireworks in August. My heart, still lingering in summer
ROMAJI
natsu ga sugi kaze azami dare no akogare ni samayou aozora ni nokosareta watashi no kokoro wa natsu moyou
yume ga same yoru no naka nagai fuyu ga mado wo tojite yobikaketa mama de yume wa tsumari omoide no atosaki
natsu matsuri yoi kagari mune no takanari ni awasete hachigatsu wa yume hanabi watashi no kokoro ga natsu moyou
me ga samete yume no ato nagai kage ga yoru ni nobite hoshikuzu no sora e yume wa tsumari omoide no atosaki
natsu ga sugi kaze azami dare no akogare ni samayou hachigatsu wa yume hanabi watashi no kokoro ga natsu moyou
Translator’s notes:
Inoue made up the phrases “kaze azami (wind thistle)” along with “yume hanabi (dream fireworks)” and “yoi kagari (evening bonfire [basket]s)”. In interviews he’s explained that he simply prefers the sound of ‘i’ when holding out a long note. “Yume hanabi” is easily explained, but technically thistle is a spring plant lol.
“Kagari” is a fairly archaic term referring to these big basket things used in the summertime (not the actual bonfires themselves), which I simplified in the translation. They can also be found on top of posts for use as a Large outdoor lamp.
#inoue yosui#yosui inoue#inoue yousui#井上陽水#translation#summer ballad covers#iwasaki hiromi#dear friends 2#manakana#futari uta 2
7 notes
·
View notes
Text
TWINS - April 2018
Billy Joel - Vienna Wings - Arrow Through Me Hiroshi Sato - Bad Janky Blues Hiroyuki Namba - Tropical Exposition Masayoshi Takanaka - Oh! Tengo Suerte Kelly Chauke - Iravunthlanu Namunthla Martha Bruining - I’ll Love You Wherever Yousui Inoue - Pi Po Pa Ryan Paris - Dolce Vita Cecelia - Chocolat Enso Samai - Things on My Mind Michael McDonald - I Keep Forgetting Minnie Riperton - Inside My Love Elephant Chateau - Dreamings Lio - Banana Split Taxi Girl - Cherchez Le Garcon Patrick Coutin - J’Aime Regarder Les Filles Hirsoshi Yoshimura - Wet Land Rexy - Running Out of Time Continental Research Orchestra - Naboko Samba Mariah - Hana Ga Saitara Hiroshi Yoshimura - Past (Stradella Mix) Yuji Toriyama & Ken Morimura - Aerobic Fitness
0 notes
Video
youtube
Longing Dream of Summer Yousui Inoue and Anzen Chitai 1986 in Japan
夏の終わりのハーモニー 井上陽水&安全地帯
The beautiful harmony makes me feel so good. This song suits in the end of Summer. Anzen Chitai is taken lead by Koji Tamaki, who is one of the best vocal in Japan.
井上陽水も素晴らしいのですが、 とりわけこの頃の安全地帯のサウンドが、 何より大好きです。
17 notes
·
View notes
Audio
井上陽水 - PI PO PA
3 notes
·
View notes
Video
youtube
yousui inoue - pi po pa
2 notes
·
View notes
Video
tumblr
Midnight love call
0 notes
Video
Yousui Inoue's cover of "Sakura Drops" Featured on Utada Hikaru no Uta cover album
Why hello there song to throw in for A-Kon 26 Masquerade Ball...
1 note
·
View note
Video
KareKano Ending Sub Portugues (by marrian1997)
1 note
·
View note
Video
youtube
0 notes
Video
帰れない二人 井上陽水&安全地帯
Twin vocals sing a precious song written in 1973. Kaerenai Futari
至高のボーカル二人。 この曲は様々なカバーがあるけれど、 やっぱりこの子弟コンビのステージは最高。
陽水の声はなんて深いんだろう。 心が静まります。 さらに玉置浩二の見事なハーモニー。
陽水ひとりで歌うライブアルバム、 ずっと探しているんだけれど、見つからない。 Apple Music も楽しいんだけど、 こういう昔の宝物は、 自分で確保しておかないとダメだね。
井上陽水&忌野清志郎の合作なんですよね。 この二人のステージもまた良い。
1 note
·
View note