#translation policy
Explore tagged Tumblr posts
Note
Hello I've a question. I tansalte you fanfiction Remain Nameless by myselfe wiht ChatGPT in German I would aks it is okay for you?
Hello and thank you for asking.
Please do not use ChatGPT or any AI programs to translate my story.
This goes for all potential translators: do not feed my stories to AI programs.
16 notes
·
View notes
Note
Hi! I found your fic The Moon in Gemini recently, I have to say I'm in love. I'd like to ask you if I can translate into Ukrainian (my native language) and publish it on AO3. And, of course, indicating your authorship and a link to the original. Thank you for putting out such a fine piece of art! It's a masterpiece and I'm glad I got to read it. I look forward to receiving your response in the near future
Hello! I'm sorry for replying very late. Thank you for asking and for your kind words 🖤 here is my official policy:
I allow translations of my work so long as I am credited as the author and a link to the original work is included. If posting on AO3, please click the "this work is a remix, a translation, a podfic, or was inspired by another work" box to link to the original. If you are posting to another website, such as ficbook, I ask that you send me a link to the completed translation so that I may share it on the original on AO3. Again, so long as there is no paywall or any other monetization happening, you have my permission.
7 notes
·
View notes
Text
this one’s for the aging tumblr userbase: what’s your least favorite bit of corporate jargon? not the worst corporate concept, just the particular string of PowerPoint®️ Presentation words that makes you want to depart your own skin whenever you hear it
mine’s “drip plan”
#translation: anything (like a policy change or a marketing plan) that is revealed in tiny scheduled increments#almost just used it off the clock and now need to sink into the depths of lake superior#on business
106 notes
·
View notes
Text
Starting the Collection with a Halloween One-Shot !
I am really into the spooky theme and because I physically CANNOT wait anymore for the halloween event I had to cope in some way u.u
This is obviously focused on my fanon au, fic and OC but i tried to keep it somewhat vague so that it can stand upon itself as a one-shot
#spanish version will be up in a short while and hopefully this week the chapter 1 translated too#i finished this at 6am cause i could not wait lmao#mcl ng jason#mcl ng jason mendal#jason mendal#mcl ng fanfiction#jason mendal fanfiction#fanfiction#company policy#jason mendal one shot#one shot#mcl ng#mcl new gen#my candy love new gen#mcl#my candy love
14 notes
·
View notes
Text
(+) yay I have all my project ideas nicely organized!
(-) nay I have 88 projects in TODO...
#hiding some titles since there events have VERY strict no-spoilers policy#also not all of these are fics thank god (only small red labels)#but I have 1 translation and 5 oneshots somewhat actively in progress?#like I actually wrote something#I think I need to add translations that are in editing stage in here as well#chornayadrakoshig
7 notes
·
View notes
Text
Ministry of Magic
DodgerKedavra's Fanworks Policies
Binding: My fics are available for personal binds and gifts between friends. Don't sell them for money, or you will be forever cursed.
Podficcing: My fics are available for podficcing projects. Please don't use AI to record them. If you have a question about whether a specific story is already being recorded, message me!
Translations: My fics are available for translations on a case-by-case basis—please message me first. Please don't put them into Google Translate or any AI program for translation, and don't repost to websites other than AO3. Please link to the original work when posting,
Fanart: Please do fan art of my fics. I love it so much. I love it so, so much.
#policies#dodgerkedavra#drarry fics#drarry#writing#ao3#my fic policies#translations#binding#fanart#podficcing#author policies
11 notes
·
View notes
Note
Hi there, love your BB AU! And lately, I've been curiously looking at Clanmew and how I would translate my OC's names. I have a gal named Posystar, and I was wondering how 'posy' might be translated in Clanmew? Do they have a word for it, or a word similarly describing a small bunch of flowers? I was also curious as to how I would translate her deputy Lotuswing, I know Lotus flowers aren't native to the UK, but is there a word that might similarly evoke the word? Also, would cats know specific shades of colors? (My healer gal is Cobaltfreckle) Are there words for them? Or are they more generalized? I noticed there wasn't a word for 'sting' in the lexicon? Then again maybe that's just me passing over it :) {For my man, Kestrelsting} I also couldn't find a word for mimic (for my gal Tempestmimic) Checking the lexicon there also isn't a word for borage, so I went to double check that it's native to the UK, but google wasn't being quite clear with me haha. (Boragedusk) I couldn't find the word bristle either, but I'm not entirely sure whether or not the cats would have a word for that, nor could I find a word for back (as in a cat's back). (Blizzardback) Looking up 'Junco birds' it says that they are very rare visitors to the UK, what would a good replacement for this prefix be? (For my bold lil kitty Juncopaw) And last but not least, the boy himself, Mitzy Moo Moo. I'm not entirely sure how to go about translating his name? He's a former kittypet. Would his name stay the same, could he pick a translation? If he did keep his name would it be pronounced differently? So sorry for the long ask! Feel free to ignore it :) I'm obsessed with your project and love the work and care you have put into it!
Lots of new words here, let me try my best! For Cobaltfreckle, Juncopaw, and Lotuswing, dive into the Lexi and try to take a look at the colors, birds, and lilypad words! I also linked some asks there that may be helpful. There's also a word in there for clusters of tiny flowers.
New words time!
Posy/Bundle/A pack of dried herbs, typically for storage or traveling = Rushe (Leaf + Dry) A "Posy" as I know it is a bundle of dried, smelly flowers, based off the miasma theory hypothetical that posited that the basis of all sickness was "bad smells" and environments. So the closest translation here is probably a package of herbs! Could also be used in the context of a "prescription." This is the bundle of herbs you will be taking-- one leaf a day, two leaves boiled at dawn and dusk, etc. These are still administered by the Cleric though.
Stung/Stinging/Will Sting = Kskaib/Kskai/Kska The sharp pain of disinfection OR an aggressive insect attack-- can refer to biting or stabbing. The sharp, sudden pain is the most important part here.
Imitated/Imitating/Will Imitate = Shesapab/Shesapa/Shesap A more positive association for mimic! This implies flattery, or an attempt to pick up a useful skill through observation. Owlstar picked up hunting skills from an owl through this. An apprentice is expected to do this with their mentor.
Bristle = Shech A thick, stiff hair. Associated strongly with boars, but also some types of plant fibres pass beyond "needle" and arbitrarily become bristles, like the frayed end of a chewstick used to clean teeth.
Hackle = Chefaf The especially long hairs that lay along a cat's spine, and stick straight up when the "hackles are raised." LOTS of words are used interchangeably with these to be poetic, including bristle (defensiveness), harmless thorn (bluster or bravado), or even tall grass (excitement/chills)
Hackled/Hackling/Will Hackle = Makekes/Makeke/Makek The act of raising your hackles-- the line of fur down a cat's back! Instead of describing this very common action as "His hackles started to raise," they describe it as, "He was hackling."
#Clanmew#Also I would do a more in-depth response to names like ''what's a good replacement for Junco?'' if you did a couple translations--#On your own first!#It's nothing personal it's just that I have to make sure to encourage people to show me they tried first#If you'd like to resubmit your request for any of them feel free to#Just include a couple names you translated on your own#It's because of the volume of asks I get. If I didn't have this policy then I'd end up with several people just--#--totally ignoring the lexicon to submit dozens of OCs they could do on their own.#I hope that makes sense ffdsgdf#Also borage is coming up in another ask I have queued#Surprising how many requests lined up for borage
29 notes
·
View notes
Text
i dont know if i can finish this movie
#just abt 27 min into 1hr45#and things appear to be peaking for the main character. which means#its only gonna go downhill from here (its a horror movie)#i dont know that technically tagalog is my first language as i (no longer?) speak it#but you know how they say things like media/literature are more embarrassing/vulnerable in ur first language#yeah. i would be significantly further into this movie if i didnt keep pausing it arhgdfbjgv#UNPROFESSIONAL. HER DIRECT SUPERVISOR IS HITTING ON HER AT WORK? (shes clocking out but still)#actually wait. i realise that he was the supervising TRAINER#so given that shes now an employee... maybe he asked her out specifically because hes no longer her direct supervisor?#okkkkk i take it back. still shes gotta be like twice his age???#andddd thats gotta be a ghost. ok#or like. idk is there an aswang equivalent to a vampire needing to be invited#is that why its called sunod???#well actually maybe that doesnt make sense. ive been translating that as 'follow' in my head#but it also means 'next'?#NEVERMIND I TAKE IT BACK AGAIN. HES STILL HER SUPERVISOR#and why is she answering her phone on the work floor!#<- has only ever worked secure settings. maybe this is normal idk#..........................he is now giving her an advance against company policy.#-_-.............................................................................. hes physically coming on to her#OH FUCK she just slapped him.#oh fuck she just kneed him in the balls. oh that job is gone#she wasnt immediately fired and hes acting normal at the weekly meeting.........................................#oh shit . her daughter (or whatever thing is possessing/replacing her) overheard. this guy is gonna die lol
6 notes
·
View notes
Text
[rambling about f.ate series news]
just watched the f.ate stream. f.sn hd with eng translation for the first time ever in a Funking Week, and then a.taraxia hd is ALSO in development???? crying sobbing wheezing passing out. i want to see s.aber and b.azett and l.ancer and my daughters r.in and i.lya and The Freak Himself k.otomine and and and---
#sorry for censoring every other word but. know. waves hand at the new search policies.#fr tho they said that release date and my no good very bad day instantly got a little better KJNASKDJN#and then. the a.taraxia announcement. the way my breath caught in my throat. i never got to finish it bc the eng fan patch progress#was so slow. but now!!!!!!! official translation in hd babeyyyyyy!!!!!#and the VAs were there and dressed like their characters and it was so nice :') i love when VAs do that shit hehehe#hennywaise once all of this releases i apologize for how annoying i'll be about my special baby's-first-vn-wiwi s.aber. <3#s.aber's still in crush category bc idek how a ship would Work for us but. they're so good. rggrgrghghghrgg. and a gender awakening 4 me.#[ 💙 ]#📌 [ my posts. ]#💭 [ my thoughts. ]
2 notes
·
View notes
Text
telling my mom all about the rizian royal family and the delicate situation of the country over dinner like they're my personal friends
#suzerain NEEDS a spanish translation so my mom can play i know she'd love it#she was so into it lmao but of course she disagrees with my policies fkfkfkf#'yeah so we're going to the UN equivalent so they can arbitrate our gas field dispute' 'i think you should just bomb them' '🙃'#according to jules
4 notes
·
View notes
Text
GLOIVY'S FIC POLICIES
BINDINGS
I do not allow bindings of any of my fics. This is due to the unethical nature of many binders collecting profit from their bindings/typesets/patreons, which is illegal and puts fandom as a whole in jeopardy.
To reiterate: I do not give permission for any of my fics to be bound for any purpose - including for personal use.
COLLECTIONS
I do not allow any of my fics to be added to collections (outside of fests/comps I am participating in). This is due to the growing problem of collection maintainers hiding works against authors' permission.
TRANSLATIONS
I do not currently give permission for the translation of any of my fics.* This is due to a recent disrespectful encounter that has left me cautious with my trust on this matter.
*This may change in the future, however I will announce this change when/if it happens.
PODFICS
If you would like to podfic any of my fics you must first contact me for permission, for every fic you podfic. Any podfics created from my work must not be posted anywhere other than AO3, as sites such as youtube and spotify collect monetisation.
DO NOT POST ANY OF MY WORKS TO GOODREADS. I WILL REPORT IT AND HAVE IT TAKEN DOWN.
DO NOT USE/COPY MY WORKS OR REPOST THEM ON ANY OTHER SITES.
If you see anyone breaking any of my policies, please get in touch!
8 notes
·
View notes
Text
Carlos is burdened with the knowledge of any and all differences between Cecil and Kevin's dicks. sorry
#are they different discuss. they are for me because we have different hcs on their bottom surgeries#Cecil with normal phallo + scrotoplasties + pump ed and Kevin's on that StrexCorp shit#which is StrexCorp having advanced biotechnologies and and obsession with ''fixing'' people and the ''perfect self''#so their surgeries are as close to the ''ideal'' (as in ideally functioning) cis perisex bodies as possible#not including no visible scars because they dont care about scars#sorry for making part of Strex into commentary on the way trans peoples bodies are policied esp the way people treat phallo and other#transmasc bottom surgeries#though it also translates into my Cecil and Kevin having some appearance differences bc as far as surgeries#Cecil has as mentioned and thats it#Kevin has the bottom surgery + top + facial and body masculinization#idk if that comes across when we draw them#we rarely draw Cecil anyway#this got off topic from the post uhhhh#nsft#joyousposting
10 notes
·
View notes
Text
for a while now ive been thinking about translating Company Policy to spanish (cause... it would be nice to have it in my own language yknow) and i would like to start soon now that its relatively short
i have written way more in english than in spanish and its been a long time since ive done any creative writing in spanish so this will be a good exercise too <3
sooooo expect some posts in spanish ig? u.u
#should i leave the title as company policy or should i translate to politica de empresa#sounds kinda weird is that even correct#also my “”“concern”“” is that im from spain so its gonna be.... very spanishly written lmao#mcl ng jason#mcl ng jason mendal#jason mendal#mcl ng fanfiction#company policy#fanfiction#jason mendal fanfiction
10 notes
·
View notes
Text
every time pmoon puts out a notice i am prepared to feel deep disdain but lol. lmao. holy fuck.
#the accusation of political motivation on the user group but not the fucking incels. the conflicting statements regarding the dismissal.#the fact that they put up en/jp translations of their notice from TWO MONTHS AGO immediately afterward so it looks even more#like they're doubling down on a deeply fucked decision. the threat of legal action Again.#all that just to fail hilariously at brushing this away before tgs. incredible. kim jihoon spontaneously combust challenge#ein babbles#yes i uninstalled the game yes i do keep up with official updates because im invested in seeing where this shit#ESPECIALLY if anything actually happens in regards to like. legal ramifications on any side#they're so stupid and they think we are even stupider. incredible to watch.#HFDGJKAHFGD THEY TWEETED AGAIN.#'stop being mean to us for real we WILL sue you' yeah ok. 'we're trying to protect our employees' ok. like the translators? translator.#if they could they would have had cancel culture buzzwords everywhere in that english notice.#they reuploaded the draft letter that the union said they wouldn't be publishing. what are you Doing over there...#like. all of this and not a single word about how the tweets that started this mess were deleted and couldnt possibly be reasonably counted#against vellmori re:company policy. and no action is apparently being taken against the dcinsider losers who went to the company.#their targets for legal retaliation make it very clear what their priorities are it's so. lmao.
5 notes
·
View notes
Text
Okay. Upon reading most of Frozen Teardrop, I officially take back SOME of the shit I've talked about it. ...SOME. I reserve the right to talk further shit, but I do hereby retract An Amount of shit talking.
#sometimes this is a gundam blog#my policy on Frozen Teardrop has always been We Do Not Talk About Frozen Teardrop#BUT I GUESS NOW IM GONNA HAVE TO TALK ABOUT FROZEN TEARDROP#I've played myself#look in my defense I didn't know it was going to be like...SO MUCH about Treize? They hit me in my Glowing Weak Spot.#--And a lot of it is wrong! IT IS STILL VERY MUCH WRONG don't get it twisted. I reject the nonsense retcons with my dying breath--#But a surprising amount of it is really .... it's...#*clenches fist*#fuck. it'sreallygoodactually#props to the fan translator too they've done an absolutely gorgeous job
5 notes
·
View notes
Text
what was stach’s tax policy
#the politics of koning van katoren are so funny actually#I’m rereading the book rn for the first time since I was idk twelve? and it’s literally hilarious#partially unintentionally#elli rambles#also the quote by grrm I’m referencing is like. so many people take it in bad faith?#like I think it’s less about the literal tax policy (though that too) and more about how being a good person doesn’t translate to good#skills and decisions in the ruling of a country#which is also what I wonder about stach. girl he is seventeen/eighteen years old. what does he know about ruling a country#I’m assuming uncle gervaas didn’t teach him anything like that bc like how would he know how to#and it wasn’t like the tasks specifically tested his leadership ability either
6 notes
·
View notes