#translation list
Explore tagged Tumblr posts
Text
Started a new book series, and has been a journey...an Odyssey, if you will.
#poorly drawn odyssey#the odyssey#Athena#telemachus#penelope#odysseus#calypso#I also drew Phemius the bard and Antinous the leader of the suitors but I'll hold onto those for a while longer.#The Odyssey has been on my reading list for ages and I finally decided to just dive into the Robert Fagles translation.#*nobody* ever talks about how damn funny the Odyssey is. Oh my god. I have been howling.#The poor bard doomed to keep playing for this unending feast. The most unwilling court jester.#Penelope being introduced by her crying about how much she 'hates this song'.#And Telemachus is the goodest lad. The OG protag to set about on his heroes journey.#He is kind! He is soft! He yearns for adventure and finding out the truth! He wants to get back at his bullies!#He even gets a companion named Mentor. THE original mentor! Who is *totally* not a god by the way. Just a guy.#Not to mention how much Odysseus gets hyped up only for his first appearance to be him sobbing non-stop.#Honestly I was mostly motivated by the need to do research for a personal project but I've been having the best time.#I sincerely doubt my current audience has any overlap with classic Greek literature but expect a few more PD-Odyssey posts.#(Yes - I am familiar with Epic the Musical; this is not fanart of that adaptation).
735 notes
·
View notes
Text
Dungeon Meshi - Ryoko Kui's letter of gratitude.
#dungeon meshi#delicious in dungeon#translation#just gonna say now I'm NOT sure on the translations of the names she listed at all#laios#senshi#marcille#falin#izutsumi#chilchuck#THE DAUGHTERS
2K notes
·
View notes
Text
Just watched Deadpool & Wolverine with polish subs based on dub and I have to be honest, there's much more funny stuff than I expected, considering that the rest of it made me glad I'm not watching it with actual dub
So, things that picked my interest:
Instead "207 when I watch Gossip Girl" he straight up says "207 when I watch porn" (Gossip Girl isn't especialy popular show here so reference wouldn't mean anything for majority of audience anyway, but to straight up say it instead replacing it?)
"Ok peanut, 'guess we're getting that team-up after all" got replaced with "Okej ptysiu, nie ma to jak seks grupowy", which translates to "Okay cutiepie, nothing better than group sex" (??? we're still in the first 5 minutes of the movie)
"you know what they say, when one door closes, your locker at work opens" translated to "Jak to mówią… Jak zamykają od przodu, to ładujesz się od tyłu" which translates roughly to "Like they say... when they close the front, you get in the behind" which I find kinda funny
Peters line about seeing Wade in suit comes of gayish cause he doesn't say he wants to see him in the suit again, he wants to LOOK at him in it again, you know what I mean
intead "This guy looks ready to throw it all away for me" he says "This cutie would gladly get hugged by my bowels" which is a lot more straightforward than I expected
Wades spiel to comic acurate height Wolverine is much more insulting and instead being all "what a cwute short king you awe" translates to "Oh fuck, a furball dwarf? Was there even dwarf like that? Furballs mommy drank lots of booze when she was pregnant? Maybe daddy was a ratferret? Don't even come near me, 'cause you surely have ticks"
"I need you to come with me, right now" to "Zapraszam cię na randke, i to natychmiast" meaning "I invite you to a date, and I mean right now" (Logan replies with "Złotko, nie kręci mnie to" which translates to "Sweetie, I'm not diggin' it" and by "it" I'm honestly not sure if he means Wade himself, the fact that Wade said he's only here because he's the Wolverine just a second ago, or because his suit looks like fetish gear)
"It's quite common to Wolverines after 40" to "It's normal when going trough menopause, I get it"
they replaced "peanut" to different endearments to not be repetive but the most often used one is "ptysiu" (ptyś is a choux pastry; if I had to translate it as english endearment, I'd go with cutiepie). its cute imo
Logans "bub" also got replaced by endearments/insults losely fitting situation but the stupidest one has to be Logan calling Johnny "misiu", which translates to "little bear" and let me tell you, it's HILARIOUS cause it's equvalent of calling a random guy "sweetie" but in the "your grandma asking if you want seconds (yes you do, no you don't have any say)" way
"my boy's wicked strong" is translated to "mój chłopak zna się na rzeczy". It's slightly like the papi situation from spanish dub cause yes, "chłopak"'s direct translation is often "boyfriend" but it is also used as "boy", "guy" or "dude", usualy towards guys younger/about the same age as you. However, the addition of "mój"/"mine, my" makes it much more angled towards boyfriend, wherever they wanted to or not. There are at least three different ways to translate it and make it less gae I know and the've still chosen this one.
They made, in my opinion, the "its a common curtesy to ask" "Its good thing I don't give a fuck" lines better by translating them to "you shoud've ask, thats polite thing to do" "and you can politely fuck off"
they replaced Star Trek reference with Star Wars one, using Han Solo instead Spock and idk. on one hand they did it to THE spirk moment but on the other they made, and I may be reaching, but it seems like covert reference to "I know" scene so ??? (star trek is nowewhere near as known as star wars here so they would probs replace it either way but it also can be just "star trek and star wars sound so much alike, they have to be basically the same, right?" haha joke)
them instead innuendos using the most over the top forms of insult that no one ever heard is kinda funny but only because I only had to read them; if I ever heard somone call somebody "kutasina" irl I would find a way for at least one of us to not be able to hear anything ever again ("cockleter" is my best attempt to recreate this horseshit)
If you guys want to share some treasures from your native dubs/subs, feel free to
#posting it as separate post too for reach#all in all more than i expected but less than i hoped for#cause other than that for me the translation is awful#ive never had such strong urge to find the whole dub script just to rewrite it and be aware i did better job than they did#they either sound like boomers trying to be cool by using all words from these PWN lists or phd owner explaining their thesis#but theyre both at the same time so it comes off even more unnatural#btw id like it to be noted that the star trek point is big reach by me and should be taken with big grain of salt#deadpool & wolverine#wade wilson#logan howlett#languages#poolverine#marvel#mcu#deadpool and wolverine#deadpool#wolverine#deadclaws#for these who dont know what PWN is: they manadge creating and publishing all official dictionaries and educational books in polish#and since 2016 theyve been doing “top words of the youth” list which basicaly gathers all slang used/created this year into top 10 format#users vote and then judges chose acceptable ones (cant be straight up insults etc)#but everyone jokes that these are rigged cause all judges are over 40 and always add words no one even heard of before list came out#and that it exist only so every company can put as much of them as possible into their adds because theyre so “cool” and “fresh”
393 notes
·
View notes
Text
𝕁𝕦𝕕𝕖 𝕁𝕒𝕫𝕫𝕒'𝕤 𝕄𝕒𝕚𝕟 𝕊𝕥𝕠𝕣𝕪 𝕄𝕒𝕤𝕥𝕖𝕣 𝕃𝕚𝕤𝕥 ☽˚
This is a fan translation only. Not 100% accurate. Please expect grammatical errors and translation inaccuracies. This is a full translation. However, uploads will be paced slowly because Jude speaks in the Kansai-ben dialect, and it is difficult to translate. So, I appreciate your patience and understanding ♥︎ Cybird owns everything. Re-blogs are appreciated, but please do not post my translation elsewhere.
Thank you for your support! ☾.
Episode 0 ;༊˚☽˚. Walkthrough ;༊˚☽˚.⋆
Main Route ;༊˚☽˚.⋆ Chapter 1 • Chapter 2 • Chapter 3 • Letter • Chapter 4 - Premium Story Chapter 5 • Chapter 6 - His Side Story • Chapter 7 • Chapter 8 Chapter 9 - Hide Side Story • Chapter 10 - Premium Story • Chapter 11 - Letter Chapter 12 • Chapter 13 - His Side Story • Chapter 14 - Premium Story Chapter 15 - His Side Story • Chapter 16 - Letter • Chapter 17 Chapter 18 - His Side Story • Chapter 19 - Premium Story • Chapter 20
Blind Love End ;༊˚☽˚.⋆ Chapter 21 - His Side Story • Chapter 22 • Chapter 23 - Letter Chapter 24 - Premium Story • Chapter 25 - His Side Story • Blind Love Epilogue
Mad Love End ;༊˚☽˚.⋆ Chapter 21 - His Side Story • Chapter 22 • Chapter 23 - Letter Chapter 24 - Premium Story • Chapter 25 - His Side Story • Made Love Epilogue
Both Ends Bonus Story ;༊˚☽˚.⋆
[Master List] Dividers: @.natimiles
#ikevil translations#cybird translations#ikevil jude#jude jazza#jude jazza translations#Jude Jazza Route#ikevil masterlist#c's master lists#Ciele's Master Lists
236 notes
·
View notes
Text
on the topic of misconceptions. this change was criminal
thank you NOA for um. spreading the idea that inklings can't drink water
#splatoon lore#splatoon translations#its been on my list forever but one day i will make a video essay explaining the water thing#off the hook
2K notes
·
View notes
Text
little ant in his new ride + a bear friend
#my boy napkinnn#kimi antonelli#ollie bearman#formula one#f1#theres a joke here about ollie being too big to fit in the apple car but i was too lazy to actually draw that lop#LOL. anyway that my little brother napkin and his baby giraffe buddy 😁#i said id make the car a blueberry but thats for george actually. kimi gets the brat reference#my art#btw i love that he will be presented as ANT and every site that auto translates to hungatian will show him as hangya 🐜#once i was looking up smth on my sisters phone and i saw sonka 🍖 in the listings and i was like who the fuck... oh... hami...#we also got pia 🍾😁🙏#sorry. sorry i had to tell you this here
232 notes
·
View notes
Text
Clone^2 - Separation Strikes
"Why do I have to go?" Damian asks, surly and accent-thick, it sounds more like a demand and a whine at the same time. Sitting on the kitchen table with his arms crossed, in a green t-shirt that Danny bought him at a whim when he was at a thrift shop, and black shorts, he's never looked more like a kid. There's a little backpack leaning against the table leg, Damian begrudgingly picked it out when they went shopping.
His English has grown in leaps and bounds since Danny found him -- er, or more accurately; since Damian was spat out in front of him. -- and very little did they have to use the translator on Danny's phone these days.
Which meant one thing: Damian can start attending school comfortably now. And 'go' was the Amity Smiles Child Care Center. Danny and Jazz went as kids until they were twelve, and Mom and Dad actually managed to convince the center director to let Damian enroll for the summer.
And it was summer; Damian starts today.
"Because," Danny says, trying and failing to hide the smile pulling on his face, his heart warm and soft, and also laughing at Damian's expense; "being cooped up in the house all day isn't good for you, and you're starting school in the Fall. And, in Jazz's words: you need to have interactions with other kids your age for the benefit of your social development. And besides, it's only for the morning."
Damian's nose scrunches up, and his eyes roll so violently that for a moment, Danny thinks about joking that he'll get his eyes stuck like that. He holds his tongue; his little brother already looks like he's five seconds away from committing an act of violence.
"I don't need social interaction." Damian sneers, his cheek in his hand; a neverend pool of pride. "I am--"
"The Blood of the Demon Heir, better than everyone else." Danny cuts off, waving his hand in dismissive circles, his voice mockingly deep. Damian's brown skin darkens in embarrassment, and he scowls at Danny. "I know, bud. But Jazz is right, -- don't tell her I said that, -- you should be around kids your age."
Especially when he starts First Grade in the Fall. Honestly -- Danny was a little nervous to send him to the center. Damian's long since cut the habit of trying to kill or otherwise maim people, his palms ache-burn with gentle reminder, but his tongue was as sharp and as cutting as his sword. He still struggles with trying to quell it when he's upset. Vicious child-weapon that he once was, and will never be again.
Danny knows that it comes from a place of fear and defense, that Damian lashes out because that's what he's been taught. That at the end of the day, he doesn't really mean what he says, and he's learning to express himself better. But the other kids don't know that, and kids can be unforgiving and cruel.
Danny just...
His slow beating heart sighs, melancholy settles behind his lungs.
He doesn't want Damian to be outcasted. He doesn't want him to be alone.
Not like he was.
Damian sneers again, but says nothing, his shoulders crawling up to hide his ears like a turtle receding into his shell. Danny watches him silently, leaning against the kitchen counter with his own arms crossed. The clock hanging on the wall ticks in their ears -- it's almost time to go.
He watches Damian, careful, and so he sees it when his little brother's stone-shell pride and petulance shudders, and cracks. The darkened furrow of Damian's brows weakens, and for a moment, slants back.
Ah, Danny thinks, his own shoulders slumping. Epiphany washes over him, and his sad-heart soothes in warm understanding. So that's what it is.
His head tilts, and his hair spills over his shoulders, messy and fluffy, tickling his neck. Some of his bangs fall into his face. "Hal 'ant easabiatan ya habibi?" He asks, voice low and soft. Just as Damian's English has improved, so has Danny's Arabic. He still stumbles over himself some days, and Damian says his accent is trash, but they can have whole conversations now in Damian's mothertongue.
(Danny was incredibly proud of himself for it.)
Damian's face darkens, his blush spreading across the rest of his face, and he ducks his head down. Grown-out curls, black-brown and springy, falls over his eyes. "La!" He yells, loud and indignant, and not at all convincingly. "La 'asheur bialtawaturi!"
He was nervous. Danny can see it now, in the hunch of his shoulders and the tightness of his face, and faintly, he can feel it too. In the ecto-rich air of the Fentonworks House, it thrums, barely-there, like a hummingbird behind his lungs.
Danny can't stop the little, fond smile that forces itself across his lips and upticks the corner of his mouth. "It's okay to be nervous, little brother." He says, he sounds like Jazz when he says that. He doesn't think she'll mind him borrowing the nickname.
He pushes himself off the counter, and Damian refuses to look at him, hiding behind his hair and in his shoulders. It takes three long strides for him to reach the table, and Danny turns, plants his hands on the ledge, and hoists himself up. Right next to Damian.
Damian leans into him easily when Danny's arm wraps around his shoulders and tucks him close to his heart. He can feel his ear against his ribs. Danny hunches over him, resting his chin on Damian's head. "It's so okay to be nervous, actually. I was nervous, Jazz was nervous." He tells him, scratching the blunt edge of his nails across his scalp. "Everyone gets nervous."
"'Ana last aljumiea." Damian mumbles, as small and feeble as he was the night on the OPS Center balcony, realizing that his mom and the League weren't coming for him. Realizing that he was replaceable.
Danny's half-working heart squeezes; in grief, in rage, and his faucet eyes sting. He breathes in carefully, and presses his nose into Damian's hair in a loving faux-kiss. "You're right, you're not everyone." He says, steady and strong, because if he's not a pillar for his family, who else is he?
He can feel Damian's eyes flick up to him, and Danny smiles into his black-brown curls. Tilts his head to squish his cheek against him instead, hand dropping to thumb below Damian's lashes. "You're Damian Fenton," Because the adoption went through a few weeks ago, and he's still riding that high, "You're my baby brother. O' Artist Extraordinaire, Kickass with a Sword, Vegetarian and Wonderful Co-Ghost Hunter."
Damian tries to stifle a smile, and fails. Score! Triumph gathers in Danny's gut, his smile grows wider. He squeezes Damian tight, and only releases him so he can look him in the eyes. "And if anyone gives you a hard time at school, and I mean anyone--"
Danny has bad memories of the teachers looking the other way when the other kids were bullying him, all because he was a Fenton.
And Danny, bleeding heart, bleeding hands, loves his family more than he will ever love himself, will never let Damian experience the same injustice. Not if he can help it.
His eyes narrow, and the buzzy-film of ectoplasm covers his eyes, making them glow, "--You tell me. And as your awesome great big brother-and-technically-dad-but-only-biologically, I will handle it."
Damian, wonderfully made, full of light, his little brother Damian, giggles weakly at him. A sound that's worth it's weight in gold. The scary eyes dissipate, and Danny matches the sound with a cock-eyed, impish grin, dragging Damian into a soul-crushing, too-tight hug. The kind that only annoying older brothers can give. "Got it?"
That gets a proper, if short, laugh out of Damian. He wriggles in Danny's arms, trying to break free. But Danny does calisthenics, his arms are as big as Damian's head, so it doesn't work. "Understood, now, daeni 'adhhab ya 'akhi!"
Danny laughs, loud and bright, and loosens his hold just a smidge, only so he can adjust his grip and hop off the table with Damian still in arm.
"Never!" He crows, hoisting Damian slightly. One eye flick at the clock, and in one quick move, he secures Damian under one arm like a football, and hooks his foot under the strap of his backpack. Kicking it up, he tosses it into the air and catches it with his free hand, and slings it over his shoulder. "Now, to the car, my boy! Before we're late and Mom and Dad get charged."
Damian groans, childish and dramatic and long, but his face is all squished up with a wide grin and glee. Danny can taste his joy beneath his tongue.
"And, if my little pep talk didn't encourage you," He says, reaching the door to the garage, flipping Damian up onto his hip instead. "If you have a good day today, I'll make you bal mithai when you get back."
Like all kids at the promise of sweets, Damian's eyes widen and glitter. Danny loves seeing Damian be a kid, it's his favorite thing in the world. "I will!"
#danny fenton is not the ghost king#dpxdc#dp x dc#dpxdc crossover#dp x dc crossover#dpxdc au#dpxdc fic#dpxdc ficlet#clone^2#clone danny fenton#MAN I LOVE THIS AU SM#clone danny#danny fenton is a clone#i lomv. them :((( SO MUCH. I'VE MISSED WRITING THEM. i had this idea since talking to purple-goo-writes abt clone danny last week#they mean everything to me. they are the brothers ever. so family coded. don't ask me about the timeline here it doesnt exist#its post-danny's hands getting permanently fucked up and thats it lol.#parent danny is great but 'big brother danny' is SO fucking fun to write. he's silly and goofy and annoying in the way only siblings are#smth about writing danny being so full of love and kindness and protective compassion. bleeding heart that he is. its like doing cocaine#chaotic danny is SO fun and silly but kIND danny is. holy shit its better than getting high. altho ive never been high so i can only guess#there's just smth addictive in writing him being affectionate and loving and caring. he's heartful and heart full.#he's sweet - not like sugar - but like caramel. fulfilling and chewy. a kindness that gets stuck in your teeth and melts on your tongue#he's such an annoying older brother. i love him#bal mithai is a type of pakistani dessert btw. since Nanda Parbat is based off the mountain nanga parbat which is in pakistan. i figured#that the food damian had in the league might've been pakistani-based. or at least heavily pakistani in orign. maybe. i just didn't wanna#look up 'arabic desserts' and pick the first one off the list. felt inauthentic that way alsdh#translations since you wont get it through google translate:#1. 'are you nervous beloved?' 2. 'no! I am not nervous!' 3. 'I'm not everyone' 4. 'let me go brother!'#while i dont usually use 'little brother' or 'brother' as terms of endearments between siblings. Jazz canonically calls Danny that and#i figured if i worded it in a way that sounded natural. it would sound less soul-crushingly cringy. look as someone wit THREE siblings.#i know exactly how siblings interact with one another. but this felt like a special exception. they don't say it often
237 notes
·
View notes
Text
Papyrus doesn't sleep
His brother says this, but never says its to get him to sleep:
Papyrus also mentions the bedtime story, but not sleeping:
He seems to believe sleeping is abnormal:
... Which is obviously a joke, except:
He's too busy to sleep in Undertale, and too busy to appear in the next game..?
#papyrus doesn't sleep#papyrus#undertale papyrus#undertale#screenshots#screenshot#what is he too busy doing#translating wingdings probably#undertale theory#< not a theory but listed as one so I can find it easily
323 notes
·
View notes
Note
top 10 sexiest moments in bl for you personally?
Only 10?
Okay some of these are screen caps tumblr as blocked so Imma name a few up top I can't show you, but there will be images as well, you just have to read on.
My Top Sexiest BL Moments of All Time
No specific order, way more than 10. Not sorry.
Eternal Yesterday - "whoa" scene
kiss x kiss x kiss: Perfect Scandal - "sweet senpai"
My Beautiful Man - the bloody finger
My Personal Weatherman - the shirt!
Old Fashion Cupcake - finger bite
Unknown - "you don't know my dreams"
Some More - you can kiss me, hyung
A First Love Story - pervert
Kiseki Dear to Me, this scene:
Love is Science - in the hotel closet
Okay,
THAILAND
2 Moons Ambassador - coitus interuptus
Ghost Host, Ghost House - THE LEG THIRST
I Feel You Linger in the Air - the OIL scene, holy fucking heck
KP - you know which one:
Love in Translation - that DAMN convenience store scene
Oh My Sunshine Night - that DAMN shower scene
Why R U? - THAT DAMN SAUNA SCENE
Secret Crush on You - the chain fence
The Sign - yeah most of it, the fantasies, but also that first sex scene
This Love Doesn't Have Long Beans - this distance shot
Y-Destiny ToruFirst - Dai si
(source)
This post dated mid 2024 not responsible for amazing hotness that comes after.
Any of these surprise you? Probably not.
#all my favorite top sexitimes in BLs#I bet there are some surprises here#just because I didn't like the BL doesn't mean it can't make this list#Eternal Yesterday#My Beautiful Man#My Personal Weatherman#lost of japan but then they kinky and so am i#Unknown the series#less from Taiwan than I expected#and mroe for Korea#but that's strongberry's fault#Some More#strongberry#A first love sotry#Kiseki Dear to Me#I Feel You Linger in the Air#kinnporsche#Love in Translation#Oh My Sunshine Night#Why R U?#The Sign the series#Secret Crush on You#this love doesn't have long beans#Y-Destiny
200 notes
·
View notes
Text
Excuse me, what?
#thrifting#shiftythrifting#submission#thrift finds#shirts#lost in translation#i thought it might be a song list?#but the jury is out
304 notes
·
View notes
Text
And this concludes the grand crossover event
(or does it?)
(it does but I was given a great idea for how to solve Gwen's problem :) )
the timeline of previous relevant comics:
[Jeff has a great fashion sense and Peter is the best hooker]
[Jeff is found and fucks are lost]
[bro landed up in the wrong universe and all he got out of it is a lousy bow]
#petvengers#spiderverse#Deadpool#Gwenpool#spiderman 99#wade wilson#gwen poole#miguel o'hara#jeff the land shark#i have a very simple sense of humor#and cute little floofballs swearing a lot is part of it#also i still remeber the ooooold long list of polish swearwords vs english that were mostly translated to just fuck fuck fuck this fuck tha#and still find it amusing#but maybe fuck doesnt make an impression on me since im not an native speaker#but anyway yes i still think the shock instead of fuck is bad#i know why they did it in comics and its actually smart#buuuuut#but in current world context it gets waaaay to close to tiktokification of language#and i fucking hate it#sure it makes sense miguel lives in ubercorporated distopia we are clearly going towards#but just fucking no#fuck fuck fuck#one fuck at a time#swearing
393 notes
·
View notes
Text
• Palestinian literature recommendations - small books with a big impact •
Here’s a few recommendations for short reads. If you’re looking for small books to help you reach your reading goal before the end of the year or for when you need a shorter read to suit your time, these are all fairly quick reads but very impactful.
All Palestinian literature. Most of these recommendations are short story collections and mostly translated from Arabic. They each show the different ways the Israeli occupation has affected Palestinians. From the start of the Nakba, to the blockaded Gaza Strip, to Palestinians refugees in the diaspora.
* Shatila Stories published by Peirene Press, nine contributors (Palestinian and Syrian): Omar Khaled Ahmad, Nibal AlAlow, Safa Khaled Algharbawi, Omar Abdellatif Alndaf, Rayan Mohamad Sukkar, Safiya Badran, Fatima Omar Ghazawi, Samih Mahmoud, Hiba Mareb. Translated by Nashwa Gowanlock
* Men in the Sun and Other Palestinian Stories by Ghassan Kanafani, translated by Hilary Kilpatrick
* The Sea Cloak and Other Stories by Nayrouz Qarmout, translated by Perween Richards
* Minor Detail by Adania Shibli, translated by Elisabeth Jaquette
* The Book of Ramallah edited by Maya Abu Al-Hayat, various translators
Have you read any of these? Are there others any you would add to the list or recommend me to read? The Book of Gaza is one I have on my radar that I want to read at some point.
🇵🇸🇵🇸🇵🇸
#palestine#palestinian literature#book recommendations#bookblr#bookworm#bookish#ghassan kanafani#translated literature#short stories#short fiction#Arab literature#book list
2K notes
·
View notes
Text
I don't even know how long this was in my idea list.
Translation: [1] [2] [3]
(prev...?)
#don't wanna draw valo right now so might as well deal with other ideas on the list#btw i kinda made up the scene on the spot idk why v1 is sitting there#it carried the dialogue well enough that i don't even wanna care about it anymore#also made up the encoding on the spot lol i wanna make it seems kinda possible but also kinda don't#tbf i guarentee that some of you don't need my translation you'd just take out your bombe upon seeing that stuff#but also i need to make every character encodable by enigma (wanna keep the whitespace) so it should've ruined most of your plans anyway...#i'm being a nerd don't mind me#ultrakill#ultrakill v1#v1 ultrakill#gabriel ultrakill#ultrakill gabriel#my art
220 notes
·
View notes
Text
Hi friends! Inspired by @librarycards I wanted to make a post celebrating Women in Translation Month! Anglophone readers generally pay embarrassingly little attention to works in other languages, and that's even more true when it comes to literature by women, so I will jump at any chance to promote my faves 🥰 Here are some recs from 9 different languages! Also, I wrote this on my phone, so apologies for any typos or errors!
1. Trieste by Daša Drndić, trans. Ellen Elias-Bursać (Croatian): An all-time favorite. Much of Drndić's work interrogates the legacy of atrocities in Europe, particularly eastern Europe. Trieste is a haunting contemplative novel centered on an elderly Italian Jewish woman whose family converted to Catholicism during the Mussolini era and were complicit in the fascist violence surrounding them in order to protect themselves.
2. Cursed Bunny by Bora Chung, trans. Anton Hur (Korean): A collection of short stories that are difficult to classify by genre–speculative fiction in the broadest sense. The first story is about a monster in a woman's toilet, which sounds impossible to pull off in a serious, thought-provoking manner, but Chung does so easily—these are the kind of stories that are hard to explain the brilliance of secondhand.
3. Sweet Days of Discipline by Fleur Jaeggy, trans. Tim Parks (Italian; Jaeggy is Swiss): Another all time favorite! The cold, sterile homoerotic girls' boarding school novella of your dreams.
4. Toddler-Hunting and Other Stories by Taeko Kono, trans. Lucy North (Japanese): I think I read this in one sitting. Incredibly unsettling—these stories will stay with you. They often focus on the unspoken psychosexual fantasies underscoring mundane daily life.
5. The Complete Stories by Clarice Lispector, trans. Katrina Dodson (Brazilian Portuguese): I think Lispector is the best known writer here, so she might not need much of an introduction. But what a legend! And this collection is so diverse—it's fascinating to see the evolution of Lispector's work.
6. Our Lady of the Nile by Scholastique Mukasonga, trans. Melanie L. Mauthner (French; Mukasonga is Rwandan): Give her the Nobel! Mukasonga's books, at least the ones available in English, are generally quite short but so impactful. Our Lady of the Nile is a collection of interrelated short stories set at a Catholic girls' boarding school in Rwanda in the years before the Rwandan genocide. These stories are fascinating on many levels, but perhaps the most haunting element is seeing how ethnic hatred intensifies over time—none of these girls would consider themselves particularly hateful or prejudiced, but they easily justify atrocities in the end.
7. Extracting the Stone of Madness: Poems 1962-1972 by Alejandra Pizarnik, trans. Yvette Siegert (Spanish; Pizarnik was Argentinian): Does anyone remember when my url was @/pizarnikpdf... probably not but worth mentioning to emphasize how much I love her <3 Reading Pizarnik is so revelatory for me; she articulates things I didn't even realize I felt until I read her words.
8. Flight and Metamorphosis: Poems by Nelly Sachs, trans. Joshua Weiner (German): Sachs actually won the Nobel in the 1960s, so it's surprising that she's not better known in the Anglosphere. Her poems are cryptic and surreal, yet deeply evocative. Worth mentioning that this volume is bilingual, so you can read the original German too if you're interested.
9. Frontier by Can Xue, trans. Karen Gernant and Chen Zeping (Chinese): Can Xue is another difficult-to-classify writer in terms of genre. Her short stories are often very abstract and can be puzzling at first. I think Frontier is a great place to start with her because these stories are interconnected, which makes them a bit more accessible.
81 notes
·
View notes
Note
hgihihihi stupid question BUT!!!!!! i recently purchased the splatoon 3 art book and there's a funny character(s) who i instantly fell in love with (i am drawing all 3 as we speak). But Unfortunately I Cannot Read Japanese so i have no idea what she was meant to be for, would you be willing 2 translate (page 349 for reference)
They are hat shopkeeper designs. The top one is a peacock mantis shrimp. The middle one is a granulated sea star. The sea star is saying "heyy welcome" and is the part time worker. the seahorse is saying "oi! there's a customer!" and is the actual boss.
The bottom one is also a starfish and the "hair" is supposed to be starfish insides? To me it looks like the numerous little tendrils a starfish has on its arms but it might be like the actual cut open insides going from the text... The long black fish is a parasitic type of pearlfish (Encheliophis sagamianus). Parasitic types of pearlfish are known to bury themselves into sea cucumbers but I think they can do the same to starfish too? (this is just what I understand from a quick net search)
the fish on the bottom is from the train in the opening cutscenes for s3
#Asks#Splatoon species#I'll have to double check if these ones are in the species list#splatoon translations
179 notes
·
View notes
Text
#shijou saidai no zunousen#the historic battle of brains#koichi zenigata#arsene lupin iii#lupin the third#lupin iii#lupin the 3rd#ZAZA?????? HE CALLS HIM ZAZA???? WHO TRANSLATED THIS#i need to like actually organize this blog w a list of all the media ive tagged and posted#someday soon
154 notes
·
View notes