#the horribly written mess
Explore tagged Tumblr posts
brewdarrymore · 2 years ago
Text
rewatching crisis on infinite earths for the first time is SO funny like there was no lead up whatsoever to lyla being harbinger they put her in a suit gave her powers with no explanation and said “we’re assuming you’ve all read the comics and know what this means”
10 notes · View notes
aho-dapa · 10 months ago
Text
This fandom is honestly...
Like, there is something to be said about fandoms in general and how they've changed as a whole generally but
There's also something about how the acotar fandom is especially toxic like
The idea that a post is surprised a murder hasn't happened yet and I found myself agreeing??? Is honestly telling
Like, also. A massive part of this is shipping and maybe it's because I have my corner of this fandom, but even then shipping the "wrong" thing in general has become something I honestly have to take in consideration when thinking of my mental health and if I can personally be prepared for any backlash??
This fandom at large doesn't feel safe and that's majorly concerning tbh
Maybe instead of saying shippers as a group are doing harm, we should just disavow harmful actions in general and not be complicit in it idk???
17 notes · View notes
crimeronan · 1 year ago
Note
Every Day I Worry All Day about Empress Luz AU!Hunter struggling to put his emotional eggs in more than one basket. Like that other anon said I feel like at first he'd be repulsed by the very idea of it... I love a codependent dynamic but I also love the angst potential in the process of breaking out of that dynamic and it's something I haven't actually seen explored much before. "I feel guilty and angry about loving more than one person because it's fucking scary. Loving ONE person already hurts so much I think if I love anyone else I'll Actually Die." Screammmm
YEAH.... YEAH.... and i think this is part of why hunter has gotten attached to amity, in his weird bitey grumpy threatening way. because amity feels Safe. because he doesn't care about her like he does luz, or at least he doesn't think he does. they have a camaraderie but he's not Fucked Up over her. so she can be his friend. she's tough he's not worried about her. loving someone means feeling so anxious and sick that you have to stop yourself from dry heaving like 15 times a day, right??
him meeting willow will be.... interesting.
14 notes · View notes
official-nature-posts · 6 months ago
Text
I just realised that
“Po- Ta- Toes,
Boil them, mash them,
Stick them in a stew”
fits the description for a haiku.
5 notes · View notes
ancient-day · 2 years ago
Text
Every day I long for post-royal spin-offs for the opportunity to allow both Goro and Sumire to actually interact with the others without falsities or time-restricted threats preventing them from having much needed conversations and conflicts. I still wish we had at least gotten a second cafe scene with the Royal Trio where they could talk about how they actually feel about things like change and helping others. To see Goro try and brush it all off and maybe have Sumire call him out on it because his actions wouldn’t match his words, or even Sumire having to reevaluate her own answer since she was no longer under the influence of trying to be Kasumi and what it means if she still agrees with how she felt back then. Also I still love the potential humor with them ordering iced drinks in the winter this time while Akira has his hot beverage and him being able to call them both out for this. Love these funky little weirdos.
18 notes · View notes
hickeygender · 11 months ago
Text
Tumblr media
the last remaining threads of my sanity are slipping through my fingers rn 🚬 😑
#i'm out of cigarettes i'm incredibly ill and i'm reconsidering my relationship to a certain fandom.#look i'm NOT saying i'm gonna stop the divorce proceedings but uh. fuck. i may have been re reading some of my older works and unfinished#fics and i MAY. i repeat MAY. have some tiny shred of interest posting about st*r w*rs again#motherfucker i'm SO hesitant to speak that into existence and will be absolutley APOPLECTIC if it happens bc i don't fucking WANNA like sw!#i divorced it! i took the kids (my ocs) & filed a restraining order & crossed state lines & broke all contact and yet! and fucking yet!!!!#i find myself in tags i havent visited in over two years on the archive like some beaten dog slinking back home to a shitty master#i honestly hate like. fucking ALL of the shit i've written from then that i reread and some of it was so bad i couldnt even bring myself to#click on it after reading the summary. like. UGH! i have a half baked fic idea i wrote a little for and i think it's more compelling than#any of the literal dogshit i posted back then so i MIGHT work on polishing that up and posting something that isn't actual garbage by my#current standards. all of this is still up in the air tho bc i dont know if the hyperfixation or even the bare minimum lvl of interest has#returned or if it's just fever induced delirium. i've been having INCREDIBLY fucked up bad horrible awful vivid dreams as of late so fever#induced brain fuckery isn't out of the question. sigh. i'm so mad abt this#even if i do regain some interest in the fandom i don't think i'll have any interest in new source material after the mando s2 finale &#tbo.bf sucking ass & the obi show being mid & everything with the ST. i plan on watching ando.r but after that? zero interest in anything#new from sw. so. if anyone still reading this and is getting excited abt me POSSIBLY MAYBE being interested in sw just know i still hate it#a bit and feel like i'm being dragged kicking and screaming back into this mess unwillingly. or it's due to a fever. god i need a smoke#len speaks#that's literally the longest tag rant i've ever gone on. fuck that's a BAD sign
3 notes · View notes
queerpotters · 2 years ago
Text
I'e been fairly clear about the fact that I don't like Draco (I stand by this), but I will say his arc wouldve been far more coherent if he hadnt tried to actively capture Harry during the battle of Hogwarts. As it is, he made a few steps towards the beginning of what could be a redemption arc, and then ran 20 ft backwards, slapped someone on the head, and everyone reacted like he had taken steps forward. maddening.
Having him helping Harry would be out of character I think (even if you like him, you have to admit that Draco Malfoy's primary, most consistent and enduring trait is cowardice), but even that would work better than what happened
6 notes · View notes
kraniumet · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
whatever the tumblr discourse might be I always trust swedish variety journalism to be 100 times more pathetic
2 notes · View notes
corvikari · 17 days ago
Text
THIS. another thing that’s been on my mind is that these characters are children. Children who are trying to do the right thing, yeah, but still dumb kids making dumb decisions.
Avatar The Last Airbender has children as their main cast, the difference? They’re emotionally mature, or as much as they can be as kids.
I just wish the adults were more competent or more present in this series. Amaya is a fine example of this, heck even Viren is a good example of this. Corvus and Soren felt like joke characters and pushed to the side and treated as such. Heck Aanya has emotional maturity, where does the rest of the child cast get theirs?
Claudia is the only one that can be understood by the audience because of what she says, because of exposition. Not saying excused away, but we can understand that she has been traumatized and manipulated, she’s heavily misguided in her actions.
Some reviews for Season 5 are…let’s say I think they are missing the point.
Reviewer: Most of the problems these characters face is a direct result of them acting like dumbasses.
Me internally: That’s because our heroes ARE dumbasses!
Dumb decisions in and of themselves don’t equal a bad plot line. Intelligent characters making uncharacteristically bad decisions make a bad plot line. It brakes our suspension of disbelief and takes us out of the story.
But it is completely in character for Callum to lose track of time trying to find something to help his friend’s parents.
It is completely character for Ezran to risk the wrath of a pirate to save three baby glowtoads.
These acts are addressed even if they will likely be useful later. Amaya gets annoyed with her nephew, and throws him over her shoulder. Ezran offers up his hand saying that he should lose a hand because he’s the one who stole. They are kids, kids who think like kids.
If Amaya stayed too late looking for something that would help Janai, or Janai stole three hot at cubs, we should call bs. Because they are experienced soldiers who think in terms of casualties and mission priorities. Callum and Ezran are not. Of course they are going to screw up from time to time
71 notes · View notes
musical-chick-13 · 11 months ago
Text
I bring a real "Doctor x River OTP" vibe that a bunch of the DW fandom doesn't really like.
#the ONE good thing about college is that most of the fans I met there really did love her and this ship#but I think that might be because we were all mentally ill and Going Through It™#not that like. shipping this is a symptom of mental illness I just mean that this relationship was...honestly kind of unlike anything#else that was onscreen at the time?#she got to be MESSY. she was incredibly extra and emotional and vulnerable and she got to MESS UP SOMETIMES. IN REALLY BIG WAYS EVEN.#she was a genuinely MORALLY GREY character and all of these were seen not as things that made her inherently harmful or#someone the protagonist should At All Costs Stay Away From#but as someone uniquely equipped to understand him and STILL WORTH CARING FOR#there were so many like. BIG emotions and she was allowed to have PROBLEMS and be a lot of things that were considered#'unpalatable' for women to be and their whole thing was that he forgave her for EVERYTHING. even with all of her flaws she was the one#who 'always knew' and the one he listened to#...you can see how that might speak to a bunch of angry lonely mentally ill people#like this relationship isn't perfectly written. and I'm not trying to say that this era of the show was a grand feminist masterpiece lol#but...again. it really was a lot different than anything else that was on tv at the time#and she wasn't rail-thin and 23!!!! do you know how RARE it was for us to see a love interest outside of that!!!!!!!!!#(ESPECIALLY given. you know. the HORRIBLE toxic beauty standard culture that comes with. studying to be/actually being a performer.)#the only other like...significant female character I can think of from this tv era who was generally 'unpalatable' was...rachel from glee#and eventually they...idk what they did but she definitely became more in line with 'typical' protagonist fare#(and of course there was also the fact that THAT show--at least for a while--was ostensibly grounded in reality. and she was still#a certain age and body type)#(so I think my original point still stands)
1 note · View note
victor-aguilar · 11 months ago
Text
guyss read this its so cute
0 notes
yawnderu · 1 year ago
Text
''You're such a fucking asshole and—'' Your words are interrupted by a whiny moan when Keegan starts to thrust up, not letting you get distracted by anything despite your rant.
''Yeah? Keep going, baby. Ride this fucking cock.'' You do as he says, getting on your feet to be able to ride him harder and deeper, the tip of his cock hitting your spongy cervix every single time he goes all the way in. One of your hands is on his hard chest for support, while the other one is holding his jaw, keeping his mouth open to hear the downright lewd groans leaving his lips.
''And... annoying. Cocky. Arrogant—'' Each insult is punctuated by you dropping on his cock, walls tightening up even more when you feel him throbbing inside you.
''Horrible.'' You keep ranting about him despite how good he feels inside you, despite the way his fat cock has your lips gripping on him for dear life. He is all of those things and more, but the tension that has been building up to this day was impossible to ignore. You're impaling yourself down on his cock and he's letting you, mouth open slightly ajar and eyes rolling to the back of his head.
''Fuck— yeah?'' He finds the energy to speak despite the way you're destroying his cock, not even thrusting up anymore and simply letting you do all the work. His hand trails up your spine, grasping at the hair on the back of your neck and keeping your head in place, letting you ride his cock despite his rough hold.
His hand lets go only to slap your face, making you ride faster despite the stinging pain. What a fucking asshole. It doesn't take long for you to return the favor, hand coming up to slap the annoying smirk off of his face— and it works shortly, he looks shocked at getting slapped back, yet pure amusement is soon written all over his annoyingly handsome face, seeing it as a challenge.
You know you fucked up when his calloused hands grasp your waist, holding you in place before using his strength to switch positions, now on top of you. His cock thrusts even deeper like this, hitting your cervix over and over at an almost punishing pace.
''Acting like a fucking bitch all day—'' He groans out, words interrupted by the sharp hiss leaving his lips at the way your pussy tightens more around his cock. He looks down at your lips, leaning closer while managing to keep his brutal thrusts.
''Open that fucking mouth, baby.'' You obey, too fucked out to even think much about it. You're barely able to register the way he spits into your mouth before kissing you, tongues wrapping around the other in a disgusting mess of spit. His hand comes up to grope your tit, fingers squeezing and pulling on the nipple every few seconds as he kisses you, ignoring the way your mixed spit is dripping down the corners of your lips.
The air is heavy with the smell of sex and the sounds of your muffled moans, his grip on your body bruising, fingers digging into your skin as he fucks you with an almost animalistic hunger. He doesn't stop making out with you even when his thrusts become even more brutal, spilling into you with a final, deep thrust. His hot white cum filling you up only makes your body tense up, riding out your orgasms together before he collapses on top of you, his weight keeping you pinned to the bed.
''Get off of me, fatass.'' Your protests go ignored, the asshole only making himself even heavier on top of you even when you try your best to get him off.
10K notes · View notes
coquelicoq · 6 days ago
Text
i've decided to archive this on ao3. if anyone who speaks chinese would be willing to read this post (& a few other spoilery and explanatory tidbits that are not in the tumblr post) and point out any typos or places where i've misinterpreted something, i would be very grateful! according to my draft on ao3, it is 4.6k words. the majority of it is in the post above, and i would dm you the parts that are not. familiarity with the double is not necessary, though if you want to watch it and haven't yet, be warned that there will be spoilers. please reply to this post if you're interested and i will dm you <3
Jiang Li's family tree and familial terms of address in The Double
I'm making this guide for my own reference because there were several family relationships in The Double that I misinterpreted at first based on how they were translated in the English subs, so I've gone back and compared to the Chinese subs. I'm also hoping it will be helpful to people wanting to write fic in English! What little I know about Chinese terms of address has largely been gleaned from other tumblr users' posts predating this show, and I'll link to my sources.
The only significant potential spoiler is some basic biographical information about Jiang Li’s older sibling, who is not directly mentioned until episode 26 but whose existence can be inferred from the fact that Jiang Li is referred to as Second Lady Jiang.
I am basing all of this solely on the drama, not the novel it was adapted from.
Apologies in advance for any inconsistencies in the pinyin punctuation (hyphen vs. apostrophe vs. space vs. smooshed together); it varies widely across sources and I don't think I have a clear enough understanding of the nuances to be confident I'm being consistent in applying the conventions, but I'm including the hanzi as well as an English translation (if the translation is in quotation marks it’s from the subs, usually Viki but not always). Also apologies if I messed up any of the hanzi. I welcome corrections and insights from those with more knowledge!!
I'm referring to Jiang Li in the present tense here for convenience, but since she's dead for the majority of the show, when I say "Jiang Li calls so-and-so xyz," of course it's almost always actually Xue Fangfei acting as Jiang Li who's doing that.
Each image is of that character's first appearance, when the hanzi for their name is given. The hanzi and any other caption are transcribed in alt text.
Jiang Li
Tumblr media
Jiang Li (姜梨), aka Jiang Ruoyu (姜若雨), is the second child and second daughter of Jiang Yuanbai. She’s his only child with his first wife, Ye Zhenzhen.
According to this title card, her given name is Ruoyu and her courtesy name is A'Li (阿梨). This means that in this universe, people are given courtesy names in childhood rather than upon maturity. No one ever calls her or refers to her as Ruoyu that I noticed.
She is 18 or thereabouts (she was sent away from the family 10 years ago at age 8) when she dies at the beginning of the series.
She was accused of fratricide and attempted matricide at age 8 when she was blamed for her stepmother's miscarriage.
Sometimes in the subs she's referred to as the eldest daughter or the firstborn. For instance, when Ji Shuran says in episode 7 梨儿终究是我家嫡女, the Viki subs give "Li'er is the firstborn." Another example is in episode 5; someone in the crowd at Jiang Ruoyao's coming-of-age ceremony refers to Jiang Li as Jiang Yuanbai's 嫡长之女, which Viki translates as "eldest daughter". I think this might be a mistranslation. The character 嫡, di, means "legal wife" or "child of legal wife" and also is one of the characters in the title of the novel The Double was based on, 嫡嫁千金 (Marriage of the Di Daughter). (The other relevant character in the above examples is 女, nü, meaning daughter.) She's not the eldest daughter, but she is the eldest legitimate daughter (born to a legal wife rather than a concubine). In episode 6, Jiang Li refers to herself as 嫡女, and that time it's translated as "legitimate daughter" (Jiang Ruoyao also refers to herself as the same thing in episode 26, and it's "legitimate daughter" there as well). In episodes 26 and 32, Jiang Li is referred to as 姜家的嫡娘子, translated as "legitimate daughter of the Jiang family".
As the second daughter of a noble family, she is referred to outside the family as Jiang-er'niangzi (姜二娘子, “Second Lady Jiang”, or sometimes translated as "Miss Jiang"). Family servants call her niangzi or er’niangzi (translated in direct address as "My Lady" or "Miss Jiang"). (Note that Tong'er calls Jiang Li niangzi but tends to call Xue Fangfei jiejie (姐姐, older sister) when they're alone.)
Her younger sister Jiang Ruoyao and younger cousin Jiang Yu'e call her er'jie (二姐, older sister, second in the birth order; subs translate this as "Second Sister" or, more often, “Li” even though they’re not actually using her name at all) or er'jiejie. Her younger brother Jiang Bingji calls her jiejie; Jiang Ruoyao also sometimes calls her jiejie.
People in her family who are older than her call her A'Li (阿梨]) or Li'er (梨儿). A'Li, according to her title card, is her courtesy name, but "A" and "er" are also affectionate/familiar prefixes often used in families. Most people who call her one of these things (including Xue Fangfei, her paternal family, her mother, and her mom’s friend Liu-furen) call her Li’er, while her maternal family (other than her mother) tends to call her A’Li.
Her paternal grandmother calls her Li'er, haizi (孩子, child), and er’yatou (二丫头, literally second girl). The latter two are generally given in the subs as Li or Li’er.
Her aunt (her father’s younger brother’s wife) calls her wo de hao zhinü (我的好侄女, “my dear niece”) at one point when she's feeling particularly appreciative.
Her older maternal cousin Ye Shijie calls her/refers to her as Jiang Li initially, then as they become closer starts calling her both Li’er and A’Li, though I noticed him using Li’er more often. He also calls her biaomei (表妹, younger female maternal cousin, maternal meaning you're related through your mother and/or her mother; in this case, Jiang Li's mother is his father's sister), as does her other maternal cousin, Ye Jia'er.
Her older paternal cousin Jiang Jingrui calls her Jiang Li. As they become closer, he starts calling her A’Li or Li’er.
Her school friend Liu Xu calls her Jiang Li in the earlier episodes and A'Li as they become closer.
She refers to herself (that is, Xue Fangfei refers to Jiang Li and/or herself-as-Jiang-Li) as Li’er or A'Li.
Note that while some people close to Jiang Li call her A'Li (阿梨), when Su-guogong calls (Xue Fangfei as) Jiang Li A'Li, the Chinese subs use 阿狸 (different "li" character). They are pronounced identically, but the latter is the way that Xue Fangfei’s given name, Xue Li, is written (薛狸).
Paternal family (Jiang jia 姜家)
Parents
Tumblr media
Jiang Yuanbai (姜元柏) is the current head of the noble Jiang family and a high-ranking minister in the imperial court.
His title is Jiang-xiangguo 姜相国, translated as "Grand Chancellor" or "Secretariat Director", depending on the subs.
Xiangguo is a more general honorific that is used for some other ministers as well. His position more specifically seems to be zhongshuling (中书令, “Secretariat Director” or “Chief Secretary”) and taishi (太师, “Grand Preceptor”).
The emperor calls him (and other officials) qing (卿, noble, minister). He also refers to him at least once as laoshi (老师, teacher).
Servants call him zhujun (主君, translated as “my lord” in direct address and "master" in reference).
Jiang Li calls him fuqin (父亲, formal term for "father"). I don't think Xue-Fangfei-as-Jiang-Li ever calls him die (爹, less formal term for "father") at any point, but he refers to himself as diedie a couple times.
His brothers call him da’ge (大哥, older brother, first in the birth order). His sister-in-law (Jiang Yuanping's wife) also calls him da'ge.
Jiang Jingrui and Jiang Yu'e call him da’bofu (大伯父, father’s older brother, first in the birth order, "Uncle") or just bofu.
Hi wife Ji Shuran calls him fujun (夫君, husband).
Ye Shijie calls him Jiang-bofu (“Uncle Jiang”) a couple times in the late episodes.
He and his brothers share a generation name (one shared character in the given name of each descendant of the same generation), 元, yuan. However, they don’t appear to have continued the tradition in the next generation, because Jiang Jingrui's and Jiang Bingji's names don't share a character. At first I thought at least the girls' names shared a character, because Jiang Li (whose given name is Ruoyu) and her sister Ruoyao both have 若, Ruo, but their older sister and their uncle’s daughter don’t have that character in their names.
Tumblr media
Ye Zhenzhen (叶珍珍) was Jiang Li's mother.
She died when Jiang Li was a baby, at least six months after giving birth.
She was Jiang Yuanbai's furen (夫人), his official wife (as opposed to a concubine).
When Jiang Li talks about her, she refers to her as a'niang (阿娘, mother) or shengmu (生母, birth mother).
Xue Fangfei addresses her as Ye-furen in her head/when praying to her.
Her younger brother Ye Mingyu calls her Zhenzhen-jie (珍珍姐).
Tumblr media
Ji Shuran (季淑然) is Jiang Li's stepmother.
She is Jiang Yuanbai's current furen. Jiang Yuanbai married her after Ye Zhenzhen died.
She's over 30 and probably under 40.
She's the mother of Jiang Ruoyao and Jiang Bingji, who call her niang. Jiang Ruoyao sometimes calls her or refers to her as muqin (母亲, formal term for "mother").
She's referred to as Jiang-furen (姜夫人, “Madam Jiang”) by those outside the family (women keep their own surname when they get married, but when honorifics are used, they're attached to the husband's surname). At one point she refers to herself as Jiang jia de zhumu (姜家的主母, "madam of the Jiang family").
Her husband and the family servants call her furen.
Jiang Li calls her muqin. In flashbacks, young Jiang Li calls her niang. She’s sometimes referred to as Jiang Li’s houmu (后母, stepmother).
Consort Li, her younger sister, calls her jiejie.
The Marquis of Ningyuan calls her xiangguo-furen (xiangguo being her husband’s court honorific).
Jiang Jingrui calls her da’bomu (大伯母, wife of da’bofu) and sometimes refers to her as Ji Shuran when talking about her to Jiang Li. Jiang Yu'e calls her bomu ("Auntie Shuran").
Jiang Yuanping, her husband's younger brother, calls her saozi (嫂子, sister-in-law). Jiang Yuanxing, her husband's other younger brother, refers to her as da’sao (大嫂, “Eldest Sister-in-law”).
Before her marriage, as the eldest child/daughter of the Ji family, she was called Ji-da’niangzi.
Paternal grandparents
Tumblr media
Jiang Yuanbai's mother is referred to as Jiang-lao'furen (姜老夫人, "old Madam Jiang").
She was Jiang Yuanbai’s father's furen. Her husband also had at least one concubine.
Jiang Li and her siblings and paternal cousins call her zumu (祖母, father's mother, "Grandmother").
Her two biological sons and Jiang Yuanxing, her husband's son from a concubine, call her muqin. Jiang Yuanxing’s wife also calls her muqin.
Members of her household, including servants and her daughters-in-law, refer to her as lao’furen (“Old Madam”). Her daughter-in-law Ji Shuran also addresses her as lao’furen (translated as “Madam Jiang”).
[Not pictured because he never appears onscreen] Jiang Yuanbai's father, who's deceased, is referred to a few times.
Tong’er refers to him as Jiang-lao’taigong (姜老太公, “Old Master Jiang”).
Jiang Li refers to him as zufu (祖父, “Grandfather”).
His widow refers to him as taigong (太公, grandfather, “Old Master Jiang”). She addresses him as lao’Jiang at one point.
Paternal aunts and uncles
Tumblr media
Jiang Yuanping (姜元平) is Jiang Yuanbai's younger brother from the same mother and father.
Jiang Li calls him er'shu (二叔, father’s younger brother, second in the birth order; “ Second Uncle Jiang”).
His son Jiang Jingrui calls him die (爹, "Father").
Tumblr media
Jiang Yuanping’s wife's surname is Lu (卢).
Jiang Li calls her er'shumu (二叔母, wife of er'shu; “Second Auntie Lu”). Interestingly, all the tumblr guides I’ve seen say the wife of your father’s younger brother would be shenmu, not shumu, but she is clearly saying shu according to the subs, and shumu is in the dictionary.
Her husband Jiang Yuanping calls her furen (translated as "My Lady" or "my dear").
Her son JIang Jingrui calls her niang ("Mother").
Tumblr media
Jiang Yuanxing (姜元兴) is Jiang Yuanbai's younger half-brother; they have the same dad, but his mom was their dad's concubine.
Jiang Li calls him san'shu (三叔, father’s younger brother, third in the birth order; “Third Uncle Jiang”).
His daughter Jiang Yu’e calls him die and fuqin.
His eldest brother Jiang Yuanbai calls him Yuanxing and refers to him as Yuanxing and san’di (third younger brother).
He calls himself (and other people call him) shuzi (庶子, bastard, translated as "concubine's son").
A servant calls him 主家 (zhu jia, “Master”).
There’s at least one instance in which he’s referred to outside the family as Jiang jia lao'san (姜家老三, “Third Master Jiang”).
Tumblr media
Jiang Yuanxing’s wife's surname is Yang (杨).
Jiang Lu calls her san'shumu (三叔母, wife of san'shu; “Third Auntie Yang”).
Her husband Jiang Yuanxing calls her gunainai (姑奶奶, aunt, translated as “my dear”).
Her daughter Jiang Yu’e calls her niang and muqin.
Her husband’s older brother refers to her as san’mei (三妹, third younger sister; in context, he’s talking about both her and her husband and says “san’di san’mei”, translated as “Yuanxing and his wife”).
Siblings
Tumblr media
Jiang Yue (姜月) is Jiang Yuanbai’s oldest child and Jiang Li’s older sister. She was born to a maid (so, not the furen). This means that while she is the oldest child, she's not the oldest "legitimate" child.
She’s not directly mentioned until episode 26, so I won’t say anything else about her, to avoid spoilers.
Tumblr media
Jiang Ruoyao (姜若瑶) is Ji Shuran's oldest child, Jiang Li's younger sister, and the third child and third daughter of Jiang Yuanbai.
She can't be much younger than Jiang Li, possibly two years younger at most would be my guess? I can't remember if they ever say her age. She has a coming of age ceremony in one of the early episodes.
Her parents call her Yao’er.
Her older sister Jiang Li calls her san'mei (三妹, literally "third younger sister", which refers to her position in the birth order as the third daughter of the Jiang family, rather than meaning that she's the third youngest of Jiang Li's younger sisters (Jiang Li only has one younger sister), translated as "Third Sister").
Her younger paternal cousin Jiang Yu’e calls her san’jie (三姐, older sister, third in the birth order, translated as “Third Sister”).
Her paternal grandmother calls her Ruoyao and san’yatou (三丫头, literally "third girl").
Those outside the family call her Jiang-san'niangzi (姜三娘子, “Third Lady Jiang”). Family servants call her niangzi or san’niangzi.
Tumblr media
Jiang Bingji (姜丙吉) is Ji Shuran's second child, Jiang Li's younger brother, and the fourth child and only son of Jiang Yuanbai.
He was born after Ji Shuran’s miscarriage (source: he refers to the fetus as gege (哥哥, older brother), meaning it would have been born before him). This means he’s less than 10 years old, since the miscarriage/Jiang Li’s exile was 10 years ago.
Jiang Li doesn't have a lot of interaction with him, but in his intro she calls him didi (弟弟, little brother).
His parents call him Bingji and his paternal grandmother calls him Bingji or xiao’Bingji (小, xiao, is a diminutive meaning "young" or "small").
Family servants call him xiao'gongzi (小公子, "Young Master").
Paternal cousins
Tumblr media
Jiang Jingrui (姜景睿) is Jiang Yuanping's son.
Xue Fangfei calls him tangxiong (堂兄, older paternal male cousin, i.e., son of father’s brother, older than her) the first time they meet, which causes him to accuse her of not being Jiang Li because it's too formal. Jiang Yu’e also calls him tangxiong.
Jiang Li's childhood nickname for him was xiao'Ruirui (小睿睿). In the present she mostly calls him Jiang Jingrui.
His parents call him Rui’er.
Liu Xu refers to him as Jiang Li’s gege (哥哥, older brother). He refers to himself as gege when telling Jiang Li to listen to him.
Those outside the family call him Jiang-gongzi (姜公子, “Mr. Jiang”). Tong’er calls him da’langjun (大郎君, “Young Master”).
Tumblr media
Jiang Yu'e (姜玉娥) is Jiang Yuanxing's daughter.
She has a lower position in the family because her dad's mom was not the furen but a concubine.
Her parents call her nü’er (女儿, daughter) and Yu’e.
Her paternal grandmother refers to her as si’yatou (四丫头, literally "fourth girl") and Yu’e.
She and Jiang Li refer to each other (and others refer to them) as sisters (Jiang Li calls her si'mei (四妹, younger sister, fourth in the birth order, "Fourth Sister") and she calls Jiang Li er'jie), but they're actually cousins; their dads are brothers.
Jiang Jingrui also calls her si’mei.
As the fourth daughter of the Jiang family (though again, not the fourth daughter of Jiang Yuanbei; she's the fourth girl born to the previous generation of Jiang sons), I think prior to her marriage she would be addressed by those outside the family as Jiang-si’niangzi (姜四娘子, “Fourth Lady Jiang”), but I can't remember if we see any examples of this.
After she gets married, servants call her furen or niangzi.
Jiang family servants
Tumblr media
Tong’er (桐儿) is Jiang Li’s maid.
Tumblr media
Sun-mama (孙妈妈, “senior maidservant Sun” or "Madam Sun") is Ji Shuran’s maid.
Ji Shuran calls her Jindai (锦黛) at least once. Perhaps this is her given name?
[Not pictured because I never saw a title card for her] Zhang-popo (张婆婆, “maidservant Zhang”) is Jiang-lao’furen’s maid.
[Not pictured because I never saw a title card for her] Jinhua (金花) is Jiang Ruoyao’s maid.
Maternal family (Ye jia 叶家)
Maternal grandmother
Tumblr media
Ye Zhenzhen’s mother is referred to as Ye-lao’furen (叶老夫人, “Old Madam Ye” or “Old Mrs. Ye”).
Jiang Li calls her wai’zumu (外祖母, mother’s mother, “Grandmother”).
Ye Jia’er calls her zumu (祖母, father's mother, "Grandmother").
Her son Ye Mingxuan refers to her as lao’furen and calls her muqin.
Her son Ye Mingyu calls her and refers to her as niang.
Her daughter-in-law, Ye Mingxuan's wife, refers to her as lao’taitai (老太太, literally “old lady”, translated as “Old Madam”).
Maternal aunts and uncles
[Not pictured because he never appears onscreen] Ye Zhenzhen's oldest brother, who is deceased, is mentioned, though not by name. He is Ye Shijie's father.
Since his brothers share the first character in their names (明, ming), it seems like they might have a generation name, so it’s likely his name also began with that character.
His younger brother Ye Mingyu refers to him and his wife as da’ge da’sao (大哥大嫂, oldest brother and wife of oldest brother, translated as “my brother and his wife”).
Tumblr media
Ye Mingxuan (叶明轩) is Ye Zhenzhen's brother, the second oldest son in the family.
Ye Mingxuan’s older brother and father are dead, making him the current head of the family.
Jiang Li calls him er'jiu (二舅, mother’s brother, second in the birth order, translated as "Second Uncle").
It’s unclear if he’s Ye Zhenzhen’s older or younger brother. It's impossible to tell from what Jiang Li calls him, because the term for a mother’s brother is the same whether the brother is older or younger than the mother (舅, jiu). I don’t think there are any flashbacks in which Ye Zhenzhen talks to or about him. And we can infer that the birth order terms used for the men in this family do not include the women, because we know Ye Mingyu, who is referred to as third uncle and so must be the third son, actually must be the fourth child overall (assuming there aren't any other Ye daughters), because Ye Zhenzhen calls him younger brother, which means he has three older siblings (the two sons who are older than him, plus Ye Zhenzhen). So we know that Ye Mingxuan is second in the birth order of sons specifically, but he could have one or more older sisters as well.
His wife calls him er’lang (二郎; er is “two” or “second” and lang is “young man” or “husband” (the “second” refers to his birth order, not to him being her second husband; presumably he’s her only husband); translated as “Mingxuan”).
His daughter Ye Jia'er calls him die.
His younger brother Ye Mingyu calls him er’ge (二哥, second older brother, translated as "Mingxuan").
Ye Shijie refers to him as er'shu (二叔, father's younger brother, second in the birth order).
Family servants and the clerk in the family shop refer to him as zhuren (主人, “Master Ye”).
Tumblr media
Ye Mingxuan's wife’s surname is Zhuo (卓).
Jiang Li calls her er’jiumu (二舅母, wife of er’jiu).
Her husband calls her furen (夫人, translated as “my dear” or “darling”).
Family servants call her furen or er’furen (夫人, "Madam").
Governor Tong calls her furen (夫人, "Madam").
Her husband’s younger brother Ye Mingyu refers to her as er’sao (二嫂, wife of er'ge).
Her daughter Ye Jia’er calls her niang.
Tumblr media
Ye Mingyu (叶明煜) is Ye Zhenzhen's younger brother, the third oldest son in the family.
Jiang Li calls him san'jiu (三舅, mother’s brother, third in the birth order, translated as "Third Uncle").
In his flashback of Ye Zhenzhen getting married, she calls him san’di (三弟, third younger brother, meaning younger brother who’s the third son; it doesn’t necessarily mean that he’s the third of her younger brothers. She does have three brothers, but it’s possible one or both of the other two are older than her; see above).
His older brother Ye Mingxuan calls him san’di (三弟, third younger brother, translated as “Mingyu”) and Ye-lao’san (叶老三, lao as in old, san as in three; translated as “Mingyu”) when he’s being annoying.
His older brother’s wife calls him san’di.
His mother calls him erzi (儿子, son).
Ye Jia’er calls him san’shu (三叔, father’s younger brother, third in the birth order).
Jiang Jingrui calls him san’jiu. Jiang Jingrui is not actually related to him, but san’jiu is what Jiang Jingrui’s paternal cousin Jiang Li calls him.
The clerk in his family’s store calls him san’lang (三郎, “Third Master”).
Official Zhu calls him Ye-lao’ban (叶老板).
Maternal cousins
Tumblr media
Ye Shengxuan (叶圣宣), courtesy name Shijie (世杰), is the son of the oldest (now deceased) son of the previous generation of the Ye family.
Jiang Li calls him biaoge (表哥, older male maternal cousin) and refers to him as Ye-biaoge. At one point after they know each other very well, he refers to himself as Jiang Li’s gege (older brother), and she calls him ge. Jiang Jingrui refers to him as Jiang Li’s biaoxiong (表兄, another term for an older male maternal cousin) at least once.
Jiang Yuanbai says that Jiang Li and Ye Shijie are around the same age and refers to them as xiongmei (兄妹, brother and sister), which Viki translates as “cousins”.
Jiang Jingrui calls him Shijie, or (similar to how he calls Ye Mingyu san'jiu because that's what Jiang Li calls him) Ye-biaoge or just biaoge (表哥).
Ye Jia’er calls him tangge (堂哥, older male paternal cousin, translated as “Shijie”).
His aunt, Ye Mingxuan’s wife, refers to him as Shijie. So does his uncle Jiang Yuanbai (his father’s sister’s husband).
A family servant calls him da’langjun (大郎君), translated by Viki as “Young Master”.
Social inferiors or people who are being polite call him Ye-gongzi (叶公子) or Ye-langjun (叶郎君), both translated as “Mr. Ye”.
His classmate Liu Xu calls him Ye-langjun. Some other students call him Ye-xiong (叶兄, brother Ye).
After he’s appointed a position in court, a palace servant calls him Ye-yuanwai (叶员外), translated by Viki as "Mr. Ye". Ji Shuran also calls him Ye-yuanwai, translated as “Official Ye”.
Tumblr media
Ye Jia’er (叶嘉儿) is Ye Mingxuan's daughter.
Jiang Li calls her/refers to her as biaojie (表姐, term for an older female cousin when you’re related through one or both of your mothers), Jia’er-biaojie (嘉儿表姐), or Jia'er-jie (嘉儿姐; the “er” is part of her given name, rather than the “er” meaning “second”).
Her parents and her uncle Ye Mingyu call her Jia'er.
The clerk in the family store calls her Jia’er-niangzi (嘉儿娘子). This is also what Tong'er calls her.
Family servant A'Fu calls her Jia'er-jie. Other family servants call her niangzi.
Ye family servants and employees
[Not pictured because I didn't see a title card for her] Li-mama (李妈妈, “Madam Li”) is Ye-furen's maid.
[Not pictured because I didn't see a title card for him] A'Fu (阿福) is a servant in Ye Mingxuan's household.
[Not pictured because I didn't see a title card for him] A'Shun (阿顺) is Ye Mingyu's servant.
[Not pictured because I didn't see a title card for him] The clerk at the family shop is called Qian-zhanggui (钱掌柜, shopkeeper Qian, “Mr. Qian”).
#i just made this guide for myself and i think it is helpful for people like me (who don't speak chinese but have watched several cdramas#and paid close attention to family terms and fandom guides about family terms written by chinese speakers#and who find it really jarring in english fics when everybody just calls each other by their names even though that is not what#they are calling each other in chinese...#but again who crucially personally do not actually speak chinese and/or have personal experience being part of a chinese family#and therefore cannot speak from any place of actual expertise)#i'm not sure how many of those people exist or are likely to read this on ao3 or care about it. lol#but if i went around only doing things that matter to other people where would that get me?#so i was going to put this on ao3 and just be like ummm maybe everyone take this with a huge grain of salt#but then i remembered that there is this thing called 'betaing'#which i have never asked anyone to do before. not having written very much fic myself#and it occurred to me i could just see if someone would be willing to do that#and if no one is then i will post it anyway with the grain of salt warning because apparently ao3 deletes drafts after 30 days??? lol#like mostly i am just recording what people call each other‚ getting the hanzi from the chinese subs‚ and writing down the sub translation#but then i'm also providing some interpretation in the form of things like#'san'mei means third younger sister but it doesn't mean the person has three younger sisters#it means the person has at least one younger sister and that younger sister is third in the overall birth order'#and that's where i'm always like. but what if i've horribly misrepresented this though#also if you are a chinese speaker but don't feel like you have a great handle on family terms it would still be super helpful#if you just want to look over it and be like 'oh you copy-pasted the hanzi for ge here instead of di' or whatever!#because i do NOT know how to type hanzi. so i copy-pasted EVERYTHING#and that is really easy to mess up i think! ok i'll stop rambling now mwah byeee
37 notes · View notes
loserboysandlithium · 10 months ago
Text
Thinkin’ about ex boyfriend Eddie having to come pick you up after a date gone horribly wrong. You didn’t know who else to call. He could barely understand you through your broken sobs on the other end of the phone. When he showed up he simply took your hand, pulling you toward the parking lot. You climbed in his van waiting for his smug remarks. His cruel “I told you so’s.” But they never came. His brown eyes were soft as he reached out, brushing your tears away. Genuine concern written all over his pretty face mixed with a bit of rage. No one made his girl cry.
A quick kiss to your forehead before he shut the door, disappearing back into the crowd at the fair. You kept your eyes peeled, trying to catch a glimpse of him.
Then he was there. Pushing his way back through the mass of people, a shit eating grin on his face as a small river of blood dripped down his chin. His hair was a mess, more than usual, his wild curls tangled and unruly. His left eye already beginning to swell slightly. Fuck, Eddie.
He jumps into the drivers seat, you can tell his adrenaline is still at all time high. His hands shaking lightly, his knuckles bloodied from the fight.
“Eddie, you didn’t have to..”
“Baby, that was the most fun I’ve had in months.” he grins over at you, wiggling his eyebrows. “And.. no one messes with my girl.”
“Not your girl, Eds.” you smirk up at him.
“No?” he teases, leaning in closer, his familiar smell of weed and cheap cologne washing over you. You shake your head softly as you reach up running your finger over his split lip as he inches even closer.
“Mmm, whatever you say baby.” he hums against your lips, sending goosebumps across your skin. You roll your eyes with one last attempt to push him away before his tongue is in your mouth, the metallic taste of his blood only turning you on even more as you grasp at his worn out band tee.
His girl.
4K notes · View notes
chuluoyi · 9 months ago
Note
only if you are up for a challenge. Naoya Zenin x f!reader in which he got her pregnant, then she left out of fear and he found her again and won't let her go :)))
when you loved me
Tumblr media
- zen'in naoya x reader
you loved him... but you have had enough of the shit you've experienced—his arrogance, horrible family and another woman—and decided to leave him for the sake of yourself and your child
genre/warnings: angst to comfort, implied cheating, most likely ooc, honestly i almost made it a vs naoya fic with no consolation, happy ending aka naoya is decent
note: this ask... has been collecting dust in my askbox for about SIX MONTHS HAHAH, so sorry anon. i'll just leave it here and let it burn however just bc i don’t want to delete what i’ve written :’)
general masterlist
Tumblr media
"How... how could you?"
Once, you thought, you were in love with Zen'in Naoya.
Well, you couldn't deny that he had personality flaws, but deep down, at one point in your life, you still believed that he too loved you.
You stared at him through tears brimming in your eyes, and he was just there, looking at the little being in your arms with a mix of shock and... something else you couldn't name. Dismay? Disappointment? Black rage?
"Go away, Naoya," you declared through your gritted teeth, pulling the baby in your arms even closer to you, as though fearing he might do something drastic. No way in hell would you let him after what he made you go through.
His eyes twitched as he tried to hold himself back from losing it. He took a few deep breathes in order to stay composed.
“Y/N, answer me,” he growled, still with the same condescending tone you remembered nine months ago, when you resolutely decided to leave him. “Is that baby mine?”
This was absolute madness. You had driven him insane. Naoya was certain he would go feral on you after you boldly left him without a trace, and when he found you, you were cradling this baby in your arms—which he was absolutely sure, enough to bet on his life, that the little thing was also his.
The woman he loves has given birth to his child.
You had imagined all sort of scenarios in which this very event would occur. This was one of them actually.
“No,” you firmly replied, gaze hardening. “Not yours. So kindly let yourself out of my house, Naoya.”
“Absolute bullshit!” he shouted and you flinched. His sudden rise of voice also woke the poor baby in your arms.
His heart hammered inside his chest. There were many things that made a mess of his head. You running away from him. The nights of madness he went through, wondering where you were and if you were alright. And now, the fact you had his baby without him ever knowing.
“Where were you? Why did you leave— you were having my—”
Fuck, he didn’t even know if he had a son or daughter.
You tried to console your child, now tears also streaming down your cheeks too. But it was more of frustration and anger rather than fear. “Can you blame me? Zen’in Naoya, you have made my life hell!”
“Hell?” It felt like an total insult to his pride. “How—!”
“You!” you screamed at his face. “I’ve had enough of your shit! And not to mention your father—that horrible drunkard who always looks down on me and treats me as if I were some gold digger! And also the whole of your goddamn, entitled clan—they always harass me right in front of my face!”
All of this stunned him on this place. Truth to be told, he knew a little to nothing at all about what his kin had done to you.
“I don’t need your family’s wealth! I can live on my own just fine even with your bastard!” Your tirade still hadn’t ended, but you had to put your baby on her cot first and dismiss her ever growing cries because you were tired of all of this. This life. This absolute nightmare that was caused by one fatal mistake of falling in love with Zen’in Naoya.
“But what the fuck? You’re asking why I left? How dare you ask me that after what you did!”
“What did I even do?!” His denial made a blood vessel about to burst inside your brain. “You never fucking told me what my father did! If only you did, I would have—”
“Look, you don’t even acknowledge it!” You were so tired of this. You wished you could die and just end all of this mental suffering. Why did this have to happen to you out of a billion people out there?
And yet, still, ultimately, you were happy with him. Those memories of the two of you together, just idyllically spending time together, or sometimes even playfully clashing opinions— to you, they were irreplaceable.
So, that's why...
Your heart shattered at the screeching cries of your baby. But you had to slam this in Naoya’s face.
“That was the last straw—seeing you with that fucking woman, you insufferable, demented, cheating bastard!”
That string of profanities you screamed at his face made Naoya finally lost it, as he gripped you tightly and his eyes flared with pure white-hot anger. “Say that again—say that again, you—!”
A toe-curling scream ripped out of your baby and you wrenched yourself out of his grasp through sheer will. Naoya was left reeling as he watched your horrified expression, as you plucked the baby into your arms again.
“Shh, shh,” you shushed your child amidst your own quivering lips. “Mama is here… Don’t cry…”
Right at that moment, it was as if something had pierced his chest and left a gaping hole. He really had a living baby. That baby was crying because of him.
The sting of the anger was still there, but now guilt started to overpower it as he regained his cool somewhat. “Is that a—” his breath hitched. He had to know. At the very, very least he had to know.
You didn’t immediately answer. You were still absolutely heartbroken by how it all turned out. But above all else, you could no longer deny him of his own child.
“A girl,” you sniffled.
A daughter. A daughter— in the one split second after knowing that, Naoya made the quickest decision of his life.
“Come back. Live with me,” he said, resolute. “You’re the mother of my child—I won’t let anyone lay their hand on you again. You have my word.”
Women are pain in the ass. That was what he used to think. Until you. Not when it's you. It astounded even himself how the sight of you like this was enough to drive knives into his chest.
“Look, that’s not it,” your tears were now falling free and fast, unable to hold it back longer. “How can you ask me that—when you went behind my back with another woman? Naoya, I love you—loved you. But isn’t this too cruel? How can you do this to me?”
“What woman are you talking about?” He tried to compose himself, but your accusation of him with someone whose existence he didn’t even know was getting in his nerves. “I have never been unfaithful to you! I know we don't always agree to things, but do you really think that low of me?”
“Evidently, I saw you with her. Your father made it a point that she’s your next plaything—or possibly even, fiancée!”
There was a memory that sprung into his head when you mentioned that. He recalled that vain, stupid woman, and he definitely remembered telling his father that he refused her. It wasn’t long before you disappeared.
Now everything clicked.
“Listen to me,” Naoya started, jaw clenching. “Whatever my father told you—those are all lies. I turned her down right there and then. I wouldn’t do that to you. You know that. You should have known that.”
Sobs wrecked your body and soul at this point. You knew where your place was. Zen’in Naoya was a man outside your league, his family made it so clear to you that you were nothing but dirt in their eyes. And perhaps that was why, back then, you chose to protect yourself and left him, believing he was capable of that too.
And now before you, you could see the man you loved once again.
“Come back to me.” His gaze burned you. “This time, for sure, I won’t let anyone touch you— I won’t let them even say a word about you! I will marry you, and we will raise our daughter together.”
“I… I don’t want to live there, Naoya…” you sobbed. You hated that place. Like hell would you have your pride stomped and deceived again.
“Alright, if that’s what you want. We won’t live there. You won’t have to see any of their faces again.”
Gazing into your face, marked by trails of tears, he finally, finally felt his heart break. And he thought, that in front of him now was the only woman who could upturn his whole trajectory.
“Just… come back. To me. I will take care of you. I swear it.”
3K notes · View notes
faeiapalette · 2 years ago
Text
OKAY this post is dedicated to the one and only Karl Heinz
1 note · View note