Tumgik
#tajaraste
knario47 · 4 months
Text
CANARIAS TIENE UN LIMITE
(Tajaraste)
instagram
11 notes · View notes
armatofu · 1 year
Text
PALABRAS ABORIGENES EN EL HABLA CANARIA
Tumblr media
Los aborígenes o indígenas (dado que entre ambos términos no hay consenso, los utilizaremos indistintamente) que poblaron las islas Canarias procedían de diferentes tribus amazigh de varios puntos del Norte de África que llegaron al archipiélago en diversas oleadas y momentos (aproximadamente, 500 a.e.-200 d.e.). Tomaron distintos nombres según las islas en que vivían. Entre ellos, aunque con un tronco común, mantenían distintos dialectos/lenguas y variaciones socio culturales; y, al parecer entre los habitantes de las diferentes islas no hubo comunicación.
Por extensión, se ha llamado guanches (naturales de A/Chinet -Tenerife-) que eran los que poblaban la isla de Tenerife, a todos los aborígenes del resto de las islas. No obstante, en cada isla tenían su propio gentilicio, teniendo cada una de ellas sus peculiaridades lingüísticas y culturales debido a distintos momentos de llegada, pertenencias a diferentes tribus norteafricanas y una inexistente comunicación interinsular. Los nombres de los indígenas de cada isla, eran los siguientes: - Fuerteventura y Lanzarote: majos - La Palma: benahoritas o auritas (de Benahoare, nombre de la isla y tribu amazigh beni-haurita) - El Hierro: bimbaches -- La Gomera: gomeros - Tenerife: guanches - Gran Canaria: canariis/antiguos canarios.
Existen palabras que han pervivido y permanecen en el habla isleña. De la generalización a los aborígenes como guanches, a estas palabras se les denomina guanchismos. Estas se relacionan con la forma de vida y naturaleza, toponimia y nombres propios de estos primeros pobladores. a) Entre los vocablos relacionados el modo de vida indígena, apegada a la naturaleza, podemos encontrarnos con la siguiente muestra de palabras en el habla canaria: - Baifo/a: cría de la cabra; cabrito. - Beleté/n: primera leche (Gran Canaria) - Beñesmen: encuentros culturales, lúdico y deportivos - Emulan: mantequilla (El Hierro y la Gomera) - Gánigo: vasija de barro - Gofio: Especie de harina hecha de millo (maíz), trigo o cebada. - Guirre: buitre o alimoche autóctono. Figuradamente, flaco - Goro: círculo de piedra; corral para el ganado. - Jaira: cabra - Mocán: tipo de árbol del que se obtenía un líquido especie de miel. - Oche: grasa o manteca (Tenerife) - Perenquén/perinqué: tipo de salamanquesa de las islas. - Tabaiba: planta - Tagoror: reunión, asamblea o consejo (referido a personas o lugar de celebración). - Tamarco: vestimenta usada por los aborígenes hecho de pieles de cabras muy curtidas. - Tafor: primera leche (Tenerife) - Tajaraste: baile tradicional de las islas - Tajinaste: planta autóctona - Tenique: piedra relativamente grande. - Verode: planta autóctona.
b) Respecto a los nombres de lugares (toponímicos) se encuentra la mayor riqueza de palabras provenientes de los antiguos pobladores. La mayoría de los pueblos y localidades de las islas mantienen su nombre indígena; teniendo en cuenta la traslación y evolución fonética En el caso concreto de Teror: la primera transcripción fue Aterura, que derivó más tarde en Terore/Terori y, por último, en el actual Teror. Seleccionamos algunas toponimias y llamamos la atención en que mayoritariamente comienzan por la letra “A” o la sílaba “TA” (HERNÁNDEZ, P., 2006): - Inicio en Acentejo (Tenerife), Aceró (La Palma), Aguayro (Gran Canaria), Amuley (Fuerteventura), Agache (Lanzarote), Agando (La Gomera), Afosa (El Hierro). - Comienzo con “TA”: Tamaduste (El Hierro), Tafira (Gran Canaria), Taburiente (La Palma), Tamasite (Fuerteventura), Tacoronte (Tenerife), Tahiche (Lanzarote). - Otros: Guayadeque (Gran Canaria), Guajara (Tenerife), Tuineje (Fuerteventura)…
c) Mucho de los nombres propios que llevan los actuales canarios, como: Jonay, Acerina, Echedey, Airam, Guayarmina, Armiche, Tanausú, Dácil, Teguise, Rayco, Arminda, Adargoma, Ayose, Yaisa, Armiche, Agoney, Gara, Bentejuí, Guayarmina, Doramas, Fayna, Yeray, Nayra, Aitami, Chaxiraxi, Guacimara, Aday, Tinguaro, Teguise, Aridane, Bencomo…
6 notes · View notes
tenerifeweekly · 2 years
Text
"The reggaeton festival cannot be celebrated, if it continues down that path, the Local Police of San Miguel de Abona will seal the venue"
“The reggaeton festival cannot be celebrated, if it continues down that path, the Local Police of San Miguel de Abona will seal the venue”
“In 6 or 7 years I think we have had more than 20 festivals and concerts and we have never come across a record like this, so lacking in documentation and certificates”. Lot García (CC), councilor for Employment and first deputy mayor of the San Miguel de Abona City Council, has been so blunt in statements on ‘Hoy por Hoy Tajaraste’, by Radio Club Tenerife , referring to the papers presented by…
View On WordPress
0 notes
marlimoerle · 2 years
Text
Tumblr media
Am Freitagabend (6.5.22) fand das Festival Tajaraste in Santa Cruz statt. Vom Plaza Weyler aus startete eine Parade mit verschiedenen spanischen Folklore-Gruppen durch die Altstadt. Es wurde viel gesungen, musiziert und getanzt. Die spanischen Kastagnetten und ein Muschel-Horn durften nicht fehlen. 🐚 🎶
Tumblr media Tumblr media
Das Ziel war der Plaza de la Candelaria. Dort präsentierten die spanischen Folkloregruppe ihre typischen Volkslieder und Volkstänze. Vertreten waren unter anderem die kanarischen Inseln oder Extremadura. 💃
Tumblr media Tumblr media
0 notes
Link
El alcalde de santa Cruz de Tenerife, el señor José Manuel Bermúdez fue preguntado por el carnaval de la capital tinerfeña en el programa de la cadena Ser 'Hoy por Hoy Tajaraste', presentado por Pedro Murillo. Estamos a un mes de poder disfrutar de unos carnavales atípicos en el mes de junio con calor, ¿Qué
0 notes
tina-aumont · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
The daughter of María Montez or the mythification of a myth (IV/IV)
by Santiago Castelo.
She can make good movies, because she carries the blood of good interpreters, and Tina knows it. She knows that she feels within Art, elevated to the rank of capital, but that life is stronger. She has been in "La Curée". It was seen that she was a good actress. That she could not live eternally on the paternal income of stardom. She also played in "Modesty Blaise", and "Carmen". Like her mother, she also wanted to be the gypsy "Carmen" in a farala dress. Maybe one thing happens: that life has not yet taught Tina Aumont her hardest lesson. May God, when she does, be not too late. Her qualities as an actress, her figure, her panache, her insinuation, her art, yes, why not? Her art, can make her a very first class film actress. When life has taught her that Maria Montez left many years ago to other more real worlds where Technicolor does not exist and she is a woman - heir of surnames, of courage - who has to make her way alone through a world of today, in the one that is not worth the sophistications. When she triumphs, when she realizes her vocation as an artist, then, yes, she will offer her mother her triumphs. Even that is wrapped in sari and that is tent on the couch or on the Persian cushions. Then, in silence, she may be the daughter of María Montez, the girl who, very young, lost her beautiful mother. In the subconscious, Tina is María, but at the cinema this problem does not apply. Now, Tina Aumont must show off herself. Be Tina Aumont. And show off her name as a woman and as an actress. When this happens, it will not matter if she impersonates her mother. Locking in the past myth is suicidal for her. She has received training in France and the United States. She has studied dramatic art. She has a claw, and light, and blood. She can be whatever she wants, as she could be the muse of Manuel Machado or the "chiquilla piconera" by Romero de Torres. The day she get it, right then, she will shed the best tears of her life as a child of broken myths. Embracing the memories she will hear perhaps a Dominican dance or a Canarian tajaraste. Only then, once again, will she comfort her woman's tears that consoled her tears as a child, when she looked proud, back in the forties, on the luminous covers of magazines.
Photos show Tina Aumont in 1968, pictured probably (but not sure) by Tony Grylla. Scans and caption from Spanish magazine ABC, 13th August 1972.
15 notes · View notes
materiaememoria · 6 years
Audio
0 notes
Text
Cuando toda Europa bailó al ritmo del Canario
Cuando toda Europa bailó al ritmo del Canario
En bastantes ocasiones usted verá en televisión o en una plaza a un grupo folclórico interpretando un sirinoque palmero, un tajaraste de Tenerife o el baile del tambor gomero. Debe saber que está presenciando la danza de los indígenas canarios que estuvo presente en los Siglos XVI, XVII y XVIII en los ambientes populares y luego en los cortesanos de España, de donde se extendió a todos los…
View On WordPress
0 notes
manolojara · 8 years
Photo
Tumblr media
FINAL: ALEVINES SEGUNDA C.D. SOBRADILLO B-7 C.D. TAJARASTE-0 #PrimaveraNorte #deportevidasana #juegolimpio
0 notes
knario47 · 2 years
Text
MANTENEMOS MAS DE 500 PALABRAS ABORIGEN DE USO DIARIO.
Tomaron distintos nombres según las islas en que vivían. Entre ellos, aunque con un tronco común, mantenían distintos dialectos/lenguas y variaciones socio culturales.
Se han llamado guanches (naturales de A/Chinet -Tenerife-) que eran los que poblaban la isla de Tenerife, No obstante,los habitantes de cada isla tenían su propio nombre por su isla de pertenencia, teniendo cada una de ellas sus peculiaridades lingüísticas y culturales .
Los nombres de los habitantes de cada isla, eran los siguientes:
-- Fuerteventura y Lanzarote: majos
- La Palma: benahoritas o awaritas (de Benahoare, nombre de la isla y tribu bereber beni-haurita)
- El Hierro: bimbaches
-- La Gomera: gomeros
- Tenerife: guanches
- Gran Canaria: Canarios. kanariis.ikanaren.
Existen palabras que han pervivido y permanecen en el habla canaria. De la generalización a los nativos como guanches, a estas palabras se les denomina guanchismos. Estas se relacionan con la forma de vida y naturaleza, toponimia y nombres propios de estos primeros pobladores.
Entre los vocablos relacionados el modo de vida apegada a la naturaleza, podemos encontrarnos con la siguiente muestra de palabras en el habla canaria:
- Baifo/a: cría de la cabra; cabrito.
- Beleté/n: primera leche (Gran Canaria)
- Beñesmen: encuentros culturales, lúdico y deportivos
- Emulan: mantequilla (El Hierro y la Gomera)
- Gánigo: vasija de barro
- Gofio: Especie de harina hecha de millo (maíz), trigo o cebada.
- Guirre: buitre o alimoche autóctono. Figuradamente, flaco
- Goro: círculo de piedra; corral para el ganado.
- Jaira: cabra
- Mocán: tipo de árbol del que se obtenía un líquido especie de miel.
- Oche: grasa o manteca (Tenerife)
- Perenquén/perinqué ,prakan: tipo de salamandra de las islas.
- Tabaiba: planta
- Tagoror: reunión, asamblea o consejo (referido a personas o lugar de celebración).
- Tamarco: vestimenta usada por los aborígenes hecho de pieles de cabras muy curtidas.
- Tafor: primera leche (Tenerife)
- Tajaraste: baile tradicional de las islas
- Tajinaste: planta autóctona
- Tenique: piedra relativamente grande.
- Verode: planta autóctona . Tagoror Cultural del Pueblo Guanche.
Tumblr media
No dispongo del enlace de la publicación.
3 notes · View notes
Link
El ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife se plantea la fiesta del Carnaval en la calle "si las circunstancias sanitarias lo permiten". Así de convencido se ha mostrado concejal de Fiestas del palacio de Gobierno de la capital tinerfeña, Alfonso Cabello. Durante su intervención en Hoy Por Hoy Tajaraste sí que Cabello ha dejado claro […]
0 notes