#still. sometimes the international teams are fascinated by my linguistic dysfunction.
Explore tagged Tumblr posts
Text
#in an effort to work better with my international colleagues I have tried very hard to stop being Like This#I am well aware that speaking a second language does not involve speaking that same language like I do#which involves so many idioms allegories references synecdoches and a healthy dose of business-speak#that it barely counts as communication anymore.#still. sometimes the international teams are fascinated by my linguistic dysfunction.#anyway this week has SUCKED but I put OOO message on and I'm fucking off to drink beer and eat shrimp.#happy valentines day. specifically to me and not to [redacted].#no wonder the company has to secretly manipulate you
one of the genuine pleasures of working with my international colleagues is teaching them american sayings and phrases that are useless, but good at expressing specific emotions. I've mentioned that "I don't want to upset the apple cart" before, which made two teams in two different countries laugh at me---now I can add describing the head of our department as someone for whom "still waters run deep," then dismissing a colleague as "he doesn't know what he's talking about, he just plays a doctor on tv". I literally saw my colleague writing these down for future reference.
140 notes
·
View notes
Text
one of the genuine pleasures of working with my international colleagues is teaching them american sayings and phrases that are useless, but good at expressing specific emotions. I've mentioned that "I don't want to upset the apple cart" before, which made two teams in two different countries laugh at me---now I can add describing the head of our department as someone for whom "still waters run deep," then dismissing a colleague as "he doesn't know what he's talking about, he just plays a doctor on tv". I literally saw my colleague writing these down for future reference.
#in an effort to work better with my international colleagues I have tried very hard to stop being Like This#I am well aware that speaking a second language does not involve speaking that same language like I do#which involves so many idioms allegories references synecdoches and a healthy dose of business-speak#that it barely counts as communication anymore.#still. sometimes the international teams are fascinated by my linguistic dysfunction.#anyway this week has SUCKED but I put OOO message on and I'm fucking off to drink beer and eat shrimp.#happy valentines day. specifically to me and not to [redacted].#no wonder the company has to secretly manipulate you
140 notes
·
View notes
Text
#in an effort to work better with my international colleagues I have tried very hard to stop being Like This #I am well aware that speaking a second language does not involve speaking that same language like I do #which involves so many idioms allegories references synecdoches and a healthy dose of business-speak #that it barely counts as communication anymore. #still. sometimes the international teams are fascinated by my linguistic dysfunction. (via @notbecauseofvictories)
one of the genuine pleasures of working with my international colleagues is teaching them american sayings and phrases that are useless, but good at expressing specific emotions. I've mentioned that "I don't want to upset the apple cart" before, which made two teams in two different countries laugh at me---now I can add describing the head of our department as someone for whom "still waters run deep," then dismissing a colleague as "he doesn't know what he's talking about, he just plays a doctor on tv". I literally saw my colleague writing these down for future reference.
140 notes
·
View notes