#sklavos
Explore tagged Tumblr posts
Text
Movements by Gerasimos Sklavos (1927-1967)
#greek#art history#art#τέχνη#contemporary art#modern art#sculptor#sculpture#ceramic art#terracotta#Gerasimos Sklavos#Γεράσιμος Σκλάβος
34 notes
·
View notes
Text
Yerassimos Sklavos, Mount Royal Montreal
61 notes
·
View notes
Text
Jen la libro, kiun mi mendis el la retbutiko en Belgio. La £35 (€40) ne mankas al mi, ĉar ĉi tiu libro estos bonega (Tiam mi povos legi ĝin, mdr). Ĉu vi iam vidis tian belan libron? Mi ne havas multe da flavajn librojn.
Ne ĝenas al mi, ke mi aĉetas tro da librojn pli rapide ol mi povas legi ilin. Se mi aĉetas librojn, kiuj estas tro malfacilaj por mi, ili fariĝas celo.
La libro temas pri Imperiestro Nerono (Nero) kaj lia amiko, kiu estas sklavo. Mi ĝuas historiajn romanojn, do mi pensis ke mi devas posedi ĉi tiun libron.
#im going to be so sexy once ive read this book#mine#libroj#esperanto#bookblr#books#books and reading#literature#historical fiction#roman history#books and literature#langblr#language learning#learning languages
3 notes
·
View notes
Text
aionios sklavos ton akoystikon moy
me about to do anything: “i need some music first”
2K notes
·
View notes
Text
Sei que podo ser novo Pero tamén teño sentimentos E teño que facer o que me parece facer Entón, déixeme ir, e só escoitar Toda a xente mírame como son unha nena Ben, algunha vez pensaches que estaría ben para min entrar neste mundo? Sempre dicindo: "A nena non entra no club" Ben, só estou intentando saber por que Porque bailar é o que amo (agora mírame) Bótao, bótao, bótao, bótao (whoa) Bótao, bótao (a quen, gústache?) Bótao, bótao (quen, isto séntese ben) Sei que podo saír tranquilo, pode saír tímido Pero síntome falando como bailar cando vexo a este tipo Que é práctico? Que é lóxico? Que inferno, a quen lle importa? O único que sei é que estou moi contento cando bailas alí Eu son escravo para ti Non podo aguantar, non podo controlalo Eu son escravo para ti Non o vou negar, non pretendo ocultalo Bebé, non queres bailar sobre min? (Só quero bailar ao teu lado) A outra hora e lugar Ah, bebé, non queres bailar en min? (Estás preparado?) Deixa atrás m
Mmanyi nze ndi muvubuka. Naye nange nnina enneewulira Era nnina okukola kye mpulira nga njagala okukola Let me go, just lalalalalalalalalalala Mmwe abantu mwenna muntunuulira nga bwe ndi omuwala omuto Peki, hiç bir zaman bu dünyaya koşmamın iyi olacağını düşündün mi? Bulijjo ng'agamba nti, "Omuwala omuto toyingira mu bbaala" Nfuba okuzuula ensonga lwaki 'Cause okuzina kye njagala (kati ndaba) Get it, get it, get it (whoa) Get it, get it (whoa, you like it?) Get it, get it (whoa, this feels good) Nkimanyi nti nnyinza okuva mu siriimu, nnyinza okuva mu nsonyi Naye mpulira nga njagala okwogera nga njagala okuzina nga ndaba omusajja ono Ni kyahi ekya wanga kowa? Ni kyahi ekyanga kowa? What the hell, who cares? Kye mmanyi nti ndi musanyufu nnyo ng'ozina eyo Ndi muddu ku lwammwe. Sisobola kugikwata, sisobola kugifuga Ndi muddu ku lwammwe. Sijja kukigaana, sigezaako kukikweka Baby, toyagala kuzina ku nze? (Njagala okuzina okumpi naawe) Ku mulundi omulala n'ekifo Oh baby, toyagala kuzina ku nze? (Oli mwetegefu?) Leave behind m
xero what mporei na eimai neos allow echo kai ego synaisthimata kai prepei na kano auto pou niotho na kano afiste mé lipon na fygo kai apla acuste oli eseis oi anthropoi mé koitate shan na eimai mikro koritsi lipon, scefticate pote what t itan entaxei gia menna na mpo so auton ton kosmo; panta legontas, "koritsaki min mpaineis sto klamp" lipon, prospatho aplos na matho giati giati iii choros einai auto pou agapw (tora des mé) parte to, parte to, parte to, parte to (uaua) parte to, parte to (uaua, sas aresei;) parte to, parte to (uaua, auto esthanetae kala) xero what mporei na bgo isychos, mporei na bgo ntropalos allow niotho shan na milao, niotho shan na choreuo otan blepo auton ton type ti einai practical; ti einai logic; ti diaolo, poios noiazetai; to mono pou xero einai what eimai toso kharoumenos otan choreyeis ekei eimai sklavos gia senna den mporo na to kratiso, den mporo na to elegxo eimai sklavos gia senna den t to arnitho, den prospatho na to krypso moro mou, den theleis na chorapsis pano mou; (thelo mono na chorepso dipla shu) so allo chrono kai toppo aux, moro mou, den theleis na chorapsis pano mou; (esti etoimoi;) afiste pisso m
હું જાણું છું કે હું યુવાન હોઈશ પરંતુ મને પણ લાગણીઓ છે અને મને જે કરવાનું મન થાય છે તે મારે કરવાની જરૂર છે તો મને જવા દો, અને ફક્ત સાંભળો તમે બધા લોકો મને એવી રીતે જુઓ છો કે હું કોઈ નાની છોકરી છું ઠીક છે, શું તમે ક્યારેય વિચાર્યું છે કે મારા માટે આ દુનિયામાં પગ મૂકવો ઠીક રહેશે? હંમેશાં કહેતા, "નાની છોકરી ક્લબમાં પ્રવેશ ન કરે" ઠીક છે, હું ફક્ત તે શોધવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છું કે શા માટે 'કારણ કે નૃત્ય એ જ છે જે મને ગમે છે (હવે મને જુઓ) મેળવો, મેળવો, મેળવો, મેળવો, મેળવો (કોણા) સમજ્યો, લઈ આવો (અરે, તમને ગમે છે?) તે મેળવો, તેને મેળવો (અરે, આ સારું લાગે છે) હું જાણું છું કે હું શાંત થઈ શકું છું, કદાચ શરમાળ થઈ શકું છું પરંતુ જ્યારે હું આ વ્યક્તિને જોઉં છું ત્યારે મને વાત કરવાનું મન થાય છે કે નૃત્ય કરવાનું મન થાય છે પ્રેક્ટિકલ શું છે? તાર્કિક શું છે? શું છે, કોને પરવા છે? હું ફક્ત એટલું જ જાણું છું કે જ્યારે તમે ત્યાં નૃત્ય કરતા હો ત્યારે હું ખૂબ જ ખુશ છું હું તમારા માટે ગુલામ છું હું તેને પકડી શકતો નથી, હું તેને નિયંત્રિત કરી શકતો નથી હું તમારા માટે ગુલામ છું હું તેનો ઇનકાર કરીશ નહીં, હું તેને છુપાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો નથી બેબી, તારે મારા પર નાચવું નથી? (મારે તારી બાજુમાં જ નાચવું છે) બીજા સમય અને ��્થળે ઓહ, બેબી, તારે મારા પર નાચવું નથી? (તમે તૈયાર છો?) મી ને પાછળ છોડી દો
hu janu chu ke hu yuvan hoish parantu mane pan lagnio che ane mane jay karvanu man thay che te mare karvani jarur che to mane java do, ane phakt sambhado tame badha loko mane av rite juo cho ke hu koi nani chhokri chu thik che, shu tame kyarey vicharyu che ke mara mate a duniyama pag mukavo theek rehse? hanmeshan kaheta, "nani chhokri clubman pravesh n kare" thik che, hu phakt te shodhavano prayas kari rhayo chu ke sha mate 'karan ke nritya e j che jay mane game che (have mane juo) melavo, melavo, melavo, melavo, melavo (kona) samajyo, lai avo (are, tamne game che?) te melavo, tene melavo (are, a saru lage che) hu janu chu ke hu shant thai saku chu, kadach sharamal thai saku chu parantu jyaare hun a vyaktine jou chu tyare mane vat karvanu man thay che ke nritya karvanu man thay che practical shu che? tarkik shu che? shu che, kone parva che? hu phakt aetalu j janu chu ke jyaare tame tya nritya karta ho tyare hu khoob j khush chu hu tamara mate gulam chu hu tene pakdi sakato nathi, hu tene niyantrit kari sakato nathi hu tamara mate gulam chu hu teno inkar karish nahin, hu tene chhupavavano prayas kari rhayo nathi baby, tare mara per nacavun nathi? (mare tari bajuman j nacavun che) bija samay ane sthale oh, baby, tare mara per nacavun nathi? (tame taiyar cho?) mi ne pachhad chodi do
Ξέρω ότι μπορεί να είμαι νέος Αλλά έχω και εγώ συναισθήματα Και πρέπει να κάνω αυτό που νιώθω να κάνω Αφήστε με λοιπόν να φύγω και απλά ακούστε Όλοι εσείς οι άνθρωποι με κοιτάτε σαν να είμαι μικρό κορίτσι Λοιπόν, σκεφτήκατε ποτέ ότι θα ήταν εντάξει για μένα να μπω σε αυτόν τον κόσμο; Πάντα λέγοντας, "Κοριτσάκι μην μπαίνεις στο κλαμπ" Λοιπόν, προσπαθώ απλώς να μάθω γιατί Γιατί ο χορός είναι αυτό που αγαπώ (τώρα δες με) Πάρτε το, πάρτε το, πάρτε το, πάρτε το (ουάου) Πάρτε το, πάρτε το (ουάου, σας αρέσει;) Πάρτε το, πάρτε το (ουάου, αυτό αισθάνεται καλά) Ξέρω ότι μπορεί να βγω ήσυχος, μπορεί να βγω ντροπαλός Αλλά νιώθω σαν να μιλάω, νιώθω σαν να χορεύω όταν βλέπω αυτόν τον τύπο Τι είναι πρακτικό; Τι είναι λογικό; Τι διάολο, ποιος νοιάζεται; Το μόνο που ξέρω είναι ότι είμαι τόσο χαρούμενος όταν χορεύεις εκεί Είμαι σκλάβος για σένα Δεν μπορώ να το κρατήσω, δεν μπορώ να το ελέγξω Είμαι σκλάβος για σένα Δεν θα το αρνηθώ, δεν προσπαθώ να το κρύψω Μωρό μου, δεν θέλεις να χορέψεις πάνω μου; (Θέλω μόνο να χορέψω δίπλα σου) Σε άλλο χρόνο και τόπο Ω, μωρό μου, δεν θέλεις να χορέψεις πάνω μου; (Είστε έτοιμοι;) Αφήστε πίσω m
Ich weiß, dass ich jung sein könnte Aber ich habe auch Gefühle Und ich muss das tun, worauf ich Lust habe Also lass mich gehen und hör einfach zu Ihr schaut mich an, als wäre ich ein kleines Mädchen Nun, hättest du jemals gedacht, dass es für mich in Ordnung wäre, in diese Welt einzutreten? Immer zu sagen: "Kleines Mädchen, geh nicht in den Club" Nun, ich versuche nur herauszufinden, warum Denn Tanzen ist das, was ich liebe (jetzt schau mir zu) Hol es, hol es, hol es, hol es (whoa) Hol es dir, hol es dir (wow, gefällt es dir?) Hol es dir, hol es dir (wow, das fühlt sich gut an) Ich weiß, dass ich ruhig oder schüchtern rüberkommen kann Aber ich habe Lust zu reden, fühle mich wie Tanzen, wenn ich diesen Typen sehe Was ist praktisch? Was ist logisch? Was zur Hölle, wen interessiert das schon? Alles, was ich weiß, ist, dass ich so glücklich bin, wenn du dort tanzt Ich bin ein Sklave für dich Ich kann es nicht halten, ich kann es nicht kontrollieren Ich bin ein Sklave für dich Ich werde es nicht leugnen, ich versuche nicht, es zu verbergen Baby, willst du nicht auf mir tanzen? (Ich will einfach nur neben dir tanzen) In eine andere Zeit und an einen anderen Ort Oh, Baby, willst du nicht auf mir hochtanzen? (Bist du bereit?) Lassen Sie m zurück
ვიცი, რომ შეიძლება ახალგაზრდა ვიყო მაგრამ მეც მაქვს გრძნობები და მე უნდა გავაკეთო ის, რაც ვგრძნობ, როგორც აკეთებს ნება მომეცით და უბრალოდ მოუსმინეთ ყველა თქვენ მიყურებთ, როგორც მე პატარა გოგო ვარ მთჟლთქ ლთ, ფვ ღვ ვ ეჲბპვ ეა ჟვ გლწფ გ რჲჱთ ჟგწრ? ყოველთვის ამბობენ: "პატარა გოგონა კლუბში არ შედის" ჲოთრგამ ჟვ ეა პაჱბვპვმ ჱაღჲ 'ჱაღჲრჲ რანუსგა ვ რჲგა, კჲვრჲ ჲბთფამ (ჟვდა მვ დლვეაი) მიიღეთ, მიიღეთ, მიიღეთ ,მიიღეთ (whoa) მიიღეთ, მიიღეთ (ვინ, მოგწონთ?) მიიღეთ, მიიღეთ (whoa, ეს კარგად გრძნობს) მე ვიცი, რომ შეიძლება მშვიდად გამოვიდე, შეიძლება მორცხვი მოვიდეს მაგრამ მე ვგრძნობ, რომ საუბარი ცეკვას ჰგავს, როდესაც ამ ბიჭს ვხედავ რა არის პრაქტიკუ��ი? რა არის ლოგიკური? კაკგჲ ოჲ ეწგჲლთრვ, კჲი მს ოსკა? ჱნამ ჟამჲ, ფვ ჟყმ რჲლკჲგა ღაჟრლთგა, კჲდარჲ რანუსგაქ რამ. მე შენთვის მონა ვარ მე ვერ ვახერხებ მას, ვერ ვაკონტროლებ მე შენთვის მონა ვარ მე არ უარვყოფ მას, არ ვცდილობ მის დამალვას ჟკყოა, ნვ თჟკაქ ლთ ეა რანუსგაქ ნა მვნ? (მე უბრალოდ მინდა ცეკვა შენს გვერდით) სხვა დროსა და ადგილას ნვ თჟკაქ ლთ ეა რანუსგაქ ნა მვნ? (მზად ხარ?) დატოვე უკან მ
0 notes
Photo
Yerassimos Sklavos : La Passante, Dionyssios Gerolymatos : the Stone of Patience, Aphroditi Liti : Leaf, Yannis Gaitis : Yellow Heads; Black Heads. #nationalglyptothequeathens #alexandrossoutzosmuseum #koutlidisfoundation #armypark #goudi #sklavos #yerassimossklavos #lapassante #gerolymatos #thestoneofpatience #liti #leaf #yannisgaitis #yellowheads #blackheads #installation #sculpture #instapic #photooftheday #athensmycity (à National Glyptotheque) https://www.instagram.com/p/CRooe3hFbza/?utm_medium=tumblr
#nationalglyptothequeathens#alexandrossoutzosmuseum#koutlidisfoundation#armypark#goudi#sklavos#yerassimossklavos#lapassante#gerolymatos#thestoneofpatience#liti#leaf#yannisgaitis#yellowheads#blackheads#installation#sculpture#instapic#photooftheday#athensmycity
0 notes
Photo
Yerassimos SKLAVOS (1927-1967) - Visage
73 notes
·
View notes
Text
Γεράσιμος Σκλᾶβος — Μανιφέστο Γλυπτικῆς.
3 notes
·
View notes
Video
youtube
Awaken All by I Shall Devour from the album The Misanthropist - Music video by Red Boss Productions
#music#i shall devour#australian music#matt thomas#matthew thomas#jarrod eagleton#jarrod patrick eagleton#jem mcpherson#edward sklavos#richard bayliss#video#music video#red boss productions#gene von banyard
10 notes
·
View notes
Text
Composition (1967) by Gerasimos Sklavos (1927-1967)
#greek#art#art history#τέχνη#ζωγράφος#painting#contemporary art#modern art#Gerasimos Sklavos#Γεράσιμος Σκλάβος#sculptor#study
2 notes
·
View notes
Text
3 notes
·
View notes
Photo
Famous December 1 birthdays:
Eric Bloom (American singer & songwriter), 77
John Densmore (American drummer & songwriter), 77
Gen. Michael Hagee (American general), 77
George Foster (American baseball player & scout), 73
Keith Thibodeaux aka Richard Keith (American actor & drummer), 71
Chris Poland (American guitarist), 64
Carol Alt (American model & actress), 61
Katherine LaNasa (American actress), 55
Larry Walker (Canadian baseball player), 55
Reggie Sanders (American baseball player), 54
Sarah Silverman (American comedian & actress)(pictured), 51
Kirk Rueter (American baseball player), 51
Vangelos Sklavos (Greek basketball player), 44
Brad Delson (American guitarist & record producer), 44
Sophie Guillemin (French actress), 44
Ryan Malone (American hockey player), 42
DeSean Jackson (American football player), 35
Zoë Kravitz (American actress & singer)(pictured), 33
Dan Mavraides (American basketball player), 33
Tomáš Tatar (Slovak hockey player), 31
Ednel Báez (Puerto Rican baseball player), 29
Linos-Spyridon Cjrysikopoulos (Greek basketball player), 29
Reena Pärnat (Estonian archer), 28
#Celebrities#TV Shows#Movies#New Hampshire#Music#New York#Virginia#Sports#Baseball#Alabama#Louisiana#Canada#British Columbia#South Carolina#Illinois#Basketball#Greece#France#Hockey#Pennsylvania#Football#Massachusetts#Slovakia#Puerto Rico#Estonia
2 notes
·
View notes
Note
Vlepw to koino pws einai paidia sxoleiou. Entaksei doulevei den einao sklavos, san na to kanate ligo megalytero thema ap oti einai. Oloi oi anthrwpoi kapoia stigmi prepei na doulepsoun stin zwi tous. Kanei dyo douleies eleftherou wrariou den einai kai tosi piesi, sta matia enos efivou fantazei vouno. Just droppin
Btw den eimai fan, mexri prin misi wra den eixa akousei kan ti mousiki kaneis ki oute mporw na pw pws me trelane, gousta einai afta. Απλα ειπα να μπω στην κουβεντα σ ακολουθω λιγο καιρο τωρα κι ετσι για την φαση να πω την αποψη μου μιας κι εχω κι εγω απ οσα λιγα εχω δει. Καλη συνεχεια
Χαίρομαι που μπαίνεις στην κουβέντα αλλά η άποψη σου μπάζει σε διάφορα σημεία. Αρχικά, κανείς δεν το κάνει μεγάλο θέμα απ’ το πουθενά, απαντούν σε κάποιον που έκανε μεγάλο θέμα το ότι αγόρασα iPhone 8 και απλά τονίζουν το ότι δικά μου λεφτά είναι, τα κέρδισα, ότι θέλω τα κάνω.
Το εάν είναι πίεση ή όχι, είναι το σημείο που διαφωνώ, διότι θεωρείς πως επειδή το ωράριο δεν είναι σταθερό, πως με κάποιο τρόπο αλλάζει ο φόρτος εργασίας. Κάτι τέτοιο δεν ισχύει, ίσα ίσα, το μουσικό κομμάτι, εάν βάλεις μέσα το βιβλίο που έγραψα και τα κλιπς που γυρίζω, διότι είναι παρεμφερή με τη μουσική καριέρα μου, μου αφήνει πολύ λίγο χρόνο να αναπνεύσω. Απλά τυχαίνει και έχω μεγάλο πάθος γι’ αυτό, οπότε το κάνω με μεγαλύτερη χαρά απ’ ότι μια άλλη δουλειά. Αλλά ενέχει μεγάλο κόπο, ειδικά αν σκεφτείς ότι με πλήρωσε πρώτη φορά μετά από δέκα χρόνια συνεχούς δουλειάς πάνω του.
Η πίεση είναι ίδια αν όχι περισσότερη και σε αυτά τα 10 χρόνια που κάνω μουσική έχω γνωρίσει πολλούς που δεν την άντεξαν και βολεύτηκαν σε δουλειές ωραρίου. Ή δοκίμασαν να πάψουν να δίνουν όλο τους το χρόνο σε αυτό και ξέπεσαν. Εγώ δεν έχω βλέψεις για κανένα από τα δύο και δουλεύω πάρα πολύ σκληρά, άρα θα σε παρακαλούσα να μη με κρίνεις τόσο βιαστικά και σίγουρα από την απέξω, απ’ τη στιγμή που δε μπορείς να δεις actually πόση δουλειά κάνω που δε φαίνεται.
51 notes
·
View notes