#shinto faith
Explore tagged Tumblr posts
blossomingkami · 1 month ago
Text
Tumblr media
im dearly sorry for never being active! here's a picture of some candles on my kamidana <3
4 notes · View notes
livingwithkami · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Happy Spring Equinox!
Today is the Spring Grand Ancestor Ceremony
春季霊大祭
We completed all the offerings, now time for the ceremony soon!🌸🌻
81 notes · View notes
roaringwish · 10 months ago
Text
Tumblr media
Abstract Kuniumi
Commission Info
66 notes · View notes
shintoinenglish · 1 year ago
Text
Inari Okami
Finally made my example post! This is free for everyone to view, of course. Please consider supporting me as I do research and write.
29 notes · View notes
heathersdesk · 1 year ago
Text
NO, REALLY. TELL ME ABOUT YOUR RELIGION.
I'm coming to an understanding that I'm on the spectrum somewhere and religion is my special interest. Like, the amount of information I possess on all kinds of Christian denominations is not normal, I'm realizing. Between all the experimentation my family has done, the invites from friends that I always accepted, my own experimentation, being in a fringe Christian community that many people don't really recognize as Christian, living abroad in South America to see the permutations of Christianity that exist there, and deep dives I've done on my own into various religious movements my ancestral family members have belonged to, I've got a library in here 👉🧠👈 on various Christian traditions. It also includes Judaism and Biblical Hebrew (which I did in college), and what I'll call a trinket box of stuff I've collected about Islam and Buddhism from the wild. I want to know more about Islam inside and outside of the Middle East, as well as more east Asian religions I've largely only been exposed to by name only.
I probably(?!) know more than the average person on a large number of Christian traditions. I always want to know more. I'm in a constant state of trying to get people to infodump on their religious traditions in a culture that teaches (but in no way enforces) that it's rude to talk about religion.
42 notes · View notes
mozevvelnik · 1 year ago
Text
御神米 Goshinmai in Konkokyo.
Tumblr media Tumblr media
Resource: 御神米入 | https://okamotoshinki.com
Goshinmai(御神米 "Sacred Kami Rice", "Divine Rice") is an envelope of rice paper with a dozen of consecrated uncooked rice. Tenchi Kane No Kami prayers are performed over the rice. It is then washed with consecrated water and dried under the sun before being left to rest under the moonlight. The next morning, the rice is sprinkled with sacred blessed sake and placed in a small triangular white rice paper envelope.
Rice is a symbol of life and Goshinmai symbolizes the blessings of Tenchi (天地, Universe). Rice is grown because everything in nature works in harmony with each other, including humans. It represents the virtue of Tenchi Kane No Kami and the wish that these blessings are never forgotten.
Goshinmai can be forward by visiting a church and making a donation at the Toritsugi Mediation Desk, but it is also given to believers who ask for a blessing with a sincere heart. Goshinmai is believed to help with illness, recovery from injury, childbirth or difficulties in life.
One who receives Goshinmai can eat it either raw or cooked. The rice can be kept in a special pouch on one's altar, in one's purse, or on the windshield of one's car. All of this reminds us of Kami-sama's blessings and that He is constant presence with us.
The main thing is to take care of Goshinmai and cherish it, remembering Kami-sama's daily blessings.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Rev. Olivia's Bernkastel(@livingwithkami) Goshinmai, photo by @konkokyo
13 notes · View notes
zenthropology · 2 years ago
Text
Tumblr media
Sakura season
7 notes · View notes
lickthecowhappy · 11 days ago
Text
グッドスモーメンズ
(Good Sumomens)
The Tale of Kinoshin-zeki and the Snake
12 images
Tumblr media
Crowley on assignment in Japan, finds a sumo wrestler puppet that looks strikingly like Aziraphale, which amuses him to no end.
Tumblr media
Crowley attends the next match and recognizes the fair haired, muscular wrestler "Kinoshin" as he throws his opponent, Oushiki, to the ground.
Tumblr media
Crowley tries to get Aziraphale's attention surreptitiously, but the angel seems distracted as he departs the match.
Tumblr media
Finally, Crowley approaches Aziraphale while he eats his post-match chanko-nabe and they dine together. Aziraphale explains that he's also on assignment, sent to wrestle his way to the top, demonstrating faith and devotion.
Tumblr media
Aziraphale shares with Crowley the scrolls he's been collecting while on assignment. Local folk tales, Shinto rituals, and sumo techniques and rules.
Tumblr media
Crowley challenges Aziraphale to a match to find out what the angel is really capable of.
Tumblr media
Crowley loses. The angel cake is too powerful.
Tumblr media
After losing the match, Crowley remarks on the wonders that all the shiko have been doing for that ass.
Tumblr media
This is when Crowley learns that Kinoshin-zeki likes to eat out after every match. To regain his strength, of course.
Tumblr media
When Aziraphale shows off his collection of shunga books, another demon overhears their subsequent wrestling. Eric quickly runs off to get backup to help the demon Crowley defeat the messenger of light.
Tumblr media
The two devise a battle of miracles. They really put on a show for whoever happened to be watching.
Tumblr media
Their respective sides satisfied, the two enjoy a final stroll before departing Japan for their next assignments.
I hope that's enough of a story for you all because that's probably all I'll get around to. If it inspires you to make it into a real fic, I'd love to see it!
にほんでに
てんしとへびは
しばられた
Link to a catalogue of all the individual posts which have the original prints and their artist credits. I encourage you to go look at the originals, they are so fascinating!
442 notes · View notes
chelledoggo · 1 year ago
Text
there's too much animosity towards queer people who want to practice their faith/spirituality, both within their respective religions and within the LGBTQIA+ community.
we need to protect and lift up our queer siblings of faith.
our queer Christians.
our queer Jews.
our queer Muslims.
our queer Hindus.
our queer Buddhists.
our queer Sikhs.
our queer Baháʼís.
our queer Wiccans/Pagans.
our queer Shintos.
our queer siblings of indigenous/folk faiths.
our queer SBNR siblings.
our queer siblings of whatever religion/spiritual systems they observe.
you're all beautiful and valid and loved and don't let anyone tell you otherwise. 💖
2K notes · View notes
yanderepuck · 7 months ago
Text
@lulu-the-smol-floof and I spent like 2 hours talking about the religions the guys were, so we looked it all up just to be sure. There are so many more arguments happening
Napoleon: was baptized into the Catholic faith as a child, however, he never became engrossed in the faith
Mozart: Catholic (and fairly religious)
Leonardo: more than likely Catholic. He referred to God as a supreme being. Could also be called a spiritual metaphysician.
Vincent: Protestant (father was priest, also nearly was a priest)
Theo: Protestant (father was priest)
Arthur: Catholic turned atheist(after studying medicine) then got interested in the occult.
Isaac: Born into an Anglican family, by his thirties held a Christian faith. Saw worshipping Christ as God was idolatry, to him the fundamental sin.
Jean: Catholic
Will: Protestant
Dazai: Christian but in the way that God is a punisher (in game possibly more Shinto since we see him in shrines)
Comte: He believes...in something
Sebastian: atheist but superstitious
Vlad: Eastern Roman Orthodox Catholic (going off Vlad in Impaler)
Faust: Protestant (was banned from churches tho)
Charles: Catholic
Drake: Protestant
Galileo: Roman Catholic (supported the church and hoped the church would support him, spoiler alert: they didn't)
~~
Fun lil thoughts now
Jean and Mozart are the only ones who go to church every Sunday.
Because here Leonardo is a pureblood, I think that maybe for a hot moment he was religious but very quickly turned his back on that.
Theo is SOOOOO mad that the three he hates the most are the only other Protestants. He's stuck with Will Faust and Drake.
Will actually grew up in the Church of England, which was possibly more Roman Catholic but when you look at his writing it reflects Protestant more.
Best part is that Faust is Protestant but Vlad has him working in a Catholic church. Vlad doesn't know the difference. Faust gives all his sermons in German and they aren't even sermons. He just bitches about this and gives out recipes, but Mozart is literally the only one who knows
Faust: I fucking hate this city. It's so dirty
Mozart: he's so right
Now bc they lean into Drake being more of a pirate, I don't think this man has much religion to him. He sticks to the pirate code. But I feel like if you showed him a sign of God he'd believe you.
Okay so Dazai. When we first talked about this we couldn't really find anything (I was honestly doing a quick Google search, not a deep dive), so we said he's probably Shinto, at least in game since we see him in shrines in some cgs. @tako-cafe informed me that he was first communist (when growing up) and then Christian, but int he way that God is here to punish/torture us bc humans themselves are sin and cannot escape it.
Arthur went atheist once he discovered science basically.
Isaac is actually right with the idolizing thing. It's actually blasphemous to have depictions of Jesus on a cross, or having a place dedicated to God. But that part sort of got lost bc obvs churches don't want you to know that. Also, he's just a god fearing man.
Isaac: going to church is a sin
Jean, across the room: ITS WHAT
That being said, Christmas Day, aka Isaac's birthday, Isaac and Arthur are the only ones at the mansion in the morning.
Dazai is going bc they have snacks. Sebastian is going because ..well.. we shouldn't trust them all to behave.
Back to Dazai. If we stick with him being Shinto, everyone in the mansion finds it weird as hell. Sebastian has to tell them that "no. This is actually the religion, not just weird things Dazai does"
Meanwhile Dazai is like "I need to go feed the frogs goldfish so that we have good weather"
Oh? Comte? Yeah. He believes. In what? He believes
Also, keep in mind that even tho that most of them are Catholic, they are all from different countries and time periods where being Catholic meant different things.
156 notes · View notes
haru-dipthong · 23 days ago
Text
Fansub release for Utena ep 19 + Japanese culture lesson
Tumblr media
Utena: やっぱり若葉って普通の女の子なんだね。きっといいお嫁さんになるよ。
WHAT a loaded line. Let’s look at my translation of the first part:
Utena: You’re such a normal girl, Wakaba.
I think this line shows that at this point in the story, Utena has come to terms with the fact that they’re not a “normal” girl, but despite this self-recognition, they still see normalcy as something inherently good that one should strive for. They’re still in the clutches of an idealised status quo. Now let’s look at the next part. A literal translation would be:
Utena: I'm sure you'll make a good bride. (from ohtori.nu)
But like… who says it like this in English anymore? While this phrasing sounds natural in Japanese, it sounds extremely old fashioned and weird in English. How would a native English speaker voice the same thought? I think it would be something like this:
Utena: You’ll probably make some guy very happy. (my translation)
This means the same thing, but sounds much more natural. This is another example of how to be a good translator, you need to be a good writer. You can’t just transpose words of the same meaning, you have to understand the thought behind the words, and then write a new sentence with the same thought behind it, but in the target language.
Tumblr media
Wakaba: そうよ。ようやく気づいたの。やっぱり私はあの王子様が好きなんだって… そして、神様のおかげで王子様もやっと私の事振り向いてくれるようになったのかなって。
Wakaba: You’re right. I finally realised. I do love that prince of mine. And maybe, somehow… Something will finally happen between us.
There are a few things I want to talk about in this passage. First of all, 神様のおかげで. This is a phrase that literally means “because of the kami-sama (/positive)”. It’s often translated as “thanks to God” or “by the grace of God” or “thanks to divine intervention”, but to translate it this way is to erase the nuances of Japanese religious custom and worse, Christianise a non-Christian character.
In Japanese culture, Shinto and Buddhism are seen by the vast majority of people not as religions, but as customs. According to several surveys, approximately 70% of Japanese people specify they have no personal faith, despite statistical research showing that about 70% of Japanese people practice Shinto rites and practices, and another 70% of Japanese people practice Buddhist practices. This is because Japanese people follow these practices as a matter of culture and custom, not of faith. Participation rates in 初詣 (hatsumode), the first shrine visit of the year, are extremely high despite many participants not truly believing in the spiritual aspect. In Japan, Shinto and Buddhism are more about tradition and participation than faith and affiliation. And this is just based on anecdotal evidence from my own life, but I think a lot of Japanese people wouldn’t be able to explain the difference between Shinto and Buddhist belief systems. They all get blended together as part of the culture. Shinto and Buddhism ARE Japanese culture. The teachings of those religions inform the Japanese way of looking at and interacting with the world, despite the spiritual elements not being directly believed by many Japanese people.
On top of that cultural background, the concept of “kami-sama” (or just “kami”) are not God, or even gods. Generally, Shinto kami are more spirit than god, with kami said to inhabit everything from ancient trees to ramen bowls. In a way, they’re like the essence of the world. One could even say they are “the universe”, in the same way that secular English speakers might say “the universe is trying to tell me something”.
I don’t believe this line is showing that Wakaba is a believer in Shinto. It’s just showing that she believes that the universe is rotating in a favourable way for her. The “kami-sama” that she mentions are not literal kami or gods, but simply an indication that, through no direct action of her own, something good is happening to her (I have confirmed this interpretation with my dad, who is Japanese and was raised in Japan).
Wew… okay. Onto the second thing I wanted to talk about in this passage LOL
王子様もやっと私の事振り向いてくれるようになった
The final translation for this line was:
Something will finally happen between us.
But a more literal translation would be:
He’s finally looking my way.
In fact, I actually liked this more. I thought the imagery from the original Japanese was nice, and it translated directly quite well. The only problem was that pesky pronoun…
As Anya rightfully pointed out, you could read this as a setup for Utena being Wakaba’s prince. Certainly it’s all there in the text — Wakaba did repeatedly insist that “it’s not like that” between her and Tatsuya, she often treats Utena like a boyfriend, and it would even explain her getting flustered after Utena pressures her to reveal who her “prince” is at the lunch table. And let’s not forget Tatsuya’s line “I noticed that she looks the happiest when she's with you, Utena.”
Some of this exchange had to be rewritten to completely avoid using any singular pronouns, lest we spoil the reveal at the end. For example, this line had to be changed from a focus on the prince to an indirect line about the both of them. I think the line still captures the general sentiment, but it’s a shame it had to change so much from the original phrasing!
Tumblr media
Thanks to @dontbe-lasanya for the amazing editing, especially for picking up the pronoun issue when talking about the prince!
Follow my blog if you'd like to stay up to date with new episode releases! You can see all episodes released so far here:
Rose divider taken from this post
57 notes · View notes
blossomingkami · 1 month ago
Note
What are some good English resources for Shinto?
hello!! so i mainly use accredited japanese resources, buuut i do recommend these books!!
https://www.amazon.com/Fox-Jewel-Meanings-Contemporary-Japanese/dp/0824821025
https://www.amazon.com/Shinto-Shrines-Second-kenji-Kato/dp/4093887454
they’re not 100% perfect books, but they’ll do just the trick. if you want other resources i definitely recommend asking @shintoinenglish because i’m sure they know lots of stuff to recommend!
2 notes · View notes
livingwithkami · 10 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Notice from Shusse Inari Shrine of America! EARTH DAY SHINTO CEREMONY LIVESTREAM on Monday April 22nd, 2024 at 7:00pm (19:00) PDT! YouTube Link: https://www.youtube.com/live/pNBrPLa6WsM?si=8foclAbHzUbIpchf Please come join if you are able to!
41 notes · View notes
croquis-el · 8 days ago
Text
Authentic Japan in Gyakuten Saiban pt. 1
Those who played the Ace Attorney localization know that all the names authentic to Japan were either changed to common ones, or more or less explained by the characters watched movies/TV series and so on.
And what about the original Japanese version?
We encounter the decoration of a Japanese house in 2-2, when we visit the Kurain village. And what is noteworthy is that Naruhodō is well informed about such items and actively comments on each of them.
For starters, the curious name of one of the locations
Tumblr media
同日 某時刻
綾里家・わたりろうか
Dōjitsu bō jikoku
Ayasato-ka watari rō ka
Same day, at a certain time
Ayasato family, Watarirōka
渡り廊下 (watarirōka) - passage
The word consists of the following kanji:
渡り (watari) - transit, ferry, cross
廊 (rō) - corridor, hall
下 (ka) - below, down, descend, low, inferior
I have an idea why the localization called this location "Winding Way", but I'm not a native speaker, so I can't be sure of the correctness of my conclusions. "Wind your way" fits the meaning quite well, but in my opinion, there was no point in reinventing the wheel and calling the "corridor" something else.
___________________________________________
Tumblr media
灯ろうに、ししおどし。リッパな庭だなあ。
tōrō ni, shishi odoshi. Rippana niwada nā.
Tōrō lanterns and Shishiodoshi. What a nice garden.
・・・・遊ぶには ちょっとせまいけど。
asobu ni wa chotto semaikedo.
... It's a little small to play in though.
でも、あの焼却炉が気になるなあ。
demo, ano shōkyakuro ga ki ni naru nā.
But I'm curious about that incinerator.
Tumblr media
鹿威し (ししおどし) [shishiodoshi] - water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied, device for scaring birds from gardens
___________________________________________
Tumblr media
床の間。・・・・ぼくにはどうも、 この空間のイミがわからない。
tokonoma. Boku ni wa dōmo, kono kūkan no imi ga wakaranai.
Tokonoma. ...I don't really understand the meaning of this space.
Tumblr media
事務所にこんなものがあったら、 あっという間に物置だな。
jimusho ni kon'na mono ga attara, attoiumani monookida na.
If I had something like this in my office, it would just turn into a storage room.
Tumblr media
しかしここには、きれいな花とシャレた掛け軸がかざってある。
shikashi koko ni wa, kireinahana to shareta kakejiku ga kazatte aru.
But there are beautiful flowers and stylish hanging scrolls here.
Tokonoma is an alcove or niche in the wall of a traditional Japanese home, one of the 4 main components of the main room of a Japanese aristocratic house.
Tokonoma should contain only art objects, such as kakemono - a scroll with a painting or a calligraphically written saying, motto or poem. Also, a small flower arrangement (ikebana) is a common attribute.
Interesting fact: according to Japanese etiquette, the most important guest sits with his back to the tokonoma.
Now pay attention to where and how the futon is located, on which the guest in the beret slept (if she had sat down on the futon, she would have ended up with her back to the tokonoma). Here you have a "simple student studying the occult".
Well, the fact that Naruhodo sees no point in having such a space in the house and is ready to use it as a warehouse, completely ignoring its original purpose, tells us that for him it is considered a relic of the past and has no sacred meaning (even as an art object). He is a modern resident of modern Japan, where there is no place for such traditions.
___________________________________________
Tumblr media
そういえば、障子を見るのもひさしぶりだな。
sō ieba, shōji o miru no mo hisashi-burida na.
Now that I think about it, it's been a while since I last saw a shoji screen.
___________________________________________
Tumblr media
青あおとしたサカキが まつられている。
aoao to shita sakaki ga matsura rete iru.
A blue Sakaki tree is enshrined here.
Cleyera japonica (sakaki) is a flowering evergreen tree. It is considered sacred to Japanese Shintō faith, and is one of the classical offerings at Shintō shrines. In Shinto ritual offerings to the "gods; spirits" (神, kami), branches of sakaki are decorated with paper streamers (shide) to make tamagushi.
Tumblr media
It turns out to be quite interesting - if a person is not familiar with these interior items, then not only will he not tell anything about them, but he will not even know what they are called. Naruhodo, whose childhood fell at the end of the 20th - beginning of the 21st century, could have learned about this only in a couple of cases:
1. He had been in a traditional Japanese house before, saw these items and was told about them by older relatives;
2. He independently studied old interior items (which is not surprising, because he studied art at the university).
This is also confirmed by his comment about shoji: "it's been a while since I last saw a shoji screen".
That is, he saw all this with his own eyes, but quite a long time ago.
Naruhodo is quite well educated in the culture of his own country, although some things have already lost their sacred meaning for him and are not used by him (and, possibly, his family) in everyday life.
Let's continue in the next part.
46 notes · View notes
shintoinenglish · 1 year ago
Text
New post: The Kami of Kumano is up!
11 notes · View notes
devout-khajiit · 1 month ago
Text
As much as I wish I could reliably and always say "You can worship/work with whoever from pop culture paganism (PCP) or perform pop culture witchcraft (PCW) without knowing their source", knowing their source will help you with your worship/working relationships and your practice.
You can worship Akatosh without knowing anything about The Elder Scrolls. You very well can. It'll go just fine as long as you understand Him. But you'll ultimately be lacking important context on the world He comes from and how that relates into Him and His worship.
It's like... I didn't study HelPol very well when I began worshiping Zeus. I'm still working on rectifying that. But while I could go with information that was easily available about Zeus alone and have a very easy time worshiping Zeus, I ultimately stagnated because I didn't properly understand Zeus within the context of where He comes from and everything else about HelPol like khernips, Hellenic rituals, and all that sorts. I just went "I know about Zeus, so I'll be fine" and it technically was fine, I had (still have) a good, healthy relationship with Zeus, He didn't really complain at or about me, and I didn't come across any problems in our relationship, but the general HelPol part of my faith faltered, struggled, and stagnated, and that did affect my relationship even if I didn't realize it. I couldn't worship Him at His complete fullest.
The same applies to pop culture paganism.
You can worship Akatosh, you can follow His commandments, but with knowing literally nothing or next to nothing about the world, you're going to hit a wall. And yeah, Akatosh might not be the best example, because canonically we don't know much about His worship, comparatively to Zeus where we know so damned much about His worship; but it's still a truth I've found to be true.
I may joke about converting people to Touhou PCP because I think it's funny to joke about (it might not be but humor is subjective), but I wouldn't genuinely say to do it unless you're willing to put in time to at least understand the setting of Touhou, Gensokyo, and how that setting affects their lives. Understanding basics like the Spell Card rules even is a long way.
I'm not saying you need to be an expert in whatever source you wanna do PCP for. If it's a show you don't have to have seen every episode, for a game you don't have to have played every one or 100%ed it. You don't have to study every single page of every wiki that exists. I may be feral about my PCP sources but you don't have to be. But you should at least try to understand their source, their world, and how that can relate into your PCP, or even your PCW, before you really settle in and begin.
I'm also not saying every source has great information sources. Touhou worship for instance is hero worship in most cases of the 180+ characters (there's only 24 "Touhou original" gods, as in not kami taken from actual Shinto lore), and most Touhous appear once in a game then maybe if they're lucky, the print works, but the PC-98s? Like Sariel? Fuck dude there really is nothing. But learn what there IS to learn, y'know?
Don't let this stop you from getting into PCP. Or anything for that matter. Just do your best. I believe in you.
33 notes · View notes