#sayitaliano  random italian readings
Explore tagged Tumblr posts
sayitaliano · 2 years ago
Note
Buongiorno!! I have been trying to learn a little Italian for the past six months or so, and have been doing so on Duolingo. It’s okay, but I’d really like to improve my vocabulary and read more in Italian. So, do you have recommendations for easy books? I thought about looking up translations of English language children’s books, but I thought I’d ask you if you have any childhood favorites or ideas for what I might read to improve my language. Grazie!
Ciao! For as much as I see Duolingo a way to keep yourself engaged in your learning, please be aware it holds many grammar mistakes here and there. So I suggest you to check your infos also on somewhere else.
To answer you, on my other tumblr (@sayitalianohome)'s first post, you can find: -a link to the grammar masterpost with all my posts about grammar rules (and some reblogged ones); ->a link the to resources masterpost where you will find books of different levels (not sure the links are all working cause there are old ones and are too many and I haven't checked them recently), apps, websites, videos, youtubers, articles, stories, audiobooks and children (short) stories too (even international ones with the English text near the Italian text, which could be of help); -loads of vocabularies lists' and words uses' posts (these have their own masterposts on that same tumblr). -you can also take a look at my youtube channel (search for sayitaliano; btw the link is somewhere in the homepage here) cause I think I had uploaded a few videos of me reading Italian Christmas stories last year (with the text) and you can find the translation on this blog too (I think the link is in the description box of each video). I put all the links on @sayitalianohome to make it easier for you to navigate this blog as it seems from the app you cannot navigate on @sayitaliano (but from the computer you can actually: just check the top bar in the homapage)
Sorry if I don't add all the links here but right now I can't, and there are just a few posts on my other blog so I think you'll be able to find all you need by yourself. If not, feel free to ask me again for the links or anything else!
Maybe listening and repeating can be an even more useful job for you, both for improving your pronunciation and your reading skills (some words may hide a tricky pronunciation: maybe a random accent that is not written or another rule. I'd suggest you to listen to Italians speaking too, if you aren't yet) Ciao! :)
24 notes · View notes
thelanguagecommunity · 7 years ago
Photo
Tumblr media
this post is meant to be a directory of every resource I come across for Italian. it will be a continuous work in progress so thank you for your patience! if you have any issues or things to add, please reply to this post!
info
21 mildly interesting facts about the italian language
accademia della crusca
fun facts
glottolog
introduction by ayearinlanguage
"in italian, we don't say..."
learning profile
omniglot
orbilat
playlist of samples
quotes about italy
wikipedia
world atlas of language structures
alphabet
keyboard - branah
keyboard - typeit
letter names
overview of italian orthography
phonetic alphabet
repertoire of letters [pdf]
apps
beelingual
drops
flewent [chrome]
lean italian by mindsnacks [ios]
learn italian free [google play]
mosalingua
blogs
for dummies
the iceberg project
transparent
book recommendations
reading recommendations by @plurilinguismo​
courses
babbel
book2
ciao! (7th edition) [scans]
collins - italian with paul noble [pdf]
colloquial - italian: the complete course for beginners [scans]
colloquial [pdf]
duolingo
fsi - italian fast course: vol 1 [pdf]
for dummies - italian [pdf]
hugo - italian in three months [pdf]
i kinda like languages - introduction to italian
italian for dummies (2nd edition) [pdf]
italianpod101
language transfer - introduction to italian [audio course]
letteratura italiana [mooc]
living language - starting out in: italian [scans]
mangolanguages
memrise
mondly
one world [beginner]
one world [intermediate]
onlineitalianclub
simplang
teach yourself - beginner’s italian [pdf]
teach yourself - improve your italian [pdf]
teach yourself - phone italian [pdf]
unilang - italian for beginners
università per stranieri di siena - introduction to italian [mooc]
upgrade your italian [pdf]
wikibook - italiano l2
wikibook - italiano per migranti a2
wordbrewery
cultural & historical info
acultura’s “italian” tag
list of given names
overview of italian names
tons and tons of cultural links
dictionaries
dizionario italiano multimediale e multilingue d’ortografia e di pronunzia
freelang
internazionale
logosdictionary
reverso
wiktionary
wordreference
flashcards
cram
studystack
tinycards
forums
quora
/r/italianlearning [reddit]
rocketlanguages
stackexchange
unilang
grammar => [POST HERE]
listening practice
librivox [audiobook library]
listening exercises - onlineitalianclub
lyricstraining [learn through music videos]
transcribing drills
literature
Bible [scans]
book of common prayer [pdf]
children’s logoslibrary
children’s songs & rhymes
children’s stories
liberliber [public domain books]
list of poets
list of writers
logoslibrary [virtual library]
manybooks [virtual library]
overview of italian literature
Quran [scans]
project gutenberg [virtual library]
universal declaration of human rights [pdf]
virtual library of women writers - university of chicago
media
khan academy [youtube]
lazytown
pocoyo
ted talks
tv and movie playing sites masterpost by @langsandlit
movie & tv recommendations
22 movies for understanding italy by @italian-writer
children’s programming by @plurilinguismo
letterboxd
movie recommendations by @langsandlit
recent movies 2000-2007 by @sciogli-lingua
music recommendations
canzone italiana [music library from 1900 to 2000]
disney songs in italian by @sciogli-lingua
disney songs [youtube playlist]
music recommendations by @chiara-klara-claire
music recommendations by @kindofapolyglot
music recommendations by @lalieud
music recommendations by @langsandlit
overview of italian music
random italian music by @sciogli-lingua
random italian music: part 2 by @sciogli-lingua
shazam’s top 100 chart for italy
song recommendations by @language-obsession
song recommendations for partying or drinking by @langsandlit
spotify playlist by @polyglotinthemaking-blog
warner music it [youtube channel]
news
il mattino
il messaggero
la repubblica
news in slow italian
newspaper map
newspaper recommendations by MIT
phrasebooks & travel guides
basic phrases [youtube playlist]
fodor’s travel
loecsen [audio phrasebook]
rocket languages
taxi language [wikibook]
wikivoyage
podcasts
30 minute italian
al dente
coffee break italian [itunes]
podcast recommendations by @wonderful-language-sounds
radio arlecchino
pronunciation
dizionario di pronuncia italiana online [pronunciation dictionary]
ipa key
overview of italian phonology
pronunciation dictionary - forvo
pronunciation guide - ielanguages
pronunciation guide - italianlanguageguide
pronunciation guide - rocketlanguages
pronunciation guide with ipa
quizzes & exercises
conjugation trainer - cactus2000
conjugation trainer - pollylingual
crosswords
dialogue exercises - oneworlditaliano
dialogue exercises - onlineitalianclub
dictations
free rice - donate rice by answering questions!
grammar exercises - oneworlditaliano
grammar exercises - onlineitalianclub
idiom exercises
modern italian grammar: workbook [pdf]
nuovo espresso: corso di italiano - glossario per lezioni [pdf]
placement tests - italianlanguageguide
placement tests - onlineitalianclub
proficiency test - transparent
quizzes - goethe-verlag
routledge - intensive italian workbook [scans]
teaching resources
tongue twisters
user-submitted games - quia
verb tense exercises
vocabulary games - babadum
vocabulary games - digitaldialects
vocabulary games - internetpolyglot
vocabulary quizzes - iteslj
vocabulary quizzes - oneworlditaliano
radio
radio in milan
radio in naples
radio in rome
radio in turin
streaming radio links
social media
facebook page recommendations by @langsandlit
wikipedia
youtuber recommendations by @italian-mother-tongue
youtuber recommendations by @nnapulitanerd
youtuber recommendations by @quickitalian
youtuber recommendations by @sayitaliano
speaking tips
commonly used words by italians
dizionario dei modi di dire [idiom/slang dictionary]
expressions
figata
filler words / filler words
hand gestures [video]
interjections
list of honorifics
overview of italian profanity / swear words
pet names
proverbs / proverbs
slang glossary / slang
special topics
palindromes
tumblrs
@italian-mother-tongue
@langsandlit
@lalinguaebella
@quickitalian
@sayitaliano
@sciogli-lingua​
@welcometoitalia​
verbs => [POST HERE]
vocabulary => [POST HERE]
writing tips
essay transition words & phrases
formal letters
informal letters
quotation marks
texting in italian / text speak
youtube
italianpod101
learn italian from the streets [playlist]
learn italian with lucrezia
the travel linguist [playlist]
514 notes · View notes
sayitaliano · 4 years ago
Text
Sayitaliano Random Vocabulary Video | School pt.1
youtube
(Sorry about the random noises in the back, I hope the audio is clear enough)
Ciao a tutti! Oggi parliamo di scuola. Parliamo di alcuni oggetti che usiamo a scuola e quindi parliamo di un school vocabulary. Sarà molto breve e mancheranno molte cose, però le recupereremo un’altra volta. Potete dirmi qua sotto nei commenti (magari non qui, però sotto nel video - I’m funny) cosa manca, così la prossima volta farò un video apposta. Iniziamo! A scuola, tutti abbiamo un astuccio. Oltre all’astuccio, e dentro all’astuccio, abbiamo una matita, una gomma, una matita colorata magari rossa come questa, una matita colorata rosa, una matita colorata verde (e ovviamente tanti altri colori), una penna che in questo caso è nera (ma si chiama anche biro in alcuni casi), un pennarello (in questo caso verde), un evidenziatore, una colla (una colla stick), un righello, lo scotch, il bianchetto e alcuni hanno anche un goniometro. Però non sono le uniche cose che ci servono a scuola. Cos’altro ci può servire? Beh, per esempio, un quaderno dove prendere appunti e scrivere i compiti, un libro per studiare con il testo (quindi di solito si chiamano libri di testo), un blocco - un blocco per le note come c’è scritto qui, e magari anche dei fogli come questi che sono fogli bianchi e perché no, ora che è estate (at least here) possiamo trovarci a scrivere i compiti delle vacanze: in questo caso sono compiti di matematica. Ovviamente manca lo zaino, per esempio, o la cartella, ma anche tante altre cose. Ditemi, secondo voi, cosa manca di più, più di tutto. Alla prossima!
Disclaimer: you can call matita colorata also as pastello (pastel); and the scotch as nastro adesivo (tape).
_________
ENG: Hello everybody! Today we’ll talk about school. Let’s talk about some objects that we use in school and so let’s talk about school vocabulary. It’ll be really short and many things will be missing, but we’ll get to them another time. You can tell me down here in the comments (maybe not exactly here, but under the video) what is missing, so next time I’ll make a video about it. Let’s start! In school, we all have a pencil case. Together with the pencil case and inside the pencil case, we have a pencil, a rubber, a colored pencil maybe red as this one, a pink colored pencil, a green colored pencil (and ofc many other colors), a marker (green in this case), an highlighter, a glue (a glue stick), a ruler, the Scotch tape, the correction fluid (wite-out) and some have also a goniometer. But these aren’t the only things we need in school. What else could we need? Well, for example, a notebook on which we can take notes and write homeworks, a book to study with the text (so usually they’re called textbooks), a notepad - a notepad for notes as it’s written here, and maybe also some papers as these, that are white papers, and why not, now that is summer we can find ourselves (in need of) writing holidays’ homeworks: in this case we have math’s homeworks. The backpack or the schoolbag is missing ofc, for example, but also other things. Tell me, in your opinion, what’s missing the most, most of all. See you next time!
16 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 1: “Tell us about games kids usually play in Italy” 
youtube
Giocare a prendersi o rubabandiera. ITA: Nel primo caso, il nome “giocare a prendersi” diciamo che è quello che si dà di solito ai bambini, che si dice ai bambini, quelli più piccoli, ed è una versione molto più semplice di rubabandiera: ci si divide in due squadre e a turno i componenti di una squadra scappano, e quelli dell’altra li inseguono, finché non li catturano tutti. Può essere una sfida a tempo anche, o comunque ci può essere un solo inseguitore e tanti giocatori che scappano. Rubabandiera, invece, prevede due squadre di giocatori, disposte in fila, parallele, una di fronte all’altra. A ogni giocatore viene dato un numero a seconda della sua posizione. In mezzo a loro c’è un “portabandiera” (ha in mano un fazzoletto o qualcosa di simile). Il portabandiera quindi chiama un numero a caso: per esempio “numeri due!”, e i giocatori che hanno quel numero, ognun- uno per ogni squadra, corrono a prendere la bandiera dalle mani del portabandiera. Il primo che la prende deve tornare velocemente al suo posto, mentre l’altro lo insegue, tentando di portargli via la bandiera. Ogni volta che qualcuno riesce a tornare al suo posto senza farsi toccare, ma con la bandiera, prende un punto; in caso contrario, cioè se il giocatore viene toccato o gli viene presa la bandiera, il punto va alla squadra avversaria. Vince la squadra che fa più punti.
ENG: In the first case, the name “to play at taking each other” let’s say it’s the one we usually give to kids, we say to kids, the younger ones, and it’s a version even more simple of rubabandiera (steal the flag): players split into two teams and by turns each player of a team run away while the players of the other team follow them, until they don’t take all the others. It can be a time challenge, or there can be only one pursuer while all the other are running away from him. Rubabandiera, instead, provides for two teamsof players, organized in rows, parallels, one in front of the other. Each player is given a number according to the position s/he has occupied. Between them there’s a “flag bearer” (he holds a handkerchief or something like that). The flag bearer calls for a number of his/her choice: for example “number two!” and the players that have that number, one for each team, run to take the flag from the flag bearer’s hands. The first one that takes the flag, must run back to his/her starting position, while the other one can pursue him/her, trying to steal him/her the flag. Every time someone succeed at coming back to his/her starting position without being touched by the other player, and with the flag, s/he takes a point; on the contrary, that is if the player gets touched or the flag gets taken from his/her hands, the point goes to the opposite team. The team that gets more points wins.
BONUS:
Introduction to games video on Youtube https://youtu.be/hju-S9S4cYI
As this one is simply an introduction, I’ll just leave a link here (you’ll find text, links and translation in the description under the video).
34 notes · View notes
sayitaliano · 4 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.3, part 4: “Tell us about some Italian spooky urban legends” 
youtube
10 leggende metropolitane italiane (part 2)
Leggende metropolitane italiane parte seconda. Passiamo alle case infestate: oggi ci muoviamo tra la Liguria e l’Emilia Romagna. Vicino a Genova c’è La Ca’ delle Anime, un tempo gestita (sorry, I lost the camera lol) da una coppia di coniugi che uccideva e derubava i propri clienti per poi seppellirli nelle vicinanze; vicino a La Spezia, nella Casa del Violino, si può ancora udire il fantasma di un violinista morto suicida che suona il suo strumento; mentre Villa Magnoni, vicino a Ferrara, è un edificio abbandonato che nessuno vuole più esplorare: tutti quelli che l’hanno visitato sono poi morti in un incidente definito “casuale”.
Le farfalle dei morti: si dice, soprattutto in Sicilia, che le farfalle potrebbero non essere semplici insetti, ma essere una manifestazione delle anime dei morti di passaggio da un mondo all’altro. Per questo motivo, e perché porterebbe sfortuna, è assolutamente vietato calpestarle.
I Morkies: i Morkies sono delle creature simili a dei nani che infestano soprattutto i boschi del Trentino Alto Adige. Essi sono capaci di trasformarsi in radici e rami inquietanti che possono rendere difficile e pericoloso il passaggio degli escursionisti.
Il paese più sfortunato d’Italia si trova vicino a Matera. A Colobraro, viveva un gruppo di streghe, tra cui la famosa Cattre di cui abbiamo testimonianza. Per questo viene definito fin da prima della Seconda Guerra Mondiale il paese più sfortunato d’Italia (forse quello a cui si viene mandati quando ci viene detto “Ma vai a quel paese!”)
Per ultimo: la vecchina fantasma. Nel centro storico di Genova, ogni 5 anni appare una vecchina che cerca una via che purtroppo non esiste più. La prima apparizione di cui si ha notizia risale al 1989, quando questa vecchina fermò delle persone per chiedere loro, in dialetto genovese, dove si trovasse questa via. Arrivò addirittura a pagare un ragazzo con una moneta da 100 lire del 1943, per avere una risposta.
Vi sono piaciute queste leggende metropolitane dell’Italia? Fatemi sapere!
--------
ENG: Urban legends part two.
6- Let’s talk again about haunted houses: today we’re moving between Liguria and Emilia Romagna. Close to Genova there’s the House of the Souls, it has been once run by a couple of married people that used to kill and rob their clients, and then bury them near there; close to La Spezia, in the House of the Violin we can still hear the ghost of a suicidal violin player playing his instrument; while Villa Magnoni, near Ferrara, is an abandoned house that nobody wants to explore anymore: all those who have been there, have then died in a “casual” accident.
7- The butterflies of the deads: it’s a common saying that, especially in Sicily, butterflies might not be just insects but also a manifestation of the souls of the deads moving from a wolrd to the other. For this reason, and because it could bring bad luck, it’s severely forbidden to step on them.
8- Morkies. Morkies are creatures that look like dwarves especially haunting the forests in Trentino Alto Adige. They’re able to transform in roots or unsettling branches that can make difficult and dangerous the passage of the hikers.
9- The unluckiest Italian village can be found near Matera. In Colobraro, used to live many witches, included the famous Cattre, of which we have proof. For this reason it’s defined the unluckiest Italian village since before the start of WWII (maybe it’s the village to which we are all sent when we’re told to fuck off --literally:“but go to that village!”-- )
10- the little old ghost lady: in the historical center of Genova, every 5 years, a little old ghost lady appears, and search for an old street that doesn’t exist anymore. Her first apparition is dated in 1989, when this old lay stopped a few people to ask them, in Genova’s dialect, where this street was. She even gave a coin of the value of 100 lires dated 1943 to a guy to have a reply.
Did you like these Italian urban legends? Let me know!
18 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.1: “Tell us about your daily routine” 
youtube
(I’m sorry about the bad drawings haha - Also, I’m occasionally saying weird stuff as I answered before writing down a text*)
Vita quotidiana - Daily routine in quarantena
ITA: Ciao! Allora oggi voglio parlarvi un po’ della mia “daily routine”, o comunque della mia vita quotidiana in quarantena. Diciamo che mi alzo abbastanza presto, anche se ci sono giorni in cui prima delle 10 non riesco perché mi addormento molto tardi (come potete vedere... forse, quando mette a fuoco). Ehm... Mi lavo, mi pettino (questo dovrebbe essere un bagno con un lavandino e lo specchio), faccio colazione e poi controllo le notizie (anche se ultimamente lo faccio un po’ meno, sto cercando di evitare di leggere troppe cose per non pensare troppo). Poi inizio a controllare i social, anche SayItaliano per vedere se ci sono delle domande o richieste, e se trovo qualcosa di utile da condividere, ma soprattutto i social di un paio di associazioni con cui collaboro ed eventualmente scrivo dei post.  Se ho qualcosa da sistemare, da lavare (il mio bellissimo armadio che vedete qui... forse, sì... ehm) lo faccio adesso o anche dopo pranzo. A volte preparo io il pranzo, a volte lo prepara mia mamma. Cerchiamo di dividerci un po’ i compiti. Poi guardo I Simpson in televisione, e poi appunto continuo quello che stavo facendo prima se devo. Magari sento delle amiche, telefono loro oppure mando dei messaggi. E poi scendo in giardino a fare due passi, a volte. E magari inizio a scaldarmi per fare un po’ di esercizio: infatti poi risalgo e finisco di fare esercizio (eccomi qua con la palla, il peso e un elastico, che sono gli attrezzi che uso di più). Quindi faccio poi una bella doccia calda, finché non fa troppo fredd- cioè, finché non fa troppo caldo (!), non “troppo freddo” (ops*), e... ceno: quindi torno al mio bellissimo tavolo. E poi leggo, guardo un film, oppure guardo dei video su youtube, dipende un po���... e poi torno a letto, sperando di addormentarmi presto. E questa è un po’ la.. (queste sono*) le cose che faccio più o meno tutti i giorni. Poi ovviamente ci sono dei giorni in cui faccio magari giardinaggio oppure faccio altre cose: magari leggo di più e sto meno sui social, o ci sono dei giorni in cui registro dei video come questo. Cerco di tenermi occupata ma comunque di non fare troppe cose, e soprattutto di non fare cose che mi stressano o di non sforzarmi a fare cose che non voglio fare. Poi ovviamente ci sono dei giorni in cui faccio questi brutti disegni e decido di condividerli con voi! Ci sentiamo su SayItaliano, ciao!
ENG: Ciao! So today I wanna talk a bit with you about my “daily routine”, or generally my everyday life in quarantine. Lets say I wake up early enough, even if there are days in which I cannot get up before 10 A.M. because I tend to fall asleep pretty late (as you can see... maybe, when the camera focus works). Ehm... I wash myself, I comb my hair (this is supposed to be a bathroom, with a sink and a glass), I have breakfast and then I check the news (even if lately I’ve been doing this a little less, I’m trying to avoid reading too many things to not think too much). Then I start checking social medias accounts, also Sayitaliano, to see if there are questions or requests, and if I find something useful to share. But most of all I check the social media accounts of a couple of Associations I collaborate with, and eventually I post something.  If I have something to arrange, to wash (my beautiful wardrobe you can see it here... maybe, yes...) I do those things now or also after lunch.   Sometimes I prepare lunch, others it’s mym mum, we try to share duties a bit. I watch The Simpsons on TV, and then I go on with what I was doing before, if I have to. Maybe I call some friends, or message with them. Then I go in my yard to walk a little, and try to start exercising: I then go back inside and go on exercising (here I am with a ball, a weight and an elastic band: these are the tools I use the most). I then take a hot shower, until it’s not too cold - oh no, until it’s not too hot (outside), and not too cold, and then I have dinner: so I go back to my beautiful table. After that I read or watch a movie, or some videos on youtube, it depends a bit (on what I feel like doing)... and then I go backto bed, hoping I can fall asleep asap.  This is basically (these are) the things I happen to do almost everyday. There are days ofc in which  I do something else like gardening or other things: maybe I read a bit more and I’m a little less on social networks, or there are days in which I record videos as this one. I try to keep myself occupied, but I also try to not overdo things, or do stressful stuff, or I try not to do things I don’t wanna do. There also also days in which I make these awful drawings and I share them with you! See you on SayItaliano, ciao! 
35 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 2: “Tell us about games kids usually play in Italy” 
youtube
(Only made a few adds in italic that you won’t hear me say, but I hope the rules are clear enough ♥ just 2 vids left for next week)
Un due tre stella!
ITA: Prima di tutto una curiosità sul nome: è conosciuto come “stella”, ma in realtà questo nome viene da una forma dialettale, che credo sia piemontese o comunque delle zone vicino alla Francia, che dice “ste’ là”. In italiano diventa “stai là”. Questo appunto indica il senso del gioco cioè quello di restare fermi, o meglio, non farsi vedere mentre ci muoviamo. Abbiamo un giocatore che sta con la faccia al muro e ripete “un due tre stella!” e appena finisce di dire questa frase si gira. Tutti gli altri giocatori sono messi dietro di lui, lontani, alla stessa distanza (quello più vicino nel disegno si sta muovendo per raggiungere chi sta contando) e devono provare ad avvicinarsi a lui mentre ripete queste parole, e quindi mentre è di spalle. Appena si gira loro devono fermarsi (nella posizione in cui sono, come delle statue). Se qualcuno viene visto in movimento, deve tornare indietro al punto di partenza. Lo scopo del gioco è toccare il muro contro cui si sta contro cui sta contando il giocatore, senza farsi vedere, mentre è di spalle, e prendere il suo posto. Così ricomincia il gioco.
ENG: First of all, a curiosity about the name: it’s known as “stella” (star), but in reality this name originates from a dialectal form, that I believe is piedmonteis or in the area next to France anyway, and that says “ste’ là”. In Italian becomes “stai là” (stay there) . This indicates in fact the meaning of the game which is the one of standing still, or better, to not let the other spot you while you’re moving. We have a player that stands still facing a wall and repeats “one two three star” and once s/he has finished saying this phrase, s/he turns her/himself (to face the other players). All the other players are behind her/him, far, at the same distance from him/her, (the one who’s closer in the drawing, is actually moving to reach for the player who is counting) and they have to try to reach for him/her while s/he repeats these words and s/he isn’t facing them. Once s/he turns her/himself, they have to stop (in the postion they are, like statues). If anyone is spotted while moving, s/he has to go back to the starting point. The purpose of the game is to touch the wall against which the player is counting, without him/her seeing you, while s/he’s facing that wall, and take his/her places. And then the game starts again.
30 notes · View notes
sayitaliano · 4 years ago
Text
 Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.3, part 3: “Tell us about some Italian spooky urban legends”
youtube
10 leggende metropolitane italiane (part 1)
Ciao! Ricominciamo a parlare delle leggende metropolitane italiane. Qui ce ne sono 10, pian piano le vedremo tutte.
La prima, il fantasma runner : a Milano non ci sono solo fantasmi che infestano case antiche e castelli, c’è anche il fantasma di una donna in tuta che corre al Parco Sempione e a volte ferma qualcuno per parlare dei danni del fumo.
Di fianco c’è l’ambulanza nera: negli anni ‘90 si diceva che questa ambulanza nera a volte si fermava per rapire i bambini ed espiantare i loro organi per venderli al mercato nero. Si pensava che ci fossero due finti poliziotti e due finti infermieri dietro a tutto questo.
Il bosco dei misteri: nel Salento, in Puglia, esiste questo bosco in cui molti turisti affermano di aver sentito risate fanciullesche e visto insolite sfere luminose.
Passiamo agli UFO: in molti negli anni dicono di aver avvistato un UFO nel cielo o di essere stati rapiti dagli alieni. La storia più particolare arriva da Genova, dove negli anni ‘70 una guardia giurata, intenta a tornare a casa, si trovò in una situazione unica. La sua auto si fermò di colpo, quando vide in una villa vicina delle luci. Pensando fossero dei ladri provò a chiamare aiuto, ma la sua radio non funzionava. Così entrò e si trovò di fronte a un essere alto circa 3 metri con la pelle grigia ondulata, gli occhi a triangolo e le orecchie a punta. La guardia fuggì subito, e poco dopo vide una navicella spaziale allontanarsi: non fu l’unico a vederla però, altre 50 persone circa assistettero alla scena.
L’ultima di oggi è il tesoro della cattedrale: nel Sud Sardegna esiste una cattedrale in cui gli archeologi solo due anni fa hanno ritrovato monete, gioielli e molti altri preziosi. Gli scavi stanno continuando, chissà che altro troveranno?
--------
ENG: 10 Italian urban legends
Ciao! Let’s start talking again about Italian urban legends. Here you have 10, we’ll slowly see them all.
The first one, the runner (running) ghost: in Milan there’re not just ghosts haunting old houses and castles, there’s also the ghost of a woman in a tracksuit running in Parco Sempione that occasionally stops people to talk about the damages caused by smoking.
At its side there’s the black ambulance: in the ‘90s, it was said that this black ambulance used to stop to kidnap children and harvest their organs to sell them to the black market. People used to think that two fake policemen and two fake nurses were behind all this (the guilty ones).
The mistery woods: in Salento, in Puglia, there’s this forest in which many tourists say to have heard kids laughing and seen unusual bright spheres.
Let’s talk about UFOs: in the years many have said to have seen UFOs in the sky or to have been abducted by aliens. The most unusual story comes from Genova where, in the ‘70s, a security guard found himself in a weird situation while coming back home. His car stopped abruptly, when he noticed some lights coming from a house nearby. Thinking there were robbers there, he tried to call for help but his radio wasn’t working. So he got into the house and found himself in front of an almost 3 meters tall being, with wavy grey skin, triangle shaped eyes and pointing ears. The security guard immediately ran away, but a few minutes later noticed a space shuttle flying away: he had not been the only one to see that: other 50 people and more noticed it.
Today’s last one is the cathedral treasure: in Sud Sardegna there’s a cathedral in which two years ago archaeologists found coins, jewels and many other valuables. the excavation is still going on, who knows what else they’ll find?
14 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.3, part 1:  “Tell us about some Italian spooky urban legends”
youtube
Anche in Italia esiste la leggenda dell’uomo nero, ovvero il boogeyman. L’uomo nero è un demone o uno spirito, ha l’aspetto di un uomo o di un fantasma, ma nero. In Valle d’Aosta non ha le gambe, e dalla vita in giù, sfuma in una punta, come in questo disegno. Si manifesta anche in altre forme, a seconda di come vuole catturare la sua vittima. Molto spesso veniva raccontato ai bambini, che alla sera non volevano andare a dormire, che il che l’uomo nero sarebbe venuto a prenderli, in (nel) caso in cui non avessero chiuso gli occhi e non si fossero addormentati. L’uomo nero teme la luce, infatti se si può se i bambini spesso dormono con la luce accesa per paura del buio, in modo da tenere lontano l’uomo nero. In Puglia c’è un vecchio col sacco, che è un fantasma che è simile all’uomo nero, e in Sardegna invece ha un altro nome, tipo mammottu. In Lombardia, in alcune zone della Lombardia, ha l’aspetto di un fantasma nero con tratti umani, e ha delle piccole corna in testa simili a quelle di una capra ma rivolte in avanti. C’è anche una filastrocca, ovvero, o meglio, ci sono tante filastrocche, tante versioni di una stessa filastrocca che cantano dell’uomo nero. Sono chiamate ninne nanne e servono per far dormire i bambini, anche se in realtà, forse un po’ li spaventano più che altro. Una delle (versioni) più famose dice: 
Ninna nanna, ninna oh** questo bimbo a chi lo do? Lo darò alla befana che lo tiene una settimana Lo darò all’uomo nero che lo tiene un anno intero Lo darò all’uomo bianco che lo tiene finché è stanco Lo darò al saggio folletto che lo renda Uomo Perfetto. Questa (questo!) è solo una (uno!) degli esempi di filastrocche tutte simili, cambiano un po’ le parole a seconda della zona o della tradizione. Comunque poi vi lascio dei link per vedere, per leggere.
(**the time periods are used mostly to rhyme with the neame of the “monster”)
ENG:
In Italy we have as well the legend of the “black man”, the boogeyman. The “black man” is a demon or a spirit, he looks like a man or a ghost, but black. In Aosta Valley (Northern Italian Region) he has no legs, but from the waist blends down in a point as in this drawing. He shows up also in other forms, depending on the way he wants to capture his victim. It was very common to tell the kids who didn’t want to go to sleep in the evening, that the black man would have come to take them away if they didn’t close their eyes and sleep. The black man is scared by the light, in fact kids usually sleep with the light on because they’re frightened of the dark, so to keep away the black man. In Puglia (Southern Italian Region) there’s an old man with a bag, that is a ghost that looks like the black man, and in Sardegna (Italian Island) instead, he has another name, similar to mammottu. In some Lombardia’s (Northern Italian Region, where Milan is located) areas he looks like a black ghost with human traits, and he has a couple of little horns on his head: they look like the ones of a goat but they point to the front (and not up to the sky). There’s also a nursery rhyme, or better, a few variations of a nursery rhyme that sing about the black man. These are called lullabies and are used to make kids fall to sleep, even if maybe, these scare them primarily. One of the most famous says:
Lullaby lullaby who am I giving this kid to? I will give him to the old hag who will keep him for one week I will give him to the black man who will keep him for one year I will give him to the white man  who will keep him until he’s tired I will give him to the sage elf who will make him a Perfect Man.
This is just one of the examples of similar nursery rhymes, that change only for a few words, probably according to the area or the tradition. I’ll leave you a few link to see, to read.
(to read more about the black man and find more nursery rhymes, find some movies related and check also other Nations’ traditions about the boogeyman all in Italian)
18 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.3, part 2:  “Tell us about some Italian spooky urban legends” 
youtube
(These are all hotels located in former castles, if you hear me call them castles and not hotels, that’s why)
Sapevate che in Italia ci sono almeno tre alberghi infestati dai fantasmi? Ce n’è uno, per esempio, a Roma, che ospita la tomba di Nerone. È un hotel che ha ospitato anche Papa Pio VII e questi, durante importanti festeggiamenti, fece costruire una mongolfiera che si ruppe e andò a cadere sulla tomba di Nerone. Da allora sembra che l’imperatore Nerone sia molto arrabbiato e spesso giri per le stanze insieme al fantasma di un alchimista che morì nella torre del castello colpito da un fulmine. Un altro albergo infestato invece si trova a Firenze. Pochi anni fa è stato immortalato un fantasma con una macchina fotografica. Si dice che spesso ci siano dei bambini che corrono e saltano da una sala all’altra, ma anche una donna seduta sulla sedia che lavora a maglia. Ed anche lo spettro di una donna delle pulizie. A Verona c’è un terzo castello dove sembra ci siano tanti fantasmi. È si trova nel cuore della pianura veronese, ed è un castello costruito nel XIV secolo da Guglielmo Bevilacqua. Nel 1848 fu messo a ferro e fuoco, liberando così le ceneri del Bevilacqua che erano sepolte qui (lì!). Da quel giorno il padrone di casa, o meglio, lo spirito del padrone di casa, si aggira tra le mura della fortezza per difenderla dagli estranei, e sembra che la sua voce sia udibile tra gli alberi nel giardino pensile. (Avete) Paura? O avete voglia di venire a visitare queste zone?
ENG: Did you know that in Italy there are at least three hotels haunted by ghosts? There’s one, for example, in Rome, that hosts Nero’s grave. It’s an hotel that hosted also the Pope Pio VII and he, during some important celebrations, had someone building a hot-air balloon that broke and fell on Nero’s grave. Since then, it seems that the emperor Nero has been really angry and often takes walks in the hotel’s rooms with the gost of an alchemist that died in the castle’s tower hit by a lightning. Another infested hotel is in Florence, instead. A few years ago a ghost has been photographed with a camera. Some say that usually there are (ghosts of) kids running and jumping from a room to another, but also a woman sitting on a chair knitting. And also the ghost of a maid.  In Verona there’s a third castle where it seems there are lots of ghosts. It’s located in the center of the veronese’s plain, and it’s a castle built in the XIV century by Guglielmo Bevilacqua. In the 1848 has been devastated, freeing Bevilacqua’s ashes that were buried there. Since that day the host, or better, the spirit of the host, roams among the walls of his fortress to defend it from the strangers, and it seems that his voice can be heard among the trees in the roof garden. Are you scared? Or would you like to come visit these places?
16 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 3:  “Tell us about games kids usually play in Italy” 
youtube
Sasso-carta-forbici .
Rock paper scissors. Viene anche chiamato come Viene anche chiamato “morra cinese”, ma io non ho mai giocato con regole diverse da quelle classiche, in cui sasso batte forbici, forbici battono carta, carta batte sasso. Tutto qui. Invece se leggete nel post di @sciogli-lingua troverete delle varianti.
Un altro gioco è: Strega comanda colore. 
In questo caso ho disegnato una befana forse, ma vabbè, ci può stare, no?  Abbiamo un giocatore a scelta che diventa la strega e sceglie un colore, per esempio io ho scritto rosso. Deve dire “strega comanda color” e il nome del colore che ha scelto: nel nostro esempio “strega comanda color rosso”. Tutti gli altri giocatori devono cercare qualcosa di quel colore, quindi in questo caso (qualcosa) di rosso, e toccarlo per salvarsi, o prenderlo se possono. Se non fanno in tempo e, mentre cercano, vengono toccati dalla strega, diventano anche loro delle streghe. Infatti vedete il ragazzo qui con, non so se mette a fuoco, la scritta blu che è un po’ preoccupato mentre l’altro col foglietto rosso, vabbè, su cui ho scritto rosso è molto più tranquillo. Ci ho provato dai.
ENG: 
Rock, paper, scissors. It’s also called as “morra cinese”, but I’ve never played with rules that are different from the classic ones, in which rock beats scissors, scissors beat paper, paper beats rock. That’s all. If you’ll read instead @sciogli-lingua ‘s post you’ll find some variations.
Another game is: Witch commands color.
In this case I drew an old hag maybe, but whatever, it can be fine , right? There’s a andom player that becomes (plays) the witch and choose a color, for example I wrote red. S/He has to say “witch commands color” and the name of the color s/he choose: in our example “witch commands color red”. All the other players have to search for something of that color, so in this case (something) red, and touch it to save themselves, or grab it if they can. If they cannot make it in and, while they’re searching, they’re touched by the witch, they become witches as well. In fact, you can see the guy here with, Idk if the focus works, the blue sign, he is a bit worried while the other one with the red paper, well, on which I wrote red he is much more at ease. I tried, come on.
16 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 4:  “Tell us about games kids usually play in Italy”
youtube
(Last video! Feel free to send more questions if you want to)
Nascondino 
Quindi Hide&Seek. Stessa identica cosa.
Abbiamo un giocatore che sta fermo ad occhi chiusi, con la faccia rivolta a un muro o a un albero o a qualsiasi altra cosa, e questo posto viene definito “tana” (quindi “den”). (Il giocatore) Conta fino a un numero definito che può essere 10 ma anche un altro numero più al più alto, dipende appunto da quanto è grande lo spazio, da in quanti si nascondono... e si può decidere ogni volta. Tutti gli altri corrono a nascondersi. Quando chi conta termina, inizia a cercare gli altri. Quindi quando trova un giocatore lo chiama e corrono entrambi verso la tana in cui il giocatore che cerca gli altri stava contando. Se questo, quindi il giocatore che conta, arriva per primo e tocca la tana, deve dire “tana per *nome del giocatore che ha scoperto*”. Quindi per esempio abbiamo Luigi che si stava nascondendo: il giocatore che conta arriva, tocca la tana e dice “tana per Luigi”; se invece arriva prima Luigi, deve toccare la tana e urlare “tana”, solamente “tana”, in modo da poter rimanere libero. L’ultimo giocatore nascosto può correre alla tana prima di essere trovato e urlare “tana libera tutti” e liberare gli altri giocatori già trovati. In questo caso, chi stava contando, continuerà per un secondo turno, altrimenti sarà il primo ad essere stato trovato che dovrà stare nella tana e contare.
Sembra che stia dormendo il ragazzo contro al muro... vabbè. Sapete che non disegno bene, scusate!
ENG: So Hide & Seek. Same thing.
We have a player that stands still with closed eyes, facing a wall or a tree or any other thing, and this place is called “den”. (The player) counts to a defined number that could be 10 but also another higher number, accordingly to how much space the players have, how many people are going to hide... you can decide each time. All the other players run to hide themselves. When the one who’s counting stops, s/he goes to search for the others. When s/he finds a player, s/he calls him/her out, and both start running to the den in which the player who’s searching for the others was counting. If this one, the player who’s counting, arrives first and touches the den, s/he must say “den for *name of the player s/he found*”. So for example we have Luigi that was hiding: the player that counts arrives, touches the den and says “den for Luigi!”; if is Luigi the one to arrive first, he has to touch the den first and yell “den”, just “den”, so to stay free.  The last hidden player can run to the den before being found and yell “den free everyone” and free also the other players that were found. In this case, the one who was counting, will keep counting for a second time, otherwise the first player who was found will have the change to take his/her place and stay in the den to count.
It seems like the guy I draw near the wall is sleeping... oh well. You know I cannot draw very well, sorry!
15 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Readings - Request n.1 bis:
Harry Potter e la Pietra Filosofale (2)
youtube
Reading again this book, this time all the 4 pages that you can find on Google Books for free, sorry if I stumbled a couple of times lol. I tried to go the slowest I could. Cheers.
All the 4 pages here for free after a long introduction (you can jump to the last 4 pages entirely written).
19 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
 Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 6:  “Tell us about games kids usually play in Italy” 
youtube
(Last video about games, stay tuned and/or subscribe to Sayitaliano Youtube Channel. More videos about spooky stuff coming this week! If you have other requests please just send an ask)
Palla Prigioniera o Dogdeball, che è una disciplina sportiva che discende proprio da palla prigioniera. Ogni partita dura dieci minuti e si cambia il campo al quinto minuto. Il gioco inizia dopo che i capitani delle due squadre hanno effettuato un sorteggio: si può scegliere campo, palla e risposta. Il campo di gioco deve essere diviso in due parti uguali, e ogni metà campo deve avere una zona chiamata prigione. I giocatori che scendono in campo sono quattro, gli altri componenti sono le riserve. Il capitano della squadra deve far giocare tutti i componenti della squadra. Prima di tirare la palla alla squadra avversaria, si devono effettuare tre passaggi al volo. Vince la squadra che al termine della partita ha un numero maggiore di giocatori e prigionieri rispetto all’altra squadra. Per la vittoria si vincono tre punti, per la sconfitta zero. Un giocatore può andare in prigione solo quando la palla tocca il corpo dell’avversario (del giocatore che deve andare in prigione); se invece la prende al volo con le mani, allora vale. Se un giocatore in prigione prende al volo la palla lanciatagli dai giocatori della propria squadra, viene liberato e può tornare a giocare con la propria squadra. I punti sono scelti dall’arbitro.
ENG: Ball Prisoner or Dodgeball, that is a sport discipline that originates from ball prosoner. Each game lasts ten minutes and there’s a change of field after five minutes. The game starts right after the two captains' draw: they can change the field, the ball and the response. The game field has to be divided in two identical parts, and each half of field has to have a zone called prison. The players that are on the field are four, the others are the reserves. The team captain has to let every player of his/her team play. Before throwing the ball to the opponents, the team has to make three passages on the fly. The team that at the end of the match has a bigger number of players and prisoners compared to the other team, wins. For the victory the team wins three points, for the defeat zero points. A player goes in prison only if the ball touches the body of the opponent (the guy that has to go in prison); if s/he grabs it on the fly with his/her hands, then it’s all fine. If a player in prison grabs the ball thrown by a teammate on the fly, s/he is free and can go back playing for his/her team. Points are given by the referee.
13 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Answering - Question n.2, part 5:  “Tell us about games kids usually play in Italy”
youtube
(Added a couple of videos more about games as I was asked about them. Hope you’ll enjoy! - As usual, sorry if I make some mistakes but I’m not reading)
Oggi vi parlo di “Guardie e Ladri”.  È un altro gioco a cui giocano i bambini di solito, ed è simile a “Rincorrersi” e a “Nascondino”. I giocatori si dividono in due squadre in numero diseguale: ogni guardia ha due o tre ladri da catturare. Le guardie di solito devono avere un segno particolare, oppure lo possono avere i ladri, si può decidere. Di solito uno dei due ha un fazzoletto al braccio. Prima del gioco, prima dell’inizio del gioco, le guardie si radunano tutte in un posto e i ladri si spargono in giro. Al segnale, le guardie si lanciano a inseguirle a inseguire i ladri, a inseguirLI, cercando di catturarne il maggior numero possibile. Ogni ladro che viene toccato o fermato da una guardia, viene portato in prigione, che è un altro posto prestabilito dove deve restare. Se un altro ladro, senza farsi prendere, riesce a toccare la mano di un prigioniero, lo libera. Se ci sono tanti prigionieri e si tengono per mano, un ladro può liberare tutti se ne tocca solo uno. Ehm... a volte quindi i ladri si nascondono come a nascondino. E ci sono altre versioni che possono chiamarsi “indiani e cowboy”, “tedeschi e partigiani”, “banditi e carabinieri”. Comunque, a grandi linee, il gioco è questo. Di solito non c’è un vincitore, a meno che non si decida di dare un punteggio per il numero di ladri catturati o liberati.
ENG: Today I’ll tell you about “Cops and Robbers”. It’s another game kids uaually play at, and it’s similar to “run after each other” and “hide & seek”.  Players split into two teams in different number: each cop has two or three robbers to arrest. Cops usually have to have a particular sign, or maybe robbers can have it too, players can decide. Usually one of the two has an handkerchief tied to the arm. Before the game start, cops have to gather all in one place while robbers spread around. After a given signal, cops start running after the robbers, trying to arrest as many as they can. Every robber that gets touched or stopped by a cop, is taken to a prison, that is another prearranged place in which s/he has to stay. If another robber, without getting touched, succeed in touching the hand of a prisoner, s/he releases him/her. If there are many prisoners (in prison, ofc) and they hold each other by the hand, one robber can release all of them just by touching one of them. Ehm... sometimes robbers can decide to hide as in hide & seek (before the start of the game). And there are also other variations that can be called “American Indians and cowboys”, “Germans and Partisans”, “Criminals and Carabinieri” (another Italian police unit). Anyway, generally speaking, this is the game. Usually there’s no winner, unless you decide to give points according to the number of robbers arrested or released.
11 notes · View notes
sayitaliano · 5 years ago
Text
Sayitaliano Random Italian Readings - Request n.1:
Harry Potter e la Pietra Filosofale
youtube
Tumblr media
First 30 pages for free here (actually first 4 pages of the 1st chapter of the book)
29 notes · View notes