#non English writer
Explore tagged Tumblr posts
saltwaterinks-blog · 2 years ago
Link
Chapters: 1/30 Fandom: One Piece (Anime & Manga) Rating: Mature Warnings: Creator Chose Not To Use Archive Warnings Relationships: Portgas D. Ace/Reader Characters: Portgas D. Ace, Fushichou Marco | Phoenix Marco, Thatch (One Piece), Izou (One Piece) Additional Tags: Other Additional Tags to Be Added, Alpha/Beta/Omega Dynamics, Omega Verse, Omega fushichou marco, Alpha Portgas D. Ace, Omega Monkey D. Luffy, Omega Reader, Alpha Thatch, Soul Bond, Soulmates, Thatch Dies, No beta reader, Non-Traditional Alpha/Beta/Omega Dynamics, non-traditional relationships i guess, Pirates Summary:
Omega Reader gets saved by Ace who just joined the Whitebeard Pirates officially.
Turns out she could be his fated mate? She is going join the Whitebeard Pirates?? Will Ace finally accept love??? Is Marco ever getting a peacefull afternoon for himself?!
I'm bad at summarys and english isn't my first language (y-y )
4 notes · View notes
welcometogrouchland · 10 months ago
Text
I understand that literature nerd Jason Todd is kind of overblown in fanon compared to it's actual presence in canon (a few issues during his pre (and post?)crisis Robin tenure that highlight it) BUT consider that I think it's hilarious if the unhinged gun toting criminal has strong opinions on poetry
#ramblings of a lunatic#dc comics#Jason Todd#batfamily#it's just a fun quirk! it's a fun lil detail and I simply cannot slight ppl for enjoying and incorporating it into works#like obviously jason isn't the only one. I'm a big believer in the batfam having over lapping interests they refuse to bond over#i know dick canonically used the robin hood stories (which are pretty flowery in their language far as i can tell) as inspo for Robin#and i know babs was a librarian and even tho her area of nerddom is characterized as more computery she probably knows quite a lot-#-about literature as well#duke is a hobbyist writer i believe? i saw a fan mention that- which if so is great and I hope he's also a nerd#(i mean he is canonically. i remember him being a puzzle nerd in his introduction. but i mean specifically a lit nerd)#damian called Shakespeare boring but also took acting classes so i think he's more of a theatre kid.#Tim's a dropout and i don't think he's ever shown distinct interest in english lit and i can't remember for Steph?#I'm ngl my brain hyperfocused on musician Steph i forget some of her other interests I'm sorry (minus softball and gymnastics!)#and then Cass had her whole (non linear but it's whatevs) arc about literacy and learning to read#went from struggling to read in batgirl 00 to memorizing Shakespeare in 'tec and is now an avid read in batgirls!#she's shown reading edgar allen poe but we don't know if it's his short stories or his poems#point to all of the above being: i know Jason's not the only lit nerd in the batfam#but also i do need him to be writing poetry in his spare time and reading and reviewing it#jason at the next dead robins society meeting: evening folks today I'll be assigning all of us poems based on laika the space dog#damian and steph who have been kidnapped and brought to jasons warehouse to hangout: LET US GO BITCH#speaking of^ random poem i think jason would like: space dog by alan shapiro#wake up one morning in an unfamiliar more mature body with a profound sense of abandonment. the last four lines. mmm tasty
531 notes · View notes
thetalegatherer · 11 days ago
Text
*I DID IT!!!*
I'm thrilled to announce that I've FINALLY completed my first long fic! It's called "Miss Crowley's Guide on How to Seduce a Man". It is inspired by @naromoreau and @summerofspock NAMDBAFM
The link is:
https://archiveofourown.org/works/58339480
As a non-native English speaker, writing an entire story in a language that isn't my own was a trying task. But with every word, every sentence, and every chapter, I pushed myself to keep going.
To everyone who read, commented, and encouraged me along the way: THANK YOU from the bottom of my heart! Your kind words and enthusiasm fueled my passion, helping me overcome self-doubt.
30 notes · View notes
Note
Hello ! 😊
First of all, I read your Blog etiquette , and I hope I use it correctly. If not, please excuse me, I'm just kinda dense sometimes 😅
I wanted to ask you an advice on writing , if it's okay ...👉🏻👈🏻
I want to write and post Fics on my Tumblr but English is not my first language and I'm HELLA self conscious about my grammar and stuff ...
Do you have any advice for non-native speaker to get started and post stories in English please ?
( BTW, Keep writing : you're awesome 😘)
Hi and thank you for the compliment!
And yes, you've done everything right, thank you for reading it :)
As a non-native English speaker myself, I'll try to help you out with this issue. I have to be honest, I'm not sure when I started writing in English, but I believe it came quite natural to me, because our English classes are mostly like our German ones, so we would have to write whole stories and essays and stuff in English, so it was something I was already doing. And probably not doing it correctly all the time. And that is something that you will have to be ok with.
That there will be mistakes and there will be phrases that sound a little too stiff, sentences that are structured like your native language and words that don't have the same impact in English.
My suggestion would be to just start. Write little things. Don't be afraid to go back in and change a sentence when you later see that it's not exactly what you wanted to say. It's a learning curve and you will become more confident and you definitely will become better at it. For me personally, it was really helpful to read in English, to see how stories look like, how they explain what you want to explain, to find new words to incorporate.
And another advice would be: don't apologize beforehand that there will be a ton of mistakes, because it's not your first language. You can just put "not my first language" if you want people to know about it and if you maybe want feedback on grammar or something. But don't apologize. Even if the reader doesn't want to, it automatically makes them hyper-aware of mistakes. And you want them to enjoy your story, not focus on that.
Also remember: It's awesome that you are able to write in a different language. That is an accomplishment. And also, people make mistakes in their own language all the time. If you keep practicing then your mistakes won't be a distraction for the reader reading and enjoying your story. Even if there still are a few here or there.
I wish you all the best, my friend!
- Jana
119 notes · View notes
yourdailyqueer · 1 year ago
Photo
Tumblr media
Tamsin Omond
Gender: Transgender non binary (they/them)
Sexuality: Queer
DOB: 19 November 1984  
Ethnicity: White - English
Occupation: Activist, writer, journalist
59 notes · View notes
ratnix · 2 months ago
Text
Something that I think is really funny is that the word Anaklysmos (Riptide) doesn't even exist, it's just a combination of a suffix that means above and the verb κλύζω which means to ripple😭 [Help, even my Greek keyboard doesn't even recognize the word]
I read these books when I was 12 and as a native Greek speaker that also studied ancient Greek for 6 years, I fully thought this was an actual word because it sounds Greek but it's not 😭 Mf Rick Riordan gaslit me in my own language. Apparently he asked an ancient Greek professor and told him that this was the closest word he could use but like, my question is why😭? There are so many already existing words that are related to the sea and even if they don't directly translate to 'Riptide', just pick a Greek word and paraphrase it when translating it to English like it's not hard 😭
15 notes · View notes
sabo-has-my-heart · 2 months ago
Text
Writing Help For Non-English Speakers
Greetings dear followers! 
So I’ve got something a little different today. So I have a number of followers whose first language isn’t English. Obviously you know enough to enjoy my fics, but not enough to use it in your own writing. This is okay! In fact, if you want to write in your mother tongue, I encourage and endorse you! I won’t read it because I’m literally unable to, but I encourage it! That being said, I’ve noticed a good number of those who don’t speak English do still want to write in english. I’ve seen very many people who write in English who are very, very good and I’m glad they exist to share their works. That being said, English is one of the hardest languages for people to learn as a second, third, or fourth language. Even a lot of Americans struggle with it to a great degree. So, I decided to put together a small post of the basics that will help you write in English (if you do so please). Hopefully it won’t confuse anybody more, lol (laugh out loud). Also, please note, I’m a little scatter brained so I apologize if this reflects this.
     Lesson 1: Paragraphs. Paragraphs are sections of writing composed of multiple sentences. Each of these lessons will actually be composed of separate paragraphs. A paragraph typically deals with one topic, one theme, one overarching idea. An example will be the paragraphs here. Each one is a different lesson, a different theme, etc. So if you’re writing and suddenly you want to switch to a different moment in time, somebody else’s perspective, or a different place, you should start a new paragraph. That being said, you don’t have to change topics when you start a new paragraph. It’s perfectly fine to start a new paragraph but continue the scene. Otherwise you end up with endless paragraphs that continue on forever. So separate it into paragraphs every now and again. Many ‘experts’ suggest paragraphs should be about 3-8 sentences long and/or contain no more than 150 words. That being said, we’re fic writers. I’ve had longer paragraphs. However, it’s important to learn the rules of writing before breaking them!
     Okay, I’ll be good and start this on a new paragraph. Besides, this is the perfect chance for an example. As I stated before, you can start a new paragraph but continue on the same topic as earlier. Here we have a new paragraph but the same topic! This one will also be a little shorter than the previous one because lesson one is coming to a close.My final statement on separating things into paragraphs is that paragraphs can also be good for those with dyslexia, autism, or some other disorder. Don’t quote me on those, I’m not familiar with any of those learning disabilities or such. So smaller paragraphs of 6 sentences and 75-100 words might, might, be beneficial in some instances.
     Lesson 2: indenting. Indenting, what is an indent? An indent starts at the beginning of a paragraph. As many of you may have noticed, there’s always a space before I start writing a paragraph. This is a great marker that you’ve started a new paragraph. Being fic writers, this rule can be used or ignored at your whims, but if you’re looking to do more formal writing, it’s good to know. Also, in most word documents and such, there’s this wonderful little key labeled ‘tab’ that will automatically indent the paragraph for you. On Tumblr, this doesn’t work. The way I do it is to use 5 spaces. Okay, that’s our short lesson 2.
     Lesson 3: their/there/they’re! Their, there, they’re. You’re, your. It’s its. These are common mistakes among everybody. In fact I haven’t seen it more in anyone than I have in Americans. Even still, it’s important to know which one to use. Their: this is the possessive form of they. It relates to something belonging to or connected to ‘them’. It can be used in a variety of ways. For example: This item is theirs, their school is in another country. There: this is all about location. The store is over there, she’s there, the trees are there. They’re: they are. This is a pretty simple and straightforward one. It’s used to mean they are. So instead of ‘they are stupid’, it would be ‘they’re stupid’. Or ‘They are at the store’ it would be ‘They’re at the store.’ 
     Your: this is belonging to or associated with a person. Similar to their. This post is yours to use. Your name is Y/n. Your house is very beautiful. You’re: you are. Another simple and straightforward one. It’s short for you are. You’re all so amazing. You’re my beloved followers. You’re going to like this post 😆. 
     It’s and its. It’s: it is. Another straightforward one but one that is so often confused by everyone. Quite simply if you don’t know whether to use it’s or its, just think, what if I separate it into it is. If the sentence doesn’t work as ‘it is’, then use its. ‘It is no big deal’, okay use it’s. Put the beast in it is cage. Nope, use its. 
     Lesson 4: dialog. Dialog is used in probably 90% of fanfiction. You can have a piece with absolutely no dialog, I’ve done it, but most will have dialog. Now I’ve seen a lot of people, english speakers and non english speakers alike, use things like “I can’t write properly.” he said. “Well it just takes practice.” she said. “But I do practice and I’m still terrible.” he said. This… well, it’s not correct, but more importantly, it should be broken up. Whenever you switch who’s talking, it needs to be placed (or at least should) on a new line. For Example:
     “I can’t write properly.” he said.
     “Well it just takes practice.” she said.
     “But I do practice and I’m still terrible.” he said.
     Don’t be mistaken though. Just because these are on different lines, doesn’t mean they’re different paragraphs. They’re just separated for clarity. Also! Plenty of teachers, experts, whatever, will say “don’t use said all the time.” ignore this! If you don’t know what to use, just use said! It’s better to overuse said than to use other words incorrectly. If it’s a question, you can use ‘asked’, but if you’re unsure, you can use said. Another option is to look up a word to see if you’re using it correctly. I do this all the time. She shouted… wait, is she shouting? Shout: Utter out a loud call or cry, typically as an expression of a strong emotion; a loud cry expressing a strong emotion or calling attention. Alright, well she’d angry with him, so shouted can be used. Or I could use yelled, or if I don’t know, perhaps I’ll just use, she said loudly and angrily. 
     Lesson 5: The Semicolon. Ah the semicolon, one of my favorites. I’m sure some of you have noticed I put ; in some of my writings. This is a great thing in my opinion. Let’s say you have a sentence. This sentence could be separated into 2 sentences or kept as one long sentence. In this case, if you’re not sure whether or not you want to separate it or not, you can always use the semicolon(;). I don’t have any examples because I can’t think of one off the top of my head. That being said, use the semicolon sparingly. If you’re using it in every other sentence, you’re probably overusing it. But it can be helpful from time to time. 
     That’s all of my writing lessons for today. If you liked this, please hit the like and/or reblog buttons. If you want to see more of these, send me an ask to my inbox along with some lessons you’d like to learn about. Remember, learn the rules before you break them. One you know the rules, you can do what I do and laugh at them.
13 notes · View notes
awkward-teabag · 7 months ago
Text
I have to wonder how many people celebrating AI translation also complain about "broken English" and how obvious it is something was Google translated from another language without a fluent English speaker involved to properly clean up the translation/grammar.
Because I bet it's a lot.
I know why execs are all for it—AI is the new buzzword and it lets them cut jobs thus "save" money and not have to worry about pesky labour laws when one employs humans—but everyone else?
There was some outcry when Crunchyroll fired many of their translators in favour of AI translation (with some people to "clean up the AI's work") but I can't help but think that was in part because it was Japanese-to-English and personally affected them. Same when Duolingo fired many of their translators in favour of LLM translation. Meanwhile companies are firing staff when it's English to another language and there's this idea that that's fine or not as big a deal because English is "easy" to translate and/or because people don't think of how it will impact people in non-English countries.
Also it doesn't affect native English speakers so it doesn't get much headway in the news cycle or online anyway because so much of the dominant media is from English-speaking countries and English-speakers dominate social media.
But different languages have different grammar structures that LLMs don't do, and I grew up on "jokes" about people speaking in "broken English" and mocking people who use the wrong word when it was clearly a literal translation but the meaning was obvious long before LLMs were a thing, too. In fact, the specific way a character spoke broken English has been a way to denote their native tongue for decades, usually in a racist way.
Then Google translate came out and "Google-translated English" became an insult for people and criticism of companies because it was clearly wonky to native speakers. Even now, LLMs—which are heavily trained on English compared to other languages—don't have a natural output so native English speakers can clock LLM-generated text if it's longer than a sentence or two.
But, for whatever reason, it's not seen as a problem when it goes the other way because fuck non-English readers or people who want to read in their native tongue I guess.
#and it's not like no people were doing translations so wonky translations were better than nothing#it's actual translators being fired for a subpar replacement#and anyone who keeps their job suddenly being responsible for cleaning up llm output rather than what they trained in#(which can take just as much time or longer than doing the translation by hand from scratch)#(if you want it done right anyway)#hell to this day i hear people complain about written translations of indigenous words and how they 'aren't english enough'#even though they're using the ipa and use a system white english people came up with in the first place#and you can easily look up the proper pronunciation and hear it spoken#but there's such a double-standard where it's expected that other languages cater to english/english speakers#but that grace and accommodation doesn't go the other way#and it's the failing of non-english speakers when an english translation is broken#you see it whenever monolingual english speakers travel to other countries and utterly refuse to learn the language#but if someone doesn't speak in unaccented (to them) english fluently in their home country the person 'isn't trying hard enough'#this is just the new version of that where non-english speakers are supposed to do more work and put up with subpar translations#even as a native english speaker/writer i get a (much) lesser version of this because i write with canadian spelling#and some people get pissed if their internet experience is disrupted by 'ou' instead of 'o' or '-re' instead of '-er'#because dialects and regional phrasing/spelling is a thing#human translators can (or should) be able to account for it but llms are not smart enough to do so#and that's not even getting into slang and how llms don't account for it#or how llms can put slurs into translations because it doesn't do nuance or context and doesn't know the language#if you ever complained about buying something from another country that came with machine-translated instructions#you should be pissed at companies cutting english-to-[language] staff in favour of glorified google translate#because the companies are effectively saying they're fine with non-native speakers getting a wonky/broken version
21 notes · View notes
anna-pineappel · 5 months ago
Text
Curious: not sure if it’s because I’m Canadian writing fanfics, but does anyone else NOT write in American English and/or use metric system in their fics? (e.g. colour vs color; kms vs miles)
I definitely keep Canadian English spellings in my fics but I use what I call “Canadian” units for measurements: a weird mesh of imperial and metric systems (i.e. feet and inches for human heights, metres for lengths, etc. iykyk).
Reblog for sample size/curiosity!
10 notes · View notes
sweetjekyll · 11 months ago
Text
when I’m reading a book oftentimes I have to pull up human skin tone charts on Google images because writers describe the characters with words like ivory, sand, honey, espresso, limestone, chestnut, rose beige, peach
22 notes · View notes
saltwaterinks-blog · 1 year ago
Text
Chapter 2 is out!
Honestly I have rewritten so much that I'm scared to Producer continuity mistakes D:
In German I just write it down how I feel and done. But a soon as I write in English I forget like half of my vocabulary 🙃 I don't know why and I hope I doesn't sound like I'm using the same sentence over and over...
0 notes
alicefromwhichplanet · 3 months ago
Text
Tumblr media
THIS.
(Been trying to find the original post but failed on tumblr. But I want to repost this so much. Tell me if the author thinks it’s a violation of their copyright. I’ll delete it.)
5 notes · View notes
thetalegatherer · 22 days ago
Text
II'm here to appreciate the AO3 community, especially the Good Omens fandom. I always wanted to try writing but never had the courage. I wasn't great in language subjects at school, and since English is my second language, it's not easy. But I decided to try, and people have been helping me by commenting and spotting mistakes. It's wonderful to see the response! Thanks so much for this lovely community and even lovelier fandom!
15 notes · View notes
ruyakasunshine · 6 months ago
Text
what do I need to do for people to stop writing dialogues in languages they don't speak in the middle of a fic ?
It's distracting, it doesn't flow well, and if you are unfortunate enough someone who knows the language suffers through the fic.
7 notes · View notes
helinedmightbehere · 2 months ago
Text
me when people say, "oh, this reminds me of an anti-hero who *proceeds to describe an anti-villain instead*"
Tumblr media
6 notes · View notes
stardustcasti · 10 days ago
Text
I was writing this fanfic and I was proud of the writing, you know, the language. I felt it was similar enough to the original piece- as much as I can, as a non-native english speaker who dosen't have a lot of encounters with literary English, at all.
And then I read this microfic written by someone who has English as a mother tongue and the writing style resembled the original piece's very much.
I enjoyed it. It was well written. And I am proud of my work, seriously. But
I still can't help comparing myself to this writer I don't even know the real name of, leave alone the looks or...almost anything, really.
2 notes · View notes