#nitaino
Explore tagged Tumblr posts
tainolearner · 1 month ago
Text
Tumblr media
A dugout canoe used by the Taíno as shown by Benzoni (1563) 
20 notes · View notes
demonslayerscript · 2 months ago
Text
Episode 7: Awful Villain / 第七話『極悪人(ごくあくにん/Goku-aku-nin)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “アニオリ/ani-ori(アニメオリジナル/anime-original)".
半天狗「ううう…」
Hantengu “Uuu…”
竈門炭治郎(逃がさないぞ…)
Kamado Tanjiro (Nigasa-naizo…)
Tanjiro Kamado (You’re not getting away!)
半天狗「ううう…ぬあっ!ヒイイ…ヒイイイ!」
Hantengu “Uuu… Nua! Hiii… Hiiii!”
炭治郎「うおおおお!!」
Tanjiro “Uooooo!!”
半天狗「ヒイイ…」
Hantengu “Hiii…”
炭治郎(小さくて…狙いにくいけど…)
Tanjiro (Chiisakute…nerai-nikui-kedo…)
Tanjiro (It’s tiny… and hard to target!)
半天狗「ヒイイ…ぐおおお!」
Hantengu “Hiii…Guooo!”
炭治郎(よし!いける!)
Tanjiro (Yoshi! Ikeru!)
Tanjiro (All right! I can do it!)
半天狗「ギャアアアア!!!」
Hantengu “Gyaaaaa!!!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
半天狗「ギィィャアア゛ア゛ア゛ア゛!!!」
Hantengu “Giiyaaaaaaa!!!”
炭治郎(くっ!何て声だ、耳が…!! でも、いける…!? 頚を斬れ…)
Tanjiro (Ku! Nante koeda, mimiga…!! Demo, ikeru…!? Kubi’o kire…)
Tanjiro (What a horrible voice! My ears! But… I can do it! I can behead it!)
半天狗「ギャアアア!」
Hantengu “Gyaaaa!”
炭治郎(ハッ!何だ!? 俺の後ろに…後ろに何かいる!! 喜怒哀楽(きどあいらく)…どの鬼とも違う匂いだ。何が来た!? どうする!?)
Tanjiro (Ha! Nanda!? Oreno ushironi… ushironi nanika iru!! Ki-Do-Ai-Raku… Dono oni-tomo chigau nioi-da. Naniga kita!? Do-suru!?)
Tanjiro (What’s this!? Behind me… There’s something behind me! Joy! Anger! Sorrow! Pleasure! This doesn’t smell like any other demon! What’s behind me? What should I do?)
半天狗「ぐおおお…」
Hantengu “Guooo…”
炭治郎(とにかく頚を斬る!! 斬ってしまえばきっと…!!)
Tanjiro (Tonikaku kubi’o kiru!! Kitte-shimaeba kitto…!!)
Tanjiro (I’m just going to focus on slashing its head off! If I can just behead it, I’m sure―)
半天狗「ぐおあああ!」
Hantengu “Guoaaa!”
炭治郎(硬い!! これ以上斬れない!! 禰豆子の血の効力も途切れた!!)
Tanjiro (Katai!! Kore-ijo kire-nai!! Nezukono chino koryoku-mo togireta!!)
Tanjiro (Too hard! I can’t slash any farther! The power from Nezuko’s blood has run out, too!)
不死川玄弥「炭治郎、避(よ)けろ!!」
Shinazugawa Gen’ya “Tanjiro, yokero!!”
Genya Shinazugawa “Tanjiro! Get out of the way!”
炭治郎(だめだ!! 判断を誤った!! この位置じゃ俺にも当たるから、玄弥も鉄砲が撃てない!! まずい、攻撃が来る…!!)
Tanjiro (Dameda!! Handan’o ayamatta!! Kono ichija ore-nimo ataru-kara, Gen’yamo teppoga utenai!! Mazui, kogekiga kuru…!!)
Tanjiro (It’s no good! That was the wrong call! Genya can’t fire his gun… without hitting me, as well! Oh, crap! Here comes an attack!)
炭治郎「ぐっ……くっ!うわっ!ぐっ…ハッ!」
Tanjiro “Gu……Ku! Uwa! Gu… Ha!”
竈門禰豆子「ウウ…」
Kamado Nezuko “Uu…”
炭治郎「禰豆子!」
Tanjiro “Nezuko!”
Tanjiro “Nezuko!”
禰豆子「ウウッ!」
Nezuko “Uu!”
炭治郎「ぐっ…禰豆子、大丈夫か!禰豆子!」
Tanjiro “Gu… Nezuko, daijobu-ka! Nezuko!”
Tanjiro “Nezuko! Are you okay? Nezuko!”
炭治郎(大丈夫だ。手も足も再生している。ハッ!)
Tanjiro (Daijobu-da. Temo ashimo saisei-shite-iru. Ha!)
Tanjiro (She’ll be fine! Her arms and legs have regenerated!)
憎珀天(ぞうはくてん)「弱き者をいたぶる鬼畜(きちく)。不快、不愉快…極まれり」
Zohakuten “Yowaki mono’o itaburu kichiku. Fukai, fuyukai… kiwamareri.”
Zohakuten “You brutal fiends who torment the weak… Atrocious… Offensive… to the extreme.”
炭治郎「あっ…」
Tanjiro “A…”
憎珀天「極悪人共めが」
Zohakuten “Goku-aku-nin-domo-mega.”
Zohakuten “Damn you, awful villains…”
炭治郎(六体目の…鬼!? さらに出てきた!! もういい加減にしてくれ!! いや…!! 六体目じゃないのか?喜怒哀楽…他の鬼の気配が消えてる)
Tanjiro (Rokutai-meno…oni!? Sarani dete-kita!! Mo ii-kagen-ni shite-kure!! Iya…!! Rokutai-me-ja nai-noka? Ki-Do-Ai-Raku… Hokano onino kehaiga kieteru.)
Tanjiro (A sixth…demon? Another one showed up? Come on, enough is enough! No. That’s not the sixth one. The four Emotions. There’s no trace of the other demons!)
玄弥(どうなってやがんだ!? 今はどういう状況だ!アイツ、さっきまで怒りの鬼だった。炭治郎の刀が、恐らくあの小さい鬼の頚を斬りかけた時…怒りの鬼が両手を掲(かか)げた。瞬(まばた)き一度の間に引き寄せられたのは、喜の鬼と楽の鬼。肉が捻(ひね)り潰(つぶ)されるようにして二体の鬼は吸収された!もう一つ瞬きする間に、怒りの鬼は哀絶の元へ移動。何か抗議するように哀絶は口を開いたが、声を発する間も無く吸収。怒りの鬼の体が変わり、あの姿へ!)
Gen’ya (Do-natte-yaganda!? Imawa do-iu jokyo-da! Aitsu, sakki-made ikarino oni datta. Tanjirono katanaga, osoraku ano chiisai onino kubi’o kiri-kaketa-toki… ikarino oniga ryote’o kakageta. Mabataki-ichidono aidani hiki-yose-rareta-nowa, Kino onito Rakuno oni. Nikuga hineri-tsubusareru-yoni-shite nitaino oniwa Kyushu-sareta! Mo-hitotsu mabataki-suru-aidani, ikarino oniwa Aizetsuno moto’e ido. Nanika kogi-suru-yoni Aizetsuwa kuchi’o hiraitaga, koe’o hassuru mamo naku kyushu. Ikarino onino karadaga kawari, ano sugata���e!)
Genya (What the hell is this? What’s going on here? That one was the Anger Demon just a second ago! The moment Tanjiro’s sword nearly slashed that tiny demon’s neck… the Anger Demon raised both hands! And in the blink of an eye, he drew in… the Joy Demon and the Pleasure Demon! He pulverized their flesh… then absorbed both demons! Then, in another instant… the Anger Demon moved toward Aizetsu! Aizetsu opened his mouth as if to protest… but he was absorbed before he could get a word out! The Anger Demon’s body transformed… and turned into that!)
憎珀天「ガアッ!」
Zohakuten “Gaa!”
玄弥(あれは何だ?三体の鬼を吸収?合体したのか!)
Gen’ya (Arewa nanda? Santaino oni’o kyushu? Gattai-shita-noka!)
Genya (What’s up with that? He absorbed those three demons? Did he fuse with them?)
炭治郎「くっ…」
Tanjiro “Ku…”
玄弥(分裂じゃねーのにさらに若くなった。子供だ。本体だと思われる爺(ジジイ)を抜いた状態での合体!)
Gen’ya (Bunretsu-ja nee-noni sarani wakaku-natta. Kodomo-da. Hontai-dato omowareru jijii’o nuita jotai-deno Gattai!)
Genya (This wasn’t a split, but he got even younger! He’s a kid! He’s surpassed the probable main body, the old geezer… and fused!)
半天狗「ヒイイイ…」
Hantengu “Hiiii…”
炭治郎(しまった!! 本体が囲われる!!)「待て!! あっ…」
Tanjiro (Shimatta!! Hontaiga kakowareru!!) “Mate!! A…”
Tanjiro (Oh, crap! The main body’s being surrounded!) “Hold up!”
炭治郎(息が詰まる。何て威圧感だ。心臓が痛い)
Tanjiro (Ikiga tsumaru. Nante iatsu-kan-da. Shinzoga itai.)
Tanjiro (I can’t breathe! It’s so overpowering! My heart hurts!)
玄弥「くっ…」
Gen’ya “Ku…”
憎珀天「何ぞ?貴様、儂のすることに何か不満でもあるのか」
Zohakuten “Nanzo? Kisama, washino suru-kotoni nanika fuman-demo aru-noka.”
Zohakuten “What is it? You wretch… Do you have a problem with what I’m doing?”
炭治郎(うっ!)
Tanjiro (U!)
玄弥「あっ…」
Gen’ya “A…”
禰豆子「ウッ…」
Nezuko “U…”
憎珀天「のう…悪人共めら」
Zohakuten “No… Akunin-domo-mera.”
Zohakuten “Well… you… awful villains?”
玄弥(重い…声が…威圧が!手足に力が入らなくなる…立ってられねえ…!)
Gen’ya (Omoi…koega…iatsuga! Teashi-ni chikara-ga haira-naku-naru… Tatte-rare-nee…!)
Genya (So heavy! That voice! It’s sapping the strength from my limbs! I can’t stay on my feet!)
炭治郎「ど…どうして…どうして俺たちが悪人…なんだ?」
Tanjiro “Do…Doshite…Doshite ore-tachiga akunin…nanda?”
Tanjiro “What makes… What makes us… awful villains?”
憎珀天「『弱き者』をいたぶるからよ。の��、先程貴様らは手のひらに乗るような『小さく弱き者』を斬ろうとした」
Zohakuten “‘Yowaki mono’o itaburu-karayo. No, saki-hodo kisama-rawa teno-hirani noru-yona ‘chiisaku yowaki mono’o kiroto shita.”
Zohakuten “It’s because you torment the weak. Right? Just now, you tried to slash a small, weak being who could fit in the palm of your hand.”
半天狗「ううう…ヒイイイ…ううう…」
Hantengu “Uuu… Hiiii… Uuu…”
憎珀天「何という極悪非道…これはもう鬼畜の所業(しょぎょう)だ」
Zohakuten “Nanto-iu gokuaku-hido… Korewa-mo kichiku-no shogyo-da.”
Zohakuten “Utterly atrocious! Only a pure fiend would do that!”
炭治郎「小さく弱き者?誰が…誰がだ!ふざけるな!お前たちのこの匂い…血の匂い!! 喰った人間の数は百や二百じゃないだろう!! その人たちがお前に何をした?その全員が、命をもって償(つぐな)わなければならないことをしたのか!? 大勢の人を殺して喰っておいて、被害者ぶるのはやめろ!! 捻(ね)じ曲(ま)がった性根(しょうね)だ。絶対に許さない!」
Tanjiro “Chiisaku yowaki mono? Darega… Darega-da! Fuzakeruna! Omae-tachino kono nioi… chino nioi!! Kutta ningen’no kazuwa hyaku-ya nihyaku-ja nai-daro!! Sono hito-tachiga omaeni nani’o shita? Sono zen’inga, inochi’o motte tsugunawa-nakereba naranai-koto’o shita-noka!? Oozeino hito’o koroshite kutte-oite, higaisha-buru-nowa yamero!! Neji-magatta shone-da. Zettaini yurusa-nai!”
Tanjiro “Small, weak being? Who… Who’s small and weak? Don’t give me that! That scent you’re giving off… The scent of blood… It’s not just 100 or even 200 humans that you’ve devoured! What did those people ever do to you? Did they all do something they had to pay for with their lives? Don’t you dare play the victim card after killing and eating scores of people! You’re twisted through and through! You won’t get away with this!”
炭治郎「悪鬼め…!! お前の頚は俺が斬る!!」
Tanjiro “Akki-me…!! Omaeno kubiwa orega kiru!!”
Tanjiro “You evil demon… I’ll be the one to behead you!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
玄弥(ぐっ…あの鬼…何て威圧感だ。全く動けない)
Genya (Gu… Ano oni… Nante iatsu-kan-da. Mattaku ugoke-nai.)
Genya (That demon… How can it be so overpowering? I can’t move a muscle!)
炭治郎「くっ…」
Tanjiro “Ku…”
憎珀天「言うことはそれだけか?」
Zohakuten “Iu-kotowa sore-dakeka?”
Zohakuten “Is that all you have to say?”
炭治郎「お前の頚は…俺が斬る」
Tanjiro “Omaeno kubiwa… orega kiru.”
Tanjiro “I’m going to… cut your head off!”
憎珀天「儂が喰った人間共に、貴様の身内でもいたのか?」
Zohakuten “Washiga kutta ningen-domo-ni, kisamano miuchi-demo ita-noka?”
Zohakuten “Were any of the humans I devoured members of your family?”
炭治郎「いいや」
Tanjiro “Iiya.”
Tanjiro “No.”
憎珀天「では、貴様に関係なかろう」
Zohakuten “Dewa, kisamani kankei nakaro.”
Zohakuten “Then, it has nothing to do with you.”
炭治郎「関係あるとかないとかじゃない!そのような人を…このあと同じような思いをする人を、俺はこれ以上出させない!」
Tanjiro “Kankei-aru-toka nai-tokaja nai! Sono-yona hito’o… Kono-ato onaji-yona omoi’o suru hito’o, orewa kore-ijo dasase-nai!”
Tanjiro “That’s not what I’m talking about! People like that… people who will suffer the same way after this… I’m not letting any more go through that!”
憎珀天「そいつらとも貴様は関係なかろう」
Zohakuten “Soitsu-ra-tomo kisamawa kankei-nakaro.”
Zohakuten “Surely, you have nothing to do with those people, either.”
炭治郎「人が人を助けることに、何の理由がいる!そんなこともわからないお前の方こそ、鬼畜だろう!」
Tanjiro “Hitoga hito’o tasukeru-kotoni, nan’no riyuga iru! Sonna kotomo wakara-nai omaeno-ho-koso, kichiku daro!”
Tanjiro “What kind of reason does one person need to help another? If you can’t understand something like that, then you’re the fiend!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
玉壺「ヒョッヒョッヒョッ!その瘦せ我慢の顔、とてもいいですねぇ!作品への想像力が高まります」
Gyokko “Hyo-hyo-hyo-! Sono yase-gaman’no kao, totemo ii-desu-nee! Sakuhin’eno sozo-ryoku-ga takamari-masu.”
Gyokko “Hyo, hyo, hyo! That look of fake stoicism… How very sublime it is! My creative juices are simply gushing!”
玉壺「その中で息絶えるさまをもう少し眺めていたいところですが…先にこのあばら屋の中を拝見いたします。一体、何を大事にここを守ろうとしているのか?ヒョッヒョッヒョッ」
Gyokko “Sono nakade iki-taeru-sama’o mo-sukoshi nagamete-itai tokoro-desuga… sakini kono abara-ya-no naka’o haiken-itashi-masu. Ittai, nani’o daijini koko’o mamoroto shite-iru-noka? Hyo-hyo-hyo.”
Gyokko “Not that I wouldn’t love to stay and watch you die in there a bit longer… but first, I’ll be taking a look inside this shack. Now, what on earth could they be protecting so fiercely here? Hyo, hyo, hyo!”
時透無一郎(肺に残っている空気で、まだ何とか一撃出せる。霞の呼吸・壱ノ型。垂天遠霞(すいてんとおかすみ)!)
Tokito Muichiro (Haini nokotte-iru kukide, mada nantoka ichi-geki daseru. Kasumino Kokyu, Ichino Kata. Sui-Ten-Too-Kasumi!)
Muichiro Tokito (With the air left in my lungs… I can just manage one more attack! Mist Breathing… First Form… Low Clouds Distance Haze!)
無一郎(この突き技でも破れない。こんなに刃毀(はこぼ)れした刀じゃ当然か。だめだな…終わった。応援が来てくれるといいけど。お館様…俺は死ぬから、せめて二人、柱を頼みます)
Muichiro (Kono tsuki-waza-demo yabure-nai. Konna ha-kobore-shita katana-ja tozen-ka. Dame-dana… Owatta. Oen-ga kite-kureruto ii-kedo. Oyakata-sama… orewa shinu-kara, semete futari, Hashira’o tanomi-masu.)
Muichiro (I can’t break through even with this thrust attack. It’s no wonder, given how badly chipped this sword is. It’s futile. It’s over. I hope that help is on the way. Master… I’m going to die… so please send… at least two Hashira.)
炭治郎「どうしてそう思うんだ?」
Tanjiro “Doshite so omounda?”
Tanjiro “What makes you think that?”
無一郎(あ……)
Muichiro (A……)
炭治郎「どうしてそう思うんだ?先のことなんて誰にもわからないのに」
Tanjiro “Doshite so omounda? Sakino koto-nante dare-nimo wakara-nai-noni.”
Tanjiro “What makes you think that? Nobody knows what the future holds.”
無一郎(なんだ?違う。炭治郎には、こんなこと言われてない。言ったのは、誰だ?)
Muichiro (Nanda? Chigau. Tanjiro-niwa, konna-koto iwarete-nai. Itta-nowa, dareda?)
Muichiro (What’s that? No, wait. Tanjiro never… said such a thing to me. So, who…did say it?)
鉄穴森「駄目だ!この中には入らせない!」
Kanamori “Dame-da! Kono naka-niwa hai-rase-nai!”
Kanamori “No, you don’t! I won’t let you inside!”
玉壺「ヒョヒョッ。どうしてそんな無駄なことを?もしかして、お前ごときが私を何とかしようと?」
Gyokko “Hyo-hyo. Doshite sonna mudana koto’o? Moshika-shite, omae-gotokiga watashi’o nantoka shiyoto?”
Gyokko “Hyo, hyo! Why do you even bother? Could it be that you actually think you can fend me off somehow?”
鉄穴森「くっ…」
Kanamori “Ku…”
玉壺「ヒョヒョヒョッ。それは…滑稽(こっけい)!」
Gyokko “Hyo-hyo-hyo. Sorewa…kokkei!”
Gyokko “Hyo, hyo, hyo! Well, that’s…comical!”
鉄穴森「うっ、うおおお!」
Kanamori “U, Uooo!”
玉壺「ヒョッ」
Gyokko “Hyo.”
鉄穴森「ぐあっ!があっ…うぐっ…」
Kanamori “Gua! Gaa… Ugu…”
玉壺「こんなアバラ屋を必死で守ってどうするのだ。もしやここに里長でもいるわけではあるまいな」
Konna abara-ya’o hisshide mamotte do-suru-noda. Moshiya kokoni sato-osa-demo iru-wake-dewa aru-mai-na.”
Gyokko “What good will it do you to frantically defend this sorry shack? The village chief wouldn’t be here, right?”
鉄穴森「ぐっ、ぐうう…」
Kanamori “Gu, Guuu…”
玉壺「ん?んん~?」
Gyokko “N? Nnnn?”
Gyokko “Hmm? Hmm?”
鋼鐵塚蛍「すごい鉄だ。すごい刀だ…」
Haganezuka Hotaru “Sugoi tetsu-da. Sugoi katana-da…”
Hotaru Haganezuka “Extraordinary steel! What an extraordinary sword!”
玉壺(若い人間だな。四十手前(しじゅうてまえ)の肉体。長とは思えぬ)
Gyokko (Wakai ningen-dana. Shiju-temae-no nikutai. Osa-towa omoenu.)
Gyokko (That human is young. The body of someone not yet 40. Surely he’s not the chief.)
鋼鐵塚「何という技術…素晴らしい」
Haganezuka “Nanto-iu gijutsu… Subarashii.”
Haganezuka “Such brilliant craftsmanship! It’s stunning!”
玉壺「ふん。おい、そこの人間」
Gyokko “Fun. Oi, sokono ningen.”
Gyokko “Hmm… Hey, you human there!”
鋼鐵塚「作者は誰なのだ。どのような方が、この刀を…なぜ自分の名を刻(きざ)まず、この一文字を……いや…わかる…わかるぞ…」
Haganezuka “Sakushawa dare-nanoda. Dono-yona kataga, kono katana’o… Naze jibun’no na’o kizamazu, kono hito-moji’o……Iya, wakaru…wakaruzo…”
Haganezuka “Who is the creator? By what kind of person was this sword forged? Why did he carve this single character rather than his own name? No! I understand! I understand why!”
玉壺(こいつ!! 何という集中力!! この玉壺に気づかぬ程の没頭(ぼっとう)!きっ…気に喰わぬ!! 私とて、これ程集中したことはない!! 芸術家として負けている気がする!!)「ぐっ…フッ」
Gyokko (Koitsu!! Nanto-iu shuchu-ryoku!! Kono Gyokko-ni kizukanu-hodono botto! Ki…Kini kuwanu!! Watakushi-tote, kore-hodo shuchu-shita-kotowa nai!! Geijutsu-ka-to-shite makete-iru-kiga suru!!) “Gu…Fu.”
Gyokko (Damn him! What kind of focus is that? He’s so immersed that he’s unaware of me! I… I don’t like this! Even I’ve never concentrated this hard! As an artist, I feel inferior!)
鉄穴森「やめろ!鋼鐵塚さん!! はっ、鋼鐵塚さん……」
Kanamori “Yamero! Haganezuka-san!! Ha, Haganezuka-san……”
Kanamori “Stop it! Mr. Haganezuka! M-Mr. Haganezuka…”
玉壺「なっ!ぐっ!」
Gyokko “Na! Gu!”
Gyokko “What the…”
鉄穴森「ひいっ!」
Kanamori “Hii!”
玉壺(こっ、この男!! 手を止めぬ!!!)
Gyokko (Ko, Kono otoko!! Te’o tomenu!!)
Gyokko (Th-That man still refuses to stop!)
鋼鐵塚「これ程の刀に、自分の名を刻まなかった理由。この一文字…この一念のみを込めて打った刀なんだ。ただ一つ、これだけを目的として打った刀」
Haganezuka “Kore-hodo-no katana-ni, jibun’no na’o kizama-nakatta riyu. Kono hito-moji…kono ichi-nen-nomi’o komete utta katana nanda. Tada hitotsu, kore-dake’o mokuteki-to-shite utta katana.”
Haganezuka “The reason why he didn’t carve his name into such an incredible sword… This single character! This sword was forged with nothing but single-minded determination! This sword…was forged for this sole purpose and nothing else!”
鉄穴森「鋼鐵塚さん……」
Kanamori “Haganezuka-san……”
Kanamori “Mr. Haganezuka!”
玉壺(気に喰わぬ…。殺すのは造作もなきことだが、何とかこの男に刀を放棄させたい!! この集中を切りたい!!)
Gyokko (Kini kuwanu… Korosu-nowa zosamo-naki koto-daga, nantoka kono otoko’ni katana’o hoki sase-tai!! Kono shuchu’o kiri-tai!!)
Gyokko (I don’t like this! It would be child’s play to kill him, but I want to somehow make this man abandon that sword! I want to shatter his concentration!)
無一郎(視界が、狭窄してきた。死ぬ…。空気が尽きた)
Muichiro (Shikai-ga, kyosaku-shite-kita. Shinu… Kukiga tsukita.)
Muichiro (My vision… is getting distorted. I’m dying. I’m out of air.)
炭治郎「自分の終わりを自分で決めたらだめだ」
Tanjiro “Jibun’no owari’o jibunde kime-tara dameda.”
Tanjiro “You can’t decide for yourself when it’s all over.”
無一郎(君からそんなこと言われてないよ)
Muichiro (Kimi-kara sonna-koto iwarete-naiyo.)
Muichiro (You never told me that.)
炭治郎「絶対どうにかなる。諦めるな。必ず誰かが助けてくれる」
Tanjiro “Zettai do-nika naru. Akirame-runa. Kanarazu darekaga tasukete-kureru.”
Tanjiro “I promise you, it will be all right. Don’t give up. Someone will save you for sure.”
無一郎(何それ、結局人任せなの?一番駄目だろう、そんなの)
Muichiro (Nani sore, kekkyoku hito-makase-nano? Ichi-ban dame-daro, sonnano.)
Muichiro (Come on. So, I have to leave it to someone else? That’s the worst thing I could do.)
炭治郎「一人でできることなんて、ほんのこれっぽっちだよ。だから人は、力を合わせて頑張るんだ」
Tanjiro “Hitoride dekiru-koto-nante, honno kore-ppocchi-dayo. Dakara hitowa, chikara’o awasete ganbarunda.”
Tanjiro “This is about all anyone can do on their own. That’s why people join forces and work together.”
無一郎(誰も僕を助けられない。みんな僕より弱いから。僕がもっとちゃんとしなきゃいけなかったのに、判断を間違えた。自分の力を過大評価していたんだ無意識に。柱だからって)
Muichiro (Daremo boku’o tasuke-rare-nai. Minna boku-yori yowai-kara. Bokuga motto chanto shinakya ikenakatta-noni, handan’o machigaeta. Jibun’no chikara’o kadai-hyoka shite-itanda mu-ishiki-ni. Hashira dakaratte.)
Muichiro (There’s no one who can save me… because everyone’s weaker than I am. I’m the one who should’ve been stronger. But I misjudged myself. I overestimated my” own skills… subconsciously… because I’m a Hashira.)
炭治郎「無一郎は間違ってない。大丈夫だよ」
Tanjiro “Muichirowa machigatte-nai. Daijobu dayo.”
Tanjiro “You’re not wrong, Muichiro. You’ll be fine.”
無一郎(いくつも間違えたから、僕は死ぬんだよ)
Muichiro (Ikutsumo machigaeta-kara, bokuwa shinun-dayo.)
Muichiro (I’m going to die because I made more than one mistake.)
小鉄「ぐっ…時透さん!死なせない!! 時透さん頑張って!! 絶対出すから!! 俺が助けるから!! くそォ!! 何なんだこれ!ぐにぐにして気持ち悪い!」
Kotetsu “Gu… Tokito-san! Shinase-nai!! Tokito-san ganbatte!! Zettai dasu-kara!! Orega tasukeru-kara!! Kusoo!! Nan-nanda kore! Guni-guni-shite kimochi-warui!”
Kotetsu “Mr. Tokito! I won’t let you die! Mr. Tokito, hang in there! I’ll get you out, no matter what! I’m going to save you! Crap! What is this? It’s all rubbery and disgusting!”
無一郎(僕が斬れないのに、君が斬れるはずない。僕なんかよりも優先すべきことがあるだろう)
Muichiro (Bokuga kire-nai-noni, kimiga kireru-hazu-nai. Boku-nanka-yorimo yusen-subeki-kotoga aru-daro.)
Muichiro (If even I can’t slash through it, how on earth can you? You have bigger priorities than me right now.)
小鉄「うっ!ぐっ!」
Kotetsu “U! Gu!”
無一郎(里長を守れ。そんなこと君には無理か…。せめて、持てるだけ刀を持って逃げろ。ハッ…)
Muichiro (Sato-osa’o mamore. Sonna-koto kimi-niwa murika… Semete, moteru-dake katana’o motte nigero. Ha…)
Muichiro (Protect the chief. Oh, that would be beyond you. At least make a run for it with as many swords as you can hold.)
小鉄「ぐっ…ううっ!」
Kotetsu “Gu… Uu!”
金魚鬼「ギョギョギョ…」
Kingyo-oni “Gyo-gyo-gyo…”
無一郎(何してる、後ろだ!! 気づけ!! 後ろに…!!)
Muichiro (Nani-shiteru, ushiro-da!! Kizuke!! Ushiro-ni…!!)
Muichiro (What are you doing? Behind you! Hello! Behind you!)
金魚鬼「ギョッ!」
Kingyo-oni “Gyo!”
小鉄「うっ…ぐあっ…痛っ!うわあ!血だ!!」
Kotetsu “U… Gua… Ita! Uwaa! Chi-da!!”
Kotetsu “Blood!”
無一郎(何してる!! 何してる!! 早く逃げろ!! 早くしろ!!)
Muichiro (Nani-shiteru!! Nani-shiteru!! Hayaku nigero!! Hayaku shiro!!)
Muichiro (What are you doing? What are you doing? Just run! Hurry the hell up!)
金魚鬼「ギョッ!」
Kingyo-oni “Gyo!”
小鉄「うあっ…」
Kotetsu “Ua…”
無一郎(ハッ…)
Muichiro (Ha…)
金魚鬼「ギョギョギョギョ」
Kingyo-oni “Gyo-gyo-gyo-gyo.”
小鉄「あ…ああ…」
Kotetsu “A…Aa…”
無一郎(鳩尾(みぞおち)。急所を刺された。死ぬ)
Muichiro (Mizo’ochi. Kyusho’o sasareta. Shinu.)
Muichiro (His solar plexus. He got stabbed in a vital point. He’s going to die.)
小鉄「うう…」
Kotetsu “Uu…”
無一郎(君じゃだめなんだ。どうしてわからない。傷口を押さえろ。早く逃げろ!! 僕の所に来るな!! 助けようとするな!! 君にできることはない!!)
Muichiro (Kimija dame-nanda. Doshite wakara-nai. Kizu-guchi’o osaero. Hayaku nigero!! Bokuno tokoroni kuruna!! Tasuke-yoto suruna!! Kimini dekiru-kotowa nai!!)
Muichiro (You’re not strong enough! Why don’t you get it? Put pressure on that wound! Get the hell out of here! Stay away from me! Don’t try to save me! There’s nothing you can do!)
無一郎(ハッ…)
Muichiro (Ha…)
炭治郎「人のためにすることは、巡(めぐ)り巡って自分のためになる」
Tanjiro “Hitono tameni suru-kotowa, meguri-megutte jibun’no tameni naru.”
Tanjiro “Whatever you do for others comes around to help you, as well, in the end.”
無一郎の父「そして人は、自分ではない誰かのために、信じられないような力を出せる生き物なんだよ、無一郎」
Muichiro-no chichi “Soshite hitowa, jibun-dewa-nai darekano tameni, shinji-rare-nai-yona chikara’o daseru iki-mono nan-dayo, Muichiro.”
Muichiro’s father “And humans are creatures… who can summon unbelievable strength… for the sake of someone other than themselves… Muichiro.”
無一郎(うん。知ってる。霞の呼吸・弐の型…八重霞(やえかすみ)!)
Muichiro (Un. Shitteru. Kasumino Kokyu, Nino Kata… Yae-Kasumi!)
Muichiro (Yes, I know. Mist Breathing, Second Form… Eight-Layered Mist!)
無一郎「ぐっ…」(思い出したよ、炭治郎。僕の父は、君と同じ赤い瞳(ひとみ)の人だった)
Muichiro “Gu…” (Omoi-dashita-yo, Tanjiro. Bokuno chichiwa, kimito onaji akai hitomi-no hito datta.)
Muichiro (I remember now, Tanjiro. My father… had the same… red eyes as you!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
大正コソコソ噂話/Taisho Koso-koso Uwasa-banashi/Taisho Secret
鋼鐵塚「ふん!ふん!ふん!ふん!ふん!」
Haganezuka “Fun! Fun! Fun! Fun! Fun!”
鋼鐵塚「ふん!ふん!ふん!ふん!」
Haganezuka “Fun! Fun! Fun! Fun!”
小鉄「隠れて、こんなことしてたんですね。でも、どうしてそこまでする必要があるんですか?」
Kotetsu “Kakurete, konna koto shitetan-desune. Demo, doshite soko-made suru hitsuyoga arun-desuka?”
Kotetsu “So, this is what you’ve been up to in secret? But why should you have to go this far?”
鋼鐵塚「剣士が命を懸けて戦っている以上、研師(とぎし)もそれ以上の緊張感を持って、刀に魂を…込めるのだ~!」
Haganezuka “Kenshiga inochi’o kakete tatakatte-iru-ijo, togishi-mo sore-ijo-no kincho-kan’o motte, katana-ni tamashii’o…komeru-nodaaa!”
Haganezuka “The swordsman puts his life on the line in battle… so his swordsmith should feel even more pressure… as he pours his soul into his sword!”
小鉄「へえ~。ここで、大正コソコソ噂話。炭治郎さんを追いかけ回していた時に持っていた包丁。鋼鐵塚さんが造った包丁で、信じられないくらい切れるので、怖くて料理に使えないんだって。全く意味ないじゃ~ん」
Kotetsu “Heeee. Kokode, Taisho Koso-koso Uwasa-banashi. Tanjiro-san’o oikake-mawashite-ita-tokini motte-ita hocho. Haganezuka-sanga tsukutta hochode, shinji-rare-nai-kurai kireru-node, kowakute ryorini tsukae-nain-datte. Mattaku imi-nai-jaaan.”
Kotetsu “Oh yeah? Now, it’s time for a Taisho-era secret! The knife he was wielding when he chased after Mr. Tanjiro… was forged by Mr. Haganezuka himself… but since it’s unbelievably sharp, he says he’s too scared to use it for cooking! Is that totally pointless or what?”
鋼鐵塚「ぬおおおお…」
Haganezuka “Nuooooo…”
小鉄「鋼鐵塚さん!?怖い!怖い!怖い!鋼鐵塚さん怖いですって!怖い!!」
Kotetsu “Haganezuka-san!? Kowai! Kowai! Kowai! Haganezuka-san kowai-desutte! Kowai!!”
Kotetsu “Mr. Haganezuka? Scary, scary, scary! Mr. Haganezuka, you’re scaring me! So scary!”
鋼鐵塚「次回、第八話!『無一郎の無』」
Haganezuka “Jikai, dai-hachi-wa! ‘Muichiro-no Mu’.”
Haganezuka “Next, Episode 8, ‘The Mu in Muichiro’!”
(Continue to Episode 8)
2 notes · View notes
rusvltkenedi · 4 years ago
Text
Smithsonian 1901 map of Puerto Rico caciques
Caguax was a Taíno cacique who lived on the island of Borikén (Taíno name for Puerto Rico) before and during the Spanish colonization of the Americas. His yucayeque or Taino village's name was Turabo, it included the lands in the Caguas Valley and surrounding mountains.[1] This area included the modern municipalities of Caguas, Aguas Buenas, Gurabo, and portions of San Lorenzo, Juncos and Las Piedras in east-central Puerto Rico.[2] Guaybanex Caguax was an early convert to the Catholic faith adopting the Spanish name Francisco at the time of his baptism. His high rank in Taino society allowed him to retain his Taino name: Gaybanex along with his surname: Caguax. [3] Francisco Guaybanex Caguax sought to avoid conflict with the Spanish, as a powerful chief in the northern slopes and plains of the island he understood the heavy toll his people would suffer if they oppose the Spanish rule. Seeking peaceful ways to deal with the situation. As early as 1508 Caguax cooperated with the colonists request for labor and food supply. In 1511 he was one of only two chiefs accepting the peace offered by the Spanish just a few months after the Taino Revolt started. Caguax was taken captive to Hacienda del Toa in 1512. There he was humiliated before his nitainos as he was forced to be the governor's personal servant. Caguax died in captivity in 1518 or early 1519. He was succeeded by his daughter Maria Bagaaname.[4]
yuca
Late in 1508 Juan Ponce de León, commissioned by Nicolás de Ovando to colonize the island of San Juan Bautista, arrived in the territory of cacique Agüeybaná I in southwest Puerto Rico. There, both leaders performed the Guaytiao ceremony in which they exchanged names as a promise not to hurt each other. This sort of peace treaty allowed Ponce de León to settle the island and receive cooperation from Agüeybaná I's cacique allies to grow the yuca needed to feed the Spanish settlers.[5]
Caguax was among those allies willing to use his authority to organize his nitainos or "captains", as the Spanish called them, to direct the labor of naborias under them for such endeavor.[6] Products such as yuca and peppers were grown in Caguax's domain for colonists Francisco Robledo and Juan de Castellanos. In 1510 this production had a value of 255 gold pesos. Robledo and Castellanos not only had rights over the production but also over the Indians that would provide the labor in the fields or conucos in Taino language. [7] When gold was discovered in the Turabo River the same Taino power structure was again used to force them to work the mines and rivers in search of gold.[2]
By 1511 the growing tensions between the Spanish and the Taino exploded in revolts around the island that lasted into 1518. After Ponce de León won the first battles early in 1511 peace was offered to the island caciques. Only two accepted: Caguax and Otoao.[8] During this time of great distress Ponce de León was replaced, as the island governor, by Juan Cerón and Nicolás de Ovando was replaced in Santo Domingo by Diego Colón. Up until this time Caguax, his family, nitainos and naborias lived in their own yucayeque in the Caguas Valley near the Caguitas River. Archaeologist Carlos A. Pérez Merced, excavating in the area, found ceramic and pottery from three different indigenous periods: Igneri, pre-Taino and Taino. This indicates the existence of an ancient indigenous settlement at the site.
Early in 1512 Cerón redistributed Ponce de León's caciques among his friends and banished Caguax his relatives and entourage to Hacienda del Toa in the northern coastal plain, west of Caparra, the first Spanish settlement on the island. His mother, siblings, wives and children have been identified using early records sent to la Real Hacienda to account for the distribution of clothes and other goods, call the "cacona", given to the Indians in captivity once a year between 1513-1519.[9] [10] Historians Raquel Rosario Rivera and Jalil Sued Badillo among others state Cacica Yayo is Caguax mother, therefore she is the ranking cacica through which Turabo chiefs would be born. Her daughter Catalina, Caguax's sister, should have born the next cacique or cacica to reign after Caguax. but at the time of her death in captivity no heirs were alive as it was also the case of her sister Maria. Their brother: Juan Comerio could not inherit the line of succession. Cacica Catalina died soon after being taken to el Toa. Caguax death came later between the end of 1518 and the beginning of 1519. With no line of succession María Bagaaname, Caguax's eldest daughter,[11][12] was ceded the right to bear the successor. Comerio and Isabel Taya were Caguax's two other children. It is unclear which of his three children were from either of his two wives: María or Leonor. Around 1524 Maria Bagaaname married Diego Muriel an overseer in Hacienda del Toa's. This marriage was approved by the authorities and bore descendants.[13] As for the nitainos forced to move with Caguax to oversee the work in Hacienda del Toa records show Aguayayex, Guayex, Caguas, Juanico Comerio, Juan Acayaguana, Diego Barrionuevo, Esteban directing agricultural tasks and Pedro in charge of the mines. They directed 230 naborias from Caguax's yukayeque taken there to work the conucos and the mines.[14] Cerón forced Caguax to be his personal servant as his nitainos and naborias were forced to work the conucos and gold mines.[2]
The city and municipality of Caguas, Puerto Rico derives its name from him. A neighborhood there is named after him.[15]
6 notes · View notes
awesometheauthor · 5 years ago
Text
Juan Ponce de Leon, The Missing Years. Rationalizing the Historical Documentation By Way of Archival Documentation
Copyright 2018, John J. Browne Ayes, Author of Juan Ponce de Leon His New And Revised Genealogy. All Rights Reserved, National, And International
Life for Juan Ponce de Leon was full of frustration. He would have liked to have governed freely but he was always beneath the constraining orders of his king and queen. He was also battling his political enemies. He was also bound to his religion. He must have thought heavily about the hypocrisy of the priests who were all too willing to enslave the Indians who were supposed to have been under their charge delivering their immortal souls. Anytime it seemed that he was making a positive headway in building up and populating Isla de San Juan a royal decree would be delivered demanding that he divide up Indians among the new settlers who had immigrated to the island from Spain. He must have hated that task because it was despicable to him having to separate families, seeing their agony and pain and hearing their cries. They were people, innocent in their ways like children. They were close to nature. He knew that their enslavement would embitter them. Harden them. Life for them would become evil and dark.
Even more frustrating was the adversarial political situation around him. He had arrested two of Diego Colon's cronies. He must have been tempted to have them garroted but in his wisdom, he didn't want to make the same mistakes that Columbus did. Instead, Ponce de Leon sent them off to Spain in chains to be judged and tried for their contemptuous behavior against his governance. Instead of stripping them of their titles and holdings and incarcerating them. One can imagine the anger and frustration Juan Ponce had to bear after the king sent them back to the island imploring, Juan Ponce reinstate them to their offices. Juan Ponce knew his days as governor were numbered.
That day finally came after Diego Colon had petitioned the Supreme Council in Spain to get them to enact and ratify the tenets of his father's contract with the king. They concurred and Diego Colon was made Viceroy of the Caribbean islands his father had discovered. Juan Ponce must have been enraged because the Council included Puerto Rico which Colon never really discovered and formally claimed on behalf of the king. Ponce must have sworn that he would get even with Colon someday. He would bide his time when it was right to do so when. Colon and his cronies would make a fatal mistake.
After Diego Colon became a viceroy, Juan Ponce de Leon was sent to smash another rebellion initiated by a family member of Agueybana II of the same name. A large number of the rebellious Taino had fled to one of the islands. Juan Ponce set out with a boatload of his heavily armed troops on board his ship. The confrontation got intense. It would be wise to say that the Taino had set a well-coordinated gorilla style trap that took the troops by surprise. Juan Ponce must have seen that he was heavily outnumbered and he ordered a retreat. In the process, many of his troops were killed and captured. It is said that the Indians had also captured two women. To this date, there are no archival documents naming them, but I suspect that the women must have been crew member's wives. Who initiated the legal process that forced Ponce to set out on a suicidal mission? The King? Or Ponce's political enemy the viceroy? In any case, Ponce was not going to sacrifice his men or himself on behalf of the viceroy, Colon.
Sometime before then, Juan Ponce's legitimate wife died. She might have succumbed to one of the many tropical diseases that struck down so many Spanish women during that era. It must have been a devastating blow to the governor and his family. Again, there are no archival records that would indicate when his wife died or where she was interred. Was she buried in Caparra or Isla Espanola or was she sent back to Spain?
Juan Ponce retired to his home in Caparra. During this time period until 1520 – 1521 the historical records become mute. We can infer from the records before that time, that Ponce carried on with selling produce from his farm. Shipping foodstuffs to Spain and probably selling the same to ship owners who traveled by sea around the empire. The Spanish in Mexico probably enjoyed the fruits, vegetables, pigs, lambs and even rode Juan Ponce's horses. It was written within Melchior Troche's petition that Ponce and the family had lost horses and a bar of gold after the 1521 incident when the settlers had to flee Florida. Those horses were destined to be sold to people in Mexico. Juan Ponce settled in Cappara developing trade, growing crops, fruits, and vegetables, selling horses, pigs, cows as well as commune with his children. During that quiet time, Ponce busied himself with finding suitable husbands for his three daughters. Two of them he married off to the Troche brothers and the last one married Antonio de la Gama. A year later, Ponce married de la Gama's daughter. Ponce de Leon may have been active politically because all of a sudden his future son in law shows up in Puerto Rico in the powerful position of a royal judge. The plot against Diego Colon and his cohorts at the Royal Hacienda at Toa begins to unfold after de la Gama's arrival. What was left of the Taino Royal family of Agueybana I had been placed there to serve as slaves in the mines, the church and on farms. They had suffered cruelties that caused the deaths of many of them.
De la Gama came to Puerto Rico to specifically investigate, prosecute and jail those who were in charge at the Royal Hacienda for unbridled cruelty and murder. As a result, a royal decree was issued freeing all the Taino people from the yoke of slavery in Puerto Rico. Unfortunately, that judicial victory came after Ponce's death, It must have hurt Diego Colon and his cronies as well as all those slave owners on the island. Those people, in the end, had to go out and purchase slaves from Africa to replace the Indigenous people who had been freed. I have a copy of the judicial proceedings that lists the names of the members of the Royal Taino family who were mistreated. Guyabana, Agueybana, Dona Ines, and many other variations of the Agueybana name appeared on that list. They were also listed by what position they held in their society. Nitaino, and naboria. I suspect that the naboria might have been the slaves that the Taino themselves used to own. My maternal Guanahatabey ancestor might have been among them.
Earlier in this essay, I wrote about Juan Ponce de Leon's business dealings during the time he retired to his home in Caparra. For a long time after I wrote my book, Juan Ponce de Leon His New And Revised Genealogy, I asked myself the question, where did Ponce de Leon learn to become a businessman? Historians have painted him as a soldier who served in the war of Granada as a squire. True, but how did the man learn about business an government as well as building?
After I published the book I took the time to review all the resource documents and copies of original documents I had gathered from the Archives of Spain. The answer came slowly to me.
Juan Ponce's grandfather and family members had owned a very successful soap factory in Seville, Spain. No doubt they imported and exported all manner of things to and from the rest of the world outside of Spain. They owned the port of Cadiz which was later given to the king of Spain in exchange for all kinds of graces and mercies from that king. This image of businessmen, traders, exporters, and importers breaks the mold of preconceived images of lazy noblemen, and in reality, sets the stage for Juan Ponce's uncanny and sudden rise to political power in the Caribbean. It is quite obvious that Ponce de Leon acquired his business knowledge as well as his extensive knowledge of military tactics from his family. His uncle, Rodrigo Ponce de Leon was dubbed the second El Cid during the conflict at Granada. Archival documents inform us that Rodrigo considered Juan Ponce his favorite nephew and Rodrigo supported Juan Ponce during a dispute over water and land monies against his brother, Pedro Ponce de Leon. In fact, since the earliest days of the Moorish-Spanish conflicts, the Ponce de Leon were active participants throughout their family history beginning with Ponce de Minerva their ancestor. With this information, I put forward that Juan Ponce de Leon spent his days in retirement conducting business from his home in Caparra.
1513
During Juan Ponce de Leon's journey of discovery and exploration of Florida, the main characters were:
Anton de Alaminos was the navigator.
Juan Gonzalez Ponce de Leon who was the legitimate son of Juan Ponce de Leon. Juan Gonzalez was employed as a spy for the king in the Caribbean as well as Mexico.
A Free-never had been enslaved friend and associate of Juan Gonzalez Ponce de Leon, Juan Garrido who was the first free African to set foot in the new land of Florida.
The Jimenez sisters. What were two women doing aboard that ship? Some historians try to assume that one of the sisters was a mistress of Juan Ponce. I refuse to believe that assumption based on the possibility that Ponce's wife was still alive during that time and the documented fact that the Jimenez sisters were close relatives and family members.
They both came from a very rich family that had land, titles and material holdings in Spain. There is a possibility that the Jimenez sisters were the first women in history to have partly financed that important expedition. That reason would gain them the unique privilege to tag along this voyage of discovery and exploration. I also feel that it is important to point out that Juan Garrido wasn't your ordinary sidekick. The man was very intelligent. He is credited with finagling around with wheat DNA to produce a new strain that was purposely adapted to the harsh desert-like environment of Mexico. He, in essence, is the first real DNA researcher in this hemisphere before that humble priest that studied another type of farm produce in Europe. Garrido became a successful landowner and exporter of his new wheat in Mexico. No doubt he gained his business knowledge from his close association with Juan Ponce de Leon.
The End.
Everyone who has studied Juan Ponce de Leon knows that he sent out two important letters. One to his king informing that he was going to create a settlement in Florida and the other letter of a more personal nature was sent to an important member of the church also informing him that he was going to settle la Florida. He added that he had married off his daughters and now he was free to pursue his dream of building and running a successful settlement according to the contract that was drawn up in between King Ferdinand and himself. This decision according to historians came suddenly, but in reality, this decision to settle Florida must have come out of the necessity to move his business ventures to Florida so that it would be more convenient in dealing with Mexico. Florida was to become a new port of his export and import enterprise. As I pointed out before in this essay, Melchior Troche his grandson was petitioning the House of Contracts in an attempt to claim everything that ended up in Cuba that belonged to his grandfather. Historians of that era would have you believe that Juan Ponce retired to Caparra licking his political wounds and wallowing in a deep depression. He was not that kind of man. He was an astute businessman who had built, populated and fortified Isla de San Juan Bautista de Puerto Rico at his own expense. Had he lived to finish that settlement in la Pasqua Florida the peninsula would have developed much earlier than it had.
Sources, resource material and copies of original documents derived from the book, Juan Ponce De Leon His New And Revised Genealogy.
0 notes
thesepeopleproject · 8 years ago
Text
I'm not sure if some people have real outrage or it's just a dislike for trump.Where were half these people when Palestine was being bombed
— Taíno Nitainos (@EmperorManny) January 31, 2017
0 notes
tainolearner · 1 month ago
Text
Native cuban taino earth based ingredients:
YUCA, piña (anana), black beans, mamey, maíz, malanga, tomato, ají, boniato, maní, guayaba, guiabara, bija (achiote), guanábana, anón, pumpkin, sea salt, jagua (mamoncillo), allspice, ababaia (fruta bomba), caimito, níspero, anacagüita, & güiro for water
cassava, pineapple, beans, mamey, corn, taro, tomato, pepper, sweet potato, peanut, guava, seagrape, annatto, soursop, sweetsop, pumpkins & squashes, sea salt, guinep, allspice, papaya, star apple, sapodilla, manduvi, & hollowed out squash gourd for water
(first in spanglish second in english)
🌞🏝️
7 notes · View notes
literallysame · 10 years ago
Text
nitaino replied to your post: 27 downloads  people out there ar...
I wanna hear this
http://literallysa.me/post/97093761014/heres-my-acoustic-cover-of-happy-little-pill-by
2 notes · View notes
tainolearner · 2 months ago
Text
Guanche & Taíno have so much history in common, yet i’m not sure if there are surviving nuclei of indigenous culture in Canarias as have survived in the Greater Antilles, which bring up differing nuances into today
3 notes · View notes
tainolearner · 1 month ago
Text
Hiwayawa is so awesome and inspiring & Kasike Jorge is epic for leading the study into creating Hiwatahia
1 note · View note
tainolearner · 1 month ago
Text
i find it so cool that my moms family has always grown malanga even though since living in diaspora we don’t cultivate the ones in our garden for food anymore.
1 note · View note
tainolearner · 1 month ago
Text
i had a moment of realization that the tri shape of trigonolito possibly invokes a visualization of Yucajú as a mountain
Tumblr media
1 note · View note
tainolearner · 1 month ago
Text
bayamo-holguín reclaiming taíno girl here 🙋🏽‍♀️
1 note · View note
tainolearner · 2 months ago
Text
reading words by Kasike Jorge ~origins of the word “taíno”~
1 note · View note