#michel bulteau
Explore tagged Tumblr posts
bandcampsnoop · 2 years ago
Text
10/22/22.
Siltbreeze Records (Philadelphia, Pennsylvania) has long been known to me as a purveyor of excellent New Zealand experimental. Mahogany Brain definitely have the experimental side down (the Siltbreeze RIYL includes Jandek and Sproton Layer.
There are a couple of top notch pop gems, including "Silkskin Dawn" which recalls the current sound of Francisca Griffin.
From what I can tell Mahogany Brain was the brainchild of French poet Michel Bulteau
3 notes · View notes
ozkar-krapo · 4 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
MAHOGANY BRAIN
"Smooth sick Lights"
(mispressed LP. Tapioca. 1977 / rec. 1972) [FR]
note that all the Tapioca reissues have an inverted B-side with the one on :
MELODY
"Come fly with me"
(mispressed LP. Tapioca. 1978 / rec. 1975) [FR]
youtube
8 notes · View notes
merzbow-derek · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 819
LIVRES DE LA SEMAINE (14) : Céline Zins “Par l’alphabet du noir”, Yves Buin “Essai d’herméneutique sexuelle”, Pierre Dhainaut “Efface, éveille”, Alain Jouffroy “Dégradation générale”, André Velter “Squelette-braise”, Jean-Christophe Bailly “L’Astrolabe dans la passe des Français”, Serge Sautreau “L’Autre page”, Michel Bulteau “Ether-Mouth Slit épidermique” & Serge Sautreau “Hors”.
La collection froide réunit des récits, essais et poèmes. Elle se propose de rompre avec l’ennui des “grandes recherches”. Préférant l’excès à l’outrance, elle se défiera des prétentions - toujours totalitaires - à la théorie. Ainsi, les écrits qu’elle présentera se retrouveront au rendez-vous des contradictions.
Il s’agit de s’en remettre au doute : La courbe blanche pulvérise doucement ses craies.
12 notes · View notes
complotdefamille · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
notasfilosoficas · 3 years ago
Quote
“El mundo es igual a la suma de conocimientos que tenemos de él”
Michel Houellebecq
Tumblr media
Es un poeta, novelista y ensayista francés nacido en Saint-Pierre, Isla de la Reunión en febrero de 1956.
Sus novelas “Ampliación del campo de batalla”, “Las partículas elementales” y “Plataforma” se convirtieron en hitos de la nueva narrativa francesa.
Su padre era un guía de montaña y su madre doctora y anestesista. Su nombre fue elegido por sus padres tras una visita al Mont Saint-Michel y al parecer su certificado de nacimiento fue falsificado por 2 años a su real nacimiento.
Sus padres se separan cuando Michel era un niño, y fueron sus abuelos maternos, en Argelia, quienes los cuidan a él y una hermanastra. Su padre por la fuerza lo recupera y su cuidado queda a cargo de su abuela paterna. El mismo diría; “Mis padres se desinteresaron de mí cuando era niño. Hasta mi muerte, seré un niño pequeño abandonado, aullando de miedo y de frio, hambriento de caricias”.
Se graduó en 1978 como agrónomo, y tras un periodo de desempleo, recurre como opción a la creación literaria. Realiza un encuentro decisivo con Michel Bulteau, director de La Nouvelle Revue de Paris. Ingreso a la École nacional supérieure Louis-Lumiére, en la sección de fotografía, abandonando esta antes de graduarse en 1981, año en que nace su hijo. Desempleado y luego de divorciarse, experimenta una grave crisis nerviosa.
Dos años después, inicia una carrera en ciencias de la computación en Unilog, en donde obtiene trabajo como gerente de contratos en el departamento de TI del Ministerio de Agricultura y posteriormente obtiene un puesto en la Asamblea Nacional como asistente administrativo. En 1996 habiendo adquirido la antigüedad necesaria y queriendo dedicarse a la escritura solicitó su despido. 
En 1992 Michel Houellebecq obtiene el premio Tristan-Tzara por su colección de poemas “La Poursuite du Bonheur”, publicada en 1991. 
En 1994, publica “Ampliación del campo de batalla”, la cual llegó a ser comparada con la novela de Camus “El extranjero”, llegando a ser uno de los libros mas vendidos del año, sacándolo inmediatamente del anonimato.
Sus obras y opiniones, muy críticas con el pensamiento políticamente correcto, lo pusieron en el punto de mira de algunos medios, que lo acusaron de misógino, decadente, xenófobo y racista, lo cual no hizo mas que aumentar su popularidad y sus ventas.
Fue altamente criticado por sus declaraciones sobre el Islam al grado de ser denunciado por varias agrupaciones islámicas y de derechos humanos por “injuria racial” e “incitación al odio religioso”, situación que quedó aun más de manifiesto con la publicación de su novela “Sumisión”.
Su novela “El mapa y el territorio” publicada en 2010, recibió el premio Goncourt y una revista lo acusó de plagiar algunos pasajes de la Wikipedia Francesa. El, tras reconocer haberlos usado, se defendió diciendo que “tomar prestados unos textos palabra por palabra no es robar siempre que los motivos de este reciclaje sean artísticos”
Fuente: Wikipedia
15 notes · View notes
else-self · 4 years ago
Text
For anyone interested in reading some poetry or poetics. Duration press has their catalog available online and as downloadable PDFs. It's a great resource of diverse writers and writing styles and translations.
The following is a complete list of publications released on durationpress.com since 1999. The first set is composed of titles released since 2015. The second set features titles released from 1999-2009.
2015-
Anne-Marie Albiach, A Discursive Space (interviews with Jean Daive) (tr. Norma Cole)
George Albon, Transit Rock
Will Alexander, Exobiology as Goddess
Will Alexander, Vertical Rainbow Climber
Richard Anders, The Footsteps of One Who Has Not Stepped Forth (tr. Andrew Joron)
ANGLE Magazine (edited by Brian Lucas)
Roman Antopolsky, Haunted House
Apex of the M (edited by Lew Daly, Alan Gilbert, Kristin Prevallet, Pam Rehm)
Gennady Aygi, An Anthology of Chuvash Poetry
Gennadi Aygi, Degree of Stability (tr. Peter France)
Rachel Tzvia Back, The Buffalo Poems
Josely Vianna Baptista, On the Shining Screen of the Eyelids (tr. Chris Daniels)
Melissa Benham, at sea
Coral Bracho, Of Their Ornate Eyes of Crystalline Sand (tr. Forrest Gander)
Michel Bulteau, Crystals to Aden (tr. Pierre Joris)
Mary Burger, Nature’s Maw Gives and Gives
Norma Cole, Coleman Hawkins Ornette Coleman
Norma Cole, Metamorphopsia
Norma Cole, My Bird Book
Pura López Colomé, Aurora (tr. Forrest Gander)
Stacy Doris, Paramour
Jean-Michel Espitallier, Butchers Fantasy (tr. Sherry Brennan & Jean-Michel Espitallier)
Factorial Magazine (edited by Sawako Nakayasu)
The Germ: A Journal of Poetic Research
John High, The Desire Notebooks
Emmanuel Hocquard, Late Additions (tr. Connell McGrath and Rosmarie Waldrop)
Emmanuel Hocquard and Ray DiPalma, Personæ and Thoughts on Personæ (tr. Ray DiPalma)
Pierre Joris, Permanent Diaspora
Rachel Levitsky, Dearly 3 4 6
Andrei Molotiu, The Kingdom
Pascalle Monnier, Bayart: Spring (tr. Cole Swensen)
Laura Moriarty, Nude Memoir
Gale Nelson, Spectral Angel
Aldon Lynn Nielsen, Black Chant
Mary Oppen, Poems & Transformations
Lauri Otonkoski, 20 Poems (tr. Anselm Hollo)
Roberto Piva, Manifestoes (tr. Chris Daniels)
Roberto Piva, open your eyes and say ah! (tr. Chris Daniels)
Roberto Piva, Paranoia (tr. Chris Daniels)
Pam Rehm, To Give it Up
Sebastian Reichmann, Sweeper at His Door (tr. James Brook)
Claude Royet-Journoud, The Right Wall of the Heart Effaced (tr. Keith Waldrop)
Lutz Seiler, Poems (tr. Andrew Duncan)
Ryoko Sekiguchi, Tracing (tr. Stacy Doris)
Aaron Shurin, Reverie: A Requiem
Gustaf Sobin, Telegrams
Juliana Spahr, LIVE
Brian Strang, Dark Adapt
Hiroya Takagai, Rush Mats (tr. Eric Selland)
Habib Tengour, Empedocles’s Sandal (tr. Pierre Joris)
Lourdes Vazquez, Park Slope
The Violence of the White Page: Contemporary French Poetry (edited by Stacy Doris, Charles Bernstein, and Phillip Foss)
Keith Waldrop, The Silhouette of the Bridge (Memory Stand-Ins)
Keith Waldrop, Spit-Curls
Peter Waterhouse, Where Are We Now? (tr. Rosmarie Waldrop)
Tyrone Williams, c.c.
Xue Di, Circumstances (tr. Keith Waldrop, with Hil Anderson and Xue Di)
Heriberto Yepez, Babellebab
1999-2009
Heather Akerberg, Dwelling
George Albon, Momentary Songs
Michael Basinski, Mooon Bok: petition, invocation & homage
Claire Becker, Get You
Guy Bennett, Retinal Echo
Taylor Brady, Production Notes for Occupation: Location Scouting
Brandon Brown, Kidnapped
Mary Burger, The Boy Who Could Fly
Norma Cole, Mace Hill Remap
Catherine Daly, The Last Canto
Rachel Blau DuPlessis, Wells
Marcella Durand, The Body, Light, and Solar Poems
Patrick Durgin, And so on
Patrick Durgin, Sorter
Peter Ganick, …As Convenience
Susan Gevirtz, Domino: point of entry
Jesse Glass, Man’s Wows
Noah Eli Gordon, notes toward the spectacle
E. Tracy Grinnell, Of the Frame
Pierre Joris, The Fifth Season
Amy King, The Citizen’s Dilemma
Rachel Levitsky, Realism (a work in progress)
Bill Marsh, A Tomb for Anatole
Pattie McCarthy, alibi (that is : elsewhere)
Mark McMorris, Figures for a Hypothesis
Jorge Melícias, Disruption (translated by Brian Strang & Elisa Brasil)
K. Silem Mohammad, Hanging Out with Pablo and Jennifer
Sawako Nakayasu, Balconic
kathryn l. pringle, The Stills
Francis Raven, Economic Belief Structure
Pam Rehm, Pollux
Elena Rivera, Wale; or The Corse
Cynthia Sailers, A New Season
John Sakkis, Rude Girl
Eleni Sikelianos, poetics of the exclamation point
Eleni Sikelianos, To Speak While Dreaming
Rick Snyder, Forecast Memorial
Juliana Spahr, Nuclear
Suzanne Stein, Untitled (Poetry Event: June 2, 2007, Pegasus Books Downtown, Berkeley)—Audio of event
Brian Strang, machinations
Cole Swensen, It’s Alive She Says
Elizabeth Treadwell, LILYFOIL (or Boy & Girl Tramps of America)
Kevin Varrone, g-point almanac (9.22-10.19)
Keith Waldrop, The Garden of Effort
Rosmarie Waldrop, Lawn of Exlcuded Middle
Dana Ward, The Imaginary Lives of My Neighbors
Alli Warren, No Can Do
Code of Signals
Alcheringa
Towards a Foreign Likeness Bent: translation
3 notes · View notes
tina-aumont · 5 years ago
Photo
Tumblr media
The sulfur of Tina Aumont Flash appearances, unforgettable presence
Dominican origin by her mother, she is already doing the 4th cover - colors of A Week of Paris (n ° 44) of August 27, 1947 - with her father and her mother: "Jean-Pierre Aumont, already a happy father, comes Tina Aumont (born Maria Christina Salomon on February 14, 1946 in Los Angeles) died on October 28 in Port-Vendres from a pulmonary embolism.
Fifty films.
Beginnings in MODESTY BLAISE (Losey, Tina Marquand - then - is already stabbed in a funfair) followed by THE CURÉE, TEXAS NOUS VOILÀ with Delon, Dean Martin. The career wish will be foreign to Tina Aumont. One of the most beautiful movie actresses. Eyes and eyelids largely surrounded by black. Braising glares. Taciturn airs. Thick ebony mane or curly redhead. Icon of the sixties and seventies, underground musical scene, pictorial (Pardo, paintings of the CRYSTAL CRADLE), cinematographic (THE HIGHEST SOLITUDES the most beautiful Garrel - with Jean Seberg, Nico, it will be seen in NICO ICON, NECROPOLIS of the painter Franco Brocani with Viva, L. Waldon, Nicoletta Machiavelli), Tina Aumont turns quickly to Italian cinema.
PARTNER (1968, an aggressive film with Bertolucci's shocked story, in biting colors, fed by Artaud) with Clémenti coming with his double. Scene of eyes painted on the eyelids, bath in the foam of the washing machine. The same year the barefoot girl will be circled in a SATYRICON (formerly Fellini) by G.L. Polidoro, she turns ALIBI of V. Gassman and Adolfo Celi, then comes Bolognini (METELLO, THE GREAT BOURGEOISE), Samperi (MALICIA), Lattuada, ARCANA of These, G. Ferrara, B. Rondi, Patroni-Griffi, the last Minnelli (NINA) shot in Italy. Appearances as brief as they are dazzling. Laughing gaze of the girl in white dress smoking on the swing in the films of Pierre Clémenti, Tina or the madness of time at present. CASANOVA versions Comencini (the most beautiful), Fellini - his "little soldier" - beautiful (mischievous, bright) to curse a saint. Marie-Madeleine (LE MESSIE, Rossellini). The whore (witness) of ILLUSTRIOUS CORPSES (Rosi). Main role in little-known films. Many unpublished in France.
L'URLO's shock (T. Brass, 1968) erotic pop too daring to find an outlet. Undressed silhouette always moving pacing devastated colorful decors. Tina Aumont is less visible in SALON KITTY (Brass, 1975). Wife (in the shadow) of Wallemberg (Helmut Berger), her first appearance is the first smile of the film. With a kind of restraint, an economy in gestures, she introduces Teresa Ann Savoy to their home. This restraint is at the same time invitation. The invitation is reflected in the smile and the look. She serves them tea. She is the only smiles of a movie where the relationships between all the other characters are rather tense. The smile in the first scene where she opens the door is a moving smile, in several times. She goes with the music. Wallemberg is at the piano.
M. Lupo, S. Martino, Grieco, Canevari. Diversity fuels curiosity.  CORBARI (1970) beautiful film by V. Orsini with Giuliano Gemma, and the great Frank Wolff who will slit his throat the following year. Dance and cascading laughs of Carmen, last breath in a last kiss in the desert stabbed by Franco [Don José] Nero, MAN, PRIDE AND THE VENGEANCE (western of L. Bazzoni, 1967).
At the time of excesses, and the hectic filming SECRET DE LA VIE (A. Whitelaw, 1974) another beautiful film, crazy (theme death, so time - extensive program), shot in Amsterdam, with K. Kinski (Also in the previous one), Tina Aumont - still adept of the bicycle (between two knots with double helix) - made piquant remarks, aiming at the author of the film.
“I am compared to nicotine: I am oxygen. (...) They think I take, but I give: I am the breath. I stimulate. I provoke. People would like to love me dead. It would be so much simpler (for them): I disturb them. But I'm alive, and I intend to continue. To live. To make movies. (...) I am not invasive, but I am a presence that can not be ignored. Whether in front of a goal or in a room, it's like that. (...) I am not an actress. Cinema is my way of life. I can not consider life without making movies".
With the exception of Jacques Richard (REBELOTE in 1983) the cinema will ignore Tina Aumont for a quarter century. Tina Aumont detonates in French cinema, cloisonné where only a few friends (Garrel) have made it turn.
The 90s: Rollin filmed for a few minutes in TWO VAMPIRE ORPHANS who could have made a singular Bathory, a video film DINOSAUR FROM THE DEEP shot in a cellar under the director's video-club, N. Moutier, square de Montholon - the film more underground than I turned loose Tina Aumont descending underground, a fantastic short ... Ultimate appearance: LA MÉCANIQUE DES FEMMES (Missoltz, 2000). The best of a movie that we would forget without it. 50 seconds. A map. Warm tones. Black dress. Red lips. Sitting at the bar of a hotel. A monologue. Smoking cigarette between the fingers. The actress seems to have staged herself. To Rémi Martin: “You know who I am ... A debauchee. Rushed! Luxurious. Corrupt. Disorderly. Immoral. Libertine. Dissolute. Voluptuous. Naughty. Fucker. Depraved. Immodest. Vicious. And despite all that, I succumb. Two cups, please, boy!” Nice exit! To revise the plan, it's a royal exit! Discreet release of a large lady. We could have hoped for a fresh start.
2002, I see Tina Aumont in a feeding area. Mystery whole, intact. Idea of ​​a book taking her films one by one, involving a series of interviews. At first rough. She was not against it. We had to give it time. Cautious approach, like a cat. My calls refer to others. Insistent. She planned to write. Time seems to be very present for her. Saver of words. Hoarsely. Laughing gushing hoarse. It amused her when I mentioned Mary Meerson to whom she reminded me. She tells me about the streets of Briançon. Tina remembered if something was asked. I'm talking about the project to Michel Bulteau, leaving for some interviews. Time passes. The last thing considered, write these lines. Tina Aumont's life looks like a tragedy.
Alexandre Mathis
http://https-alexandre-mathis.over-blog.com/2019/09/tina-aumont.html
Interesting article although the translation is not much accurated (the original is written in French). Although I have this source, I really don’t know in which newspaper was it published nor when.
18 notes · View notes
nottobeadickoranything · 3 years ago
Link
A propos d’un projet de publication en français du premier livre d’Hamony Korine chez Hachette Littératures : A Crack-up at the Race Riots. Dossier contenant 7  fax  et  7 mails imprimés sur feuilles A4 - Quelques extraits : 1er fax (de Michel Bulteau), 20-VIII-00 : « Dear Harmony Korine, The fact is I wanted to publish a translation of ‘A Crack-up at the Race Riots’. Because, since three months, I’m the editor, at Hachette Littératures, responsible of all the novels department. But I’ve learned – the day you suddenly left Paris – I was at the gallery near after your leaving – Impossible to talk with you about the project. Jonas Mekas, who was there, told me “what a pity !” – Anyway, the gallery staff insisted they’ve just sold the rights of your novel to a small press in Marseille. Why not ? In this town, they cut off the right leg of Arthur Rimbaud. But that’s one of my regret. Not the Rimbaud’s leg but the escape of ‘A Crack-up’. I hope hearing of you. » 25-VIII-00, réponse par mail : « i am finishing a new book very much different than my last. also i have one here that is strange that i have been finished. with that i have not let any one read. i want to put this one out on a smaller publisher, than Doubleday because the structure and content is more extreme. perhaps you can tell me more about what you do.
29-VIII-00,fax : Dear Harmony, Thanks for your quick and precise answer. Can you send me a copy of this new book (the very strange one) – ‘structure and content more extreme’ sounds interesting to me. Mail it at my personal address. » 6-X-00, mail : « tell me your publishing companies name. and tell me what exactly you would like to do with this unconventional novel of mine. also can you specify the amount of books you would plan on printing up, i know its hard for you to say without reading it, but just give me an estimate of the largest possible printing, also how much money would you give to me for the rights ? also it must first be printed in english. im sorry to ask you these questions, its just my memory is bad (…). » 7-X-00, fax : « Dear H. K., I change the covers.  I don’t want photos. I want types, words and color. I didn’t recei-ve anything from you. Remember ‘The Job’ (by W. S. B) was first published in Paris (and naturally in French) in 1969 and only seven years later – enlarged, right – by Grove Press. To hear from you. » 28-X-00, mail : « ok let me start putting it together for completion. send me your address please. also it would be nice if perhaps you could send me one or two of the books you’ve previously published, just so i can get a sense of what they look like. if things look and gell well then i don’t see why we cant put my new book together in fine fashion. » 28-X-00, mail, object : ‘Books from Hachette and my pulsating cock in someones arse hole as I wait on you to finish !’ : « i am eagerly anticipating your translation. i have a brand new beautiful cover designed especially for this translation of yours. send anything to my address.»
Sans date, fax : « Dear Harmony, No news from you since… a long time. Do you abandon the project of sending me a manuscript ? Have you finished your new book ? The translation of ‘A Crack-up’, still not appeared in France. I’m gonna send you a new and complete translation of ‘Tarantula’ by Bob Dylan. » 26-IV-01, mail : sorry about the manuscript delay. i guess no one told you that my house and all my belongings including art and writings were destroyed in the fire. i have also been getting my new film together. but I do want to do the book still. whats the hold up with ‘crackup at the race riots’ translation ? » Sans date, fax : « I hope you received Tarantula’s copy. Anyway, let’s try to have the book, against the fire, against the water, the snakes and the tigers. With God on our sides. Michel. » Le projet a finalement été abandonné. Aucune publication des œuvres d’Harmony Korine ne semble avoir abouti en France. - ENSEMBLE FROISSÉ Intéressante correspondance littéraire
0 notes
gacougnol · 11 years ago
Photo
Tumblr media
Joseph Ghosn Mahogany Brain Sounds of More Broken Glass Rétropective sonore 1971/2005
5 notes · View notes
ozkar-krapo · 5 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
MAHOGANY BRAIN
"With (Junk-Saucepan) when (Spoon-Trigger)"
(LP. Souffle Continu rcds. 2014 / rec. 1970) [FR]
3 notes · View notes
merzbow-derek · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 794
UNE FINE BRUINE DE NEIGE FONDUE
Audimat présente ainsi l’article d’Arnaud Maguet intitulé “Les Voyages de Dashiell Hedayat et Michel Bulteau” : “Poète électrique, éditeur d’auteurs infréquentables et traducteur d’Aubrey Beardsley, Denton Welch, Dylan Thomas, Paul Bowles ou même Saul Williams, Michel Bulteau a aussi fait un peu de musique depuis ses débuts dans les années 1960, comme par exemple au sein du groupe Mahogany Brain, dont le premier album a été réédité voici quelques mois. Jack-Alain Léger, écrivain — notamment auteur du best-seller Monsignore en 1976 — magnétisé comme Bulteau par la contre-culture rock et pop, a quant à lui enregistré un disque devenu une haute curiosité française, Obsolète, sous le nom de Dashiell Hedayat. On sait un peu que le « rock » et la littérature entretiennent en France des rapports parfois envahissants : ils se fascinent tellement l’un l’autre qu’ils en perdent parfois leurs moyens — en 2013 Audimat avait d’ailleurs organisé à la Gaité Lyrique un débat sur ce sujet. Aussi ne pouvions-nous pas refuser un projet d’article proposant de s’intéresser sur pièces à ce « marronnier » de la culture underground française. Arnaud Maguet est un plasticien qui travaille beaucoup sur la musique, il sort d’ailleurs aussi des disques sur son label les Disques en rotin réunis. Il enseigne par ailleurs à la Villa Arson, à Nice. En décrivant méthodiquement, mais non sans style, l’expérience d’écoute des deux opus susmentionnés et en l’épaississant de faits et de fictions, il avance sur le terrain scabreux de cette légende du rock littéraire en l’ouvrant à son imagination auditive — comme si son oreille, lassée qu’on la gave de conjectures, avait préféré inventer ce qu’elle entendait.”
EXTRAIT HEDAYAT
..., ..., .. “On ferme les yeux et on pense à Youtube : tout de cuir noir vêtu, face à Denise Glaser, dans une unique archive télévisée de l'époque, tout engoncé et suant comme un Vince Taylor filmé en 4:3 mais regardé en 16:9, bouffi et hirsute, motard crypto-gay changeant les paroles en « Mystère rose », ceinture-fouet en main, en 1971 en France, il n'est ni de son temps ni de son espace. Il est dans un temps parallèle, celui de la fiction, celle du personnage qu'il a créé et que présentement il incarne. Il est ce rôle, en ce jour, pour lui plus viable.
« Ta Chrysler est salement défoncée.
Oui, mais on est tous défoncés ! »
Une ritournelle de manège d'antan, de l'eau qui coule dans un récipient, ce récipient qui résonne en une cadence, une descente de guitare, les gémissement de Gilli Smyth, la douce sorcière du Gong. C'est une Fille de l'ombre.
Ensuite, pour moi, la plus belle chanson du disque, la plus belle balade chantée en langue française, peut-être. Paroles cryptiques, surréalisme drogué : « Cheval vapeur / horse power ». Une chanson d'amour malgré tout, malgré les paradis artificiels, malgré toutes ces choses qui ne sont que des reflets et le réel qui par-delà aboie : « Ce n'est pas à vous que ces compliments étaient adressés, vous l'avez cru parce que vous êtes rousse aussi, c'est pour votre chien que mon cœur bat ». Long Song For Zelda, quelque part entre Madame Fitzgerald et la princesse de synthèse, il y a donc eu un chien roux. Comme il devait être beau.
Puis, William S. Burroughs parle un peu, alors nous écoutons”..., ..., ...
EXTRAIT BULTEAU
..., ..., ... “« Michel Bulteau divague vocalement, la plupart du temps en anglais, et sans grande énergie communicative, accompagné d'un duo ou d'un trio de musiciens, incluant Patrick Geoffrois à la basse. Cela sonne aussi mollement qu'un groupe blues-rock digérant très mal un gâteau aux psilocybes préparé selon une recette douteuse ». C'est assez cinglant, mais c'est bien ainsi, très brièvement, que Éric Deshayes et Dominique Grimaud (principal architecte du génial Vidéo-Aventures) évoque le premier album de Mahogany Brain dans leur ouvrage L'Underground musical en France (Le Mot et le reste, 2013). Quant à mon cher ami Philippe Robert, même si je sais qu'il l'apprécie, il ne l'évoque pas dans son Musiques expérimentales (Le Mot et le reste, 2014). C'est dire si la rencontre avec ce monument supposé commençait mal, aucune écoute n'étant disponible vu la rareté de l'objet. Pas moyen de se faire alors un avis personnel. Mon disquaire de quartier en proposait bien un exemplaire original à la vente, mais à un prix si prohibitif qu'il n'était même pas proposé à l'écoute. On ne goûte pas une bouteille Cheval Blanc millésime 1961 avant d'en faire l'acquisition, et puis, le temps passant, il a peut-être tourné vinaigre — les outrages de l'âge s'attaquent aussi parfois aux objets du culte. Quelle engeance !
Hiver 2017, Paris, boutique Souffle Continu du label éponyme. Ils viennent de rééditer ce disque. Dehors il tombe une fine bruine de neige fondue, glaciale. Fin d'après-midi, la boutique est vide, j'ai tout le temps de discuter avec le toujours sympathique taulier derrière le comptoir et d'écouter le vinyle au casque.
On referme les yeux et on repense à Youtube : je sais que les versions schredded de concerts filmés ont fait beaucoup de mal à l'image de la musique expérimentale improvisée, mais là, dans une des boutiques les mieux achalandée que je connaisse, écrasé par la culpabilité, tous les yeux de tous les visages reproduits sur toutes les pochettes autour de moi semblant me toiser et me juger, là, précisément, en écoutant ce disque, c'est exactement ce à quoi je pense. J'ai honte.”..., ..., ...
( Dashiell Hedayat, par là )
10 notes · View notes
notasfilosoficas · 3 years ago
Quote
“Vivir sin leer es peligroso, porque obliga a conformarse con la vida”
Michel Houellebecq
Tumblr media
Es un poeta, novelista y ensayista francés nacido en Saint-Pierre, Isla de la Reunión en febrero de 1956.
Sus novelas “Ampliación del campo de batalla”, “Las partículas elementales” y “Plataforma” se convirtieron en hitos de la nueva narrativa francesa.
Su padre era un guía de montaña y su madre doctora y anestesista. Su nombre fue elegido por sus padres tras una visita al Mont Saint-Michel y al parecer su certificado de nacimiento fue falsificado por 2 años a su real nacimiento.
Sus padres se separan cuando Michel era un niño y fueron sus abuelos maternos, en Argelia, quienes los cuidan a él y una hermanastra. Su padre por la fuerza lo recupera y su cuidado queda a cargo de su abuela paterna. El mismo diría; “Mis padres se desinteresaron de mí cuando era niño. Hasta mi muerte, seré un niño pequeño abandonado, aullando de miedo y de frio, hambriento de caricias”.
Se graduó en 1978 como agrónomo y tras un periodo de desempleo, recurre como opción a la creación literaria. Realiza un encuentro decisivo con Michel Bulteau, director de La Nouvelle Revue de Paris. Ingreso a la École nacional supérieure Louis-Lumiére, en la sección de fotografía, abandonando esta antes de graduarse en 1981, año en que nace su hijo. Desempleado y luego de divorciarse, experimenta una grave crisis nerviosa.
Dos años después, inicia una carrera en ciencias de la computación en Unilog, en donde obtiene trabajo como gerente de contratos en el departamento de TI del Ministerio de Agricultura y posteriormente obtiene un puesto en la Asamblea Nacional como asistente administrativo. En 1996 habiendo adquirido la antigüedad necesaria y queriendo dedicarse a la escritura solicitó su despido. 
En 1992 Michel Houellebecq obtiene el premio Tristan-Tzara por su colección de poemas “La Poursuite du Bonheur”, publicada en 1991. 
En 1994, publica “Ampliación del campo de batalla”, la cual llegó a ser comparada con la novela de Camus “El extranjero”, llegando a ser uno de los libros mas vendidos del año, sacándolo inmediatamente del anonimato.
Sus obras y opiniones, muy críticas con el pensamiento políticamente correcto, lo pusieron en el punto de mira de algunos medios, que lo acusaron de misógino, decadente, xenófobo y racista, lo cual no hizo mas que aumentar su popularidad y sus ventas.
Fue altamente criticado por sus declaraciones sobre el Islam al grado de ser denunciado por varias agrupaciones islámicas y de derechos humanos por “injuria racial” e “incitación al odio religioso”, situación que quedó aun más de manifiesto con la publicación de su novela “Sumisión”.
Su novela “El mapa y el territorio” publicada en 2010, recibió el premio Goncourt y una revista lo acusó de plagiar algunos pasajes de la Wikipedia Francesa. El, tras reconocer haberlos usado, se defendió diciendo que “tomar prestados unos textos palabra por palabra no es robar siempre que los motivos de este reciclaje sean artísticos”
Fuente Wikipedia.
19 notes · View notes
merzbow-derek · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 753
AUTANT DE CANCERS QUE DE DÉMÉNAGEMENTS
Chronique par Philippe Renaud du livre Agitation Frite, témoignages de l’underground français dans le dernier numéro d’Improjazz.
2 notes · View notes
merzbow-derek · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 675
AGITATION FRITE, TÉMOIGNAGES DE L’UNDERGROUND FRANÇAIS (RECUEILLIS PAR PHILIPPE ROBERT)
Sortie le 1er mars, chez Lenka lente ! Magma, Urban Sax, Lard Free, Camizole, Delired Cameleon Family, Schizo, Heldon, Vidéo-Aventures, Catalogue, Albert Marcoeur, Pascal Comelade, Cellule d’Intervention Metamkine, Un Drame Musical Instantané, Birgé Gorgé Shiroc, Dust Breeders, Les I, Workshop de Lyon, Zero Pop, Etron Fou Leloublan, Mahogany Brain, Soixante Étages, Vomir, Christian Vander, Dagon, Saravah, Futura Records, Potlatch, Improvising Beings, Jac Berrocal, Jean-Marc Foussat, Michel Bulteau, Barricade, Gérard Terronès, Pierre Bastien, Klimperei, Jean-Louis Costes, Axolotl, Nurse With Wound list....
GROS LIVRE, 370 PAGES : On en lit des extraits ICI. On le commande ICI.
13 notes · View notes
merzbow-derek · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 676
AGITATION FRITE, TÉMOIGNAGES DE L’UNDERGROUND FRANÇAIS (RECUEILLIS PAR PHILIPPE ROBERT)
Sortie le 1er mars, chez Lenka lente ! Magma, Urban Sax, Lard Free, Camizole, Delired Cameleon Family, Schizo, Heldon, Vidéo-Aventures, Catalogue, Albert Marcoeur, Pascal Comelade, Cellule d’Intervention Metamkine, Un Drame Musical Instantané, Birgé Gorgé Shiroc, Dust Breeders, Les I, Workshop de Lyon, Zero Pop, Etron Fou Leloublan, Mahogany Brain, Soixante Étages, Vomir, Christian Vander, Dagon, Saravah, Futura Records, Potlatch, Improvising Beings, Jac Berrocal, Jean-Marc Foussat, Michel Bulteau, Barricade, Gérard Terronès, Pierre Bastien, Klimperei, Jean-Louis Costes, Axolotl, Nurse With Wound list….
GROS LIVRE, 370 PAGES : On en lit des extraits ICI. On le commande ICI.
9 notes · View notes
merzbow-derek · 7 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
POST-SCRIPTUM 808
DASHIELL HEDAYAT, Obsolete (1971)
Sous la pochette rose gaufrée illustrée se cache une sorte de croisement musical entre La Machine molle de Burroughs et À rebours d’Huysmans, mâtinée de Manifeste électrique aux paupières de jupe. Inspiré par un auteur de polar américain et un poète perse suicidaire, le nom du signataire s’impose d’emblée une invitation au voyage, alors qu’il s’appelle en fait Daniel Théron.
Peu de temps avant la réalisation d’Obsolète, enregistré au printemps 1971 bien que déjà composé dès 1969, sous le patronyme de Melmoth cette fois (du nom d’un roman gothique irlandais fait d’analepses mises en abyme), Dashiell Hedayat enregistre La Devanture des ivresses, disque dépravé au succès d’estime dans les milieux branchés, curieusement auréolé du grand prix de l’Académie Charles Cros.
Moins sombre, Obsolète fonctionne par associations libres inspirées du cut-up tel que mis au point par William S. Burroughs et Brion Gysin, ce qui en fait également une sorte d’équivalent musical du culte Rose Poussière de l’écrivain Jean-Jacques Schuhl, source d’inspiration des dandys Yves Adrien, Alain Pacadis et Patrick Eudeline. On y retrouve la même obsession pour les paradis artificiels que chez le poète électrique Michel Bulteau (du groupe Mahogany Brain pendant un temps) et le « dernier des immobiles » Matthieu Messagier, des ambiances sonores proches de Soft Machine habillant un flow (presque toujours) parlé, dont le timbre envoute et agit tel un narcoleptique.
Dans cet univers fantasmatique subtilement désuet, Dashiell Hedayat parait littéralement jouir de sa décadence en se perdant volontairement dans les méandres oniriques d’un rêve paranoïaque et drogué, comme en témoignent des images d’entretien captées pour la télévision française et l’émission Discorama de Denise Glaser. « C’est tout de suite un piège, « Qui êtes-vous ? » On n’est pas vraiment quelqu’un. Personne n’a vraiment une identité. Je suis plutôt sur le voyage de la schizophrénie… Alors, tout de suite, « Qui êtes-vous ? » coupe toute conversation possible. On n’est pas seulement ce qu’on fait, Dieu merci ! »
Dans Obsolète, Dashiell Hedayat évoque le speed (« horse power »), le sexe à n’en plus finir (« entre ses seins et ses cuisses, je sombre »), et un drôle de trip (« les chats dans l’escalier »). Soutenu comme tous les autres morceaux par une des meilleures formations alignées par Gong (Daevid Allen, Gilli Smyth, Didier Malherbe, Christian Tritsch, Pip Pyle), Chrysler Rose devient un hit underground (mérité) régulièrement repris dans les anthologies dignes de ce nom consacrées aux années 1970 françaises.
Malheureusement, Dashiell Hedayat n’enregistre plus après ce disque sorti par le label du mécène Chantal Darcy, elle-même financée par le marchand d’art Aimé Maeght et conseillée par le critique visionnaire Daniel Caux, enseigne également éditrice (entre autres) de La Monte Young et Charlemagne Palestine. Après avoir traduit Tarantula de Bob Dylan, il se consacre entièrement à la littérature, d’abord expérimentale, sur les excellents Selva Oscura, Le Bleu, le bleu, Jeux d’intérieur au bord de l’océan et Le Livre des morts-vivants, variations convaincantes des univers de William S. Burroughs et Claude Pélieu ; puis commerciale, sous le pseudonyme (un de plus) de Jack-Alain Léger ; et enfin controversée, sous l’identité de Paul Smaïl, auteur d’Ali le magnifique et Tartuffe fait ramadan.
« Qui êtes-vous ? » lui demande dans une belle intuition la douce et stylée Denise Glaser en 1969… Disons qu’on n’en sait guère plus aujourd’hui qu’à l’époque, sinon que… « Tout est si vague… Je ne sais même plus si pense… J’étais à contempler les anneaux de Saturne… Les os friables de la came… J’étais le singe du travelo... Mon cul comme une plaie ouverte… Mon nez où s’engouffraient les autos comme dans un tunnel… Des étoiles qui tournaient partout… » On est tous défoncés.
( Yves Adrien, par là )
38 notes · View notes