#livingdiversity
Explore tagged Tumblr posts
Photo
Love is love. 🌈🌠☀️🏳️🌈❤️🧡💛💚💙💜💫 #joburgpride #daimlerpride #pawsomefoursomeminusone #livingdiversity https://www.instagram.com/p/B4F1cEMniVX4l1KtoLF1Q5gLnVAuEwnd-Vis5M0/?igshid=1fi3wma215izz
0 notes
Photo
Hallo❤️👨👧🌞 ____________________________ #family #familytime #familyfirst #familyday #familylove #familyfun #fam #mom #dad #brother #brothers #kaanbrothers #familyphotography #familygoals #kids #childhood #memories #biography #children #mybestfriend #antalyalove #livingdiversity #philipinomom (hier: Nordrhein-Westfalen, Germany) https://www.instagram.com/p/BpVKA9al8Ua/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=zp93dsi2j703
#family#familytime#familyfirst#familyday#familylove#familyfun#fam#mom#dad#brother#brothers#kaanbrothers#familyphotography#familygoals#kids#childhood#memories#biography#children#mybestfriend#antalyalove#livingdiversity#philipinomom
0 notes
Video
instagram
Erstes Meeting #livingdiversity Onlinemagazin
0 notes
Note
Hi! 😊You have instagram?
YUPmy name on ig is jiaa__c:
1 note
·
View note
Text
First impressions/Első benyomások - Week #1
[WEATHER] - Időjárás
[eng] It’s an interesting topic and everyone asks me about it at first. I think people basically have stereotype about the weather here. When I left Hungary, someone said that Lithuanan winter is „not for a European” (Excuse me?). But… the winter in Hungary can be this cold as well, or even worse. Here at least wind is very rare, and it’s not snowing or raining at least. The average temperature was so far between 12-18 degrees, but very early in the morning, or during the night it can be less than -20. The river is frozen and there is snow and ice everywhere, but because of the cold at least it’s not melting. When I left Hungary it was +11 there, when I arrived, it was -18 here. I expected something worse, but after 2-3 days I easly got used to it! The secret is to wear a lot of layers of clothes.
[hun] Elsőre mindenki erről kérdez. Alapvetően mindenki egy olyan sztereiotípiával rendelkezik Litvániáról, mintha egyenlő lenne Szibériával. Mielőtt kijöttem, mindenki azzal ijesztgetett, hogy olyan hideg lesz itt kint, amit nem lehet elviselni... Valaki azt mondta, hogy "Nem európai embernek való a litván tél". (???) Mikor eljöttem otthonról +11 fok volt, mikor kiértem -18, tehát elég nagy volt a különbség, de hamar meg lehet szokni, csak rétegesen kell öltözködni és nem szabad megfeledkezni egyetlen ruhadarabról sem, mint kesztyű, sapka és sál!
[TRANSPORTATION] - Tömegközlekedés
[eng] There are buses and trolleybuses only. And there are some buses, marked with "G" which are express ones. After midnight there is no public transportation, only taxis. That’s strange, I mean… it’s a capital city! Anyway. The transportation is quite good. With International Student card I got a 80 % (yes!) discount for the 30 days pass, this way it was only 20 litas, SO. CHEAP. In Hungary, ISIC card is not accepted at all… However the system itself is great, for foreigners, finding the proper stop can be difficult. Firstly… because of the name of them, everything is in Lithuanian. Secondly, in few cases, there are 4 or more stops with the same name. You can buy a single ticket at the driver or you can buy a plastic card which can be a pass for x days or you can fill it up with money and use it as a single ticket by touching it to a machine.
[hun] Alapvetően csak buszok és trolibuszok vannak, előbbinek van egy expressz változata, ami kihagy bizonyos megállókat, ezért gyorsabb. A sofőrnél lehet venni vonaljegyet vagy elővételben egy kártyát, ami vagy x napra szól, vagy fel lehet tölteni az egyenlegét és utána csak hozzáérinteni egy sárga géphez, ami levonja a vonaljegy árát. Otthon igényeltem ISIC kátyát, amivel 80 % kedvezményt kaptam, tehát 20 litas volt összesen a 30 napos diákbérletem! Budapesten a 24 órás bérlet kerül ennyibe... kb. 1600 Ft. Ami furcsa egy fővároshoz képest, hogy éjfél után nincs tömegközlekedés, csak taxik. Ők viszont nagyon jól járnak. A közlekedési hálózat nagyon jó, sűrűn járnak a buszok, trolik, viszont a megállók nagy részének a nevét képtelenség megjegyezni, plusz van, amikor ugyanazon a néven 4 vagy több megálló is van, ezért eltévedni kb. 5 másodpercbe sem telik.
[eng] These plastic cards can be bought at Kiosks called „Lietuvos Spauda”. These kiosks can be found at nearly every bus stop - and they have free wifi!!!
[hun] Ez a kártya a kioskokban váltható ki előre, "Lietuvos Spauda" nevű kioskok szinte minden megállónál megtalálhatóak, free wifivel! Sajnos az eladók nem nagyon beszélnek angolul, ezért ha litván/orosz nyelvtudás vagy egy helyi nélkül akarunk venni bármit is, nehézségekbe ütközhetünk.
But, if you don’t speak Lithuanian or Russian, or you don’t have a local friend who can help you, buying this plastic card can be difficult, because people at kiosks don’t really speak English.
[FOOD] - Ételek
[eng] During the project we get one time hot meal at the school’s cantine where we are working, and my experiences with Lithunanian cuisine are mainly from here. I’d like to share those ones which are interesting and new for me.
[hun] A projekt ideje alatt az iskolákban kapunk ebédet és eddig nagyrészt itt találkozta csak litván ételekkel. Összeszedtem azokat, amik fontosak vagy érdekesek, esetleg furcsák voltak számomra.
[eng] Basically Lithuanian people don’t use that much spicies -as I observed-. They eat a lot of sourcream -and as I recognized, a lot of bread-, and the taste of the dishes they eat is very neutral for me. Maybe it is because we put paprika powder in everything, and we use a lot of onions. So far I’ve just tried only one national food called „cepelinai”.
[hun] Alapvetően nagyon kevés fűszert használnak az ételeikben, ami nekem nagyon furcsa, hiszen mi elég fűszeresen főzünk. Sok tejfölt, kenyeret esznek és az ételek nagy része kicsit íztelen lehet egy magyar számára. Eddig az egyetlen nemzeti étel, amit megkóstoltam a Cepelinai (ejtsd: cepelina) volt, ugyancsak egy sulimenzán.
[eng] It’s a kind of potato dumpling filled with minced meat, but the size of it is like a croissant. The sauce you can see in sour cream. I’ve tried it in a school cantine, not in a restaurant. For me the taste of cepelinai was very neutral, but I liked it anyway! Interesting!
[hun] Alapvetően egy krumplis tészta, mint például a szilvás gombóc, csak sokkal lágyabb és darált hússal van megtöltve. A mérete és az alakja egy croissant-hoz hasonlítható talán... és természetesen tejfölben van eláztatva. Az íze érdekes, nekem kicsit íztelen volt, amit a tejföl csak fokozott, de mindenképp érdekes volt...
[eng] Some other observation is that they eat a lot of carrots in different forms, but maily grated. In soups, or like a salad. And anyway, they eat lot of - at least more than we do - salads which they put on the same plate with meat and the side dish (grated cabbage, grated beetroot and grated carrots). And as a side dish, since I’m here, I eat only mashed potatoes!
[hun] Sok répát esznek reszelt formában, levesekben, vagy salátaként. Illetve sokkal több zöldséget esznek, mint mi, magyarok. Eddig akárhol ettem, mindenhol legalább 2 féle saláta volt a hús és a köret mellé. Utóbbi krumplipüré volt többnyire. Ezek a saláták többnyire céklából vagy káposztából vannak elkészítve, meg persze répából, és így együtt nagyon finomak a főétel mellé!
[eng] They also have fast food restaurant chains, I’ve seen only McDonald’s and KFC from those I know, but they have Hesburger, which is a cheaper version of McDonald’s and they have a lot of Pizza Restaurant like CanCan Pizza, Pizza Jazz and there is one which must be a chain in the Baltic countries, it’s called Chilli Pica. These are the ones I’ve already seen but of course it doesn’t mean they are the only ones at all!
[hun] Itt is vannak gyorséttermek, amik kevésbé érdekesek. De persze van Mcdonald's és KFC. Azok közül, amiket ismerek, csak ezekkel találkoztam eddig. De nagyon sok pizzéria lánc is van, mint a CanCan Pizza, Pizza Jazz, illetve van egy Chilli Pica nevű étteremlánc, amivel már nagyon sok helyen találkoztam és elvileg a balti országokban mindenhol van (?)
[eng] In the pubs and in the restaurants fried bread is very popular. They eat it with sour cream or some other dips.
[hun] A bárokban és kocsmákban szinte mindenhol lehet rendelni sült kenyeret valamilyen szósszal, főleg tejföllel.
[eng] At one of the schools I got milksoup, I took a picture of it. That soup was very strange!!! It contained rice and oatflake, and of course milk, but no spicies or sugar, and it was warm. I cannot decide if it’s a national food, or just some easy-to-make dish, but it was interesting anyway.
[hun] Az egyik iskolában ebédre tejlevest kaptam. Hát... ez elég érdekes volt. Volt benne rizs, zabpehely és persze tej. Mindez meleg volt, mindenféle fűszer vagy cukor nélkül. Nem tudom eldönteni, hogy ez egy nemzeti vagy csak valami gyorsan elkészíthető olcsó étel, minden esetre érdekes volt.
[eng] Picture was taken in a school cantine. So far these are my experiences with the Lithuanian cuisine.It’s very interesting for me, but I still miss paprika –both the taste and color from the dishes - so much!
[hun] Egyelőre ezek az első élményeim a ételeket illetően. Mindenképp érdekes ezeket megismerni, ugyanakkor egy magyarnak, mint azt írtam is, nagyon ízetlenek tudnak lenni.
[PRICES & SHOPS] - Boltok és árak
[eng] I’ve never believed that I can ever say that, but Lithuania is cheaper than Hungary! At least the supermarkets and the transportation. 1 litas is around 80-85 forint, so it’s much stronger, but anyway, living costs are cheaper.
There are 3 big supermarket chains. Maxima is totally like Tesco with a different name and different brands. And there is IKI and Rimi as well. I’ve already been to only Iki, it’s a bit like the mix of Spars and CBAs we have.
And of course there are many malls and plazas, just like in every capital with a lot of clothes shops, restaurant and so on. There is one, called Akropolis which have an ice skating field in the middle and all around the field, there are restaurants, that one looks fancy!
[hun] Sosem gondoltam volna, hogy valaha ezt tudom mondani, de létezik egy ország, ami olcsóbb mint Magyarország! Legalábbis az élelmiszert és a közlekedést illetően. 1 litas 80-85 Ft körül van egyébként.
3 nagy szupermarket lánc van. Maxima, ami ugyanolyan mint a Tesco, csak más néven és márkákkal. Ezen kívül van még Iki és Rimi, amik valahol a Spar és a CBA között helyezkednek el. Eddig csak IKIben és Maximában vásároltam.
Természetesen van rengeteg pláza és bevásárlóközpont, a jól ismert nagy márkákkal... Az egyik közepén, amit Akropolisnak hívnak, van egy jégpálya, amit éttermek vesznek körbe... nagyon jól néz ki!
[OTHER COMMENTS] - Egyéb észrevételek
[eng]
- Pigeons are WAY bigger. But here are many just like at home!
- There are a lot of female bus drivers, wow!
- There are not so many homelesses on the streets because of the cold! First positive advantage unlocked!
- Elder generation speaks Russian fluently.
- Because of the cold, a lot of woman wear fur, in Hungary people would probably make joke about it.
[hun]
- A galambok sokkal nagyobbak, mint otthon, de ugyanolyan sok van belőlük!
- Az idősebb generáció szinte kivétel nélkül tud oroszul is.
- A hideg miatt nagyon sokan szőrmét hordanak. Magyarországon valószínű kiröhögnék őket...
- Nagyon sok női sofőr van, ez furcsa.
- A hideg idő egyik előnye: kevés a hajléktalan az utcákon!
[eng] One more post is coming soon about the AIESEC project called Living Diversity which I participate in!
[hun] A következő posztban összefoglalom a Living Diversity nevű AIESEC projekt lényegét, ami miatt Vilniusba jöttem..
1 note
·
View note
Video
1. Best moments in 2013. Imternational Student Jamboree #summercamp #cultureexhibition #bukberkakmemet #AIESEC #livingdiversity
0 notes