#like how the painting resembles those from old european times
Explore tagged Tumblr posts
Text
There's so much one can analyze from this, it's incredible.
#ok#ok ok OK#remember TOH and they using symbols Christianity considers evil and turning them positive?#like snakes#well...#I get the same feeling and purpose with this GORGEOUS art#Death is potrayed as a sheperd#sheperds are considered to be the ones to protect the weak creatures from evil#in that case wouldn't Death being considered evil? NO#he's the sheperd here... the protector of souls#a sheperd or SOULS#and he is also a wolf aka a creature meant to be killed by sheperds to protect the others#but he's the sheperd#sorry guys I want to explain what I'm feeling better but this is the only thing my brain is able to come up#i swear there is so much more#like how the painting resembles those from old european times#and how the wolf was perceived there as a sign of danger and evil#and potraying a wolf who is also DEATH as something good even calming... in their artstyle#i wonder what those guys from those times would think of this amazing fanart#sketch#fanart#dreamworks#puss in boots#the last wish#wolf#death wolf#with lamb#:3
6K notes
·
View notes
Note
Hei! What's your opinion about "The costume history" by Auguste Racinet? I assume that you're probably familiar with it, because it was published in 1888 and still gets reprinted. But because it's so old I'm not sure if it's actually good source about fashion history or if it's more about mindset of the time. I fully expect that anything that deals with different cultures that was written in 1800s will be racists and moralising, but I wonder about factual accuracy when it comes to clothes.
I would encourage to take it with a grain or perhaps many grains of salt, especially the non-western clothing. Generally speaking illustrations made after the time they depict as well as non-western clothing depicted by colonizers, should always be approached with cation. Books that recount the whole western dress history should be approached with cation and this book claims to depict the complete costume history, not just western. Also books written before dress history became it's own academic field separate from art history, should also be approached with cation, and this definitely was written before that.
I will say, the illustrations from Auguste Racinet are not the worst I've seen.They do look like they are based on art and illustration from the period they depict. I have not read his book, but I have come across the illustrations from them many times, so I'm just speaking about the illustrations I've seen. Despite there being worst illustrations out there from Victorian era, these too have some glaring issues, especially the periods earlier from history. Victorians hated the codpiece, thinking it was vulgar and indecent, so in these illustrations none of the men's costumes from the Renaissance have them. Even the depiction of Late Medieval joined hose lack a codpiece, even though it would have been impossible for the hose to be so skintight without a codpiece.
This Late Medieval page also has issues with the women's dresses, which are in many ways inaccurate and they resemble most dresses from the previous century compared to the men's dresses next to them. All of the depictions of pre-1800s clothing tend to have a lot of issues with their details. I think there's also major issues with the framing. There's just several different dresses, which might be from different decades, even centuries like in the example above. I'm not sure if there's context in the text itself, but these illustrations don't at least have any context for who and in which situations used a specific garment. No book that tries to tell even the whole western costume history, can give all the needed context, but I doubt the text here can give even less of that.
I'm not going to evaluate the accuracy of the illustrations of non-western dress that are available easily, because I don't know enough of non-western dress history that I would be able to confidently do that. But I'm imagining the issues there's with the depictions of western historical dress are similar but much worse with the non-western dress. Even if he used extant garments and primary source images to draw those illustrations, I'm willing to bet he knew even less of those cultures than he knew about European Renaissance and Late Middle Ages. He would then understand even less of the context the clothes he depicted belonged to, what details were important, how were they constructed, worn, and by whom and in what situations. If he wanted to copy them exactly, he'd have put those illustrations, paintings and other primary source images to his book, but he didn't and because he certainly lacked understanding of them, his illustrations will have some flaws. And who knows how many things he deemed unsavory or indecent he omitted or changed, like he did with the codpiece.
Still I will say, even a book like this can have some use. If there's very little better source images available of some type of dress from 1800s (for example often applies to indigenous dress), these type of illustrations can be used to help piece together the fuller image of that dress, while keeping in mind the potential flaws and issues with these depictions.
#answers#fashion history#historical fashion#dress history#researching history#research#auguste racinet
32 notes
·
View notes
Text
Home decor Tips: 5 tips to make resin seascape art for your home
Do you enjoy the beach? Do you also find beach décor fascinating? If so, you should consider adding ocean resin art to your coastal home!
To be honest, I think this is one of the best ways to decorate your home with seaside décor that you can do yourself. It is not nearly as difficult as you might think even if you have never used resin before. Take a look at these suggestions and put them into practice as you work on your resin art:
A quick tip for beginners
These are excellent projects for beginners who are new to resin beach art. The fundamental idea is to paint a surface, and then apply resin to a canvas by mixing it with paint. After that, move it around to get the look you want, and then add shells, sand, or other elements to it.
Also Read | 4 ways to style your interior spaces with copper
If you want to make your home, office, or balcony deck look better, consider making wall clocks, coffee tables, chess boards, and other items with an ocean theme. Allow your imagination to run wild and construct something out of the ordinary to create a fascinating environment.
Make waves come to life!
I'll walk you through the process of creating a stunning work of art featuring water — waves that sparkle and appear incredibly realistic — all with the use of resin!
Also Read: Easy Guide To Choose A Color Palette For Your Space
The glossy resin layers create a realistic image of the ocean that shows movement and depth. Resin artworks with ocean themes almost resemble photographs of seascapes. You can create a maritime masterpiece on a table, canvas, piece of wood or glass, or even on a coaster!
How to make resin look like the ocean?
After tinting your surface with various blue paint or alcohol ink tones, apply resin to it. Then, using a hair dryer, apply resin that has been mixed with white paint for a variety of sea and wave effects.
Step-by-step instructions for painting with epoxy resin:
1. Prepare your workspace and cover the floor and surface you'll be working on. Make sure the area has adequate ventilation because you don't want to inhale the toxins from the resin. Wear a mask! 2. For resin art, you will need all the materials, like ocean colour pigments (blue and white pigments for waves). 3. The surface should be prepared with Gesso or white paint. 4. After that, pour the resin one layer at a time to resemble ocean waves. 5. Paint the edge white to create the look of lace waves.
Design your very own furniture!
Choose a workstation at a table. You can make a new coffee table from scratch, use an old one, or buy a new one at a great price for your artwork. For the best results, wood is a great option, but glass can also be used. If you decorate the top of your coffee table with an ocean theme, it will come to life. Wall clocks and wall art are both made using the same techniques.
Also Read | Kareena Kapoor Khan’s new home in Bandra with European styled decor & wooden detailing
A piece of furniture or beach resin art can induce feelings of calm and relaxation in a design environment. Observing the waves, sand, and shells on the beach can help people who come to your home or business feel better. If you're wondering how one of those pieces of beach resin art might look hanging on your walls, you have to see it to believe it.
Also Read | Arabic Resin art decor launches by Artist Madhavi Adalja
Source Link
0 notes
Text
The Green Knight and Medieval Metatextuality: An Essay
Right, so. Finally watched it last night, and I’ve been thinking about it literally ever since, except for the part where I was asleep. As I said to fellow medievalist and admirer of Dev Patel @oldshrewsburyian, it’s possibly the most fascinating piece of medieval-inspired media that I’ve seen in ages, and how refreshing to have something in this genre that actually rewards critical thought and deep analysis, rather than me just fulminating fruitlessly about how popular media thinks that slapping blood, filth, and misogyny onto some swords and castles is “historically accurate.” I read a review of TGK somewhere that described it as the anti-Game of Thrones, and I’m inclined to think that’s accurate. I didn’t agree with all of the film’s tonal, thematic, or interpretative choices, but I found them consistently stylish, compelling, and subversive in ways both small and large, and I’m gonna have to write about it or I’ll go crazy. So. Brace yourselves.
(Note: My PhD is in medieval history, not medieval literature, and I haven’t worked on SGGK specifically, but I am familiar with it, its general cultural context, and the historical influences, images, and debates that both the poem and the film referenced and drew upon, so that’s where this meta is coming from.)
First, obviously, while the film is not a straight-up text-to-screen version of the poem (though it is by and large relatively faithful), it is a multi-layered meta-text that comments on the original Sir Gawain and the Green Knight, the archetypes of chivalric literature as a whole, modern expectations for medieval films, the hero’s journey, the requirements of being an “honorable knight,” and the nature of death, fate, magic, and religion, just to name a few. Given that the Arthurian legendarium, otherwise known as the Matter of Britain, was written and rewritten over several centuries by countless authors, drawing on and changing and hybridizing interpretations that sometimes challenged or outright contradicted earlier versions, it makes sense for the film to chart its own path and make its own adaptational decisions as part of this multivalent, multivocal literary canon. Sir Gawain himself is a canonically and textually inconsistent figure; in the movie, the characters merrily pronounce his name in several different ways, most notably as Sean Harris/King Arthur’s somewhat inexplicable “Garr-win.” He might be a man without a consistent identity, but that’s pointed out within the film itself. What has he done to define himself, aside from being the king’s nephew? Is his quixotic quest for the Green Knight actually going to resolve the question of his identity and his honor – and if so, is it even going to matter, given that successful completion of the “game” seemingly equates with death?
Likewise, as the anti-Game of Thrones, the film is deliberately and sometimes maddeningly non-commercial. For an adaptation coming from a studio known primarily for horror, it almost completely eschews the cliché that gory bloodshed equals authentic medievalism; the only graphic scene is the Green Knight’s original beheading. The violence is only hinted at, subtextual, suspenseful; it is kept out of sight, around the corner, never entirely played out or resolved. In other words, if anyone came in thinking that they were going to watch Dev Patel luridly swashbuckle his way through some CGI monsters like bad Beowulf adaptations of yore, they were swiftly disappointed. In fact, he seems to spend most of his time being wet, sad, and failing to meet the moment at hand (with a few important exceptions).
The film unhurriedly evokes a medieval setting that is both surreal and defiantly non-historical. We travel (in roughly chronological order) from Anglo-Saxon huts to Romanesque halls to high-Gothic cathedrals to Tudor villages and half-timbered houses, culminating in the eerie neo-Renaissance splendor of the Lord and Lady’s hall, before returning to the ancient trees of the Green Chapel and its immortal occupant: everything that has come before has now returned to dust. We have been removed even from imagined time and place and into a moment where it ceases to function altogether. We move forward, backward, and sideways, as Gawain experiences past, present, and future in unison. He is dislocated from his own sense of himself, just as we, the viewers, are dislocated from our sense of what is the “true” reality or filmic narrative; what we think is real turns out not to be the case at all. If, of course, such a thing even exists at all.
This visual evocation of the entire medieval era also creates a setting that, unlike GOT, takes pride in rejecting absolutely all political context or Machiavellian maneuvering. The film acknowledges its own cultural ubiquity and the question of whether we really need yet another King Arthur adaptation: none of the characters aside from Gawain himself are credited by name. We all know it’s Arthur, but he’s listed only as “king.” We know the spooky druid-like old man with the white beard is Merlin, but it’s never required to spell it out. The film gestures at our pre-existing understanding; it relies on us to fill in the gaps, cuing us to collaboratively produce the story with it, positioning us as listeners as if we were gathered to hear the original poem. Just like fanfiction, it knows that it doesn’t need to waste time introducing every single character or filling in ultimately unnecessary background knowledge, when the audience can be relied upon to bring their own.
As for that, the film explicitly frames itself as a “filmed adaptation of the chivalric romance” in its opening credits, and continues to play with textual referents and cues throughout: telling us where we are, what’s happening, or what’s coming next, rather like the rubrics or headings within a medieval manuscript. As noted, its historical/architectural references span the entire medieval European world, as does its costume design. I was particularly struck by the fact that Arthur and Guinevere’s crowns resemble those from illuminated monastic manuscripts or Eastern Orthodox iconography: they are both crown and halo, they confer an air of both secular kingship and religious sanctity. The question in the film’s imagined epilogue thus becomes one familiar to Shakespeare’s Henry V: heavy is the head that wears the crown. Does Gawain want to earn his uncle’s crown, take over his place as king, bear the fate of Camelot, become a great ruler, a husband and father in ways that even Arthur never did, only to see it all brought to dust by his cowardice, his reliance on unscrupulous sorcery, and his unfulfilled promise to the Green Knight? Is it better to have that entire life and then lose it, or to make the right choice now, even if it means death?
Likewise, Arthur’s kingly mantle is Byzantine in inspiration, as is the icon of the Virgin Mary-as-Theotokos painted on Gawain’s shield (which we see broken apart during the attack by the scavengers). The film only glances at its religious themes rather than harping on them explicitly; we do have the cliché scene of the male churchmen praying for Gawain’s safety, opposite Gawain’s mother and her female attendants working witchcraft to protect him. (When oh when will I get my film that treats medieval magic and medieval religion as the complementary and co-existing epistemological systems that they were, rather than portraying them as diametrically binary and disparagingly gendered opposites?) But despite the interim setbacks borne from the failure of Christian icons, the overall resolution of the film could serve as the culmination of a medieval Christian morality tale: Gawain can buy himself a great future in the short term if he relies on the protection of the enchanted green belt to avoid the Green Knight’s killing stroke, but then he will have to watch it all crumble until he is sitting alone in his own hall, his children dead and his kingdom destroyed, as a headless corpse who only now has been brave enough to accept his proper fate. By removing the belt from his person in the film’s Inception-like final scene, he relinquishes the taint of black magic and regains his religious honor, even at the likely cost of death. That, the medieval Christian morality tale would agree, is the correct course of action.
Gawain’s encounter with St. Winifred likewise presents a more subtle vision of medieval Christianity. Winifred was an eighth-century Welsh saint known for being beheaded, after which (by the power of another saint) her head was miraculously restored to her body and she went on to live a long and holy life. It doesn’t quite work that way in TGK. (St Winifred’s Well is mentioned in the original SGGK, but as far as I recall, Gawain doesn’t meet the saint in person.) In the film, Gawain encounters Winifred’s lifelike apparition, who begs him to dive into the mere and retrieve her head (despite appearances, she warns him, it is not attached to her body). This fits into the pattern of medieval ghost stories, where the dead often return to entreat the living to help them finish their business; they must be heeded, but when they are encountered in places they shouldn’t be, they must be put back into their proper physical space and reminded of their real fate. Gawain doesn’t follow William of Newburgh’s practical recommendation to just fetch some brawny young men with shovels to beat the wandering corpse back into its grave. Instead, in one of his few moments of unqualified heroism, he dives into the dark water and retrieves Winifred’s skull from the bottom of the lake. Then when he returns to the house, he finds the rest of her skeleton lying in the bed where he was earlier sleeping, and carefully reunites the skull with its body, finally allowing it to rest in peace.
However, Gawain’s involvement with Winifred doesn’t end there. The fox that he sees on the bank after emerging with her skull, who then accompanies him for the rest of the film, is strongly implied to be her spirit, or at least a companion that she has sent for him. Gawain has handled a saint’s holy bones; her relics, which were well known to grant protection in the medieval world. He has done the saint a service, and in return, she extends her favor to him. At the end of the film, the fox finally speaks in a human voice, warning him not to proceed to the fateful final encounter with the Green Knight; it will mean his death. The symbolism of having a beheaded saint serve as Gawain’s guide and protector is obvious, since it is the fate that may or may not lie in store for him. As I said, the ending is Inception-like in that it steadfastly refuses to tell you if the hero is alive (or will live) or dead (or will die). In the original SGGK, of course, the Green Knight and the Lord turn out to be the same person, Gawain survives, it was all just a test of chivalric will and honor, and a trap put together by Morgan Le Fay in an attempt to frighten Guinevere. It’s essentially able to be laughed off: a game, an adventure, not real. TGK takes this paradigm and flips it (to speak…) on its head.
Gawain’s rescue of Winifred’s head also rewards him in more immediate terms: his/the Green Knight’s axe, stolen by the scavengers, is miraculously restored to him in her cottage, immediately and concretely demonstrating the virtue of his actions. This is one of the points where the film most stubbornly resists modern storytelling conventions: it simply refuses to add in any kind of “rational” or “empirical” explanation of how else it got there, aside from the grace and intercession of the saint. This is indeed how it works in medieval hagiography: things simply reappear, are returned, reattached, repaired, made whole again, and Gawain’s lost weapon is thus restored, symbolizing that he has passed the test and is worthy to continue with the quest. The film’s narrative is not modernizing its underlying medieval logic here, and it doesn’t particularly care if a modern audience finds it “convincing” or not. As noted, the film never makes any attempt to temporalize or localize itself; it exists in a determinedly surrealist and ahistorical landscape, where naked female giants who look suspiciously like Tilda Swinton roam across the wild with no necessary explanation. While this might be frustrating for some people, I actually found it a huge relief that a clearly fantastic and fictional literary adaptation was not acting like it was qualified to teach “real history” to its audience. Nobody would come out of TGK thinking that they had seen the “actual” medieval world, and since we have enough of a problem with that sort of thing thanks to GOT, I for one welcome the creation of a medieval imaginative space that embraces its eccentric and unrealistic elements, rather than trying to fit them into the Real Life box.
This plays into the fact that the film, like a reused medieval manuscript containing more than one text, is a palimpsest: for one, it audaciously rewrites the entire Arthurian canon in the wordless vision of Gawain’s life after escaping the Green Knight (I could write another meta on that dream-epilogue alone). It moves fluidly through time and creates alternate universes in at least two major points: one, the scene where Gawain is tied up and abandoned by the scavengers and that long circling shot reveals his skeletal corpse rotting on the sward, only to return to our original universe as Gawain decides that he doesn’t want that fate, and two, Gawain as King. In this alternate ending, Arthur doesn’t die in battle with Mordred, but peaceably in bed, having anointed his worthy nephew as his heir. Gawain becomes king, has children, gets married, governs Camelot, becomes a ruler surpassing even Arthur, but then watches his son get killed in battle, his subjects turn on him, and his family vanish into the dust of his broken hall before he himself, in despair, pulls the enchanted scarf out of his clothing and succumbs to his fate.
In this version, Gawain takes on the responsibility for the fall of Camelot, not Arthur. This is the hero’s burden, but he’s obtained it dishonorably, by cheating. It is a vivid but mimetic future which Gawain (to all appearances) ultimately rejects, returning the film to the realm of traditional Arthurian canon – but not quite. After all, if Gawain does get beheaded after that final fade to black, it would represent a significant alteration from the poem and the character’s usual arc. Are we back in traditional canon or aren’t we? Did Gawain reject that future or didn’t he? Do all these alterities still exist within the visual medium of the meta-text, and have any of them been definitely foreclosed?
Furthermore, the film interrogates itself and its own tropes in explicit and overt ways. In Gawain’s conversation with the Lord, the Lord poses the question that many members of the audience might have: is Gawain going to carry out this potentially pointless and suicidal quest and then be an honorable hero, just like that? What is he actually getting by staggering through assorted Irish bogs and seeming to reject, rather than embrace, the paradigms of a proper quest and that of an honorable knight? He lies about being a knight to the scavengers, clearly out of fear, and ends up cravenly bound and robbed rather than fighting back. He denies knowing anything about love to the Lady (played by Alicia Vikander, who also plays his lover at the start of the film with a decidedly ropey Yorkshire accent, sorry to say). He seems to shrink from the responsibility thrust on him, rather than rise to meet it (his only honorable act, retrieving Winifred’s head, is discussed above) and yet here he still is, plugging away. Why is he doing this? What does he really stand to gain, other than accepting a choice and its consequences (somewhat?) The film raises these questions, but it has no plans to answer them. It’s going to leave you to think about them for yourself, and it isn’t going to spoon-feed you any ultimate moral or neat resolution. In this interchange, it’s easy to see both the echoes of a formal dialogue between two speakers (a favored medieval didactic tactic) and the broader purpose of chivalric literature: to interrogate what it actually means to be a knight, how personal honor is generated, acquired, and increased, and whether engaging in these pointless and bloody “war games” is actually any kind of real path to lasting glory.
The film’s treatment of race, gender, and queerness obviously also merits comment. By casting Dev Patel, an Indian-born actor, as an Arthurian hero, the film is… actually being quite accurate to the original legends, doubtless much to the disappointment of assorted internet racists. The thirteenth-century Arthurian romance Parzival (Percival) by the German poet Wolfram von Eschenbach notably features the character of Percival’s mixed-race half-brother, Feirefiz, son of their father by his first marriage to a Muslim princess. Feirefiz is just as heroic as Percival (Gawaine, for the record, also plays a major role in the story) and assists in the quest for the Holy Grail, though it takes his conversion to Christianity for him to properly behold it.
By introducing Patel (and Sarita Chowdhury as Morgause) to the visual representation of Arthuriana, the film quietly does away with the “white Middle Ages” cliché that I have complained about ad nauseam; we see background Asian and black members of Camelot, who just exist there without having to conjure up some complicated rationale to explain their presence. The Lady also uses a camera obscura to make Gawain’s portrait. Contrary to those who might howl about anachronism, this technique was known in China as early as the fourth century BCE and the tenth/eleventh century Islamic scholar Ibn al-Haytham was probably the best-known medieval authority to write on it extensively; Latin translations of his work inspired European scientists from Roger Bacon to Leonardo da Vinci. Aside from the symbolism of an upside-down Gawain (and when he sees the portrait again during the ‘fall of Camelot’, it is right-side-up, representing that Gawain himself is in an upside-down world), this presents a subtle challenge to the prevailing Eurocentric imagination of the medieval world, and draws on other global influences.
As for gender, we have briefly touched on it above; in the original SGGK, Gawain’s entire journey is revealed to be just a cruel trick of Morgan Le Fay, simply trying to destabilize Arthur’s court and upset his queen. (Morgan is the old blindfolded woman who appears in the Lord and Lady’s castle and briefly approaches Gawain, but her identity is never explicitly spelled out.) This is, obviously, an implicitly misogynistic setup: an evil woman plays a trick on honorable men for the purpose of upsetting another woman, the honorable men overcome it, the hero survives, and everyone presumably lives happily ever after (at least until Mordred arrives).
Instead, by plunging the outcome into doubt and the hero into a much darker and more fallible moral universe, TGK shifts the blame for Gawain’s adventure and ultimate fate from Morgan to Gawain himself. Likewise, Guinevere is not the passive recipient of an evil deception but in a way, the catalyst for the whole thing. She breaks the seal on the Green Knight’s message with a weighty snap; she becomes the oracle who reads it out, she is alarming rather than alarmed, she disrupts the complacency of the court and silently shows up all the other knights who refuse to step forward and answer the Green Knight’s challenge. Gawain is not given the ontological reassurance that it’s just a practical joke and he’s going to be fine (and thanks to the unresolved ending, neither are we). The film instead takes the concept at face value in order to push the envelope and ask the simple question: if a man was going to be actually-for-real beheaded in a year, why would he set out on a suicidal quest? Would you, in Gawain’s place, make the same decision to cast aside the enchanted belt and accept your fate? Has he made his name, will he be remembered well? What is his legacy?
Indeed, if there is any hint of feminine connivance and manipulation, it arrives in the form of the implication that Gawain’s mother has deliberately summoned the Green Knight to test her son, prove his worth, and position him as his childless uncle’s heir; she gives him the protective belt to make sure he won’t actually die, and her intention all along was for the future shown in the epilogue to truly play out (minus the collapse of Camelot). Only Gawain loses the belt thanks to his cowardice in the encounter with the scavengers, regains it in a somewhat underhanded and morally questionable way when the Lady is attempting to seduce him, and by ultimately rejecting it altogether and submitting to his uncertain fate, totally mucks up his mother’s painstaking dynastic plans for his future. In this reading, Gawain could be king, and his mother’s efforts are meant to achieve that goal, rather than thwart it. He is thus required to shoulder his own responsibility for this outcome, rather than conveniently pawning it off on an “evil woman,” and by extension, the film asks the question: What would the world be like if men, especially those who make war on others as a way of life, were actually forced to face the consequences of their reckless and violent actions? Is it actually a “game” in any sense of the word, especially when chivalric literature is constantly preoccupied with the question of how much glorious violence is too much glorious violence? If you structure social prestige for the king and the noble male elite entirely around winning battles and existing in a state of perpetual war, when does that begin to backfire and devour the knightly class – and the rest of society – instead?
This leads into the central theme of Gawain’s relationships with the Lord and Lady, and how they’re treated in the film. The poem has been repeatedly studied in terms of its latent (and sometimes… less than latent) queer subtext: when the Lord asks Gawain to pay back to him whatever he should receive from his wife, does he already know what this involves; i.e. a physical and romantic encounter? When the Lady gives kisses to Gawain, which he is then obliged to return to the Lord as a condition of the agreement, is this all part of a dastardly plot to seduce him into a kinky green-themed threesome with a probably-not-human married couple looking to spice up their sex life? Why do we read the Lady’s kisses to Gawain as romantic but Gawain’s kisses to the Lord as filial, fraternal, or the standard “kiss of peace” exchanged between a liege lord and his vassal? Is Gawain simply being a dutiful guest by honoring the bargain with his host, actually just kissing the Lady again via the proxy of her husband, or somewhat more into this whole thing with the Lord than he (or the poet) would like to admit? Is the homosocial turning homoerotic, and how is Gawain going to navigate this tension and temptation?
If the question is never resolved: well, welcome to one of the central medieval anxieties about chivalry, knighthood, and male bonds! As I have written about before, medieval society needed to simultaneously exalt this as the most honored and noble form of love, and make sure it didn’t accidentally turn sexual (once again: how much male love is too much male love?). Does the poem raise the possibility of serious disruption to the dominant heteronormative paradigm, only to solve the problem by interpreting the Gawain/Lady male/female kisses as romantic and sexual and the Gawain/Lord male/male kisses as chaste and formal? In other words, acknowledging the underlying anxiety of possible homoeroticism but ultimately reasserting the heterosexual norm? The answer: Probably?!?! Maybe?!?! Hell if we know??! To say the least, this has been argued over to no end, and if you locked a lot of medieval history/literature scholars into a room and told them that they couldn’t come out until they decided on one clear answer, they would be in there for a very long time. The poem seemingly invokes the possibility of a queer reading only to reject it – but once again, as in the question of which canon we end up in at the film’s end, does it?
In some lights, the film’s treatment of this potential queer reading comes off like a cop-out: there is only one kiss between Gawain and the Lord, and it is something that the Lord has to initiate after Gawain has already fled the hall. Gawain himself appears to reject it; he tells the Lord to let go of him and runs off into the wilderness, rather than deal with or accept whatever has been suggested to him. However, this fits with film!Gawain’s pattern of rejecting that which fundamentally makes him who he is; like Peter in the Bible, he has now denied the truth three times. With the scavengers he denies being a knight; with the Lady he denies knowing about courtly love; with the Lord he denies the central bond of brotherhood with his fellows, whether homosocial or homoerotic in nature. I would go so far as to argue that if Gawain does die at the end of the film, it is this rejected kiss which truly seals his fate. In the poem, the Lord and the Green Knight are revealed to be the same person; in the film, it’s not clear if that’s the case, or they are separate characters, even if thematically interrelated. If we assume, however, that the Lord is in fact still the human form of the Green Knight, then Gawain has rejected both his kiss of peace (the standard gesture of protection offered from lord to vassal) and any deeper emotional bond that it can be read to signify. The Green Knight could decide to spare Gawain in recognition of the courage he has shown in relinquishing the enchanted belt – or he could just as easily decide to kill him, which he is legally free to do since Gawain has symbolically rejected the offer of brotherhood, vassalage, or knight-bonding by his unwise denial of the Lord’s freely given kiss. Once again, the film raises the overall thematic and moral question and then doesn’t give one straight (ahem) answer. As with the medieval anxieties and chivalric texts that it is based on, it invokes the specter of queerness and then doesn’t neatly resolve it. As a modern audience, we find this unsatisfying, but once again, the film is refusing to conform to our expectations.
As has been said before, there is so much kissing between men in medieval contexts, both ceremonial and otherwise, that we’re left to wonder: “is it gay or is it feudalism?” Is there an overtly erotic element in Gawain and the Green Knight’s mutual “beheading” of each other (especially since in the original version, this frees the Lord from his curse, functioning like a true love’s kiss in a fairytale). While it is certainly possible to argue that the film has “straightwashed” its subject material by removing the entire sequence of kisses between Gawain and the Lord and the unresolved motives for their existence, it is a fairly accurate, if condensed, representation of the anxieties around medieval knightly bonds and whether, as Carolyn Dinshaw put it, a (male/male) “kiss is just a kiss.” After all, the kiss between Gawain and the Lady is uncomplicatedly read as sexual/romantic, and that context doesn’t go away when Gawain is kissing the Lord instead. Just as with its multiple futurities, the film leaves the question open-ended. Is it that third and final denial that seals Gawain’s fate, and if so, is it asking us to reflect on why, specifically, he does so?
The film could play with both this question and its overall tone quite a bit more: it sometimes comes off as a grim, wooden, over-directed Shakespearean tragedy, rather than incorporating the lively and irreverent tone that the poem often takes. It’s almost totally devoid of humor, which is unfortunate, and the Grim Middle Ages aesthetic is in definite evidence. Nonetheless, because of the comprehensive de-historicizing and the obvious lack of effort to claim the film as any sort of authentic representation of the medieval past, it works. We are not meant to understand this as a historical document, and so we have to treat it on its terms, by its own logic, and by its own frames of reference. In some ways, its consistent opacity and its refusal to abide by modern rules and common narrative conventions is deliberately meant to challenge us: as before, when we recognize Arthur, Merlin, the Round Table, and the other stock characters because we know them already and not because the film tells us so, we have to fill in the gaps ourselves. We are watching the film not because it tells us a simple adventure story – there is, as noted, shockingly little action overall – but because we have to piece together the metatext independently and ponder the philosophical questions that it leaves us with. What conclusion do we reach? What canon do we settle in? What future or resolution is ultimately made real? That, the film says, it can’t decide for us. As ever, it is up to future generations to carry on the story, and decide how, if at all, it is going to survive.
(And to close, I desperately want them to make my much-coveted Bisclavret adaptation now in more or less the same style, albeit with some tweaks. Please.)
Further Reading
Ailes, Marianne J. ‘The Medieval Male Couple and the Language of Homosociality’, in Masculinity in Medieval Europe, ed. by Dawn M. Hadley (Harlow: Longman, 1999), pp. 214–37.
Ashton, Gail. ‘The Perverse Dynamics of Sir Gawain and the Green Knight’, Arthuriana 15 (2005), 51–74.
Boyd, David L. ‘Sodomy, Misogyny, and Displacement: Occluding Queer Desire in Sir Gawain and the Green Knight’, Arthuriana 8 (1998), 77–113.
Busse, Peter. ‘The Poet as Spouse of his Patron: Homoerotic Love in Medieval Welsh and Irish Poetry?’, Studi Celtici 2 (2003), 175–92.
Dinshaw, Carolyn. ‘A Kiss Is Just a Kiss: Heterosexuality and Its Consolations in Sir Gawain and the Green Knight’, Diacritics 24 (1994), 205–226.
Kocher, Suzanne. ‘Gay Knights in Medieval French Fiction: Constructs of Queerness and Non-Transgression’, Mediaevalia 29 (2008), 51–66.
Karras, Ruth Mazo. ‘Knighthood, Compulsory Heterosexuality, and Sodomy’ in The Boswell Thesis: Essays on Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality, ed. Matthew Kuefler (Chicago: University of Chicago Press, 2006), pp. 273–86.
Kuefler, Matthew. ‘Male Friendship and the Suspicion of Sodomy in Twelfth-Century France’, in The Boswell Thesis: Essays on Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality, ed. Matthew Kuefler (Chicago: University of Chicago Press, 2006), pp. 179–214.
McVitty, E. Amanda, ‘False Knights and True Men: Contesting Chivalric Masculinity in English Treason Trials, 1388–1415,’ Journal of Medieval History 40 (2014), 458–77.
Mieszkowski, Gretchen. ‘The Prose Lancelot's Galehot, Malory's Lavain, and the Queering of Late Medieval Literature’, Arthuriana 5 (1995), 21–51.
Moss, Rachel E. ‘ “And much more I am soryat for my good knyghts’ ”: Fainting, Homosociality, and Elite Male Culture in Middle English Romance’, Historical Reflections / Réflexions historiques 42 (2016), 101–13.
Zeikowitz, Richard E. ‘Befriending the Medieval Queer: A Pedagogy for Literature Classes’, College English 65 (2002), 67–80.
#the green knight#the green knight meta#sir gawain and the green knight#medieval literature#medieval history#this meta is goddamn 5.2k words#and has its own reading list#i uh#said i had a lot of thoughts?
2K notes
·
View notes
Text
fan language: the victorian imaginary and cnovel fandom
there’s this pinterest image i’ve seen circulating a lot in the past year i’ve been on fandom social media. it’s a drawn infographic of a, i guess, asian-looking woman holding a fan in different places relative to her face to show what the graphic helpfully calls “the language of the fan.”
people like sharing it. they like thinking about what nefarious ancient chinese hanky code shenanigans their favorite fan-toting character might get up to—accidentally or on purpose. and what’s the problem with that?
the problem is that fan language isn’t chinese. it’s victorian. and even then, it’s not really quite victorian at all.
--------------------
fans served a primarily utilitarian purpose throughout chinese history. of course, most of the surviving fans we see—and the types of fans we tend to care about—are closer to art pieces. but realistically speaking, the majority of fans were made of cheaper material for more mundane purposes. in china, just like all around the world, people fanned themselves. it got hot!
so here’s a big tipoff. it would be very difficult to use a fan if you had an elaborate language centered around fanning yourself.
you might argue that fine, everyday working people didn’t have a fan language. but wealthy people might have had one. the problem we encounter here is that fans weren’t really gendered. (caveat here that certain types of fans were more popular with women. however, those tended to be the round silk fans, ones that bear no resemblance to the folding fans in the graphic). no disrespect to the gnc old man fuckers in the crowd, but this language isn’t quite masc enough for a tool that someone’s dad might regularly use.
folding fans, we know, reached europe in the 17th century and gained immense popularity in the 18th. it was there that fans began to take on a gendered quality. ariel beaujot describes in their 2012 victorian fashion accessories how middle class women, in the midst of a top shortage, found themselves clutching fans in hopes of securing a husband.
she quotes an article from the illustrated london news, suggesting “women ‘not only’ used fans to ‘move the air and cool themselves but also to express their sentiments.’” general wisdom was that the movement of the fan was sufficiently expressive that it augmented a woman’s displays of emotion. and of course, the more english audiences became aware that it might do so, the more they might use their fans purposefully in that way.
notice, however, that this is no more codified than body language in general is. it turns out that “the language of the fan” was actually created by fan manufacturers at the turn of the 20th century—hundreds of years after their arrival in europe—to sell more fans. i’m not even kidding right now. the story goes that it was louis duvelleroy of the maison duvelleroy who decided to include pamphlets on the language with each fan sold.
interestingly enough, beaujot suggests that it didn’t really matter what each particular fan sign meant. gentlemen could tell when they were being flirted with. as it happens, meaningful eye contact and a light flutter near the face may be a lingua franca.
so it seems then, the language of the fan is merely part of this victorian imaginary we collectively have today, which in turn itself was itself captivated by china.
--------------------
victorian references come up perhaps unexpectedly often in cnovel fandom, most often with regards to modesty.
it’s a bit of an awkward reference considering that chinese traditional fashion—and the ambiguous time periods in which these novels are set—far predate victorian england. it is even more awkward considering that victoria and her covered ankles did um. imperialize china.
but nonetheless, it is common. and to make a point about how ubiquitous it is, here is a link to the twitter search for “sqq victorian.” sqq is the fandom abbreviation for shen qingqiu, the main character of the scum villain’s self-saving system, by the way.
this is an awful lot of results for a search involving a chinese man who spends the entire novel in either real modern-day china or fantasy ancient china. that’s all i’m going to say on the matter, without referencing any specific tweet.
i think people are aware of the anachronism. and i think they don’t mind. even the most cursory research reveals that fan language is european and a revisionist fantasy. wikipedia can tell us this—i checked!
but it doesn’t matter to me whether people are trying to make an internally consistent canon compliant claim, or whether they’re just free associating between fan facts they know. it is, instead, more interesting to me that people consistently refer to this particular bit of history. and that’s what i want to talk about today—the relationship of fandom today to this two hundred odd year span of time in england (roughly stuart to victorian times) and england in that time period to its contemporaneous china.
things will slip a little here. victorian has expanded in timeframe, if only because random guys posting online do not care overly much for respect for the intricacies of british history. china has expanded in geographic location, if only because the english of the time themselves conflated china with all of asia.
in addition, note that i am critiquing a certain perspective on the topic. this is why i write about fan as white here—not because all fans are white—but because the tendencies i’m examining have a clear historical antecedent in whiteness that shapes how white fans encounter these novels.
i’m sure some fans of color participate in these practices. however i don’t really care about that. they are not its main perpetrators nor its main beneficiaries. so personally i am minding my own business on that front.
it’s instead important to me to illuminate the linkage between white as subject and chinese as object in history and in the present that i do argue that fannish products today are built upon.
--------------------
it’s not radical, or even new at all, for white audiences to consume—or create their own versions of—chinese art en masse. in many ways the white creators who appear to owe their whole style and aesthetic to their asian peers in turn are just the new chinoiserie.
this is not to say that white people can’t create asian-inspired art. but rather, i am asking you to sit with the discomfort that you may not like the artistic company you keep in the broader view of history, and to consider together what is to be done about that.
now, when i say the new chinoiserie, i first want to establish what the original one is. chinoiserie was a european artistic movement that appeared coincident with the rise in popularity of folding fans that i described above. this is not by coincidence; the european demand for asian imports and the eventual production of lookalikes is the movement itself. so: when we talk about fans, when we talk about china (porcelain), when we talk about tea in england—we are talking about the legacy of chinoiserie.
there are a couple things i want to note here. while english people as a whole had a very tenuous knowledge of what china might be, their appetites for chinoiserie were roughly coincident with national relations with china. as the relationship between england and china moved from trade to out-and-out wars, chinoiserie declined in popularity until china had been safely subjugated once more by the end of the 19th century.
the second thing i want to note on the subject that contrary to what one might think at first, the appeal of chinoiserie was not that it was foreign. eugenia zuroski’s 2013 taste for china examines 18th century english literature and its descriptions of the according material culture with the lens that chinese imports might be formative to english identity, rather than antithetical to it.
beyond that bare thesis, i think it’s also worthwhile to extend her insight that material objects become animated by the literary viewpoints on them. this is true, both in a limited general sense as well as in the sense that english thinkers of the time self-consciously articulated this viewpoint. consider the quote from the illustrated london news above—your fan, that object, says something about you. and not only that, but the objects you surround yourself with ought to.
it’s a bit circular, the idea that written material says that you should allow written material to shape your understanding of physical objects. but it’s both 1) what happened, and 2) integral, i think, to integrating a fannish perspective into the topic.
--------------------
japanning is the name for the popular imitative lacquering that english craftspeople developed in domestic response to the demand for lacquerware imports. in the eighteenth century, japanning became an artform especially suited for young women. manuals were published on the subject, urging young women to learn how to paint furniture and other surfaces, encouraging them to rework the designs provided in the text.
it was considered a beneficial activity for them; zuroski describes how it was “associated with commerce and connoisseurship, practical skill and aesthetic judgment.” a skillful japanner, rather than simply obscuring what lay underneath the lacquer, displayed their superior judgment in how they chose to arrange these new canonical figures and effects in a tasteful way to bring out the best qualities of them.
zuroski quotes the first english-language manual on the subject, written in 1688, which explains how japanning allows one to:
alter and correct, take out a piece from one, add a fragment to the next, and make an entire garment compleat in all its parts, though tis wrought out of never so many disagreeing patterns.
this language evokes a very different, very modern practice. it is this english reworking of an asian artform that i think the parallels are most obvious.
white people, through their artistic investment in chinese material objects and aesthetics, integrated them into their own subjectivity. these practices came to say something about the people who participated in them, in a way that had little to do with the country itself. their relationship changed from being a “consumer” of chinese objects to becoming the proprietor of these new aesthetic signifiers.
--------------------
i want to talk about this through a few pairs of tensions on the subject that i think characterize common attitudes then and now.
first, consider the relationship between the self and the other: the chinese object as something that is very familiar to you, speaking to something about your own self vs. the chinese object as something that is fundamentally different from you and unknowable to you.
consider: [insert character name] is just like me. he would no doubt like the same things i like, consume the same cultural products. we are the same in some meaningful way vs. the fast standard fic disclaimer that “i tried my best when writing this fic, but i’m a english-speaking westerner, and i’m just writing this for fun so...... [excuses and alterations the person has chosen to make in this light],” going hand-in-hand with a preoccupation with authenticity or even overreliance on the unpaid labor of chinese friends and acquaintances.
consider: hugh honour when he quotes a man from the 1640s claiming “chinoiserie of this even more hybrid kind had become so far removed from genuine Chinese tradition that it was exported from India to China as a novelty to the Chinese themselves”
these tensions coexist, and look how they have been resolved.
second, consider what we vest in objects themselves: beaujot explains how the fan became a sexualized, coquettish object in the hands of a british woman, but was used to great effect in gilbert and sullivan’s 1885 mikado to demonstrate the docility of asian women.
consider: these characters became expressions of your sexual desires and fetishes, even as their 5’10 actors themselves are emasculated.
what is liberating for one necessitates the subjugation and fetishization of the other.
third, consider reactions to the practice: enjoyment of chinese objects as a sign of your cosmopolitan palate vs “so what’s the hype about those ancient chinese gays” pop culture explainers that addressed the unconvinced mainstream.
consider: zuroski describes how both english consumers purchased china in droves, and contemporary publications reported on them. how:
It was in the pages of these papers that the growing popularity of Chinese things in the early eighteenth century acquired the reputation of a “craze”; they portrayed china fanatics as flawed, fragile, and unreliable characters, and frequently cast chinoiserie itself in the same light.
referenda on fannish behavior serve as referenda on the objects of their devotion, and vice versa. as the difference between identity and fetish collapses, they come to be treated as one and the same by not just participants but their observers.
at what point does mxtx fic cease to be chinese?
--------------------
finally, it seems readily apparent that attitudes towards chinese objects may in fact have something to do with attitudes about china as a country. i do not want to suggest that these literary concerns are primarily motivated and begot by forces entirely divorced from the real mechanics of power.
here, i want to bring in edward said, and his 1993 culture and imperialism. there, he explains how power and legitimacy go hand in hand. one is direct, and one is purely cultural. he originally wrote this in response to the outsize impact that british novelists have had in the maintenance of empire and throughout decolonization. literature, he argues, gives rise to powerful narratives that constrain our ability to think outside of them.
there’s a little bit of an inversion at play here. these are chinese novels, actually. but they’re being transformed by white narratives and artists. and just as i think the form of the novel is important to said’s critique, i think there’s something to be said about the form that fic takes and how it legitimates itself.
bound up in fandom is the idea that you have a right to create and transform as you please. it is a nice idea, but it is one that is directed towards a certain kind of asymmetry. that is, one where the author has all the power. this is the narrative we hear a lot in the history of fandom—litigious authors and plucky fans, fanspaces always under attack from corporate sanitization.
meanwhile, said builds upon raymond schwab’s narrative of cultural exchange between european writers and cultural products outside the imperial core. said explains that fundamental to these two great borrowings (from greek classics and, in the so-called “oriental renaissance” of the late 18th, early 19th centuries from “india, china, japan, persia, and islam”) is asymmetry.
he had argued prior, in orientalism, that any “cultural exchange” between “partners conscious of inequality” always results in the suffering of the people. and here, he describes how “texts by dead people were read, appreciated, and appropriated” without the presence of any actual living people in that tradition.
i will not understate that there is a certain economic dynamic complicating this particular fannish asymmetry. mxtx has profited materially from the success of her works, most fans will not. also secondly, mxtx is um. not dead. LMAO.
but first, the international dynamic of extraction that said described is still present. i do not want to get overly into white attitudes towards china in this post, because i am already thoroughly derailed, but i do believe that they structure how white cnovel fandom encounters this texts.
at any rate, any profit she receives is overwhelmingly due to her domestic popularity, not her international popularity. (i say this because many of her international fans have never given her a cent. in fact, most of them have no real way to.) and moreover, as we talk about the structure of english-language fandom, what does it mean to create chinese cultural products without chinese people?
as white people take ownership over their versions of stories, do we lose something? what narratives about engagement with cnovels might exist outside of the form of classic fandom?
i think a lot of people get the relationship between ideas (the superstructure) and production (the base) confused. oftentimes they will lob in response to criticism, that look! this fic, this fandom, these people are so niche, and so underrepresented in mainstream culture, that their effects are marginal. i am not arguing that anyone’s cql fic causes imperialism. (unless you’re really annoying. then it’s anyone’s game)
i’m instead arguing something a little bit different. i think, given similar inputs, you tend to get similar outputs. i think we live in the world that imperialism built, and we have clear historical predecessors in terms of white appetites for creating, consuming, and transforming chinese objects.
we have already seen, in the case of the fan language meme that began this post, that sometimes we even prefer this white chinoiserie. after all, isn’t it beautiful, too?
i want to bring discomfort to this topic. i want to reject the paradigm of white subject and chinese object; in fact, here in this essay, i have tried to reverse it.
if you are taken aback by the comparisons i make here, how can you make meaningful changes to your fannish practice to address it?
--------------------
some concluding thoughts on the matter, because i don’t like being misunderstood!
i am not claiming white fans cannot create fanworks of cnovels or be inspired by asian art or artists. this essay is meant to elaborate on the historical connection between victorian england and cnovel characters and fandom that others have already popularized.
i don’t think people who make victorian jokes are inherently bad or racist. i am encouraging people to think about why we might make them and/or share them
the connections here are meant to be more provocative than strictly literal. (e.g. i don’t literally think writing fanfic is a 1-1 descendant of japanning). these connections are instead meant to 1) make visible the baggage that fans of color often approach fandom with and 2) recontextualize and defamiliarize fannish practice for the purposes of honest critique
please don’t turn this post into being about other different kinds of discourse, or into something that only one “kind” of fan does. please take my words at face value and consider them in good faith. i would really appreciate that.
please feel free to ask me to clarify any statements or supply more in-depth sources :)
1K notes
·
View notes
Text
things my heart used to know (solomon x reader)
You find yourself stuck in an unusual contraption with Solomon, where the only way out is to take a trip through his memories that he was not prepared to take.
Based on Once Upon a December
Ao3 link: here!
With a spectacular grunt, you rammed your shoulder against a suspicious spot in the wall, hoping that just maybe you could bring the whole wall down or convince someone to help you out or something. Chances of that were low: you and Solomon had been alone when the mysterious magical device activated, trapping you both inside. Trying to shove the more hopeless thoughts of never escaping away, you continued to push at the wall, as if one spot would give and open up to let the two of you out.
Solomon was behind you, leaning casually against the wall with his arms crossed. He looked the picture of calm, a small smile playing with the corners of his mouth as he listened to your struggle. When you looked at him with the intention of giving him a glare, you saw the dim light in the box had turned from white to gold. With a cocked eyebrow, you pushed away from the wall as you felt it morph from stone to something smoother. “What’s…”
“It’s deciding which form to take,” Solomon answered as if that told you anything. Met with silence, he chuckled and pushed himself off of the wall to make his way over to you. “We’re in a memory box.”
“A memory box?” Inadvertently, you stepped closer to him, only stopping when your arm brushed gently across his. The sensation of the walls changing beneath your hands put the horrible thought of your hands getting stuck in a partially-morphed wall, and you wanted to stick next to him in case that really did happen.
Clearly amused, Solomon looked down at you, the teasing smirk on his face making him look much more condescending than he normally did. “Yes. They require a strong magical energy to work, and typically only work once. They’re especially popular with those of us who...have a lot of memories to sift through, but they can be used by anyone. I’m surprised this one lasted so long without being used...”
As he talked, he walked forward, noting how you stuck close to his side and looked around nervously. The darkness was slowly dissipating and the focused light began to expand into a broader golden glow. The box transformed into a long hallway, the end opening into a room you couldn’t quite see into. Curiously, the walls around you started to shine, taking on their own gilded form. Intricate shapes were carved into the gold, reaching tall like palm trees. In front of each carving stood a gold pedestal, each with some artifact on it that looked to you like they belonged in a museum.
Finally pulling apart from his side, you ran your fingers over one of the trees. The walls seemed stable, thankfully. “You seem to know a lot about these memory boxes. Have you used one before? Oooh, or did you create them?”
He picked up a small statuette, his gaze darkening for a moment as he stared at it absently. “I...am familiar with how they work.”
He placed the statuette down with a solid clink, drawing your attention from the wall and stopping you from commenting about how utterly unhelpful his response was. Had you said something wrong? His footsteps were faster than before as he made his way down the hall, barely glancing at the walls as if he had seen them before. Well, actually, he probably had. As far as you were aware, you didn’t have an intricate temple in your memories, so this must be coming from him.
Scurrying after him, you followed him through the shadowed doorway and stepped into a room that was just as ornate but not at all connected to the hallway you were just in. While the hall looked like some temple from the first century, the ballroom-like space before you seemed much more recent, if not still at least a hundred years old. You were standing on a high landing, having emerged from an archway several feet taller than you. You weren’t an architect or archaeologist, but you could guess the style of the architecture was different. Maybe...more European? Of some sort? Cringing, you tried to push the image of your humanities professor scowling at you out of your head and slowed your own steps, choosing instead to look at the high ceilings around you.
“I’ve never seen a place like this before…” You murmured in awe. Though the room was dark and clearly abandoned, you still felt a still kind of magic around you, different from what you normally felt around Solomon. He was a few feet to your left, looking at a separate old artifact and standing before a table littered with them. If you squinted, you could see what looked like wings stretched across a long serving dish, the paint chipped and faded. You couldn’t tell if it was an angel or a bird - the pinched expression on Solomon’s face didn’t give you any clues, either. A chill settled in the room, but only you shuddered, suddenly realizing that you were an intruder in these unfamiliar rooms. The thought had you awkwardly kicking at the worn rugs beneath you, the threads dirty and torn yet somehow still looking expensive.
Without a word, Solomon dug around in the bag he was carrying with him, hastily looking for something. You watched him drop it unceremoniously on the ground, bringing up a cloud of dirt around it. In his hand was the notebook he used to teach you different runes, a faint glow coming from the page following the stroke of his pen. The sound of the page being ripped from the binding seemed to fill the room, followed by his steady footsteps as he made his way to the grand staircase. You watched him go, only turning your head so as not to draw his attention.
After he passed, you cautiously sauntered over to the table Solomon was standing at, stooping to pick up the bag he left behind. Slinging the long strap across your chest, you picked up a bear figurine gilded in chipping gold, turning it so that it caught the light. All of the figures before you seemed to be masterful pieces of craftsmanship, regal things to be envied yet somehow seeming personal. You were almost afraid to touch them for fear of offending the unknown owner.
Your hand fell to your side, bumping a cool metal box on the way and nearly knocking it off the table. Thankfully, you caught it and brought it to your face. Opening up the small lid to reveal another bear, this one standing up as if dancing one half of the tango, you gently turned it around to find the crank. It was old and a bit rusty, but still you turned it gently once, twice, three times until you could feel the springs coiled so tightly they might break. For a moment, you held your breath, then -
Nothing. No sound came out of the box.
"Hmph. That's a shame," You murmured, tapping the side gently with your finger. Unsurprisingly, that didn't work and you set the box down on the table again. Turning over your shoulder, you called out, "So, what is this pl- ack!"
Just as you turned, a small display of glitter resembling fireworks shot out from Solomon's hand, the shimmering ash eating away at the paper that hovered in midair. Your shout of surprise didn't stir him, his back rigid and still facing you.. The quiet fizzle that caught you off guard became a visible stream of magic curling around him and you before spreading to the far corners of the room.
You watched as the shadows were pushed into the walls before entirely disappearing, the magic gilding the ballroom and mending the disrepair it had fallen into. Tapestries unfurled to hang on the wall as the vibrancy of the old portraits returned. Overhead, empty arches found themselves holding large, crystalline chandeliers that bathed the room in a welcoming glow. Behind you, the music box started playing, the tune sounding like a full orchestra even if you knew it should only be a dissonant metallic tin. The extravagance caught your breath, nearly distracting you from the way the paintings began to shift and colors bled together.
With another wave of his hand, Solomon drew figures from the painting, hundreds spilling out as if a day had been broken. A few emerged from the floor, entering the ballroom the same way one would step out of a lake and onto the shore. Some of the figures wire masks, hiding their identity with the facade of thespian comedy. Others came as they were, wearing the same face in a variety of expressions. Despite the period clothing and many different hairstyles, the face was eerily familiar.
You watched ghoulish duplicates of Solomon traipse around the floor or mingle, talking to invisible counterparts animatedly. The figures that were not identical were faceless, aside from the occasional partner that seemed to exist in greater detail than any version of Solomon. The figures never stepped a foot on the staircase that was now covered in a rich red carpet - somehow, they were completely unaware of your presence yet seemed to know and respect that you and your Solomon lived in reality. They were citizens of the mindscape, figments of the past, and the barrier between what is and what was should not have been breached.
So caught up in your shock were you that you failed to notice Solomon head down the stairs, as if in a trance, and breach that barrier.
Once you saw him slipping between the ghostly figures, expertly sidestepping them as if he had studied their waltz for years, you called out to him. But he did not answer, too focused on the people milling around him. Maybe your voice was drowned out by the faux chorus around you. With a huff, you gripped the strap across your chest and followed him, walking down the stairs so quickly you almost tripped.
The moment you reached the foot of the stairs, you felt as though you had stepped into a bubble. With a close eye on the figures around you, you picked your way through the crowd with significantly less grace than Solomon. You never lost sight of him in his dark clothes, the dancers only distorting his image as if you were looking through water or a warped mirror as they passed in front of your line of sight. One pair accidentally passed through you, sending a harsh arctic chill down your spine. You watched that Solomon, his hair slightly neater and sporting a ridiculous frilly neck accessory you might have made fun of under different circumstances, pay no mind to you and instead look down at his companion. His expression was mischievous, scheming, but the woman he was dancing with had a face of static, barring you from reading her reaction.
Clutching tighter to the bag strap, you hastened your pace and tried to maneuver through the spirits, occasionally brushing your elbow or hip through the people around you. Each time it sent a different shiver through you, some icy while others were warm and tingled your skin. Surrounded by phantom Solomons only made you more eager to find your place next to the real one again, but the static shock you got from passing through the hurdles made you all the more careful in your steps. Who knew finding your way through a crowd you could walk right through would be harder than finding your way through a collection of solid bodies?
Near the center of the room, you found yourself in an open area with Solomon, your Solomon, standing in the middle. It seemed the translucent versions of himself knew to steer clear of him. You watched, standing just on the edge of where the crowd seemed to circle around him, watching as he took in his surroundings. Then, slowly, Solomon turned to you as if realizing for the first time that you were there.
You opened your mouth to say something, but nothing could come out. All your words tangled together, the confusion only growing when Solomon reached a hand out to you, palm up. The gaze he held you in was unfocused, his expression the closest to unkind you had ever seen. Even if there were no right decisions, rejecting his offer to dance seemed like the absolute wrong one. With the same timid air as a schoolgirl at her first dance, you placed your hand in his. For a moment, you felt vulnerable as you untucked your arms from your chest, only to feel at ease once Solomon pulled you in. His hand fell to your waist with a practiced ease. If he had been focused, maybe you would've felt butterflies swarming in your stomach, or maybe you would've laughed nervously. His far away gaze kept the joy down, and instead you pressed your lips in a tight line, watching him closely and allowing him to take the lead.
He fell into step with his doppelgangers, directing you through a path of the specters with the firm hand on your waist. Your time at Diavolo's party helped a little, but back then you hadn't been so worried about your partner. (Well, aside from the time Lucifer asked to dance with you only to threaten you - but then you were more worried about what your partner would do to you and not his emotional wellbeing.) It was all you could do to avoid stumbling over your own feet, barely missing his ties with your heavy steps.
"Solomon…" You breathed out, noticing how his gaze stuck to the spirits for a moment too long before turning to you. Your questions died in your throat - Are you okay? What's happening? What memory is this? How do we get out of here? - but he could read your expression clear as day, even with his mind preoccupied.
"These are all memories of me," He explained, leading you into a turn and arely avoiding one of his copies. "I didn't have a specific memory in mind when we activated the box, so...perhaps it just started to play all of them in one."
"So you've been here before?" You asked, astonished.
"It's...familiar. I've been to lots of places. It's hard to tell."
A pair of dancers blew through you, sending a spark down both of your spines. You turned your head to see a version of Solomon look both ways, checking for onlookers that were nowhere to be found, before tenderly reaching towards the face of the man beside him. Before they could meet, Solomon turned you so his body was between you and the romantic scene, but you were able to catch a glimpse of the man's face. It was completely smooth, like an unchisled head to a statue.
Solomon didn't make eye contact with you, a faint blush painting his cheeks. You squeezed his hand in the only reassurance you could give. "I don't mean to pry."
There was no answer, and you couldn't blame him. Even if you hadn't meant to peer into his memories, you were witnessing versions of himself he didn't tell you about, versions of himself he might not even remember. You didn't know if he was dancing with you to angle you away from the things he didn't want to see or just to keep you close, but the fact that you were even around to be swept up in the sea of Solomons was too personal for him to dwell on.
With an almost imperceptible tilt of his head, Solomon's attention was grabbed by someone on the other end of the room. His grip on your hand tightened and he tucked you slightly closer to himself, spinning you in order to turn your course. You couldn't keep up with his faster footwork, nearly tumbling to the ground and only saved by his firm grasp. Solomon wasn't paying attention to you, though; his focus was on whoever he was pursuing, his turns tight as he guided you into a small circle around the room.
The fast turns were making you dizzy, unexpectedly jostling you every time his target moved from his sight. Feebly, you used the hand resting on his shoulder to push him gently away, asking him to stop. The more he spun, the harder you pushed, occasionally asking him to slow down. He wasn't hurting you, but you were hoping that if you could get his attention he might stop. The figures around you were whirling, spinning, disorienting you - was that how dizzy and overwhelmed he felt every day, or just now?
Without warning, the figures around you stretched an arm out as their partners spun away from them, their fingers barely brushing past each other as they disappeared into thin air. As the remain figures turned to fade into their own memories, Solomon did the same to you. You tried to keep your hands connected, hoping maybe if you kept your fingertips on his he could you bring you back to him bring his thoughts with you. That didn't happen, and you felt your fingertips drag across his palm as you stumbled backwards.
Brushing your hair out of your face, you huffed and looked around. It was just you and Solomon in the room again, the Golden facade having faded back into the dim, abandoned ballroom from before. Solomon was staring at a blank space a few feet from the wall, his face scrunched as if watching the world rip something from him. Perhaps he was; perhaps he was watching one of the few faces he could remember beside his own, maybe one of the ones he loved, fade away from his grasp again.
This wasn't about you - clearly, none of the memories were for you to see - but you felt a creeping loneliness settling around you. Solomon was not only lost in his own world, but in hundreds of his own worlds, where details blurred and recognizable friendly faces were a luxury. Swallowing the lump in your throat, you noticed that the music box was now playing music, the kind you'd expect from such a dainty trinket. Now, the sound seemed hollow and eerie, far from how charming you thought it would be before.
Hesitantly, you took one step towards him as the song dwindled to a stop, but the click of your shoe echoed far too aggressively in the room. The walls were slowly returning to the non-descript box you were in before, but Solomon wasn't moving from his spot. The memories would always be swirling around in his head, you supposed. He had to take his time to bridge the gap between you - even if to you, it seemed insurmountable and ever-growing.
#this is my birthday gift to myself hehe#might write a part 2 later idk#obey me#obey me solomon#obey me swd#swd obey me#obey me solomon x reader#solomon#solomon fics#solomon angst#solomon x reader
166 notes
·
View notes
Text
Mitchell: The World as Exhibition
"The four Egyptians spent several days in the French capital, climbing twice the height (they were told) of the Great Pyramid in Alexandre Eiffel's new tower..."
"The Egyptian exhibit had been built by the French to represent a street of medieval Cairo...'It was intended,' one of the Egyptians wrote, 'to resemble the old aspect of Cairo.' So carefully was this done, he noted, that 'even the paint on the buildings was made dirty.'"
To the West, the rest of the world is archaic, antiquated spectacle – a curious view of the past, an antithesis to Western progress "in the right direction"
"The Egyptian visitors were disgusted by all this...Their final embarrassment had been to enter the door of the mosque and discover that...it had been erected as what the Europeans called a façade."
"Together with other non-European delegates, the Egyptians were received with hospitality–and a great curiosity...they found themselves something of an exhibit."
"What [can] this process of exhibiting tell us about the modern West[?]"
modernity as defined by the West positions its own culture as the norm and the mundane, from which "the ordering up of the world itself as an endless exhibition" can be procured as entertainment, curiosity, and an object of "interested study, intellectual analysis"
how can Islam's relationship with modernity be a positive one, defined as it is by this sort of cheapened commodification of its premises as entertainment for the "civilized West"?
Yuval Noah Harari in Sapiens posits that one of the key reasons for Western/European dominance is 'curiosity' and 'the cultural backing to question tradition/history.' Does the "curiosity of the European [encountered] in almost every subsequent Middle Eastern account" following the first Arabic description of 1800s Europe then become a defining factor/formidable strong suit of Western modernity?
Does the "[demonstration of] the history of human labor by means of 'objects and things themselves'" espoused by the European exhibitions of the latter 1800s speak to the beginnings of an increased focus on the "hardware" and "observable, empirical data" of any one subject of study?
Marr's 1982 argument in computational social science: any informational system can be analyzed via 1) problem/computation 2) algorithm 3) physical system hardware; science and especially neuroscience today emphasizes (3) and thus comes away, as argued by some, as an incomplete understanding of the way the brain works
i.e., a bird's mechanisms and purposes for flight cannot be deduced from the study of its physical hardware components alone (feather)
in the same way, an "object lesson" is not the definitive experience of another culture/lifestyle as imagined by the "Histoire du Travail" display of the 1889 Exhibition but rather an overemphasis on the "physical hardware" and material of that culture and European imaginations and (mis)interpretations of its computational/algorithmic functions and purposes
One major Arabic response to Western creations of spectacle is heavy documentation, "[devoting] hundreds of pages to describing the peculiar order and technique of these events–the curious crowds of spectators, the scholarly exhibit and the model...the systems of classifications...the lectures, the plans and the guide books–in short the entire machinery of what we think of as representation."
"They were taken to the theater, a place where Europeans represented their history to themselves..." – non-Western cultures are represented in the same fashion, as spectacle, as traditions and culture from the West's own history. In unifying their systems of representation the West has relegated the rest of the world, including the Arab world and Islam, to the same status as its own history
Is a society's/culture's own history also a form of subjugated knowledge? i.e., when history is remembered as tragic and painted as a negative, primitive state rather than a series of traditions and stories to be revered, does that indicate the modern knowledge vanquishing/subjugating the past knowledge?
"The Europe in Arabic accounts was a place of spectacle and visual arrangement, of the organization of everything, and everything organized to represent...some larger meaning."
"intizam al-manzar, the organization of the view" – is this...the panopticon? Western visual organization of spaces, spectacles, and symbols to convey their interpretations of non-Western cultures feels very much akin to a disciplinary technique to exercise power subtly over the bodies and <souls> of non-Western individuals/populations.
the spectator role holds no power – the spectator can only witness and be complicit to his own objectification
'objectification' in the sense that the individual becomes a material representation of 'the Orient' or 'the East' and all of his actions, thoughts, speech, mannerisms are subsequently first filtered through the lens of this representation to fit to the Western idea of 'his culture and people' before they are attributed to him, and the resulting communication of his identity and actions is so garbled and perverted that it really only serves to reinforce the West's perception of them.
"First, there was the apparent realism of the representation. The model or display always seemed to stand in perfect correspondence to the external world...Second, the model, however realistic, always remained distinguishable from the reality it claimed to represent...the medieval Egyptian street at the Paris Exhibition remained only a Parisian copy of the Oriental original."
Is this an example of Baudrillard's hyperreality? And if it is, does that mean that, as he states, 'neither the representation nor the real remains, just the hyperreal'?
furthermore, if only the hyperreal remains, what is the hyperreal? we know that the representation is the Parisian perception of the non-Western world, and that the real is the non-Western world itself (but is that world in the past or the present?)
so in this instance I suppose neither of them remain and the strangely perfect-but-not "Parisian copy of the Oriental original" is the only thing present – the "effect called the real world"
"...the world of representation is being admired for its dazzling order, yet the suspicion remains that all this reality is only an effect."
Is the "search for a pictorial certainty of representation" unique to the West?
was the creation of hyperreality uniquely borne of Western society? The argument is that the East is "...a world where, unlike the West, such 'objectivity' was not yet build in"
does Western hyperreality alone fall between Islam and an understanding reached with Western Judeo-Christian societies?
can the obstacle of exhibition/spectacle be overcome? Who needs to make the first step to overcome it, the West or the East? What does this first step look like, and it is actually possible to achieve given the nature of media coverage and social media in the modern era that creates a new hyperreality with regards to our understanding of the outside world?
The only objects and locations of value to Western modernity are those whose "pictorial certainties of representation" can inspire awe, wonder, marvel – or fit in with the overall Western representation of non-Western cultures as an exhibition of interest.
"The ability to see without being seen confirmed one's separation from the world, and constituted, at the same time, a position of power." – the panopticon guard!!
"To establish the objectness of the Orient, as a picture-reality containing no sign of the increasingly pervasive European presence required that the presence itself, ideally, become invisible." – this harkens to covert US support of Middle Eastern regimes that benefitted its own oil interests in the area while at the same time performing espousal of the area's "democratic rule" and "self-governance," "autonomy"
in pursuing an "authentic experience" as an outsider, the European spectator necessarily creates his flawed, hyperrealistic representation of the non-Western individual by appropriating "the dress and [feigning] the religious belief of the local Muslim inhabitants" as his disguise of invisibility and non-perception, despite "...being a person who had no right to intrude among them."
"Unaware that the Orient has not been arranged as an exhibition, the visitor nevertheless attempts to carry out the characteristic cognitive maneuver of the modern subject, separating himself from an object-world and observing it from a position that is invisible and set apart."
Western modernity is the European pursuit and implementation of a hyperreal representation of Islam with the underlying desire to both observe the true nature of the spectacle within and remain unobserved (thus holding onto a position of power)
"This, then, was the contradiction of Orientalism. Europeans brought to the Middle East the cognitive habits of the world-as-exhibition, and tried to grasp the Orient as a picture."
I'm not sure if this is still the prevalent world-view, or if it is one example of the Western tendency to impose its own perspective of the Middle East onto the reality of issues in Arab and non-Western countries
i.e., the viewpoint that democratization is the best and inevitable system of governance and steps away from it are 'regression' towards 'the archaic past'
when the Orient that is not created as an exhibition fails to meet the European spectator's expectations, that reality is 1) dismissed as inferior or 2) painted as corrupted by non-Western modernity, which is always 'straying away from the true form of the Orient,' which can now only be found in European definitions of the non-Western world in the eyes of the European tourist/scholar
very similar to Christian scholars stating that they 'saved Buddhism' by 'rediscovering the pure, original form of the religion' beneath 'idolatry and other corruptions of the core Buddhism'
14 notes
·
View notes
Text
The Return of the Völva
Recovering the Practice of Seiðr
Darkness covers the tents scattered across the drying grass of the festival grounds with a kindly shadow; at the far end of the sloping valley, the cliffs are edged by the first silver shimmer of the rising moon. As its light grows, it outlines a canvas pavilion and glimmers on the upturned faces of the folk gathered before it. They are gazing at a tall chair like a throne, but higher and draped with a bearskin, where a veiled figure waits, her body motionless, her face in shadow.
“The gate is passed, the seidhkona waits,” says the woman sitting on the fur-covered stool below the high seat. “Is there one here who would ask a question?”
After a moment’s hesitation, someone rises. He must decide whether to move from his present home or continue where he is. What should he do? What fate does the Völva see?
“Speak now, seeress, ’till said thou hast. Answer the asker ’till all he knows. . .” says the leader. And after a moment the seidhkona, her voice harsh as if it comes from a great distance, begins to answer him.
This could be a scene from the world of our ancestors, but in fact the ritual described above took place at a pagan festival in Northern California. For the past three years, a group called Hrafnar (“the Ravens”) has been performing a reconstruction of the Old Norse seidh ritual as a service to the community. The group has worked outdoors in rain or moonlight, in an underground bunker, and in living rooms; for groups of forty or more people, or for only two or three. In addition to assisting in personal growth, our purpose has been to demonstrate the validity of the shamanic tradition of Northern Europe, and to serve the larger pagan community to which we belong as the Völvas of Scandinavia served their people. The procedure has undergone many changes during that time, and continues to evolve, but we have now learned enough so that it seems appropriate to share our findings.
Norse Shamanism
The form of divination described above is one of a group of practices referred to as Seidh, which bear a strong resemblance to activities which in other cultures are called Shamanism. In order to understand what Hrafnar is trying to do, one needs to know something about Shamanism in general and how it was practiced in the northern lands.
Shamanism may well claim to be the oldest type of spiritual practice still in use among humankind. Evidence for activities similar to those of later shamans can be seen in the Paleolithic cave paintings. Shamanic practices have survived at all the edges of the inhabited world, with remarkable similarities in both technique and symbolism appearing in places as disparate as Siberia and Tierra del Fuego. Such a broad dispersal suggests that shamanism was practiced by homo sapiens at a very early stage of development, before its dispersion into different cultures. With such a venerable and extensive history, one would expect to find evidence of shamanic practice in the pre-Christian cultures of Northern Europe as well.
A careful analysis of Norse and Celtic sources suggests that this is indeed true. To the reader familiar with the literature of shamanism, many of the visionary and magical feats attributed to both Druids and Old Norse vitkis or völvas seem strongly reminiscent of shamanic practices. The Icelandic sagas are rich in accounts of magic of all kinds, including spirit journeys, weatherworking, healing, prophecy, and shapechanging. Some of the Scandinavian practices may well have been learned from the Saami (Lapps) or Finns, but accounts from Celtic and even Greek legend support a belief in native Indo-European shamanism as well.
Seidh
The practice for which we have the most information is called seidh (nominative case in Old Norse, seidhr), which may come from a word meaning “to speak” or “to sing”, or possibly be cognate to the verb “to seethe”, derived from the rituals of salt-boiling (Grimm, III:1047). According to Stephen Glosecki,
The etymology of seidhr, however, suggests indigenous development, perhaps retention of Indo-European practice. The mysterious term is cognate with French séance, Latin sedere; Old English sittan, and thus with a large group of terms based on the Indo-European root *sed-. A seidhr, then, was literally a séance — a “sitting” to commune with the spirits.
— (Shamanism and Old English Poetry, p. 97)
In the literature, seidh refers to various kinds of magical practice, including an act of divination or prophecy performed while in trance. Other terms for the practitioner of seidh would be seidhkona, spákona, or for a man, seidhmadhr. A more general term for a male spiritual practitioner was vitki (in Anglo-Saxon, wicca or [fem.] wicce). At an earlier period, both men and women appear to have practiced this craft. Male practitioners of seidh included Ragnvald Rettilbeini (the son of King Harald Fairhair, who was burned by Erik Bloodaxe at their father’s command along with the men who worked seidh with him), and Eyvindr Kelda, who was drowned by King Olaf. However the majority of those who practice seidh in the sagas are female. The strong feminine tradition makes this form of shamanism especially interesting to women.
Skill in seidh was a speciality of the god Odin. It is said to have been taught to the Aesir by the goddess Freyja (Ynglingasaga: 4) and parts of the practice probably originated with the Vanir cult. On the other hand, Odin was himself originally a shamanic deity, who seems to have acquired this magical technique in addition to his mastery of the runes and other lore. In part VII of the Ynglingasaga, we learn that —
Odin had the skill which gives great power and which he practiced himself. It is called seith, and by means of it he could know the fate of men and predict events that had not yet come to pass; and by it he could also inflict bane on men, or soul loss or waning health, or also take wit or power from some men, and give them to others. But this sorcery is attended by such ergi [a term meaning sexual, or spiritual, receptivity used as an insult] that manly men considered it shameful to practice it, and so it was taught to priestesses. . . .
and,
Odin could change himself. His body then lay as if sleeping or dead, but he became a bird or a wild beast, a fish or a dragon, and journeyed in the twinkling of an eye to far-off lands, on his own errands or those of other men. Also, with mere words he was able to extinguish fires, to calm the seas, and to turn the winds any way he pleased.
A passage from the Lokasenna is of especial interest, since if the verb in the second line is examined carefully, it may provide evidence for Norse use of the shamanic drum. Taunting Odin, Loki says–
But thou in Samsey wast performing seidh
And beating out (spells) like a Völva,
Vitki-like didst pass through the world of men,
In woman’s wise, I believe.
— (Lokasenna: 24)
Other practices identified as seidh include raising storms, journeying or battling in animal form, sending a nightmare to kill someone by suffocation in his sleep, and love spells, all things with which shamans in other cultures are credited (or accused of) as well. Journeying, both in the body and in trance, is a standard practice in Norse literature. Destinations vary, there are references to travel in Midgard (viewing other parts of the real world) and seeking Odin’s Seat of Seeing in Asgard. However by far the most common use of the term seidh is in reference to a ritual in which the seeress (völva or seiðkona) sits on a platform or high seat (seidhjallr), goes into trance and prophesies for the community. It is this practice which Hrafnar has to date spent the most time in recovering.
The most comprehensive account of a seidh session (or indeed, of any Norse ritual) which survives is the story in section four of the Saga of Erik the Red, in which a Völva comes to one of the settlements in Greenland to prophesy for the community. The idea that physically elevating the seer will assist in vision also seems to be behind the tripod upon which the Delphic Pythia sat to prophesy, and perhaps the tree trunk which the Machi shamaness of the Araucanian tribe of South America climbs in order to declare her visions as well.
In former times the machi mounted a platform supported by shrubs (the rewe) and there, in prolonged contemplation of the sky, she had her visions… When the machi has returned to her senses, she describes her journey to the sky, and announces that the Sky Father has granted all the wishes of the community.
— (Eliade: Shamanism, p.325)
The important features of the seidh rite in Erik’s Saga are as follows: The Völva was an itinerant priestess, requested to come to the steading to divine for them when the current famine would end. Other texts suggest that formerly such priestesses travelled with a group of younger people, perhaps in training, but at this period the Spákona Thorbjorg alone remained. When she arrived, she was given an opportunity to get to know the place, and then fed a meal of the hearts of all the different kinds of beasts available (possibly a reference to a sacrifice, in which the rest of the meat would have been eaten by the others). In Irish tradition, an offering to the gods was also sometimes a prerequisite to prophecy.
To prophesy, the Greenland Völva sat upon a raised seat with a cushion stuffed with hen feathers. To enable her to go into trance, a special song, the vardhlokur, was sung by a woman, which summoned the spirits. As a result, the seeress prophesied the end of the famine, and also answered many questions for members of the community. She wore a special costume, consisting of a blue cloak ornamented with stones, a necklace of glass beads, a cap of black lambskin lined with white catskin, catskin gloves, and calfskin shoes. A belt supported her skin pouch of magical paraphernalia and a walrus ivory handled knife, and she carried a carven staff with a brass knob, also set with stones. The most significant aspects of this attire are probably the inclusion of different kinds of animal fur, especially the skins of the cat, sacred to Freyja, and the staff, which appears in a 6th century plaque which may depict a priestess, and is among the items forbidden to Christians. In Laxdælasaga, a seidh staff is found in a grave believed to be that of a völva.
The Hrafnar Seidh Ritual
In the references to prophetic seidh which have survived, attention focuses on the questions, and beyond the information that a special song was sung, little is said about the techniques used to achieve vision. However in studying the Eddas, we note that the Voluspá;, BaldersdraumR, and the Shorter Seeress’ Prophecy all recount episodes in which Odhinn journeys to the Underworld to consult the Völva. These stories suggest two possibilities — the first is that the place in which prophetic vision is found is Hel, home of the ancestral spirits, and second is that the process of questioning was structured according to a traditional formula to which the seer was conditioned to respond. In seidh as performed by Hrafnar, singing is used to change consciousness and raise energy, the journey to the Underworld serves to bring everyone to the source of knowledge, and the formulaic questioning keeps the visionary state under control.
The first step is purification with the smoke of sacred herbs. Today smudging is most familiar from Native American tradition, but the practice of smoking with herbs (called recels) is found in Anglo-Saxon sources and elsewhere in European folklore. The purpose of the practice is to help people get rid of tensions and preoccupations that would prevent them from focusing on the work at hand. The leader or householder then defines the space to be used for the ceremony. One or more of the participants may orient and balance the group by honoring the directions and the local nature spirits. Finally, the gods in general and those deities particularly associated with seidh are invoked. With each step, the group moves deeper into the world of Norse myth. By the time the journeying begins, everyone should be caught up by the momentum of the ceremony.
None of this is strictly necessary for the practice of seidh. However Christian denunciations of pagan prophetic practice indicate that the gods were invoked before performing divination. More important is the psychological function of these activities. Taking time to establish Sacred Space provides a transitional period in which the participants can release the preoccupations of the day and their identities in the modern world and move into the world of Nordic myth. It is also useful to define the area of the ritual, especially when a ceremony is being performed in someone’s living room.
Wearing authentic clothing helps all of the participants make that psychological transition, just as wearing a cap or cape with skins or pictures of one’s power animal and other symbols helps the shaman to function. A great deal of this could be classed as theater, but any analysis of the shamanic literature will make the dramatic element in most traditional practices quite clear.
‘Tis time to sing at the Seat of Thul,
At the well of Urdh to welcome wisdom. . .”
With these words from the Havamál we move into the heart of the ritual, preparation for the prophetic trance begins.The seidh journey is powered by the energy raised by dance and drumming, chant and song. As in traditional societies, an exchange takes place between shaman and people in which the energy of the community enables the shaman to journey farther and faster to bring back the knowledge they need. The forms this takes may vary. Sometimes Hrafnar ceremonies include fiddlers who play Swedish folk music to get people into the mood. More often, we use the drum. The drummer should begin a strong beat to which all may sway, clap, etc. and if there is room, dance in a line or spiral which becomes a circle again, or only the seer/esses may dance. This is followed by the power songs of the seer/esses. A whistle may signal the end of the preparatory phase.
The Guide or drummer then begins a slow beat, and Guide begins the induction, or the Seer/ess may narrate the journey. It begins with instructions to relax the limbs, to deepen and regularize the breathing. Then people are directed to visualize a familiar outdoor spot from which a path leads downward and into a forest. The trees arch overhead to form a tunnel, through which one passes to the Sacred Grove. This is the barrier between the real world and Midgard, which is the Mid-world, the non-ordinary version of our normal plane of existence. In the center of the Sacred Grove rises Yggdrasil, the world tree. From this point, the journey incorporates imagery from traditional Underworld journeys, ending before the Gate, where all except the Seer/ess remain during the questioning.
The journey always follows the same general outline. Since this is being done aloud, the rest of the group hears and is carried along on the journey. In practice, each participant interprets the narration through his or her own symbol system, so that each person’s journey is different, although everyone arrives at the same goal. Each seer/ess or Guide visualizes the journey and narrates it in his or her own way, however the route is always essentially the same. As the group has continued to work together, members have influenced each other’s visions of the road.
This shared vision is the equivalent of the culture-specific interpretation of the Otherworld inherited by members of a traditional society. It also places the entire group in a rapport which facilitates the divination. Some symbols are universal, but the visions of individuals in a traditional culture tend to consist of images which other members of that culture can recognize and understand. By intentionally furnishing the first part of the journey with images from Norse culture, we increase the probability that the original material that follows will come from the same stratum of the collective unconscious, providing an integrated and comprehensible experience.
It is important to note that the Hel of Germanic mythology is by no means the same as the Hell of Christianity, to which, in English, it gave its name. Although Loki’s daughter Hella, who rules it, is in part a goddess of death and decay, the other side of her face is young and beautiful. Hel appears to include both the horrors of the grave and the beauty of the Undying Lands. Green plants flourish there even when in the world it is winter. Hel is the world beneath the mound — the world of the ancestors.
The topography of the Underworld appears to have been thoroughly mapped by the ancients; there is a remarkable degree of agreement in the accounts of journeys– the obstacles to be surmounted, the rivers crossed, the beings encountered on the way. Such a definitive tradition suggests generations of journeying. This pathway through the collective unconscious has been well surveyed.
Although the entire group makes the journey to the Underworld together, only the seer takes the further step of going through the gates, and only after formally indicating his or her willingness to do so. If the first Seer/ess has guided the journey, at this point a second person takes over as Guide. The chant is sung by everyone, to a medieval Norwegian melody. The music and the drumming carry the Seer/ess as s/he visualizes going through the Gateway into the Underworld. Individual experiences of this second stage of trance vary, however all agree that a definite shift in consciousness occurs. The experience is generally pleasant. For some, the stimulus of a question is required for images to form, others begin to see spirits etc. as soon as they arrive.
In the Eddas, Odin generally begins by chanting a spell to summon the Völva from her mound, and stating his magical name and powers. He signals his question by saying– “Cease not, Völva, till said thou hast; answer the asker till all he knows….” (Baldrsdraumr 8, etc.). The Völva signals that she has finished with one answer and is ready for a new question by saying, “I tell thee much, yet more lore have I; thou needs must know this — wilt know still more?” (line 4, etc.). or in Voluspá, “Wit you more, or how?”
This pattern is the model for the interaction between the Guide and the seer/ess during Seidh trance. The role of the Guide at this point is to act as intermediary between the group as a whole, still in first stage trance, and the Seer/ess. In the orientation, people should be warned to make their questions as simple and specific as possible. The Guide signals questioners to begin, and signals the end of a sequence. S/he also maintains sufficient rapport with the Seer/ess to tell when the Seer/ess is tiring and end the session. If there are more questions than the first Seer/ess can handle, a second and if required a third speaker is put up into the high seat and the sequence from the singing onward repeated.
Some querents may have questions involving the dead, or there may be times when a seer/ess senses spirits who are eager to communicate. Given that we are invading the realm of the spirits for this work, it seems only just that from time to time they should be allowed to have their say. The seer/ess may hear and transmit the message, or in some cases, allow the spirit to speak through him/her. This kind of communication, however, should be handled carefully, and special care should be taken in bringing the seer/ess back to ordinary consciousness.
When all questions have been answered, the Guide brings the last Seer/ess back through the Gate, but s/he may stay in High Seat for journey home. To the beat of the drum, the Guide narrates return journey in reverse order from entry. At the end of the narration, the Guide or a singer may sing another song to help people make the transition back to ordinary reality.
The final part of the ritual recapitulates the actions of the opening in reverse order, assisting all participants to make an orderly transition back to normal reality. Tasting rock salt is helpful in grounding, and distributing it provides an opportunity to make sure that everyone has in fact shifted back to ordinary consciousness. We always try to have food and drink available afterward to continue this process and replace expended energy. The social atmosphere of sharing food also provides a supportive environment in which people can debrief and discuss the interpretation of their answers.
The larger the group being served, the more useful a division of labor in the ceremony becomes. Roles include that of the Seer/ess, the Guide, one or more Wardens to assist in getting seers in and out of the chair and recovering as well as watching out for problems in the group as a whole, and of course, the people who are asking the questions. Each of these functions is important, and each requires preparation and training.
The element that makes seidh different from individual shamanic journeying is the presence of the people with the questions. The Harner technique in which a shaman journeys to obtain a vision for a client, helps him or her to interpret it, and teaches him to continue working in this way on his own occupies a middle position between solo work and seidh. Seidh allows a shaman, or seer, to use a single journey to see for many people in a way which recreates the culturally supportive environment of a traditional setting. In fact only if there are a number of people seeking information of this kind does it make sense to put on such an elaborate ceremony. It might be said, therefore, that next to the seer/ess, the people are the most important participants.
Despite the fact that others lead the journey, the role of the querent should not be a passive one. Adding to the number of people sharing the vision seem to increase its intensity. Even an experienced journeyer may find the trip more vivid when others are along. The presence of a group provides an automatic support network which helps to validate the experience, and the energy and excitement created by group chanting provides extra power to carry the seer/ess into the second level of trance.
It is the responsibility of the querent to frame the question in a way that will provide a useful answer, so s/he should spend some thought on choosing the subject, and be specific about how it is described. Questions should be narrowed down so that a single short vision will provide useful information. They should be serious, and they should be important to the asker. In asking their questions and interpreting the seidhkona’s replies, Querents would be well advised to heed the advice Socrates gave to Xenopohon regarding oracles. According to the master, it is stupid to ask questions which can be answered by research, reason or ethical principles.
In short, what the gods have granted us to do by dint of learning, we must learn. What is hidden from mortals we should try to find out from the gods by divination; for to him that is in their grace the gods grant signs.
— Xenophon, Memorabilia, LCL, trans. O.J. Todd, vol. 4, pp. 5-7
Ancient writers such as Epictetus also point out the necessity of approaching the oracle with a completely detached and open mind, determined to put the answer to good use, whatever it may be.
Interestingly enough, we have found that a vision will sometimes answer more than one question — the one that triggered it, and a question which someone else in the group is waiting to ask. The visions may stimulate insights in those who have not yet asked their questions or did not know they had one. Others simply “hang out” in a comfortable state or do their own spiritual work until it is time to return.
The greater the need of the querent, the more powerful the vision will be. The process is essentially interactive. Seer and querents have already been placed in rapport by journeying together; the seer uses his or her skills to reach a level of consciousness in which information and images can be accessed with great efficiency, but the questions, especially those coming from complete strangers, evoke the images, and validate the seer’s belief in his or her skills.
The querent therefore needs to stay as focused as possible, to sing enthusiastically when required, and to formulate his or her question as simply and clearly as possible. The more open the querent is to the experience, the more powerful the answer. In some cases the answer may be something the querent has been told before, or a thing that could be communicated just as well in a less elaborate setting. The fact that the information is communicated when both parties are in an altered state seems to give it more impact. The images which are the most common type of response can have great power, and even ordinary information conveyed in trance may acquire profound significance. In any case, the querent is more likely to remember and understand advice received in this way.
The only equipment really needed for seidh is the mind. However, like shamans in traditional societies, in Hrafnar we have found that when one is working with a group, a certain amount of dramatic technique increases the effectiveness of the process. Physical symbols, which speak to the unconscious, help us to convince ourselves and those who work with us that we are indeed recreating the spirituality of our ancestors. Thus, in addition to researching the process itself, we have studied the culture from which it came, and tried, as much as possible, to recreate its clothing and artifacts. The effectiveness of this may be judged by one attendee’s comment that the experience felt like participating in something out of National Geographic.
Results
Seidh is not intended to replace other spiritual or therapeutic practices. Its benefits, as with any experience, depend on the use that is made of them. The ritual appears to have two major effects. The first is to provide spiritual counselling for a maximum number of people in a single session. The second is to give people a powerful sense of participation in a spiritual experience in the Northern European tradition. Many querents have reported that the answers they received were extremely accurate, and that they received new insights into their situations.
The Hrafnar seidh procedure is now reasonably well tested. Both women and men have been trained and seem to function equally well. Several of the seers are able to handle a roomful of questions with minimal assistance. Others are able to take several questions at a time with some support. Clearly, this is a skill which becomes easier with practice. The group has become known as a resource available to the local community and is beginning to work with other Norse groups such as the Ring of Troth. Hrafnar performs seidh at several annual festivals as well as on special occasions. In the future, we will continue to train more seer/esses, and give them the experience they need to function more and more independently.
2 notes
·
View notes
Text
THE TRUTH AND SHAKA ZULU WILL KILL YOU
In a once-popular commercial for Calgon detergent in the 1970s, a curious housewife probes the Chinese owner of the local laundry for the answer to one of the world’s eternal mysteries: “How do you get shirts so clean, Mr. Lee?” After peering over his shoulder (so as to be sure that his not-so-discreet wife isn’t standing near) the man turns back around, raises a finger to his lips and says through a smile, “Ancient Chinese secret!”
While the answer to the question posed to the laundry owner by the woman was a closely guarded secret — one that his sweet, no-nonsense wife happily ruined — it was neither ancient nor even Chinese in origin. But the TV spot famously tapped into one of the most enduring legends about the country whose Ming Dynasty rulers had a 16-to-26 foot wall built around it: the age-old traditions of secrecy.
And, like Vegas, what happened in China very often stayed in China, just get the hell out of Alkebulan!!! But if you insist on staying, you and your barbarian invader horde of Ghengis Khan, wannabe warlords can take that beatdown like Hirihito of Japan. You can indulge in Alkebulan's rich resources for a season or get on a junk boat and go back to China and rebuild your own country. If you stay in the Motherland you'll perish🖕🏿🖕🏿🖕🏿🖕🏿. As the saying goes, s**t happens. Wash ya ass. Please, continue reading… my screwed up mind !!!
Take the Black Chinese [Moabites] who once made up the entire population of China prior to Esau's attempt at reclaiming the birthright God decreed would be Jacob's while in the womb through forced miscegenation "Raping of indigenous women." Do not be confused or mislead by this post. My research was sketchy to say the least. The portion of the population before China’s modern era does not register any indigenous Moabites, for example. The fact that you’ve never heard of them proves the point. Here comes the BS. But don’t worry. You’re not alone. China has some 1.3 billion people and nearly all are just as in the dark about them. Well, either that or a billion people all swore to never-ever-never air any [ahem] ‘clean laundry’ about black folks formerly having a place in China’s allegedly homogeneous society. That's a bunch of made up monkey s**t. Frankly, even an ancient culture with the bragging rights to the longest continually recorded history, another myth, is bound to miss a few things like a heart, and some effing genomes. The former presence — up until sometime in the 20th century — of Black people in pre-modern China is one of them. Fortunately, though, old photos taken throughout China around the advent of photography can help us to fill in today some of what the historians missed on purpose. I can't believe I'm posting this. 👎🏿👎🏿👎🏿👎🏿 China’s Qing Dynasty, established by the Manchu people who ruled from 1644–1912, is described as having been a vast multicultural empire. But it appears multicultural could also be a more pleasant euphemism for multiracial. You people are like dogs, stop eating them?! Nothing illustrates this better than the Black and white photos taken by visitors from Europe in the mid-to-late 1800s. Really?!! John Thomson, an Irish photographer was one of the first to capture images that reveal a surprisingly more diverse makeup of then-contemporary China. In one of the most stunning photos taken by Thomson displayed above, six women dine together in a courtyard. Captioned “Manchu ladies at a meal,” the picture was taken in 1869 in the city of Peking (now Beijing). Seated at the center of the photo are two women: on the right sits a typical high class Manchu and on the left sits a smiling Black woman — who could easily pass as the mother of the RZA, the GZA, Ol’ Dirty Bastard, or any other member of the Wu-Tang Clan.
Apart from the physical differences in the women (including the two who were likely seated, but stood for the picture), what’s also remarkable is that when Thomson writes about them, he makes no distinctions — though there were both racial and class differences; some of them were most assuredly attendants or maids. But in the view of Thomson, they were all simply Manchu ladies sharing a meal on a day when he sought interesting subjects to photograph. I saw the photographs. The darker ones were inherently claimed to be lower case workers or servants, while the ones who looked like Lucy Liu were considered affluent, and well off. These racial disparities that evolved from hell are a sad reminder to a wound that won't stop bleeding because of man's inability to stop giving in to his base emotions. I plead cray cray, and insanity. Jacob, they would rather burn in hell for an eternity than let us live in peace for a day. God is coming back for Israel not the Christian Church that has been corrupted by the Evangelical, right wing, nut jobs.
1 Maccabees 3:48
And laid open the book of the law, wherein the heathen had sought to paint the likeness of their images.
If you study history, and read the Bible, you'll see how religion has been used to divide God's people which they're not. Some gentiles will walk into New Jerusalem, the vast majority of them won't. The Bible has been tampered with by people who are shepherds for the Devil. The Catholic Church is Satanic no matter how you cut it. The cathedral of Notre Dame had gargoyles mounted atop the edifice looking over the city of Paris, France. Do you find this to be a bit of a double minded mentality or a slap of defiance in God's face. What god do you worship? We want to know the truth from God. This world can't be trusted with an anorexic T-Rex. You'd call it a crackhead and dump him in the Labrea tar pits unless it was a female, at that point you would attempt to crossbreed it with a Chihuahua, and hope to domesticate this new animal which has disaster written all over his I'm shaking cause I need a fix quick, petrified ass. When Vatican City is destroyed let that be a warning from God to those who still have a sliver of faith in God, get a relationship with Him. Jacob, this writing piece reveals their unwillingness, and froward hearted, lack of sensibility by not telling the whole truth. Instead they give us a revised version of history that wasn't. They have been our teachers for the last 500yrs when we were there's previous. Either you learn from your mistakes or continue to repeat them.
Zechariah 8:23
Thus saith the Lord of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.
If you hate being rebuked by a Black professor with a tenure ship, you'll hate being corrected by a Black child who has 5 degrees including a specialist in biochemical, ecological science, and psychology. You're ashamed because you're proud. There were great African kingdoms that educated the anglo European that's been shrouded in history. The book of Maccabees says the people who have mislead, and lied to us are as knowledgeable as a 13yr old using crib notes. I'm nuttier than a can of Planters, the truth is in you Jacob. Utilize the authority given to you. You will have to teach them as it was in the past. Everything from Bible scriptures, to aerospace, science engineering. The educational system is designed to hold back Black children, but the 3 people with the highest IQs in the world at the time was a 10yr old Black male, an 2 Black females under the age of 8. They were the youngest members of Mensa ever. This was about 4yrs ago. You can't stop God's anointing from glowing and glorifying Him and His people. Read the rest of this article and lose your mind. Its a nauseating and frustrating read. The truth will set you free. It ain't in these hood boogers
Written accounts by early Chinese historians tell us that the Tonkin region and its adjacent areas were once a hotbed of various non-Han Chinese peoples, including those from whom the Lao Cai girl descends. But with the southward advance of the Han Chinese, such groups were pushed even further south, or gradually assimilated into the dominant population. Historian Thant Myint-U writes in “Where China Meets India” that during the 9th century, the Chinese ethnographer Fan Cho compiled the Man Shu, or “Book of the Southern Barbarians.” Fan Cho describes there the varied peoples living in and around Yunnan. Included among them were the Wu-man or ‘Black southern barbarians,’ so-called for their dark complexions. And ironically, the French author of the Lao Cai photo had the image annotated with the Chinese word “Man,” and — sadly — with the Vietnamese “Xa” (or Kha), signifying servant or slave.
With this photo of a mother and her two children by John Thomson, taken on the streets of Peking (now Beijing), something finally clicked. For reasons that won’t be detailed here (as it would take far too long to explain) more than a decade of research into the peopling of Asia seemed to suggest that any black Chinese still living in the age of photography would likely all be found in southernmost China. Black Moabites still coexist in China to this day. This is a class study in you must be dumber than an incubator.
In his 1902 book The Boxer Uprising, American photographer James Ricalton includes this photo of several dozen men, many of them likely to be executed the next day for their part in the Boxer Rebellion. The latter was a bloody, anti-foreign and anti-Christian uprising that took place between 1899 and 1901; the 2006 Jet Li film Fearless was inspired by events that took place in the aftermath of the rebellion. The same is also true of the 1971 Bruce Lee film Fist of Fury. No actors in the aforementioned films — nor any other martial arts films set in pre-modern China — ever had actors resembling the non-Han Chinese mixed in above. About them, the racist Ricalton writes:
“This is truly a dusky and unattractive brood. One would scarcely expect to find natives of Borneo or the Fiji Islands more barbarous in appearance; and it is well known that a great proportion of the Boxer organization is of this sort; indeed, how dark-skinned, how ill-clad, how lacking in intelligence, how dull, morose, miserable and vicious they appear!” I'm willing to bet you 5 million in Bitcoin that I don't have, a lifetime supply of opium, and 2 happy ending massages daily that this bougie French bastard is rotting in hell praying to white Jesus that Rumiel won't screw him up the wahoo tonight. Tickle his sack!!! Like Thomas Cromwell the powers that be went to great lengths to cover this history in ChinaTown. You can't hide the truth from a people that's tired of being dictated to, oppressed, lied on, abused and persecuted by everybody, and discredited for the contributions they've made to this damnable planet. As previously stated we don't want crumbs [reparations] we want the whole planet Black before you, and the I hate n**gers brigade showed up, that includes Moo Goo Gai Pan. As soon as his Chicken fried, Bat Man eating, pancaked backside came along, and gained some freedoms, he started emulating his zaddy, he became drunk with xenophobia like the rest. If you hate my commentary tell ya boy Biden or his Amerikkka is not a racist country VP, Kamala Harris. She's next in line to preside as Pontius Pilate over this damnation unless Biden loses his dementia. Its a joke, think or buy a vowel. If that doesn't work, swap some Budha, and kiss Mr. Nasty bye bye.
6 notes
·
View notes
Text
Everything About Chinese Ancient Clothes
"Chinese historical clothing" is an umbrella term generally used to refer to modern Chinese traditional clothes. "Shanhu" is a common term used to describe the earliest styles of traditional clothing worn by the Han Chinese in early China. In modern days, the term "shanhu" has been loosely coined by Chinese Internet surfers to broadly define the entire spectrum of traditional Chinese clothing prior to the Qing Dynasty. " Shanzhai", is a term referring to counterfeit or fake Chinese traditional clothing that is made in much the same style and even often indistinguishable from authentic items. This article attempts to shed some light on this grey area and what the true definition of " Shanzhai "really" is.
Chinese people have always been very creative in their use of traditional clothes dating back for several thousand years. The concepts of dress have evolved and changed tremendously over the long course of Chinese history. There are many examples of unique traditional clothes dating back as far as twenty-five thousand years.
Not all of these clothes were designed for practical purposes though. Some pieces show characteristics of symbolism and emotion in their design. For instance, some women's clothes may have additional embellishments like beads, embroidery, and other decorative devices to make them look even more feminine and attractive than they really are.
Chinese men have traditionally worn simple clothing consisting of just a shirt and pants. However, during the Qing Dynasty, things started to change. Men began to wear more elaborate and ornate clothes. Chinese men would also add additional decorations to their clothes, such as plaits, tassels and fringe. During the nineteenth century, businessmen also began to enter the Chinese market, driving up demand for authentic antique Chinese clothing.
Many men and women in China wore elaborate clothing during the late nineteenth and early twentieth century. Chinese clothing at this time had a very western look to it. Western clothing developed and was first worn by many famous European people, including Queen Victoria. Many women wore tight corsets, while men often wore loose fitting shirts with large buttons. This gave the appearance that they were wearing braces.
During the 1920s, women's liberation movements became prominent in China. This influenced women's dress in China as well. For example, jeans were introduced to the Chinese market. At first, Chinese women used to wear boyish trousers, similar to those worn in the West. But in today's world, Chinese women prefer men's and children's clothing that is comfortable. They also want clothes that look stylish and interesting.
Chinese designers have always tried to convey the message of love and marriage through their ancient clothes. Most of the old Chinese clothes are inspired by the life of the Ancient Chinese. They have traditional long dresses made of silk and other fine fabrics, with patterns that are inspired by patterns found in the wall paintings of the ancient Chinese. Today, Chinese people wear clothes that closely resemble the clothes of the old Chinese, which is one of the reasons why many Western people love Chinese clothes so much.
Chinese clothes have been worn all over the world for many years. You can easily find them at flea markets, second hand shops, antique shops, department stores, and online. They are very popular and most people own a few pairs. When Chinese clothes are worn with a particular theme, such as an Asian theme, they can create a truly remarkable look. So, if you love Chinese clothes, learn how to make them more beautiful and attractive by yourself.
In fact, many people love to collect Chinese clothes, especially the older ones. Many young Chinese people who do not know about the history of Chinese clothes tend to think that they are pretty old and antique, but they are not. They are actually quite trendy and the designs are still very fashionable.
If you happen to visit China, you might be able to find a shop that sells Chinese clothes. This will definitely be a lot of fun for you, since there are so many different kinds of clothes to choose from. It will be like coming to your own little world and having your own designer clothes! There are many people who choose Chinese clothes simply because they are very comfortable.
You'll see that Chinese people tend to sweat a lot when they are working. The fabric of these clothes is breathable, which allows your skin to feel cool. So, no matter how hot it is outside, you can wear these Chinese clothes and still have plenty of cool air inside of them. That is why many people have chosen to wear Chinese clothes even during the summer. Look at https://store.newhanfu.com/top-30-traditional-chinese-clothing.html you will get more info from there.
3 notes
·
View notes
Text
The first comic: Maturity or rather the lack thereoff.
Something I commonly saw within the last decade was people arguing that animation has reached a new peak by the amount of quality in storywriting put into them and some even claiming cartoons have become more mature, particularly compared to shows of the 80s and 90s. Dobson too joined the trend and as such made this little comic in 2015 titled “Mature”, in which he argues that cartoons for children are more mature and handle serious subjects better than any media tagged with an r-rating or not following the format of animation.
While I admit that the comic is not the most offensive and insulting thing Dobson has ever created when soapboxing about nerd/american culture, I do think “Mature” actually in composes quite a good insight in how Dobson does not understand concepts of storytelling and overhypes the achievements and merits of children entertainment to a degree that is hurting the “cause”. Which greatly annoys me as a fan of storytelling and animation in general and paints Dobson as incompetent in the field of work (cartoonist, comic writer/artist) he tries to engage in. And I can bring this lack of understanding by Dobson down by just one simple question:
What exactly counts as a mature subject here?
Dobson randomly accuses any form of fiction that is not a children’s cartoon or comic to have no idea how to approach a “mature” subject, but he can’t even give an example of what he defines by this term.
See, for me a mature subject is e.g. an social, emotional or political issue we as humans can correlate to in the real world. Either as a result of personal experience or a bigger picture in our history and culture (such as racism, poverty, existential dreed, personal/emotional growth, any form of oppression etc.) Something that does not only drive a story forward as a source of conflict or a character’s backstory/arc for the sake of entertainment, but may even make us think afterwards.
And as much as I like cartoons, I do not think this is something children cartoons do most of the time.
And before I get accused of thinking cartoons are only something for kids or that a thoughtful story can not be told via the medium of animation, let me put a few things into perspective.
Unlike Dobson, I do not have an educational background in animation. However, I grew up with a lot of cartoons, animated movies and comics from all over the world and thanks to the wonders of the internet read up here and there on the different ages of animation and certain tidbits in what went into the making of certain works of fiction and why they may have been a huge thing in the time periods they emerged in.
As such I know that the medium of animation can be used to not only create “child appropriate” content, but also movies like Barefoot Gen, Fritz the Cat, Felidae, Animal Farm and so on, which tackled themes of social issues, political worldviews and personal/historical tragedies.
Then there is the fact, that depending on the culture, there are very different interpretations in what can be considered “child appropriate” in certain parts of the world and therefore what themes a cartoon may tackle. Like how in European children cartoons such as Alfred J. Quack there was a story arc resembling the rise of Adolf Hitler in power, to tell about the heroes of the show working in the underground against an obvious fascist regime. Or how in certain Japanese children shows the subject of death can be rather common, while in American cartoons just mentioning the word “die” seems a red flag to some studio executives. Lastly, a lot of early animation, (particularly western animation) did not even start off as something targeted primarily at children. Animation started off as a technique to tell a story through “moving pictures” and some of the first animated shorts ever had a huge fanbase of adults and children. “Snow White”, Disney’s first animated movie back in 1933 was a technical marvel at the time. A movie we nowadays mostly consider a children’s movie with a slightly dull story compared to other Disney outings, was back then a risk that earned Disney multiple Oscars and was appreciated more by adults than it was by children, despite being based on a fairy tale. A type of story mostly considered “appropriate” for kids.
What I am trying to say is, that I am aware of how not all children cartoons are the same and can vary in terms of “maturity”. Something I think Dobson can’t, because he also can’t see that there is a huge variety of “children” cartoons.
Despite his background and claims to consider animation an art, Dobson has shown a huge lack of knowledge or admiration for shows/movies that do not fit into the specific mold of “western animation primarily targeted for children and airing on american television”.
And that is not a claim I make half-heartedly. I have done research on the guy, I know how he likes to brag when he considers he found a great cartoon or something interesting. So I find it telling that aside of nostalgia for certain 80s and 90s cartoons we all know, Dobson’s recommendations and taste in shows seems to be primarily focused on just the most recent stuff everybody else likes/a very small pool of rather generic shows. I am not saying he should be contrarian on principal and e.g. dislike Gravity Falls, but he lacks initiative to look out for new and old stuff himself.
I in fact remember when he asked twitter first if he should give Wander over Yonder, one of the best cartoons of the last decade, a chance, cause it seemed he was too chicken to have an opinion on his own.
Then again, weirdly enough, Dobson actually tends to be contrarian for the sake of it, till someone he respects or sucks up to tends to have a different opinion on a show/movie. For example, while he acts like Frozen is a great movie franchise and defends the second movie to the point he becomes anti-feministic when a woman has a different opinion than him on it, he actually gave the first movie a terrible review on deviantart back in 2014. Accusing it of “same face syndrome” and a shame to the name of Disney. Obviously that was also before the hashtag #GiveElsaaGirlfriend became popular and he went so far as to hint he thinks an incest ship with Anna was great. And Legend of Korra? According to first deviantart posts by him garbage. Which was an opinion swiftly changed the moment Korrasami became popular in the fandom by season 3.
The point I want to make with this digression is, that there are a lot of past actions by him hinting on the fact that Dobson kinda despises animation, when it does not fit within a very narrow niche of things he likes. Further indicated by his disdain for “adult” animated shows or hostility towards foreign animation, except the occasional movie by Studio Ghibli for example.
Because of this lack of a bigger picture, I do not think Dobson is aware how in terms of story, cartoons can heavily vary. And when it comes to mature subjects, you can’t really engage with them if you lack a story carrying them in turn. Let’s look again at the comic. What cartoon characters do you see in it, when Dobson talks about how he believes children cartoons “treat these (non-defined) mature subjects with FAR more respect than the hardest “dark, grim and gritty” stories”?
Pinkie Pie from My Little Pony, three main characters of Spongebob, Steven Universe, Courage the Cowardly Dog, Blossom from the Powerpuff Girls and Mickey Mouse. You want my opinion on them? None of them are from any cartoons tackling mature subjects in a huge manner.
However, they are from great shows. (Well, everyone but Steven, but I explain that later.)
See, this is where putting cartoons into perspective within the vast history of animation, comes in handy. Cause looking at them it is undeniable that people put effort into these shows. Effort in the animation and the writing in order to create an entertaining product, decent enough that not only little kids can enjoy it as a mindless distraction, but even older people can find merit in it, thanks to characters with decent personality, good humor, world building and even an engaging story. But all of that doesn’t make these shows or any story necessarily tackle a “mature subject”. Sure, the latest incarnation of My little pony was not as saccharine as its predecessor but rather cartoony as a good 90s show, but that doesn’t mean the new version is the Schindler’s List of animation (excuse the hyperbole). Same for the other cartoons, with Dobson also not acknowledging the fact that Spongebob e.g. had quite some dips in quality over the years (and even made pretty awful jokes about serious subjects such as suicide) or that Steven Universe, while tending to tackle mature subjects for its story (like trauma, war, abuse, self esteem issues, racism, rape and homosexuality) has failed multiple times over its run (even back when this comic was made) to treat these subjects not just as plot and drama points, but also with enough respect within the narrative, to the point a lot of former fans of the show turned their back on it, cause they had enough of the issues they could relate to being simplified and resolved in a cookie cutter manner so Rebeca Sugar could tell a whimsical story about gay space rocks and forgiveness.
Let us not even forget the fact, that while there is a huge number of cartoons with decent writing and value to them (and that those were not only created within the last 10 years or so), there is also just a lot of garbage out there that counts as “kids animation”. Cartoons and movies that were written with not a care in the world and at times outright more mean spirited as some of the stuff Dobson likely hates in life action. Are you telling me those toilet humor driven garbage piles of creativity are mature?
The point I try to make is, Dobson’s GENERAL statement that kids cartoons tackle mature subjects better than other form of media, is factually wrong, because a lot of shows don’t even try to be mature in the first place. Which however does not mean, there aren’t attempts made at being mature or tackle a mature subject.
Growing up with cartoons since the 90s, I saw quite a few cartoons once in a while having episodes with themes to them that were surprisingly “dark”, dramatic or related to issues I and other kids could also see and relate to in the real world. Bullying going out of control, eating disorders, school violence (even school shootings), dealing with the passing of a loved one, to name a few basic ones. Gargoyles and Hey Arnold were two very important cartoons for me in that regard, with Gargoyles showing me how dramatic a good action cartoon could be when compared to other action cartoons at the time (like Ninja Turtles) and Hey Arnold episodes like “Helga on the Couch” giving me a rather somber look into what “therapy” looks like closer to reality, while normally being a show with the slice of life adventures of a kid in the big city.
And I do highly appreciate that nowadays there are more cartoons doing ongoing storyarcs and as a result of actually having more drama to them, adding tension and character development to their plots. Things we did not quite have to the degree we have nowadays back then in the average show. But it is debatable if those things are equal to “mature subjects” such as racism, abuse or trauma. Cause at the end of the day, a lot of kids cartoons tend to only scratch the surface of those things in order to flesh out a plot, instead of making the plot about those issues. Which at times is even for the best if you ask me. Cause we should not forget, these shows and movies are made for kids. And because of their age, a lot of kids lack at times the knowledge and experience in life to properly understand the themes and subjects some people may try to convey with their work. Particularly when you want to tackle subjects such as trauma, abuse and war which lets be honest, a lot of people can’t even comprehend in their complexity as adults. So how are kids supposed to comprehend them? One way, in my opinion, is by simplifying them and turning them into part of a narrative instead of the main focus of the narrative. But that in itself doesn’t always work and can have negative consequences in multiple ways. For example by making the story suddenly non engaging, delivering the subject in such a manner that people can get the wrong message of what you are trying to say or (at worst) simplifying it to such a degree, it becomes outright offensive to others.
A good example that comes to my mind for that would be how Captain Planet back in the 90s tried to tackle the subject of AIDS in one episode. On one hand, considering how the disease was a big deal back then but no one openly talked about it, you kinda have to give credit to Captain Planet to tackle it. On the other hand, is a subject such as a deadly disease that back then was barely researched and killed millions, really something you want to tackle on an overly preachy (but considering whose company produced it, also very hypocritical) kids show, where most of the time the solution to a problem was not even grounded in reality? And spoilers, the episode treated AIDS not even as the big deal it was, but as something the villain would exploit to spread a rumor on the ill kid, because that somehow equaled a chance to pollute the world more. Not really mature, if you ask me.
What all of this ranting is boiling down to, is that Dobson failed to make a case for how kids animation is able to tackle mature subjects, by not putting his opinion in the bigger context of what animation is/can be and what he means by the term “mature theme”. All he did was just indirectly soapbox that he thinks every other form of media is incapable of being about a serious issue, in doing so also insulting the art of storytelling in itself by disregarding anything not expressed in funny pictures specifically made for children or manchildren on tumblr who want to act they are the big boys, cause a cartoon horse made them feel sad.
He did so by making a very weak argument, not being able to present it in a manner that was hard to debunk and by drawing a comic in which everything looks surprisingly lifeless and like the least amount of quality and effort (things I argued can make a great cartoon) was put into it.
Which ironically, is the total opposite, of being mature.
And lastly, can’t believe I have to say that, but Dobson, the Pokemon’s name is Butterfree, not Butterfry. Butterfry is what you get when you make a statue of a Futurama character made out of something you put on your bread.
44 notes
·
View notes
Text
Saturday, December 26, 2020
Getting creative to help the homeless (AP) After three years on the streets, Tiecha Vannoy and her boyfriend Chris Foss plan to weather the pandemic this winter in a small white “pod” with electricity, heat and enough room for two. Portland this month assembled neat rows of the shelters, which resemble garden sheds, in three ad-hoc “villages”—part of an unprecedented effort unfolding in cold-weather cities nationwide to keep people without permanent homes safe as temperatures drop and coronavirus cases surge. “We just get to stay in our little place. We don’t have to leave here unless we want to,” said Vannoy, wiping away tears as they moved into the shelter near a downtown train station. “It’s been a long time coming. He always tells me to have faith, but I was just over it.” ... “Those (are) folks who would under normal circumstances maybe come into a drop-in center to warm up, or go into the subway to warm up, or go into a McDonald’s to warm up—and just not having those options available to them. What then?” asked Giselle Routhier of the Coalition for the Homeless in New York City.
Raise your mittens: Outdoor learning continues into winter (AP) Cindy Soule’s fourth graders in Maine’s largest city have studied pollination in a community garden. They solved an erosion problem that was damaging trees. They learned about bear scat. Then came a fresh layer of snow and temperatures that hovered around freezing—but her students were unfazed. Bundled up and masked, they scooted outside with their belongings in buckets. They collected their pencils and clipboards, plopped the buckets upside down in the snow, took a seat and went to work. The lesson? Snow, of course, and how snowflakes are formed. Schools nationwide scrambled to get students outdoors during the pandemic to keep them safe and stop the spread of COVID-19. Now, with temperatures plummeting, a smaller number of schools—even in some of the nation’s most frigid climes—plan to keep it going all winter long, with students trading desks in warm classrooms for tree stumps or buckets.
Explosion in Nashville that damaged 20 buildings, injured 3 people an ‘intentional act’ (USA Today) Authorities believe an explosion that occurred in downtown Nashville early Christmas morning and was felt for miles was an “intentional act” sparked by a vehicle. Police responded to reports of a suspicious vehicle parked outside the AT&T building just before 6 a.m. Upon arrival, police said an officer “had reason” to alert the department’s hazardous devices unit, which was en route, when a “significant explosion” happened. Three people were hospitalized with injuries, police said. At least 20 buildings were damaged, Nashville Mayor John Cooper said. The sound of the explosion could be heard from miles away, and people reported windows shaking from South and East Nashville. “It looks like a bomb went off,” Cooper said. The downtown area will be “sealed off” for further investigation and to make sure everything is “completely safe.”
US to require negative COVID-19 test from UK travelers (AP) The United States will require airline passengers from Britain to get a negative COVID-19 test before their flight, the Centers for Disease Control and Prevention announced late Thursday. The U.S. is the latest country to announce new travel restrictions because of a new variant of the coronavirus that is spreading in Britain and elsewhere. Airline passengers from the United Kingdom will need to get negative COVID-19 tests within three days of their trip and provide the results to the airline, the CDC said in a statement. The agency said the order will be signed Friday and go into effect on Monday. “If a passenger chooses not to take a test, the airline must deny boarding to the passenger,” the CDC said in its statement. The agency said because of travel restrictions in place since March, air travel to the U.S. from the U.K. is already down by 90%.
Many just want a hug for Christmas this year, Queen Elizabeth says (Reuters) All many people want for Christmas this year is a simple hug, Britain’s Queen Elizabeth said in her annual festive message, saying it would be hard for those who lost loved ones to COVID-19 pandemic or were separated by curbs on social mixing. In her traditional pre-recorded Christmas Day address to the nation, the 94-year-old monarch repeatedly spoke of hope for the future whilst acknowledging millions of Britons would be unable to have their usual family celebrations this year. “Of course for many, this time of year will be tinged with sadness; some mourning the loss of those dear to them, and others missing friends and family members distanced for safety when all they really want for Christmas is a simple hug or a squeeze of the hand,” Elizabeth said. “If you are among them, you are not alone. And let me assure you of my thoughts and prayers.” “Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has in many ways brought us closer,” said the queen, adding the royals had been inspired by stories of those who volunteered to help others in need. “In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year and I’m so proud and moved by this quiet indomitable spirit.”
For the European Union, It’s a Pretty Good Deal (NYT) The European Union emerges from fraught negotiations with Britain over its exit from the bloc with a sense of satisfaction—that it has maintained its unity and its core principles, especially the integrity of the single market of now 450 million consumers that is the foundation of its influence. And it is now looking ahead to its life without Britain. The final deal is a free-trade agreement that recognizes Britain’s desire to leave the single market and the customs union while preserving tariff-free, quota-free trade in goods with the European Union. To that end, Britain agreed to a mechanism, with arbitration and possible tariffs for violations, that would keep its regulations and subsidies roughly in line with those of Brussels, to prevent unfair competition. But the deal will require inspections of goods to prevent smuggling. The deal also covers many mundane but crucial matters of visas, health insurance, and air, rail and road travel. It treats Northern Ireland, which is part of the United Kingdom, as within the E.U. customs area to prevent the need for a hard border on the island, but requires some checks on goods going from Britain to Northern Ireland. And the deal reallocates fishing areas and quotas, given that Britain is now an independent coastal state.
Pope Francis celebrates low-key Christmas Eve Mass amid coronavirus restrictions (Fox News) Pope Francis celebrated Christmas Eve Mass on Thursday night amid coronavirus restrictions that reduced a normal crowd of as many as 10,000 congregants to a group of fewer than 100 people, according to reports. During his homily, the Roman Catholic leader urged followers to reach out to the needy, noting that Jesus Christ was considered an outsider. “The Son of God was born an outcast, in order to tell us that every outcast is a child of God,” the pope said. May the Child of Bethlehem help us, then, to be generous, supportive and helpful, especially towards those who are vulnerable, the sick, those unemployed or experiencing hardship due to the economic effects of the pandemic, and women who have suffered domestic violence during these months of lockdown,” he said.
Turkey debates law that would increase oversight of NGOs (Reuters) Turkey’s parliament began debating a draft law on Friday that would increase oversight of non-governmental organisations and which, according to rights campaigners, risks limiting the freedoms of civil-society groups. The government says the measure, covering “foundations and associations”, aims to prevent non-profit organisations from financing terrorism and to punish those who violate the law. Civil-society groups, including Amnesty International and the Human Rights Association, said terrorism charges in Turkey were arbitrary, and that the draft law would violate the presumption of innocence and punish those whose trials were not finalised.Investigations based on terrorism charges have been launched against hundreds of thousands of people under a crackdown following a failed coup in 2016. Hundreds of foundations were also shut down with decrees following the coup attempt.
Half of Russians sceptical Kremlin critic Navalny was poisoned (Reuters) Half of Russians believe that Kremlin critic Alexei Navalny was either not poisoned, as he and Western governments contend, or that his poisoning was stage-managed by Western intelligence services, a poll showed on Thursday. The poll, released by the Levada-Center, shows how hard it remains for Navalny to shape public opinion in Russia even as his case attracts wide media attention in the West and his own slickly-produced videos of what happened to him this summer rack up millions of views online. Navalny, one of President Vladimir Putin’s most outspoken critics, was airlifted to Germany for medical treatment in August after collapsing on a plane in Russia. Germany has said he was poisoned with a Soviet-style Novichok nerve agent in an attempt to murder him, an assertion many Western nations accept. The poll by Levada, which is regarded as more independent than state counterparts, showed only 15% of Russians believed what happened to Navalny was an attempt by the authorities to rid themselves of a political opponent. By contrast, 30% thought that the incident was stage-managed and that there was no poisoning, and 19% said they believed it was a provocation orchestrated by Western intelligence services.
Hong Kong street refrigerator keeps giving (AP) Most people who head to Woosung Street in Hong Kong’s old-school neighborhood of Jordan are visiting its popular restaurants serving everything from curries to seafood. Others may be headed for a lone refrigerator, painted blue, with a sign that reads: “Give what you can give, take what you need to take.” The door of the fridge sitting outside a hockey academy opens to reveal it is stuffed with packets of instant noodles, biscuits, tins of food and even socks and towels for anyone who may need them. Ahmen Khan, founder of a sports foundation on the same street, said he was inspired to create a community refrigerator after seeing a film about others doing the same thing. He found the refrigerator at a nearby refuse collection point and painted it blue. “It’s like a dignity, that when you go home, you open your fridge to get food,” Khan said. “So I want the people to just feel like that. Even if it’s a street, it’s their community, it’s their home, so they can simply just open it and then just put food there, and collect the food.” Khan’s blue refrigerator project went viral on social media and people have been dropping by to leave food inside.
Israeli jets fly over Beirut, explosions reported in Syria (AP) Israeli jets flew very low over parts of Lebanon early Friday, terrifying residents on Christmas Eve, some of whom reported seeing missiles in the skies over Beirut. Minutes later, Syria’s official news agency reported explosions in the central Syrian town of Masyaf. Other Syrian media said Syrian air defenses responded to an Israeli attack near the town in the Hama province. The Syrian Ministry of Defense issued a statement saying Israel “launched an aggression by directing a barrage of rockets” from the north of the Lebanese city of Tripoli towards the Masyaf area. Israeli jets regularly violate Lebanese airspace and have often struck inside Syria from Lebanese territory. But the Christmas Eve flights were louder than usual, frightening residents of Beirut who have endured multiple crises in the past year, including the catastrophic Aug. 4 explosion at the city’s port that killed over 200 people and destroyed parts of the capital.
3 notes
·
View notes
Photo
This painting is entitled Napoleon Leading the Army Over the Alps, painted in 2005 by American painter Kehinde Wiley. It comes from Wiley’s A New Republic exhibition in the Brooklyn Museum. This is possibly my favorite piece from the exhibition, though it’s a tough choice because they are all beautiful paintings. In this exhibition, Wiley reimagines famous master portraits, particularly those of famous subjects such as Napoleon, recasting the subjects as modern black models — many of which are strangers to him that he approached randomly on the street. This particular painting is a reimagining of Napoleon Crossing the Alps by Jacques Louis-David, dated 1805.
How & Why I Chose This Piece
A friend of mine attending art school told me about this exhibition and I was incredibly excited to look into it. I found that the paintings were beautiful and profound, and decided I needed to share them as my contribution to the I Object! exhibit. As stated before, this painting was my favorite. As an English major, I often find myself studying, praising, contradicting, or otherwise discussing the many “greats” in the world of literature. Every professor and student in the English department can surely provide their personal perspectives on Hemmingway, Twain, Atwood, Shakespeare, and the many other literary “greats” of history. While the department at Simmons has recently opened up its English major requirements to be more flexible and allow for broader and more diverse subject matter in classes, we still in many ways glorify and champion the old “masters”. We forgive the misogyny of Charles Dickens because we love so much his tale of two cities, and we push Ezra Pound’s antisemitism out of mind so that we can enjoy his verse.
In speaking with my friend that attends art school, I find many similarities between our disciplines, particularly in this area. The art world has its own greats, and its own masterpieces which should be looked upon by every person who ever wishes to consider themself an artist in order to fully understand and appreciate art. I know someone who quit art school because her professor told her she could never be an artist. His reason? She didn’t understand Pollock.
It is my opinion that the “masters”, in literature and in art, are not uncriticizable, and neither are their masterpieces. While Wiley’s paintings within the A New Republic exhibition depict famous paintings that I’m sure many art students would recognize, his reimagining of Napoleon Crossing the Alps stunned me; I recognized it instantly. I chose it for the recognition I felt when I saw it, and the joy it brought me upon seeing it. Napoleon Crossing the Alps has always been little more than a painting for me, albeit a famous one. This redirection of a painting that I knew, but had no particular fondness for, amazed me. I liked it better than the original. The original, a masterpiece of the 19th century, something I’ve seen a thousand times, something that would cost an inconceivable amount of money to purchase, has never impressed more than a tiny footprint in my memory. When I looked at Wiley’s piece, though, I knew it was better. Somehow, it felt that the subject was more important than Napoleon, represented more than Napoleon, and was driving a more important moment in history than Napoleon. I wanted to explore why I felt that way, and to discuss it here; especially in case someone else shared my feeling.
This Piece in the Context of Global Resistance / Rejection
While there is certainly lots of merit to objecting to mainstream narratives of classic art and reimagining pieces in a context that rejects oppressive norms, I think there is immeasurable worth in recognizing and appreciating the pieces that exist for the express purpose of resistance — the pieces whose defiance is instantly recognizable, and undeniable. Wiley’s works (especially this piece, in my opinion, though they do all work together to convey a message through the exhibition as a whole) are boldly and proudly defiant, and I think that that is well worth celebrating, so here I will do so.
Firstly, I think that it is important to explore the foundations of this painting, which come from Napoleon Crossing the Alps. In the original painting, Napoleon is situated in the same manner as the man in Wiley’s portrait. His face is calm amidst the context of war, and his arm is raised in such a way that seems to be leading the viewer more so than the troops behind him. His hand is ungloved, which can symbolize transparency, or even an intention towards peace rather than violence. He sits atop the same white horse as the man in Wiley’s portrait; it was common for royalty to be portrayed in equestrian portraits. He appears confident, powerful, brave, and wealthy. Transferring these qualities onto the figure of a black man, especially in this case, a regular black man (that is, not someone who is rich and famous, but simply a man that Wiley approached on the street) is an incredibly bold and revolutionary choice that highlights the strength, determination, and power of black men. For David to paint Napoleon with these qualities could be interpreted as propagandist or pandering (especially since Napoleon never actually led his troops over the alps, but rather took a safer route following several days behind them.) However, the same posturing to portray a man who the viewer is not acquainted with, but now feels like they are, is a revolutionary choice.
When analyzing Wiley’s work, I think some of the most interesting things to note are the deliberate changes that Wiley made from David’s original Napoleon Crossing the Alps. It is glaringly obvious, for example, that the background has changed: the original painting portrays Bonaparte against a dull mountainous background, whilst Wiley’s piece is set against a bold pattern that resembles an expensive French fabric. The painting is bordered by an ostentatious golden frame. These details appear to be somewhat humorous choices on Wiley’s part; in a way he is parodying the imperiousness of the original painting, or paintings like it that similarly glorified monarchical figures. Wiley also included tiny images of sperm throughout the background of the painting — a subtle humorous commentary on the hypermasculinity of equestrian portraiture and famous portraits depicting men, particularly those involved in battle and/or positions of power.
Furthermore, Wiley changed the dress of the subject in this portrait from Napoleon’s royal, old-fashioned garb. The man in Wiley’s portrait is wearing Timberland boots, a camouflage outfit, and a bandana, which present a modern perspective on the militaristic theme of the original portrait. Napoleon’s royal blue coat can also be seen peeking out from under the man’s camouflage shirt, and he maintains Napoleon’s golden cloak. The man’s dress demonstrates simultaneously that he is a regular, modern black man, and also that he is greatly powerful. It is also notable that, while David’s painting contains the names Hannibal and Charlemagne as well as Bonaparte (Hannibal and Charlemagne were both generals who led troops over the alps, thus placing Bonaparte’s name amongst theirs demonstrated that he deserved recognition alongside these men) Wiley includes the name “Williams” amongst these names. Though we have no way of knowing who Williams is, it is a common last name of black Americans, as many names were wiped from history with slavery and enslaved people took on the surnames of their enslavers. It can be inferred that the man in the portrait’s surname is likely Williams, or that Williams is a name that Wiley feels is representative of him. Like Bonaparte, the man in the portrait never led troops over the alps. However, Wiley has likely found him deserving regardless of being placed amongst men who have done legendary things — powerful men that are leaders and changemakers.
This painting definitely made me consider Fanon’s philosophies on violence and decolonization. I found the painting to be something that honors Fanon. The original painting comes from a violent piece of history, and it glorifies one of history’s most famous conquerors of nations on his way towards more colonization. Wiley’s reimagining of the original portrait feels like it is symbolic of the undoing of the original. Wiley’s piece is not without violence — the man in the portrait still rides a warhorse, wears garments associated with war, and gestures as though he is leading troops — however, I believe that the violence of this portrait is a representation of justified, anti-colonialist violence, as Fanon describes. Napoleon has been ripped out of his own portrait and replaced. His clothes have been taken from him and now dress a man whose ancestors were likely ripped from their homes and dragged elsewhere, while the remainder of his ancestral home was colonized by European imperialists in no way unlike Napoleon. The portrait’s humorous subtleties make a mockery of the many royal portraits that precede it. It is an unabashed reversal of colonialism as Fanon describes; it demonstrates what it looks like when “the last become the first.”
When I look at the man in the portrait’s face and manner, I can’t help but think of Fanon. Though Napoleon has the same stature in the original portrait, Napoleon Crossing the Alps sits unfeelingly with me, while Wiley’s piece strikes me like few other paintings could. The man in the portrait, whom I do not know, as he is not famous or someone I’ve learned about in history in class, is looking directly at me, and he is gesturing that I move onwards. It feels as though he is demonstrating the ways in which power must be inverted and destroyed, as though it is my turn to push some entitled white man off his horse, climb on, and join Wiley and Williams on their journey across the alps and towards decolonization.
-Steph P.
3 notes
·
View notes
Text
When was the last time you cried and what was the reason?: family issues
Do you believe in ghosts?: maybe
If you could live on the moon, would you?: almost all of it belongs to Tom Cruise so no
What is your favorite time in history to learn about?: I just like many interesting history facts in general
When is the last time you felt discriminated against because of your gender?: not sure which situation was last
What race are you?: caucasian, white, european, polish, slavic
What is your favorite sex position?: I’m not into sex tbh Have you ever lost your SO to another person?: yup
Have you ever had a thing for a friend’s parent?: no
Have you ever believed in Santa Clause? from what I remember
Have you ever thought you were getting a surprise party, but you really weren’t? nah and I don’t like surprises so I’m glad I never really had a party like this
Have you ever forgotten someone’s birthday? I suck with dates
Has a friend looked bad in a profile picture and you didn’t tell her? it was my opinion but if they liked their pic then it’s their problem
Does it take forever for your internet to load websites? sometimes
Have you ever pretended to listen to someone but you really weren’t? yeah :x
Are you a bad driver, or do you know someone that is? I know some that are bad yet say they’re oh so awesome at it ugh!
Have you seen the animated movies Tarzan? sure
Have you actually called 911 for an actual emergency? If so, what was the emergency? not me but my parents
Do you sleep in the living room a lot? I never do
Did you enjoy watching The Flintstone’s growing up? yep
Do you wish you were born in a different year? kinda wish I was born after war and die before 2020 or even live in another time period
What do you buy more: Movies or candy? neither
Did you used to eat chapstick when you were younger? ewww, noooo, not even toothpaste
What made you pick up the last book you started reading? I was watching a movie and heard that book has a different ending so I had to see for myself Have you received any bad or troubling news lately? shitload When was the last time you were relieved about something? I wish I was... What about your life concerns you the most? my health related issues mostly but also money and fam, love life, religion etc. Is there a common thing most people seem to do without trouble, but it scares you (talking on the phone, driving, interviews, etc)? When was the last time you had to do one of these kinds of things? there are, recently
Describe a time when you were there for a friend? were there in person? When was the last time you went somewhere for the first time? days or weeks ago What is a situation that makes you feel especially confident? umm... Hypothetically and generally speaking, how would you go about breaking up with someone? Is there anything you would make sure to say, or perhaps not say? depends Would you say you’re easy or difficult to offend? I guess I’m easily offended Is there a belief you have that most others around you don’t have? Do you share this belief with others, or do you tend to keep it to yourself? sure, might talk about it if asked and in the mood If you’ve moved out from home, what was the scariest thing about it? What was/is your favorite thing about it? I didn’t move out yet but there are dark scenarios I imagine that could happen and they concern me What are your thoughts on “forgiving” murderers or rapists? Do you think it’s even possible to forgive these people? I wouldn’t forgive a rapist but particular murders can be justified If you could learn about anything without the stress of grades or cost, what kind of classes would you take? who cares about grades and cost when you have no possibility/talent/ability anyway?... Last item of clothing you purchased - do you wear it often? didn’t wear it yet Has anything made you feel nostalgic lately? lots What was the last chore you completed? I just helped mom around kitchen and bathroom - przynieś/podaj itp.
Which of the Seven Deadly Sins do you commit the most? sloth?
Has anyone ever told you that you’re incapable of whispering? nope, my mom is incapable, she whispers louder than when she’s normally talking to someone
Who was the best kisser you’ve ever dated? I’ve only kissed one person in my entire life
When was the last time you watched a YouTube video? yesterday
this one
and I plan on doing smth similar
Do you personally think Wikipedia is a reliable source? one of the most reliable sources that are available for free
When you were a child, did you ever want to become a wizard/witch? meh
Do you want to repaint your walls? I prefer to move out
Would you rather have hardwood floors or carpet? hardwood
Who would you say is the most selfish person you know? majority of society
Have you ever made out in a movie theater before? waste of the movie
How old were you when you got to go on your first date? dunno what I can count as one
Would you call your parents over-protective or under-protective? weirdly protective
Did your parents ever let you play in the pits of those multicolored balls? never had a chance to
Has anyone ever called you a good kisser before? I had my moment
Have any of your siblings ever had a crush on your significant other? she’s into men so...
Do you know someone who cares about themselves more than their child? it seems that most of parents act this way
What’s your favorite hairstyle you’ve had so far? hmm...
How many dogs do you have, if any at all? 1
Do you think biting is weird or sexy? biting hard is very dangerous and I’m not into being bitten but I might/can bite a little
Would you rather be called hot or beautiful? neither but I'll “believe” slightly more in being beautiful than hot I think
Have you ever had a pet turtle before? yep
Do you still sleep with your parents when you’re scared sometimes? just once I had a bad night and my dad was working overnight so I went to my mom’s bed but then I left in the middle of the night anyway as she was snoring, not that it usually bothers me
Have you ever met someone with two different color eyes? saw pics on the internet only
How many surveys on average would you say you’ve done in your lifetime? shitload
Do you enjoy going school shopping? tiny bit as I enjoy shopping in general?
Do you think Pug dogs are adorable or just plain ugly? adorable
Have you ever met someone who completely resembled their pet? lookalikes
Has anyone ever knitted you something before? sure
Do you think there is a soulmate out there for everyone? then why some ppl die single?...
Do you like short or long surveys the best? it’s not about length, I need interesting questions
Have you ever bought fake money and tried to make it pass for real? I didn’t try to make it pas for real wtf
Are your siblings nice the majority of the time? *rolling my eyes*
How many uncles do you have? don’t know nor care as they don’t give a shit about me
Do you freak out when a thunderstorm comes along? nah, sometimes I feel physically bad because of it tho
How often do you shower? basically everyday
What is the absolute worst thing about high school? from my personal experience - stress
How many sodas do you usually drink in one day? I don’t drink soda for years
Have you ever met an annorexic pregnant woman? woah I can’t imagine that
Have you ever simply looked at someone & could tell they were homosexual? oh well...
Do you have the ability to read someone without even knowing them? sometimes
Would you rather eat or sleep? sleep
Are you one of those die hard Twilight or Harry Potter fans? am not, especially Twilight - I didn’t read/watch it because it sounds awful
Have you ever cried while watching a movie trailor? yes
Have you ever learned that someone had lied to you all along? sadly
When was the last time you had a physical injury? this ending week
Have you ever wanted to be a lawyer? not really
Have you ever had to bail someone out of jail before? nope
Is there anyone in your imediate family who was adopted? no
Do you know anyone who doesn’t have any common sense? I meet many ppl like this often on the streets or online
Do you think you look anything like your parents? I know I do
Who is the skinniest person you know? Is it because of a disease? when it comes to look or weight? disease though
Is this year the best one you’ve had so far? r u joking?...
What color is your significant other’s hair? natural or dye? XD
Are you ashamed of anyone in your family? yeah The best Christmas gift you ever gotten? The sims 2 as I dreamed of it and didn’t expect my poor parents will afford and give it to me ever, I was so moved that I cried and my sister was jealous and angry
Who is your favorite actor or actress? can’t decide
What is cuter: kisses on the forehead of the cheek? I don’t consider them cute when I receive them but kind of awkward actually but giving them is a different story
Do you believe in evolution or creation? smth in between, it’s complicated
What group would you say you’d normally fit into the most? I feel that I wouldn’t really fit any
Are you better at drawing things or painting? drawing
Have either of your parents ever called you a failure before? I am a failure
How long have you been on the computer right now? too long, about 6 hours Name three black things that you can see? celphone, pendrive, necklace would you perfer to do the dishes or hang washing/laundry? dishes
2 notes
·
View notes
Text
The Witch That Whirls in the Air: The Folkloric Roots of Walpurgisnacht in “Puella Magi Madoka Magica”
“On this night, I became a Magical Girl.”--Homura Akemi, Puella Magi Madoka Magica Drama CD: “Memories of You”
(The Witch Walpurgisnacht descends on Mitakihara.)
Walpurgisnacht casts a shadow—both literally and figuratively—over Puella Magi Madoka Magica from the very beginning, first appearing in Madoka Kaname’s dream as a looming figure floating ominously in the sky, while Homura Akemi tries in vain to defeat it (the scene accompanied by the appropriately ominous song “Magia”). It isn’t mentioned again until the sixth episode, when Homura tells Kyoko Sakura that Walpurgisnacht will appear in Mitakihara in a couple of weeks, and again in Episode 10, when its importance to Homura’s story and the overall plot are revealed. In the eleventh episode, Walpurgisnacht finally makes its appearance in the city, creating a supercell storm and forcing the civilians into a shelter, leaving the city abandoned while Homura faces off against it on her own. It appears in the middle of the storm, an upside-down giant of a woman dressed in medieval clothing, with gears where her feet should be, heralded by a surreal, circus procession, and accompanied by shadowy, ghost-like Familiars. While Walpurgisnacht may at first glance appear to just be a generic monster with a distinctive name, it has many roots in folklore, not just in its name, but also in its appearance and methods.
(Spoilers incoming.)
(1668 woodcut of the Witches’ Sabbath, by Johannes Praetorius.)
Walpurgisnacht’s name is a reference to the German name for “Walpurgis Night,” named after Saint Walpurga; it is also known as “Hexennacht,” or Witches’ Night. It was in 1668 that the Brocken—the highest peak in the Harz mountain range in Germany—was designated as the meeting place for Walpurgisnacht, as recorded by Johannes Praetorius’s The Blocksberg Performance (Davies). It was this idea that was further expanded on by Goethe in Faust; a footnote for George Madison Priest’s translation of Goethe’s tragic play specifically refers to Walpurgisnacht as a time that witches hold “carnival” on the Brocken, the highest peak in Germany’s Harz Mountains, a fact that is visually referenced when Walpurgisnacht arrives in Mitakihara with a parade of colorful animals signaling its arrival (Goethe 95). While traditionally set on the evening between April 30th and May 1st, no exact day is given in Madoka for when Walpurgisnacht appears; however, it is not a stretch to assume that it is also meant to be on April 30th.
(Dame Baubo as illustrated by Ernst Barlach, c. 1923.)
While Walpurgisnacht being a name for a specific witch associated with the day is new, the idea of a central, witch-like figure is not. One example appears in Goethe’s Faust, when Faust and Mephistopheles travel to the Brocken on May Eve, following a Will-O’-The-Wisp to the sight where the witches gather. There they see a group of witches, making their way to the celebration. Among them is a figure riding on a sow—this figure is recognized as “old Baubo,” to which the witches’ chorus responds to with “In front, Dame Baubo! Lead the crew! /A sturdy sow with mother stride, /All witches follow in a tide” (Goethe 96). This figure, Baubo, actually originates from Greek Mythology, as she was a demigoddess most known for making Demeter—who, at the time, was grief-stricken over the disappearance of Persephone—laugh by exposing her genitalia (Theoi). Just like how Baubo is associated with laughter, the Walpurgisnacht of Madoka Magica is portrayed as constantly laughing as she floats in the air; additionally, one can see that Baubo, a Greek figure, has been demonized into being associated with witches and the Christian Devil. This phenomenon of such a figure being turned into a demonic creature is not unique to Faust.
In their article “Becoming the Labyrinth: Negotiating Magical Space and Identity in Puella Magi Madoka Magica,” Sara Cleto and Erin Kathleen Bahl point out that Walpurgisnacht has many visual similarities to European nobility, shown in her “elaborate, blue gown with exaggerated bell sleeves and a cascading, tiered skirt,” while her head has a headdress that “tapers to two sharp points, suggesting horns or a crown.” “She resembles nothing so much as an evil queen,” Cleto and Bahl write, “a figure popularized most by Snow White tales” (9). Indeed, with the other folkloric/fairy tale imagery (both traditional and literary) referenced in the series such as “The Little Mermaid,” The Nutcracker and the Mouse King, and Goethe’s Faust, it would not be too far of a stretch to draw comparisons between Madoka and Snow White, especially since, as Cleto and Bahl point out, a central theme in Snow White is the generational conflict between a young girl and an older woman, which echoes the war between the Magical Girls and the Witches they will inevitably become when they are consumed by despair (9).
But if one looks at Walpurgisnacht’s general appearance—a queenly figure that rides out in the sky and terrorizes the land, especially children (the Magical Girls)—then one can also draw a parallel to the Biblical queen Herodias; specifically, the version of her that became a part of witch folklore. In the Book of Mark in the New Testament, Herodias was the wife of Herod who opposed John the Baptist, as the latter spoke against her marriage to Herod, because she had been Herod’s brother’s wife beforehand. She eventually gets rid of John by having her daughter dance for Herod at a party, who, impressed, offers to grant her anything; she then asks for John the Baptist’s head (New Living Translation, Mark 6:14-29) .
(Herodias, as painted by Paul Delaroche, c. 1843.)
That is where the story ends in the Bible, but folklore expands a bit on the aftermath. In Ysengrimus, a collection of folktales in Latin written by the poet Nivardus around the year 1148, Herodias is conflated with her daughter as the figure who danced for Herod; after receiving the head of John the Baptist, Herodias attempts to kiss it, having been infatuated with him. However, the head hisses at her, “with such force that she was blown up into the air and out through the skylight;” and since then, “she has been driven through the skies on John’s implacable anger” (Ridenour 135-136). Jacob Grimm writes in his Deutsche Mythologie that the winds in Lower Saxony were believed to be caused by Herodias constantly whirling, eternally dancing in the sky; additionally, she was believed in some places to be a child-stealing demon (Ridenour 136). Just as Herodias is associated with eternally whirling in the air, Walpurgisnacht in Madoka is described as symbolizing “the fool who constantly spins in circles” and whose nature is “helplessness” (Puella Magi Wiki). And Walpurgisnacht, as a Witch who was once a Magical Girl, certainly is helpless, being now nothing more than a pawn in the Incubators’ twisted plans.
In his book Witchcraft in the Middle Ages, Jeffrey Burton Russell refers to the Canon Episcopi, a text written in the early Tenth Century; the text itself refutes the existence of witches, in that it claims that any such stories are the result of people being deceived by the Devil, upholding the opinion that it is impossible for a human to wield magic (Russell 77). Within the Canon are references to witches who rode out in the night with “Diana, goddess of the pagans,” a reference to Diana, the Roman goddess of the hunt (Russell 76). Russell then adds that Diana is one of many goddesses demonized to be associated with Witches by Christianity; another example being the Germanic Holda, who is mentioned in the Corrector by Buchard of Worms, another important document of witchcraft (80-81). In Eisenach, Germany, Holda and her host are said to emerge from the Horselberg Mountain (“Hear-Souls Mountain”) with her horde of spirits on Christmas, Eve, New Year’s Eve, or the Winter Ember Days (Ridenour 132). This idea of a witch-like figure emerging on a certain day is echoed in Madoka with Walpurgisnacht’s arrival creating a deadline that the series’ plot hinges on.
Those familiar with Madoka may also note the idea of a figure being seen as both a goddess and a witch as paralleling Madoka’s status as being both Ultimate Madoka (a goddess) and Kriemhild Gretchen/The Witch of Despair (a witch); in fact, the idea of a goddess being demonized into a Witch by the Church is a pretty close parallel to the Incubators turning Magical Girls into Witches for their own plans. (There is some debate on whether Holda was a goddess or not, due to records describing her as such being made long after Christianization set in; nonetheless, the similarities are there (Ridenour 120).)
(Frau Holle, or Holda, traveling through the air with her spirits, by Joseph Sattler, c. 1927.)
After her initial attack on Walpurgisnacht—during which Homura throws an entire arsenal of weapon fire at it, barely putting even a scratch on the Witch—Walpurgisnacht manifests a horde of shadowy figures that begin to attack Homura. These minions are described as “countless souls drawn to [Walpurgisnacht’s] vast magical power,” and bear more than an uncanny resemblance to ghostly Magical Girls (Puella Magi Wiki). In concept, as ghastly beings flying amongst the storm, they are akin to the European legends of the Wild Hunt, a folkloric archetype that combines elements of stories regarding “hunting and diabolic hunters, lost souls, and slain warriors” (Ridenour 156). Slain warriors and lost souls—kind of like the Magical Girls of Madoka’s setting, who are shown to often die in battle at a young age; and whenever a contract is made with Kyubey, the result is the girl making said contract having her soul removed from her body, effectively rendering her undead, and therefore able to endure the physical strain of battling horrific entities. While the Wild Hunt is said in many cases to be led by Odin, there are stories where other leaders have been recorded; one such example being, again, Herodias, said to have sway over a third of the world, said third including “unbaptized children,” amongst other supernatural creatures such as elves and gnomes (Kloss 100). A similar belief is attributed to the figure Perchta, who is sometimes associated with Holda, and said to lead the spirits of the unbaptized and unborn out into the night (Ridenour 132).
(Top: Asgardsreien, by Peter Nicolai Arbo, c. 1872. Bottom: The Clowns serving Walpurgisnacht.)
Finally, while the influences on Walpurgisnacht have thus far been entirely Biblical and European in origin, there is also Japanese folklore to look to for a possible link between the legends of the West and the country of Madoka’s origin. Japan is full of stories regarding supernatural creatures, or “yokai;” there are also stories regarding the event known as the “Hyakki Yagyo,” or “The Demon Horde’s Night Parade,” when yokai were said to swarm through the city of Kyoto. In many ways, it was less of an attack and more of a swarm or manifestation that went throughout the city, akin to the Western concept of “pandemonium,” a “raucous revelry of creepy-crawlies” (Yoda and Alt x-xi). This legend is in many ways similar to the Wild Hunt of Europe; as such, while Walpurgisnacht’s imagery in Madoka is heavily-inspired by stories of witches and slain warriors swarming during a storm, the knowledge Japanese viewers may have of the Hyakki Yagyo would just as easily make Walpurgisnacht’s attack resonate with them, much like the term “Walpurgisnacht” resonates with those in the West familiar with the word as a serious threat in a series whose main enemies are Witches.
(”Hyakki Yagyo,” by Kawanabe Kyosai.)
While Walpurgisnacht makes only a few appearances in the whole of Puella Magi Madoka Magica, its influence is greatly felt throughout the series; and while ultimately just an obstacle keeping the main characters from reaching a happy ending, it also has a lot of mythological, folkloric, and literary archetypes of witches and hauntings caused by spirits, all rolled into one enigmatic figure (indeed, even after the origin of Witches are revealed, Walpurgisnacht still remains a mystery in everything from backstory to motives). Like a lot of the folkloric and literary references in the show, it is not necessary to be aware of all the history behind Walpurgisnacht to understand the narrative; that being said, if one does choose to look into it, they will find quite a lot of interesting stories.
Bibliography
“Agrarian Gods and Goddesses.” Theoi. Web. Accessed 23 April, 2019.
Cleto, Sara and Erin Kathleen Bahl. “Becoming the Labyrinth: Negotiating Magical Space and Identity in Puella Magi Madoka Magica.” Humanities, 5:20 (2016).
Davies, Owen. “Witches and Walpurgis Night.” OUPBlog. Web. Accessed 27 April, 2019.
Goethe, Johann Wolfgang von. Faust. Translated by George Madison Priest, William Benton, 1952.
Kloss, Waldemar. “Herodias the Wild Huntress in the Legend of the Middle Ages.” Modern Language Notes, 23:4 (1908), pp. 100-102.
Ridenour, Al. The Krampus and the Old, Dark Christmas: Roots and Rebirth of the Folkloric Devil. Feral House, 2016.
Russell, Jeffrey Burton. Witchcraft in the Middle Ages. Cornell University Press, 1972.
Sekien, Toriyama. Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Translated by Hiroko Yoda and Matt Alt, Dover Publications, Inc., 2016.
Shinbo, Akiyuki and Gen Urobuchi. Puella Magi Madoka Magica. Studio Shaft, 2011.
The Bible. New Living Translation, Tyndale House Publishers, Inc., 1996.
“Walpurgisnacht.” Puella Magi Wiki. Web. Accessed 23 April, 2019.
Yoda, Hiroko and Matt Alt. “About The Books.” Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Translated by Hiroko Yoda and Matt Alt, Dover Publications, Inc., 2016.
#puella magi madoka magica#walpurgisnacht#walpurgis night#madoka kaname#homura akemi#kyubey#witch#herodias#frau holle#frau holda#the wild hunt#hyakki yagyo#yokai#folklore#television#animation#anime#faust#goethe#random thoughts#analysis#long post#text
275 notes
·
View notes
Text
Seidr & Norse Shamanism
In Old Norse, seiðr (sometimes anglicized as seidhr, seidh, seidr, seithr, seith, or seid) was a type of sorcery practiced in Norse society during the Late Scandinavian Iron Age. The practice of seiðr is believed to be a form of magic relating to both the telling and shaping of the future. Connected with Norse religion, its origins are largely unknown, although it became gradually eroded following the Christianization of Scandinavia. Accounts of seiðr later made it into sagas and other literary sources, while further evidence has been unearthed by archaeologists. Various scholars have debated the nature of seiðr, some arguing that it was shamanic in context, involving visionary journeys by its practitioners.
Seiðr practitioners were of both sexes, although females are more widely attested, with such sorceresses being variously known as vǫlur, seiðkonur and vísendakona. There were also accounts of male practitioners, known as seiðmenn, but in practicing magic they brought a social taboo, known as ergi, on to themselves, and were sometimes persecuted as a result. In many cases these magical practitioners would have had assistants to aid them in their rituals.
In pre-Christian Norse mythology, seiðr was associated with both the god Oðinn, a deity who was simultaneously responsible for war, poetry and sorcery, and the goddess Freyja, a member of the Vanir who was believed to have taught the practice to the Æsir.
In the 20th century, adherents of various modern pagan new religious movements adopted forms of magico-religious practice that include seiðr. The practices of these contemporary seiðr-workers have since been investigated by various academic researchers operating in the field of pagan studies. Darkness covers the tents scattered across the drying grass of the festival grounds with a kindly shadow; at the far end of the sloping valley, the cliffs are edged by the first silver shimmer of the rising moon. As its light grows, it outlines a canvas pavilion and glimmers on the upturned faces of the folk gathered before it. They are gazing at a tall chair like a throne, but higher and draped with a bearskin, where a veiled figure waits, her body motionless, her face in shadow.
“The gate is passed, the seidhkona waits,” says the woman sitting on the fur-covered stool below the high seat. “Is there one here who would ask a question?”
After a moment’s hesitation, someone rises. He must decide whether to move from his present home or continue where he is. What should he do? What fate does the Völva see?
“Speak now, seeress, ’till said thou hast. Answer the asker ’till all he knows. . .” says the leader. And after a moment the seidhkona, her voice harsh as if it comes from a great distance, begins to answer him.
This could be a scene from the world of our ancestors, but in fact the ritual described above took place at a pagan festival in Northern California. For the past three years, a group called Hrafnar (“the Ravens”) has been performing a reconstruction of the Old Norse seidh ritual as a service to the community. The group has worked outdoors in rain or moonlight, in an underground bunker, and in living rooms; for groups of forty or more people, or for only two or three. In addition to assisting in personal growth, our purpose has been to demonstrate the validity of the shamanic tradition of Northern Europe, and to serve the larger pagan community to which we belong as the Völvas of Scandinavia served their people. The procedure has undergone many changes during that time, and continues to evolve, but we have now learned enough so that it seems appropriate to share our findings.
Norse Shamanism
The form of divination described above is one of a group of practices referred to as Seidh, which bear a strong resemblance to activities which in other cultures are called Shamanism. In order to understand what Hrafnar is trying to do, one needs to know something about Shamanism in general and how it was practiced in the northern lands.
Shamanism may well claim to be the oldest type of spiritual practice still in use among humankind. Evidence for activities similar to those of later shamans can be seen in the Paleolithic cave paintings. Shamanic practices have survived at all the edges of the inhabited world, with remarkable similarities in both technique and symbolism appearing in places as disparate as Siberia and Tierra del Fuego. Such a broad dispersal suggests that shamanism was practiced by homo sapiens at a very early stage of development, before its dispersion into different cultures. With such a venerable and extensive history, one would expect to find evidence of shamanic practice in the pre-Christian cultures of Northern Europe as well.
A careful analysis of Norse and Celtic sources suggests that this is indeed true. To the reader familiar with the literature of shamanism, many of the visionary and magical feats attributed to both Druids and Old Norse vitkis or völvas seem strongly reminiscent of shamanic practices. The Icelandic sagas are rich in accounts of magic of all kinds, including spirit journeys, weather working, healing, prophecy, and shape changing. Some of the Scandinavian practices may well have been learned from the Saami (Lapps) or Finns, but accounts from Celtic and even Greek legend support a belief in native Indo-European shamanism as well.
Seidr
The practice for which we have the most information is called seidh (nominative case in Old Norse, seidhr), which may come from a word meaning “to speak” or “to sing”, or possibly be cognate to the verb “to seethe”, derived from the rituals of salt-boiling (Grimm, III:1047). According to Stephen Glosecki,
The etymology of seidhr, however, suggests indigenous development, perhaps retention of Indo-European practice. The mysterious term is cognate with French séance, Latin sedere; Old English sittan, and thus with a large group of terms based on the Indo-European root *sed-. A seidhr, then, was literally a séance — a “sitting” to commune with the spirits.
— (Shamanism and Old English Poetry, p. 97)
In the literature, seidh refers to various kinds of magical practice, including an act of divination or prophecy performed while in trance. Other terms for the practitioner of seidh would be seidhkona, spákona, or for a man, seidhmadhr. A more general term for a male spiritual practitioner was vitki (in Anglo-Saxon, wicca or [fem.] wicce). At an earlier period, both men and women appear to have practiced this craft. Male practitioners of seidh included Ragnvald Rettilbeini (the son of King Harald Fair hair, who was burned by Erik Bloodaxe at their father’s command along with the men who worked seidh with him), and Eyvindr Kelda, who was drowned by King Olaf. However, the majority of those who practice seidh in the sagas are female. The strong feminine tradition makes this form of shamanism especially interesting to women.
Skill in seidh was a specialty of the god Odin. It is said to have been taught to the Aesir by the goddess Freyja (Ynglingasaga: 4) and parts of the practice probably originated with the Vanir cult. On the other hand, Odin was himself originally a shamanic deity, who seems to have acquired this magical technique in addition to his mastery of the runes and other lore. In part VII of the Ynglingasaga, we learn that —
Odin had the skill which gives great power and which he practiced himself. It is called seith, and by means of it he could know the fate of men and predict events that had not yet come to pass; and by it he could also inflict bane on men, or soul loss or waning health, or also take wit or power from some men, and give them to others. But this sorcery is attended by such ergi [a term meaning sexual, or spiritual, receptivity used as an insult] that manly men considered it shameful to practice it, and so it was taught to priestesses.
Odin could change himself. His body then lay as if sleeping or dead, but he became a bird or a wild beast, a fish or a dragon, and journeyed in the twinkling of an eye to far-off lands, on his own errands or those of other men. Also, with mere words he was able to extinguish fires, to calm the seas, and to turn the winds any way he pleased.
A passage from the Lokasenna is of especial interest, since if the verb in the second line is examined carefully, it may provide evidence for Norse use of the shamanic drum. Taunting Odin, Loki says–
But thou in Samsey wast performing seidh
And beating out (spells) like a Völva,
Vitki-like didst pass through the world of men,
In woman’s wise, I believe.
— (Lokasenna: 24)
Other practices identified as seidh include raising storms, journeying or battling in animal form, sending a nightmare to kill someone by suffocation in his sleep, and love spells, all things with which shamans in other cultures are credited (or accused of) as well. Journeying, both in the body and in trance, is a standard practice in Norse literature. Destinations vary, there are references to travel in Midgard (viewing other parts of the real world) and seeking Odin’s Seat of Seeing in Asgard. However, by far the most common use of the term seidh is in reference to a ritual in which the seeress (völva or seiðkona) sits on a platform or high seat (seidhjallr), goes into trance and prophesies for the community. It is this practice which Hrafnar has to date spent the most time in recovering.
The most comprehensive account of a seidh session (or indeed, of any Norse ritual) which survives is the story in section four of the Saga of Erik the Red, in which a Völva comes to one of the settlements in Greenland to prophesy for the community. The idea that physically elevating the seer will assist in vision also seems to be behind the tripod upon which the Delphic Pythia sat to prophesy, and perhaps the tree trunk which the Machi shamaness of the Araucanian tribe of South America climbs in order to declare her visions as well.
In former times the machi mounted a platform supported by shrubs (the rewe) and there, in prolonged contemplation of the sky, she had her visions… When the machi has returned to her senses, she describes her journey to the sky, and announces that the Sky Father has granted all the wishes of the community.
— (Eliade: Shamanism, p.325)
The important features of the seidh rite in Erik’s Saga are as follows: The Völva was an itinerant priestess, requested to come to the steading to divine for them when the current famine would end. Other texts suggest that formerly such priestesses travelled with a group of younger people, perhaps in training, but at this period the Spákona Thorbjorg alone remained. When she arrived, she was given an opportunity to get to know the place, and then fed a meal of the hearts of all the different kinds of beasts available (possibly a reference to a sacrifice, in which the rest of the meat would have been eaten by the others). In Irish tradition, an offering to the gods was also sometimes a prerequisite to prophecy.
To prophesy, the Greenland Völva sat upon a raised seat with a cushion stuffed with hen feathers. To enable her to go into trance, a special song, the vardhlokur, was sung by a woman, which summoned the spirits. As a result, the seeress prophesied the end of the famine, and also answered many questions for members of the community. She wore a special costume, consisting of a blue cloak ornamented with stones, a necklace of glass beads, a cap of black lambskin lined with white cat skin, cat skin gloves, and calfskin shoes. A belt supported her skin pouch of magical paraphernalia and a walrus ivory handled knife, and she carried a carven staff with a brass knob, also set with stones. The most significant aspects of this attire are probably the inclusion of different kinds of animal fur, especially the skins of the cat, sacred to Freyja, and the staff, which appears in a 6th century plaque which may depict a priestess, and is among the items forbidden to Christians. In Laxdælasaga, a seidh staff is found in a grave believed to be that of a völva.
The Hrafnar Seidh Ritual
In the references to prophetic seidh which have survived, attention focuses on the questions, and beyond the information that a special song was sung, little is said about the techniques used to achieve vision. However, in studying the Eddas, we note that the Voluspá; BaldersdraumR, and the Shorter Seeress’ Prophecy all recount episodes in which Odhinn journeys to the Underworld to consult the Völva. These stories suggest two possibilities — the first is that the place in which prophetic vision is found is Hel, home of the ancestral spirits, and second is that the process of questioning was structured according to a traditional formula to which the seer was conditioned to respond. In seidh as performed by Hrafnar, singing is used to change consciousness and raise energy, the journey to the Underworld serves to bring everyone to the source of knowledge, and the formulaic questioning keeps the visionary state under control.
The first step is purification with the smoke of sacred herbs. Today smudging is most familiar from Native American tradition, but the practice of smoking with herbs (called recels) is found in Anglo-Saxon sources and elsewhere in European folklore. The purpose of the practice is to help people get rid of tensions and preoccupations that would prevent them from focusing on the work at hand. The leader or householder then defines the space to be used for the ceremony. One or more of the participants may orient and balance the group by honoring the directions and the local nature spirits. Finally, the gods in general and those deities particularly associated with seidh are invoked. With each step, the group moves deeper into the world of Norse myth. By the time the journeying begins, everyone should be caught up by the momentum of the ceremony.
None of this is strictly necessary for the practice of seidh. However Christian denunciations of pagan prophetic practice indicate that the gods were invoked before performing divination. More important is the psychological function of these activities. Taking time to establish Sacred Space provides a transitional period in which the participants can release the preoccupations of the day and their identities in the modern world and move into the world of Nordic myth. It is also useful to define the area of the ritual, especially when a ceremony is being performed in someone’s living room.
Wearing authentic clothing helps all of the participants make that psychological transition, just as wearing a cap or cape with skins or pictures of one’s power animal and other symbols helps the shaman to function. A great deal of this could be classed as theater, but any analysis of the shamanic literature will make the dramatic element in most traditional practices quite clear.
‘Tis time to sing at the Seat of Thul,
At the well of Urdh to welcome wisdom. . .”
With these words from the Havamál we move into the heart of the ritual, preparation for the prophetic trance begins. The seidh journey is powered by the energy raised by dance and drumming, chant and song. As in traditional societies, an exchange takes place between shaman and people in which the energy of the community enables the shaman to journey farther and faster to bring back the knowledge they need. The forms this takes may vary. Sometimes Hrafnar ceremonies include fiddlers who play Swedish folk music to get people into the mood. More often, we use the drum. The drummer should begin a strong beat to which all may sway, clap, etc. and if there is room, dance in a line or spiral which becomes a circle again, or only the seer/esses may dance. This is followed by the power songs of the seer/esses. A whistle may signal the end of the preparatory phase.
The Guide or drummer then begins a slow beat, and Guide begins the induction, or the Seer/ess may narrate the journey. It begins with instructions to relax the limbs, to deepen and regularize the breathing. Then people are directed to visualize a familiar outdoor spot from which a path leads downward and into a forest. The trees arch overhead to form a tunnel, through which one passes to the Sacred Grove. This is the barrier between the real world and Midgard, which is the Mid-world, the non-ordinary version of our normal plane of existence. In the center of the Sacred Grove rises Yggdrasil, the world tree. From this point, the journey incorporates imagery from traditional Underworld journeys, ending before the Gate, where all except the Seer/ess remain during the questioning.
The journey always follows the same general outline. Since this is being done aloud, the rest of the group hears and is carried along on the journey. In practice, each participant interprets the narration through his or her own symbol system, so that each person’s journey is different, although everyone arrives at the same goal. Each seer/ess or Guide visualizes the journey and narrates it in his or her own way, however the route is always essentially the same. As the group has continued to work together, members have influenced each other’s visions of the road.
This shared vision is the equivalent of the culture-specific interpretation of the Otherworld inherited by members of a traditional society. It also places the entire group in a rapport which facilitates the divination. Some symbols are universal, but the visions of individuals in a traditional culture tend to consist of images which other members of that culture can recognize and understand. By intentionally furnishing the first part of the journey with images from Norse culture, we increase the probability that the original material that follows will come from the same stratum of the collective unconscious, providing an integrated and comprehensible experience.
It is important to note that the Hel of Germanic mythology is by no means the same as the Hell of Christianity, to which, in English, it gave its name. Although Loki’s daughter Hella, who rules it, is in part a goddess of death and decay, the other side of her face is young and beautiful. Hel appears to include both the horrors of the grave and the beauty of the Undying Lands. Green plants flourish there even when in the world it is winter. Hel is the world beneath the mound — the world of the ancestors.
The topography of the Underworld appears to have been thoroughly mapped by the ancients; there is a remarkable degree of agreement in the accounts of journeys– the obstacles to be surmounted, the rivers crossed, the beings encountered on the way. Such a definitive tradition suggests generations of journeying. This pathway through the collective unconscious has been well surveyed.
Although the entire group makes the journey to the Underworld together, only the seer takes the further step of going through the gates, and only after formally indicating his or her willingness to do so. If the first Seer/ess has guided the journey, at this point a second person takes over as Guide. The chant is sung by everyone, to a medieval Norwegian melody. The music and the drumming carry the Seer/ess as s/he visualizes going through the Gateway into the Underworld. Individual experiences of this second stage of trance vary, however all agree that a definite shift in consciousness occurs. The experience is generally pleasant. For some, the stimulus of a question is required for images to form, others begin to see spirits etc. as soon as they arrive.
In the Eddas, Odin generally begins by chanting a spell to summon the Völva from her mound and stating his magical name and powers. He signals his question by saying– “Cease not, Völva, till said thou hast; answer the asker till all he knows….” (Baldrsdraumr 8, etc.). The Völva signals that she has finished with one answer and is ready for a new question by saying, “I tell thee much, yet more lore have I; thou needs must know this — wilt know still more?” (line 4, etc.). or in Voluspá, “Wit you more, or how?”
This pattern is the model for the interaction between the Guide and the seer/ess during Seidh trance. The role of the Guide at this point is to act as intermediary between the group as a whole, still in first stage trance, and the Seer/ess. In the orientation, people should be warned to make their questions as simple and specific as possible. The Guide signals questioners to begin and signals the end of a sequence. S/he also maintains sufficient rapport with the Seer/ess to tell when the Seer/ess is tiring and end the session. If there are more questions than the first Seer/ess can handle, a second and if required a third speaker is put up into the high seat and the sequence from the singing onward repeated.
Some querents may have questions involving the dead, or there may be times when a seer/ess senses spirits who are eager to communicate. Given that we are invading the realm of the spirits for this work, it seems only just that from time to time they should be allowed to have their say. The seer/ess may hear and transmit the message, or in some cases, allow the spirit to speak through him/her. This kind of communication, however, should be handled carefully, and special care should be taken in bringing the seer/ess back to ordinary consciousness.
When all questions have been answered, the Guide brings the last Seer/ess back through the Gate, but s/he may stay in High Seat for journey home. To the beat of the drum, the Guide narrates return journey in reverse order from entry. At the end of the narration, the Guide or a singer may sing another song to help people make the transition back to ordinary reality.
The final part of the ritual recapitulates the actions of the opening in reverse order, assisting all participants to make an orderly transition back to normal reality. Tasting rock salt is helpful in grounding, and distributing it provides an opportunity to make sure that everyone has in fact shifted back to ordinary consciousness. We always try to have food and drink available afterward to continue this process and replace expended energy. The social atmosphere of sharing food also provides a supportive environment in which people can debrief and discuss the interpretation of their answers.
The larger the group being served, the more useful a division of labor in the ceremony becomes. Roles include that of the Seer/ess, the Guide, one or more Wardens to assist in getting seers in and out of the chair and recovering as well as watching out for problems in the group as a whole, and of course, the people who are asking the questions. Each of these functions is important, and each requires preparation and training.
The element that makes seidh different from individual shamanic journeying is the presence of the people with the questions. The Harner technique in which a shaman journeys to obtain a vision for a client, helps him or her to interpret it, and teaches him to continue working in this way on his own occupies a middle position between solo work and seidh. Seidh allows a shaman, or seer, to use a single journey to see for many people in a way which recreates the culturally supportive environment of a traditional setting. In fact, only if there are several people seeking information of this kind does it make sense to put on such an elaborate ceremony. It might be said, therefore, that next to the seer/ess, the people are the most important participants.
Despite the fact that others lead the journey, the role of the querent should not be a passive one. Adding to the number of people sharing the vision seem to increase its intensity. Even an experienced journeyer may find the trip more vivid when others are along. The presence of a group provides an automatic support network which helps to validate the experience, and the energy and excitement created by group chanting provides extra power to carry the seer/ess into the second level of trance.
It is the responsibility of the querent to frame the question in a way that will provide a useful answer, so s/he should spend some thought on choosing the subject and be specific about how it is described. Questions should be narrowed down so that a single short vision will provide useful information. They should be serious, and they should be important to the asker. In asking their questions and interpreting the seidhkona’s replies, Querents would be well advised to heed the advice Socrates gave to Xenopohon regarding oracles. According to the master, it is stupid to ask questions which can be answered by research, reason or ethical principles.
In short, what the gods have granted us to do by dint of learning, we must learn. What is hidden from mortals we should try to find out from the gods by divination; for to him that is in their grace the gods grant signs.
— Xenophon, Memorabilia, LCL, trans. O.J. Todd, vol. 4, pp. 5-7
Ancient writers such as Epictetus also point out the necessity of approaching the oracle with a completely detached and open mind, determined to put the answer to good use, whatever it may be.
Interestingly enough, we have found that a vision will sometimes answer more than one question — the one that triggered it, and a question which someone else in the group is waiting to ask. The visions may stimulate insights in those who have not yet asked their questions or did not know they had one. Others simply “hang out” in a comfortable state or do their own spiritual work until it is time to return.
The greater the need of the querent, the more powerful the vision will be. The process is essentially interactive. Seer and querents have already been placed in rapport by journeying together; the seer uses his or her skills to reach a level of consciousness in which information and images can be accessed with great efficiency, but the questions, especially those coming from complete strangers, evoke the images, and validate the seer’s belief in his or her skills.
The querent therefore needs to stay as focused as possible, to sing enthusiastically when required, and to formulate his or her question as simply and clearly as possible. The more open the querent is to the experience, the more powerful the answer. In some cases, the answer may be something the querent has been told before, or a thing that could be communicated just as well in a less elaborate setting. The fact that the information is communicated when both parties are in an altered state seems to give it more impact. The images which are the most common type of response can have great power, and even ordinary information conveyed in trance may acquire profound significance. In any case, the querent is more likely to remember and understand advice received in this way.
The only equipment really needed for seidh is the mind. However, like shamans in traditional societies, in Hrafnar we have found that when one is working with a group, a certain amount of dramatic technique increases the effectiveness of the process. Physical symbols, which speak to the unconscious, help us to convince ourselves and those who work with us that we are indeed recreating the spirituality of our ancestors. Thus, in addition to researching the process itself, we have studied the culture from which it came, and tried, as much as possible, to recreate its clothing and artifacts. The effectiveness of this may be judged by one attendee’s comment that the experience felt like participating in something out of National Geographic.
Results
Seidh is not intended to replace other spiritual or therapeutic practices. Its benefits, as with any experience, depend on the use that is made of them. The ritual appears to have two major effects. The first is to provide spiritual counselling for a maximum number of people in a single session. The second is to give people a powerful sense of participation in a spiritual experience in the Northern European tradition. Many querents have reported that the answers they received were extremely accurate, and that they received new insights into their situations.
The Hrafnar seidh procedure is now reasonably well tested. Both women and men have been trained and seem to function equally well. Several of the seers are able to handle a roomful of questions with minimal assistance. Others are able to take several questions at a time with some support. Clearly, this is a skill which becomes easier with practice. The group has become known as a resource available to the local community and is beginning to work with other Norse groups such as the Ring of Troth. Hrafnar performs seidh at several annual festivals as well as on special occasions. In the future, we will continue to train more seer/esses, and give them the experience they need to function more and more independently.
5 notes
·
View notes