#learn filipino
Explore tagged Tumblr posts
magfilipino · 1 year ago
Text
Talking about one's self [Part 2]
In this series of posts, I'll be posting about some declarative statements that can be used when talking about one's self in a conversations or during self-introductions.
2) Expressing Likes and Desires
Expressing something that you already like as a declarative sentence and expressing something that you like or want to do as an intention (not yet done) is often expressed as "gusto" in Tagalog. It can both mean like and want.
Gusto ko / ko(ng)
Usually followed by a pronoun or an action word, to express desire to do something or express fondness/liking for a certain hobby. If the action word is in contemplative aspect, then it might be expressing desire to do something. If the action word is in imperfect aspect that implies it is regularly being done, then it might be expressing fondness or liking for a hobby or an activity.
Examples:
Hanga ako sa pamumuno ni Lea. Gusto ko siya maging kaibigan. (Trans: I admire Lea's leadership. I want her to be my friend.) "siya" is a pronoun referring to Lea
Gusto kong kumain ng Jollibee Chickenjoy. (Trans: I want to eat Jollibee Chickenjoy.)
Gusto kong makita mag-perform nang live ang Blackpink. (Literal: I want to see Blackpink perform live.) Both the action words "kumain" (to eat) and "makita" (to see/watch) are in contemplative aspect, therefore the speakers express desire to do those activities.
Gusto kong namamasyal sa probinsya tuwing bakasyon. (Trans: I like visiting and going around the province every time I stay for a vacation.) The action word "namamasyal" (to visit and stroll -- visiting and strolling) is in imperfect aspect, meaning that it is still being done, in the process of being completed, or is regularly happening ("tuwing" (every time...)). When translated to english, it becomes a noun in function.
Gusto kong maging...
This phrase literally means, "I want to become..." and it can be followed by a noun with or without a modifier.
Examples:
Gusto kong maging matagumpay na negosyante. (Trans: I want to become a successful entrepreneur.) "negosyante" means entrepreneur, which is a noun and modified by the adjective "matagumpay" which means successful
Gusto kong maging oncologist, 'pag nakatapos na ko ng pag-aaral. (Literal: I want to become an oncologist when I finish my studies.) oncologist is a noun that is specific to people
Gusto kong magkaroon ng...
This is the combination of has/have and expressing like statements. It translates to "I want to have..."
Examples:
Gusto kong magkaroon ng bag na Chanel. (Trans: I want to have a Chanel bag.)
Gusto kong magkaroon ng maraming pera! (Trans: I want to have lots of money!)
Note: In actual conversations, sometimes "magkaroon" is dropped and simply use the "Gusto kong..." or "Gusto ko ng..." since both phrases expresses for things or events that are still yet to happen or will happen in the future, which is also being implied in "Gusto kong magkaroon..." sentences. Example: both sentences above can also be stated as "Gusto ko ng bag na Chanel," and "Gusto ko ng maraming pera!" Although the desire to possess both things are not explicitly stated, the speaker's meaning is left to be interpreted based on the context of conversation.
Gusto ko si ____ / ng ____
Usually followed by nouns. "Si" is followed by proper pronouns especially if a name of a person, while "ng" is usually followed by common or abstract nouns.
Examples:
Gusto ko si Ben dahil hindi siya nagsasabi ng mga birong sexist. (Literal: I like Ben because he doesn't tell sexist jokes.) "Ben" is a name of a person. "Si" becomes a marker for a proper noun.
Gusto ko ng sariling bahay para magkaroon na ko ng privacy. (Literal: I want my own house for me to have privacy.) "Bahay" is a common noun or object meaning house, while the word "sarili" is a modifer that means my own or mine.
Additional notes:
Most of the ko pronouns used can be substituted by other pronouns like mo, ninyo, niya, nila, natin, and namin.
Pay attention to how si and ng are used to be familiarized with these
17 notes · View notes
filipinopod101 · 6 months ago
Text
Tumblr media
Most Important Verbs in Filipino! 🔥 PS: Learn Filipino with the best FREE online resources, just click here https://www.filipinopod101.com/?src=tumblr_infographic_verbs_051424
3 notes · View notes
onemessygeek · 1 year ago
Text
Pag-uulit ng Pantig (Syllable Repetition)
Mga Tuntunin (Terms)
Kung ang unang tunog ng saitang-ugat o batayang salita ay patinig, ang patinig lamang ang inuulit. (If the first sound of the root or base word is a vowel, only the vowel is repeated.) Hal. aalis — a-a-lis uulit — u-u-lit eksamen — e-eksamen
Ang tuntunin ding ito ang sinusunod kahit may unlapi ang salita. (This rule is also followed even if the word has a prefix)
Hal. maiwan — ma-i-i-wan umambon — uma-am-bon mag-akyat — mag-a-ak-yat
₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪
Kung ang unang pantig ng salitang-ugat ay nagsisimula sa KP (katinig-patinig) ang katinig at ang kasunod na pantig lamang ang inuulit. (If the first syllable of the root word begins with KP (consonant-vowel) only the consonant and the following syllable are repeated.) Hal. su-lat — su-su-lat la-kad — la-la-kad kan-ta — ka-kan-ta
a. Inuulit lamang ang unang katinig at patinig. (Only the first consonant and vowel are repeated.) Hal. sayaw — sa-sa-yaw basa — ba-ba-sa-hin
b. Inuulit ang klaster na katinig. (Repeats the cluster consonant) Hal. prito — pi-pri-tu-hin plantsa — pa-plan-tsa-hin
0 notes
miyaneatworld · 3 months ago
Text
FILIPINO MIKU!!!
2K notes · View notes
his-tamine · 5 days ago
Text
short cute little Eden Forrest comic I forgot to post / didn’t feel was relevant to post since it’s not snz lol
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
31 notes · View notes
mystically-yours · 7 months ago
Text
How to do a Serenade?
Tumblr media
[To impress a Filipino!MC, Solomon decides to practice serenading them in the language via his understanding and awkward practicing in front of the mirror.]
Solomon: "Kahit ako'y 'di mo pinapansin... hindi ako nagagalit sa 'yo"
[His hands are clenching, a serious expression on the mirror as the soundtrack plays on his DDD.]
Solomon: "Pagka't alam ko na ang iyong damdamin para sa 'kin...~"
[Running a hand through his hair.]
Solomon: "Hindi mo lang alam ang aking nadarama 'pag kapiling ka..."
[Dramatically looks at himself, lovestruck gaze.]
Solomon: "Honey...my love... so sweet"
Tumblr media
Luke: "Simeon... is Solomon chanting a spell again?"
Simeon: [chuckles] "No. Far more than that."
Luke: "I'm scared. He's been gawking at the bathroom mirror for over 3 hours now."
Simeon: "Oh what people do for love."
Tumblr media
English Translation of the Lyrics:
Even you ignore me, I'm not angry with you
Because I already know your feelings for me
But you just don't know what I feel when I'm with you
Honey, my love so sweet
This is so random omg 😭
47 notes · View notes
shewki · 10 months ago
Text
my katsu who plays real drums on his phone when he's bored or when he cant sleep <3
97 notes · View notes
papapaper · 9 months ago
Text
I've been on a Hamilton brainrot and I honestly think I'm being haunted by the ghost of Hamilton himself because I've suddenly got the urge to practice cursive writing, write a bunch of essays and letters in a flowery language.
94 notes · View notes
magfilipino · 2 years ago
Text
Self Introduction in Filipino (Pakikipagkilala)
Let's start with the basic, the most common topic when talking to native speakers.
Here are some of the basic ways to introduce your self to others in Tagalog/Filipino or to start a conversation that aims to get to know other people, and a couple more of topics that I can relate with this.
1. Telling your name
Ako si (your name).
"I am (your name)."
(Your full name) ang buo kong pangalan. / Ang buong pangalan ko ay (your full name).
"My full name is (your name)."
pangalan = name
buo(ng) = full
ko = my
ay = (can be translated as a linking verb)
ang = (pananda or a noun marker in English, a bit similar to the article "the")
Tawagin ninyo na lang akong (your nickname or the name you want to be called).
"Just call me ___."
Tawag(in) = to call
lang = just/only
Ang palayaw ko ay (your nickname).
"My nickname is ___."
palayaw = nickname
Here is a sample script of introducing one's self using the examples above.
Ako si Ana. Ana Maria Carmela C. Reyes ang buo kong pangalan. Carmi ang palayaw ko sa aming bahay, pero tawagin ninyo na lang akong "Ana." (Carmi is my nickname at home but you may call me "Ana."
2. Asking about others
Anong pangalan mo?
"What is your name?"
Ano(ng) = what    affix -ng = (pang-angkop / linker between words)
mo = your
Sino ka? "Who are you?" (But sounds too direct / in their face.)
Sino po sila? "Who are they?"
Used when talking to someone unfamiliar or older, even if it's just a single person. Use the plural form of pronouns to express politeness. It's like adding distance between you and the one you're talking to or so you wouldn't sound too direct/"in their face."
Sino ito / 'to? "Who is this?"
Commonly used when speaking on the phone or when the person you're talking to is not in front of you.
Sino = Who
ka = you (singular, 2nd POV personal pronoun)
sila = they (plural, 3rd POV personal pronoun)
ito = this (pronoun for objects)
Anong gusto mong itawag sa iyo/'yo?
literally "What name do you want to be called?" "How do you want to be called?"
gusto = want/like
mo = you
sa iyo = to you
3.  KILALA vs ALAM
alam = to know (something) / knowledge with small 'k'
kilala = to know (someone) Use kilala when talking about people. It may both mean knowing about and knowing of. So the person you are talking to might clarify not to know the person you're talking about personally, or you may want to clarify with the person you're talking to.
Example convo in Taglish/Filipino: A: "Kilala mo ba si Manny Pacquiao?" B: "Oo, kilala ko siya." A: "As in kilala mo siya personally? Wow!" B: "Ah, hindi. Kilala ko lang siya dahil bata pa lang ako napapanood ko na mga laban niya sa TV."
The word KILALA
So kilala is a root word that means knowing someone. But if you add various affixes to this word, it becomes an entirely different word that still relates to its root meaning. Here are some words you might want to familiarize yourself with.
magkakilala = two people who know each other
magkakakilala = three or more people who know each other
kakilala = somebody I/you know
kilalanin = get to know
nagkakilala = have gotten to know each other / have met each other
pakikipagkilala = introducing one's self
pagkakakilanlan = identity
4. Some Naming Observations
There is a noticeable naming conventions that I noticed for my grandparents, parents, and same-age Filipinos that I just want to share. Over the years, I think there's been a decline with these conventions, and people have moved to relatively "sophisticated" names, some more interesting than the other. Still, I think my observations are still identifiable today. Knowing this context may help you understand some humor in names that are often portrayed in the media, or help you with naming your Filipino characters. Hope it informs you or helps you in any way.
4.1. Having two or more first names by
combining mom's, dad's, tito and tita's, or grandparent's names
by adding Maria, Marie, Joy, Ann/Anne, May, etc. to the names of a baby girl; or Mark/c, John, Christian for baby boys.
4.2. Combining the words from a common phrase or group of words like "Luzon, Visayas, and Mindanao" into Luzviminda (a bit of a common name for an elderly woman), "Jesus, Joseph, and Mary" into Jejomar (a high ranking politician's name), or "Philippine Revolution" for Philip Revo (my cousin's husband's name)
4.3. Adding the letter 'h' to bizarre places among the letters in the name, often with names starting in letter J such as Jhona, Jhon-jhon, or Nesthlene, Vhong, Ruphert, etc.
4.4. Adding -lyn (in various spelling) to female names for variation "Jhonalyn," "Donnalyn," "Edna Lyn," "Carol Lynne," etc.
4.5. Nicknames inding in "-ng"
commonly for older people "Aling Teresing" (Teresa), "Lola Viring" (Veronica), "Manong Carding" (Ricardo), "Lolo Domeng" (Domingo), etc.
single syllable Ding, Jing, Cong, Mong, Leng, Dang, etc.
4.6. Playful repeated single syllable nicknames Joy-joy, Kat-kat, Mac-mac, Lelei, Ton-ton, Yan-yan, etc.
These are just some top-of-the head naming trends that I remember, which were more common for the older generations (I'm a young-ish millennial, btw). Here is an article giving a bit of an explanation for some of the naming trends among Filipinos and here is a more recent feature of some of the funny ways Filipino parents name their kids. And another one from a few years ago.
If you find this post helpful, please consider donating to my Ko-fi account. :) Let me know if you have any questions, comments, or suggestions.
19 notes · View notes
filipinopod101 · 5 months ago
Text
Tumblr media
Daily Life Actions in Filipino ⏰ PS: Learn Filipino with the best FREE online resources, just click here https://www.filipinopod101.com/?src=tumblr_infographic_daily_morning_062724
2 notes · View notes
chilli-talks-a-lot · 11 months ago
Text
Living in the states as a Filipina-American kinda sucks because there's so much admiration for Japanese and Korean culture here that I feel more connected to those Asian cultures than my own
Where's my Tagalog-pop??? Where's the Tagalog punk rock at??? Why can I never find those songs with English translations?
The only connection I have to my Filipino heritage is the food and those random awkward phone calls from my grandma and cousins.
So yeah, for the new year I wanna learn Tagalog and listen to Tagalog music and learn more about Filipino culture
pls recommend Tagalog songs and/or youtube channels and/or language learning tips pls I really appreciate it
57 notes · View notes
thewhizzyhead · 26 days ago
Text
if I said eisa davis' influence in making lmm actually write something rather radically progressive has subsequently inspired me to return to my roots of actually fucking thinking of making radically progressive musicals after a 3-year long hiatus in doing so, then what-
#thdjdjd i dunno like gjdjd#look warriors did something fucking weird to my brain#it brought me back to when i first was obsessed with WATT when i was 16#and hamilton when i was 13#like it makes me wanna write again#and now with eisa davis proving that Radically Progressive Ideas In Art Can Fucking Work If You Have The Balls#im um#really thinking about going back WHAHAHA#might rework Patron the musical into a concept album idea of sorts#side a being life as a filipino student who learns the ins and outs of activism and ndmos here#side b being their counterpart who is a writer that struggles against being indocrinated by um neo-colonialist capitalist beliefs#all that comes with prolonged exposure to the bubble of privilege in the phililpines#(especially the role that the US capitalism plays in it hahahahaha we haven't forgotten about that)#basically not exactly a princess and the pauper situation but um just two people on different sides of the same coin#and its meant to be an exploration of my experiences in college#both in terms of my activism#and me being made to mind the line at times as a communication student and a writer#its like splitting myself into two and making them butt heads PFFT but yea#and I call it Patron because Side A (Filipino) is inspired from the concept of patron saints ('who dies for us? who do we die for?')#(pronounce side A as PAH-tron with a roll to that R)#and Side B is um what are the privileges and pitfalls of foreign patronage?#(yes this is inspired by um some filipinos being so enamored by socio-economic privilege upon stepping foot in amerca that they forget-#where they came from)#anyways thats ny tiny ramble for today im gonna get back to wofk#personal shit#voila the return of the izzy idea rambles
14 notes · View notes
suckerforfluff · 1 year ago
Text
is it fucked up that as a filipino i dont know any filipino mc streamers or filipino streamers in general? like the ones who actually stream in tagalog/bisaya/ilocano/ilonggo/whatever dialect???
like im so envious of the ppl who are like "so and so was my childhood im excited to see them in qsmp" and here i am like "wow filipino streamers huh can't wait to meet them ^_^"
53 notes · View notes
iwillbe-good-thistime1 · 4 months ago
Text
ᜊᜓᜆᜒ ᜈᜎᜅ᜔ ᜈ ᜆᜈ᜔ᜇ ᜃᜓ ᜉ ᜋᜄ᜔ ᜊᜀᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔.
(im thank full for my linguistic classes!)
i think everyone from my country should know this ngl. should be the norm!
it took me one day to learn this.. should be learned to the kids.
12 notes · View notes
notedchampagne · 2 months ago
Note
I'm from NZ and did uni here! Each uni/city has a different vibe but all are good choices academically/socially! NZ is great for people who like outdoorsy stuff, but there is other stuff here too - but worth making a list of what you want in a study country cause being an island there is stuff that is expensive/just not here 😂
thank you for the info! im used to working with not having certain foods/items so at least im prepped
9 notes · View notes
heliosphere-underthesky · 6 months ago
Note
Mei,are u from China?
Howdy! Actually no, I'm from the Philippines. But I always get told I looked Chinese and that I did have some Chinese blood far in the bloodline! So adopting this nickname online is a personal choice + honouring that. Haha
13 notes · View notes