#laspina
Explore tagged Tumblr posts
johnnys-place · 2 years ago
Photo
Tumblr media
St Patrick Day e week Oggi e domani spine selezionate dalle scure alle sour, dalle IpA alle bionde. Sabato dj set per il finale. Bedrinkferent! Dal Johnny's ________________________________ Johnny's. Il Pub di Portaportese. - Birreria - Vineria - Coffee Bar Birra alla spina e beershop, vino in bottiglia ed al calice. Thè, caffè, cappucci, cornetti, spremute. 🕓 Aperto tutti i giorni, Lunedì riposo. Bar dalle 8 alle 13 e Pub dalle 17 all' 01. 🗺️ Via Bernardino Passeri, 14 - 16 Roma - Portaportese 00153 Vi aspettiamo all'esterno o all'interno con vini, birre, sidri, cocktails, amari, distillati e molto altro.. Nel weekend facciamo anche food!!! Be drinkferent. 🍺 ___________________________________ Tag zone 🚨 #happystpatricksday #stpatricksday #beer #birra #johnnysplace #johnnys #ilpubdiportaportese #birrartigianale #birrallaspina #birrartigianaleitaliana #craftbeerlover #craftbeer #wine #viniitaliani #pub #vineria #beerporn #portaportese #laspina #craftbeerporn #craftbeerstagram #beerstagram #instabeer #beerdrinkferent #bedrinkferent #roma #drinks #beershop #coffee #bar (presso Johnny's Place Pub) https://www.instagram.com/p/Cp5OF_FtpIX/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
toodeepforyou · 9 months ago
Text
i wish milanese-style 15th c. armor didn’t have such gigantic pauldrons. like
Tumblr media
this guy has immense drip save for the Bigge Pawldronne. i can absolutely understand the need for it. the power of lance blows increased tenfold over the past century so more robust armor at the likely target is the most sensible solution. but it’s ugly and i hate it. i have grown to love the cuirass that developed after the turn of the century and it kills me that it’s seen almost exclusively with the chonky pauldron
3 notes · View notes
jopaykamustakana · 2 years ago
Text
Labasan
Si Pilar // photo series entry 001
Tumblr media
5 notes · View notes
beyondtheprocess · 4 months ago
Text
youtube
🔸Very exciting day at BEYOND THE PROCESS.
Lance gives a great DEMO on how to add DEPTH TO STORYBOARDS.
click. Share.⚡️SUBSCRIBE!⚡️
It will heal your soul!
1 note · View note
kristinemaebsnapshots · 10 months ago
Text
My life recently 😅
Got a chance to reunite with some og friends that I haven’t seen for more than a decade.
Top tier friend be like..
Driving our friend home even if it’s out of way 🤣 Almost got lost on our way back to the city 😅
📍X-Site Festival Mall 📍Mang Raul’s 📍Cavite
11.02.2023 | 📸 @KristineMaeB
0 notes
badmovieihave · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Bad movie I have Amityville: Mt. Misery Road 2018
0 notes
goliwaliw · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Ang pagbati kay Goodbye, o ang pamamaalam kay Hello. #dearjoe #vistamall #c5extension #laspinas #goliwaliwph #2022gac11 https://www.instagram.com/p/Ck4jIdUvycW-voBwQufQnY_Q9m81zkcImM7vD00/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
wachi-delectrico · 26 days ago
Text
De los 85 diputados que votaron en contra de la ley de financiamiento universitario, 24 estudiaron en universidades públicas
Sabrina Carlota Ajmechet - Bloque PRO, Licenciatura en Ciencias Políticas en la Universidad de Buenos Aires
Gabriela Besana - Bloque PRO, Licenciatura en Abogacía en la Universidad de Buenos Aires
Sofía Brambilla - Bloque PRO, Licenciatura en Ciencias Políticas en la Universidad de Buenos Aires
Mariano Campero - Bloque Unión Cívica Radical, Licenciatura en Abogacía en la Universidad Nacional de Tucumán
Facundo Correa Llano - Bloque La Libertad Avanza, Contador Público Nacional en la Universidad Nacional de Cuyo
José Luis Espert - Bloque La Libertad Avanza, Licenciatura en Economía en la Universidad de Buenos Aires, Maestría en Estadística en la Universidad Nacional de Rosario
Eduardo Gabriel Falcone - Bloque Movimiento de Integración y Desarrollo, Contador y Economista en la Universidad de Buenos Aires
Alida Mónica Ferreyra - Bloque La Libertad Avanza, Licenciatura en Abogacía en la Universidad de Buenos Aires
Germana Figueroa Casas - Bloque PRO, Licenciatura en Contaduría en la Universidad Nacional de Rosario
Alejandro Oscar Finocchiaro - Bloque PRO, Licenciatura en Abogacía en la Universidad Nacional de Buenos Aires
María Cecilia Ibáñez - Bloque Movimiento de Integración y Desarrollo, Licenciatura en Abogacía en la Universidad Nacional de Córdoba
Fernando Adolfo Iglesias - Bloque PRO, Licenciatura en Alto Rendimiento Deportivo en la Universidad Nacional de Lomas de Zamora
Luciano Andrés Laspina - Bloque PRO, Licenciatura en Economía en la Universidad Nacional de Rosario
Hernán Santiago Lombardi - Bloque PRO, Licenciatura en Ingeniería en la Universidad de Buenos Aires
Silvia Gabriela Lospennato - Bloque PRO, Licenciatura en Ciencias Políticas en la Universidad de Buenos Aires
María Lorena Macyszyn - Bloque La Libertad Avanza, Licenciatura en Administración en la Universidad de Buenos Aires
Gladys Medina - Bloque Independencia, Licenciatura en Gestión Educativa en la Universidad Nacional de Santiago del Estero
Guillermo Tristán Montenegro - Bloque La Libertad Avanza, Licenciatura en Abogacía en la Universidad de Buenos Aires
María Emilia Orozco - Bloque La Libertad Avanza, Licenciatura en Ciencias de la Comunicación en la Universidad Nacional de Salta
Laura Elena Rodríguez Machado - Bloque PRO, Licenciatura en Abogacía en la Universidad Nacional de Córdoba
Diego César Santilli - Bloque PRO, Contador Público en la Universidad de Buenos Aires
María Lorena Villaverde - Bloque La Libertad Avanza, Contadora Pública (inconclusa) en la Universidad Nacional del Comahue
Martín Iván Yeza - Bloque PRO, Derecho en la Universidad de Buenos Aires
Carlos Raúl Zapata - Bloque La Libertad Avanza, Contador Público en la Universidad Nacional de Salta
68 notes · View notes
quiltofstars · 1 year ago
Text
Tumblr media
The Soul Nebula, Sh2-199 // Ian LaSpina
30 notes · View notes
wot-tidbits · 6 months ago
Text
Tumblr media
Valan Luca’s Grand Traveling Show Cake by Penny Laspina
Inspired by the artwork of Edsel Adams 10" tier Red Velvet Cake with cheesecake buttercreme. 8" tier Red Velvet Cake with cheesecake buttercreme 6" tier Champagne Cake with cheesecake buttercreme 4 " tier Champagne Cake with cheesecake buttercreme.
sold at JordanCon2024
4 notes · View notes
johnnys-place · 2 years ago
Photo
Tumblr media
St Patrick Day e week Oggi e domani spine selezionate dalle scure alle sour, dalle IpA alle bionde. Sabato dj set per il finale. Bedrinkferent! Dal Johnny's ________________________________ Johnny's. Il Pub di Portaportese. - Birreria - Vineria - Coffee Bar Birra alla spina e beershop, vino in bottiglia ed al calice. Thè, caffè, cappucci, cornetti, spremute. 🕓 Aperto tutti i giorni, Lunedì riposo. Bar dalle 8 alle 13 e Pub dalle 17 all' 01. 🗺️ Via Bernardino Passeri, 14 - 16 Roma - Portaportese 00153 Vi aspettiamo all'esterno o all'interno con vini, birre, sidri, cocktails, amari, distillati e molto altro.. Nel weekend facciamo anche food!!! Be drinkferent. 🍺 ___________________________________ Tag zone 🚨 #xmascross #marrychristmas #beer #birra #johnnysplace #johnnys #ilpubdiportaportese #birrartigianale #birrallaspina #birrartigianaleitaliana #craftbeerlover #craftbeer #wine #viniitaliani #pub #vineria #beerporn #portaportese #laspina #craftbeerporn #craftbeerstagram #beerstagram #instabeer #beerdrinkferent #bedrinkferent #roma #drinks #beershop #coffee #bar (presso Johnny's Place Pub) https://www.instagram.com/p/Cp5Nq-kNWR1/?igshid=NGJjMDIxMWI=
1 note · View note
juansnoww · 1 year ago
Text
As we go through life, we plot into calendars the dates of birth, anniversary, and days of celebration. But as we get older, we put marks to dates of people whom we lost. Today my dad left this place with peace.
Laspinas 6/27/23
8 notes · View notes
allasianflavours · 2 years ago
Video
Enter Spring by David A. LaSpina Via Flickr: Happy Vernal Equinox Day, everyone. It’s the first day of spring, and a holiday here in japan, so many are out and enjoying the kawazu cherry blossoms. It’s crazy windy outside, so this may be one of the last days of them too. --- Click here to read the rest of this post at JapanDave.com
2 notes · View notes
pseuddamntired · 1 year ago
Text
I’m oddly glad you didn’t bring up one of my favorites that I learned about in a high school creative writing course (Midwest United States, cannot understand Japanese in any form) because I get to share it hehe
So you can find this blog post about this particular haiku here but the post I’m quoting specifically gives its original text and translation as:
今朝秋や見入る鏡に親の顔 kesa akiya miiru kagamini oyano kao
autumn morning in the mirror I see my father's face —Murakami
(Tr. David LaSpina)
What I remember learning is that
seasonal imagery can heavily influence the tone and context of the poem. So like, in this example, autumn carries the idea of a change in season, a turning to old age, a transition to the end of life (winter)
the “cut” that was explained by OP can often take the form of like… breaking expectation, shifting the meaning. So in this example, there’s the expectation that one would see your own face in the mirror, but the speaker here is seeing his father’s face. That he doesn’t recognize it is indicative of how it is a sudden realization, despite the fact that our bodies change gradually and the day before, he would have looked much the same. Based off OP’s post and another reblog that I’ll put below this bullet point, I think there’s probably a comparison being made between the common feeling of suddenly realizing it’s almost winter--that sudden shift in the seasons that, logically, we know has been happening gradually, but often it surprises us because we aren’t paying attention, or it actually does come up suddenly (literally: sudden weather change, leaves all fall, snow dumps on the ground. metaphorically: health issues, friends having children or friends dying, children leaving home, etc.). Now for the reblog that made me think about the things in this bullet point and made me want to ask more questions about the construction of haiku.
Tumblr media
[Image ID: screenshot of a reblog. Tumblr user bigbootykuwabaras ( @bigbootykuwabaras ) reblogged from user sleepnoises ( @sleepnoises ) with the tags "#there's also the element that the symbols used to write the words/sounds can have a secondary meaning #so it's possible for a haiku to have a different secondary reading #not really a replicable form factor in english" /.End ID]
The reblog is talking specifically about multiple meanings for the symbols that Japanese is written in. They're totally right about being much much more difficult to pull off in English in such a syllabically-constrained medium (since I don't think we really have a distinction between "sound" and "syllable" like there apparently is Japanese). I think there can be something similar but not quite the same, not quite as complete of a second meaning, in English, where a word has two meanings that both make sense in the context. But I think that would be very limited by other features of English, like how much a word's position in a sentence and its surrounding words impact meaning. I'm curious if there are any Japanese language poets who play with an intermingling of two secondary meanings, or if that's not really possible in Japanese, or goes too far outside of the conventions of haiku/be too confusing to a reader. I'm also curious if any Japanese speakers can add any insight into the poem that I'm missing, as an English speaker. Or if you have any other examples of haiku that you really like and an explanation.
None Of You Know What Haiku Are
I'm going to preface this by saying that i am not an expert in ANY form of poetry, just an enthusiast. Also, this post is... really long. Too long? Definitely too long. Whoops! I love poetry.
If you ask most English-speaking people (or haiku-bot) what a haiku is, they would probably say that it's a form of poetry that has 3 lines, with 5, and then 7, and then 5 syllables in them. That's certainly what I was taught in school when we did our scant poetry unit, but since... idk elementary school when I learned that, I've learned that that's actually a pretty inaccurate definition of haiku. And I think that inaccurate definition is a big part of why most people (myself included until relatively recently!) think that haiku are kind of... dumb? unimpressive? simple and boring? I mean, if you can just put any words with the right number of syllables into 3 lines, what makes it special?
Well, let me get into why the 5-7-5 understanding of haiku is wrong, and also what makes haiku so special (with examples)!
First of all, Japanese doesn't have syllables! There's a few different names for what phonetic units actually make up the language- In Japanese, they're called "On" (音), which translates to "sound", although English-language linguists often call it a "mora" (μ), which (quoting from Wikipedia here) "is a basic timing unit in the phonology of some spoken languages, equal to or shorter than a syllable." (x) "Oh" is one syllable, and also one mora, whereas "Oi" has one syllable, but two moras. "Ba" has one mora, "Baa" has two moras, etc. In English, we would say that a haiku is made up of three lines, with 5-7-5 syllables in them, 17 syllables total. In Japanese, that would be 17 sounds.
For an example of the difference, the word "haiku", in English, has 2 syllables (hai-ku), but in Japanese, はいく has 3 sounds (ha-i-ku). "Christmas" has 2 syllables, but in Japanese, "クリスマス" (ku-ri-su-ma-su) is 5 sounds! that's a while line on its own! Sometimes the syllables are the same as the sounds ("sushi" is two syllables, and すし is two sounds), but sometimes they're very different.
In addition, words in Japanese are frequently longer than their English equivalents. For example, the word "cuckoo" in Japanese is "ほととぎす" (hototogisu).
Now, I'm sure you're all very impressed at how I can use an English to Japanese dictionary (thank you, my mother is proud), but what does any of this matter? So two languages are different. How does that impact our understanding of haiku?
Well, if you think about the fact that Japanese words are frequently longer than English words, AND that Japanese counts sounds and not syllables, you can see how, "based purely on a 17-syllable counting method, a poet writing in English could easily slip in enough words for two haiku in Japanese” (quote from Grit, Grace, and Gold: Haiku Celebrating the Sports of Summer by Kit Pancoast Nagamura). If you're writing a poem using 17 English syllables, you are writing significantly more content than is in an authentic Japanese haiku.
(Also not all Japanese haiku are 17 sounds at all. It's really more of a guideline.)
Focusing on the 5-7-5 form leads to ignoring other strategies/common conventions of haiku, which personally, I think are more interesting! Two of the big ones are kigo, a season word, and kireji, a cutting word.
Kigo are words/phrases/images associated with a particular season, like snow for winter, or cherry blossoms for spring. In Japan, they actually publish reference books of kigo called saijiki, which is basically like a dictionary or almanac of kigo, describing the meaning, providing a list of related words, and some haiku that use that kigo. Using a a particular kigo both grounds the haiku in a particular time, but also alludes to other haiku that have used the same one.
Kireji is a thing that doesn't easily translate to English, but it's almost like a spoken piece of punctuation, separating the haiku into two parts/images that resonate with and add depth to each other. Some examples of kireji would be "ya", "keri", and "kana." Here's kireji in action in one of the most famous haiku:
古池や 蛙飛び込む 水の音 (Furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto) (The old pond — A frog jumps in The sound of the water.)
You can see the kireji at the end of the first line- 古池や literally translates to "old pond ya". The "ya" doesn't have linguistic meaning, but it denotes the separation between the two focuses of the haiku. First, we are picturing a pond. It's old, mature. The water is still. And then there's a frog! It's spring and he's fresh and new to the world! He jumps into the pond and goes "splash"! Wowie! When I say "cutting word", instead of say, a knife cutting, I like to imagine a film cut. The camera shows the pond, and then it cuts to the frog who jumps in.
English doesn't really have a version of this, at least not one that's spoken, but in English language haiku, people will frequently use a dash or an ellipses to fill the same role.
Format aside, there are also some conventions of the actual content, too. They frequently focus on nature, and are generally use direct language without metaphor. They use concrete images without judgement or analysis, inviting the reader to step into their shoes and imagine how they'd feel in the situation. It's not about describing how you feel, so much as it's about describing what made you feel.
Now, let's put it all together, looking at a haiku written Yosa Buson around 1760 (translated by Harold G. Henderson)
The piercing chill I feel: my dead wife's comb, in our bedroom, under my heel
We've got our kigo with "the piercing chill." We read that, and we imagine it's probably winter. It's cold, and the kind of cold wind that cuts through you. There's our kireji- this translation uses a colon to differentiate our two images: the piercing chill, and the poet stepping on his dead wife's comb. There's no descriptions of what the poet is feeling, but you can imagine stepping into his shoes. You can imagine the pain he's experiencing in that moment on your own.
"But tumblr user corvidcall!" I hear you say, "All the examples you've used so far are Japanese haiku that have been translated! Are you implying that it's impossible for a good haiku to be written in English?" NO!!!!! I love English haiku! Here's a good example, which won first place in the 2000 Henderson haiku contest, sponsored by the Haiku Society of America:
meteor shower . . . a gentle wave wets our sandals
When you read this one, can you imagine being in the poet's place? Do you feel the surprise as the tide comes in? Do you feel the summer-ness of the moment? Haiku are about describing things with the senses, and how you take in the world around you. In a way, it's like the poet is only setting a scene, which you inhabit and fill with meaning based on your own experiences. You and I are imagining different beaches, different waves, different people that make up the "our" it mentioned.
"Do I HAVE to include all these things when I write haiku? If I include all these things, does that mean my haiku will be good?" I mean, I don't know. What colors make up a good painting? What scenes make up a good play? It's a creative medium, and nobody can really tell you you can't experiment with form. Certainly not me! But I think it's important to know what the conventions of the form are, so you can appreciate good examples of it, and so you can know what you're actually experimenting with. And I mean... I'm not the poetry cops. But if you're not interested in engaging with the actual conventions and limitations of the form, then why are you even using that form?
I'll leave you with one more English language haiku, which is probably my favorite haiku ever. It was written by Tom Bierovic, and won first place at the 2021 Haiku Society of America Haiku Awards
a year at most . . . we pretend to watch the hummingbirds
Sources: (x) (x) (x) (x) (x) (x)
Further reading:
Forms in English Haiku by Keiko Imaoka Haiku: A Whole Lot More Than 5-7-5 by Jack How to Write a Bad Haiku by KrisL Haiku Are Not a Joke: A Plea from a Poet Who Has Had It Up to Here by Sandra Simpson Haiku Checklist by Katherine Raine
11K notes · View notes
kristinemaebsnapshots · 1 year ago
Text
Tumblr media
Back in the days when FCL is life.
📍 UPHSD Las Piñas
10.04.2019 | 📸 @kristinemaeb
0 notes
rich4a1 · 2 months ago
Text
Matt Panayides Trio WITH EYES CLOSED
MATT PANAYIDES TRIO WITH EYES CLOSED Pacific Coast Jazz Matt Panayides, guitar; Steve LaSpina, bass; Anthony Pinciotti, drums. Matt Panayides former release focused more on electronic guitar.  It’s refreshing to hear a more acoustic approach on this album.  They open with Frank Foster’s tune, “Simone,” arranged as a jazz waltz. As a guitarist, Panayides brings his own style to the forefront, with…
0 notes