#katokazuki
Explore tagged Tumblr posts
Text
Blue Monday by Kazuki Kato (pt.2)
逃げたい だけど逃げれば最期
Nigetaidakedo nigereba saigo
I want to run, but flee(?)
悪魔と天使のエレジー
Akuma to tenshi no erejī
Devil and Angel's Elegy
ついにとがめられた月曜日
Tsuini togame rareta getsuyōbi
Finally stopped Monday
今日の俺は違う
Kyō no ore wa chigau
I am different today
フル装備
Furu sōbi
Fully equipped
I can do it
視線の先に
Shisen no saki ni
Beyond the line of sight
ま・さ・か・の
Ma-sa ka no
Well...
生まれ変わったキミ
Umarekawatta kimi
You were born again
いつもの
Itsumo no
The usual
So blue Blue monday
だけど どこかワクワクしてる
Dakedo doko ka wakuwaku shi teru
But it's exciting
なにか始まる予感して
Nanika hajimaru yokan shite
I was expecting something to start
わかってる
Wakatteru
I know
So Blue blue monday
空は いつもそこにあるから
Sora wa itsumo soko ni arukara
Because the sky is always there
期待とときめきラブリー
Kitai to tokimeki raburī
Expectation and crushing lovey
意外にラブリー
Igai ni raburī
Surprisingly Lovely
探そうハピネス
Sagasou hapinesu
Finding happiness
This song is so cute and nice and refreshing..ahh, i love it.
0 notes
Photo
J-drama Nombre: Hotaru no hikari - El Brillo de la Luciérnaga - ホタルノヒカリ Protagonistas: Ayase Haruka, Fujiki Naohito, Kuninaka Ryoko, Kato Kazuki Sinopsis: Hotaru Amemiya tiene 20 años de edad y trabaja para una compañía de diseño de interiores, se ha convertido en un "himono onna" al haber renunciado al amor y al preferir pasar el tiempo sin hacer nada en su casa. Entonces un día, su mundo da un cambio radical cuando inesperadamente ella termina viviendo con su jefe, Takano. Su vida se complica más cuando ella encuentra el amor al conocer un nuevo empleado de la compañía en la que trabaja, Makoto. Uno de los mejores dramas de Ayase Haruka... un romance maravilloso y lleno de situaciones divertidas, si no lo has visto te lo súper recomiendo... #HotaruNoHikari #ElBrilloDeLaLuciernaga #ホタルノヒカリ #AyaseHaruka #FujikiNaohito #KuninakaRyoko #KatoKazuki #JDrama #JDramaLover
#katokazuki#jdrama#ホタルノヒカリ#hotarunohikari#fujikinaohito#kuninakaryoko#ayaseharuka#jdramalover#elbrillodelaluciernaga
0 notes
Text
project K: Bokura no Mirai
On December 15th, I went to see the play project K “Bokura no Mirai” at Shinagawa Prince Hotel Club eX.
This is a production based on a song written by Kato Kazuki, under the same name Bokura no Mirai (“Our Future”). The cast stars Kato-san himself, as well as two of his fellow Hyotei cast members from Musical “Prince of Tennis” (aka Tenimyu) over 10 years ago, Kamakari Kenta and Kawai Ryunosuke. An excerpt from Kato-san’s comment on the official website:
A stage adaption of my own song… It’s like a dream. I wrote this song with the thoughts I had when I came to Tokyo from my hometown, Nagoya, in mind. It’s a song that’s special to me, and one that I’m emotionally attached to. To be able to put on this production with friends from my very first stage performance, Musical “Prince of Tennis”, nothing can be happier than this. There are sentiments that we can express only because we are where we are now.
The story revolves around three characters who, upon graduating high school, struggle as they grow up and become adults. One works at a company in the sales department despite his dream of being a designer, and stays working the same job for the sake of his new family. One continues to struggle with getting a chance to make a breakthrough in the film industry as a director despite his talent, all the while dealing with problems back home. And one continues to wander around the world visiting different countries, following his instinct to connect with the world and refusing to settle down anywhere despite the expectations of those around him.
The three men gather for the first time in years at Raimu, a bar they had frequented in the old days run by an owner who, separated from his wife, slowly works at establishing a relationship with his rebellious teenage son who has run away here with the desire of pursuing a seemingly unstable future in music.
Although the story doesn’t seem particularly intriguing on the surface, as I watched it, I felt myself relating to so many emotions expressed by the characters, and getting my heartstrings pulled by certain lines in the script. Personally I’ve watched Kato-san, Kamakari-san, and Kawai-san since I was in middle school (I watched them in Tenimyu at the time), and seeing them acting together again, in roles that corresponded to their actual ages, was really touching for me as a long-time musical fan.
I definitely shed some tears near the end of the story (the girl next to me was bawling her eyes out as quietly as she could), and it had really been a while since I last watched something that was so real and relatable. It was a very refreshing experience, and one that I’m certain is best felt in person. It will be available on DVD (which you can preorder here), but I’m really glad I decided to go see this production in person.
The particular show I went to had a special talk show at the end, one in a series of short after-talks they held which they named Oretachi no Genjitsu (“Our Reality”). The one I attended had Nakagauchi Masataka (who was also involved in Tenimyu around the same time) as the guest, and together with the three main members of the cast, they had a heartwarming talk about old times, what each of them were doing nowadays, etc. Since they were old acquaintances, it was nice seeing them fool around with each other regardless of their age and careers. Their interactions were so endearing, and I had a wonderful time watching their talk with a kind of warm affection (although they are actually older than me...).
It was my second time seeing a play at Club eX, with the last one being “ACCA 13” the previous year. I quite like the circular venue, and the cozy but classy atmosphere. This time I was seated in one of the balconies on the second floor; other than the hand rail that sometimes got in the way of my vision depending on where the actors were positioned, the stage still felt relatively close and I could hear and see everything quite clearly. The chairs, however, are not theatre chairs but regular ones you might find, for example, at a banquet hall at a hotel (not surprising, as it is fundamentally a hotel complex). They weren’t uncomfortable, but not exactly something you’d want to sit in for three hours to watch a play either.
All in all it was a fantastic experience, and I am tempted to get the DVD just so I can watch all the footage from the other special talk shows and bathe in the nostalgia. Thanks for putting this together, Nelke Planning! I hope they can continue this “project” and do something like this again!
—Official site: https://www.nelke.co.jp/stage/bokuranomirai/
#bokuranomirai#projectK#nelke#katokazuki#kawairyunosuke#kamakarikenta#hyotei#tenimyu#princeoftennis#tenipuri#play#musical#舞台#ミュージカル#ストレートプレー#僕らの未来#ネルケ#加藤和樹#河合龍之介#鎌苅健太#テニミュ#品川プリンスホテル#clubeX#東京#tokyo#japan#テニスの王子様
0 notes
Photo
Kato Kazuki has both summer love and autumn love covered for NATSUKOI / AKIKOI #夏恋 #秋恋, the second single of his tenth anniversary year http://www.yesasia.com/1050971852-0-0-0-en/info.html #katokazuki #加藤和樹 #jpop
0 notes
Photo
Il poster di Kazuki usato per il nuovo tour 2015! *_*
1 note
·
View note
Text
HERO by Kazuki Kato(Romaji and English Translation)
Now that I've finally found a website to let me copy the lyrics(which thanks so much, I'll make sure to credit them!), I can translate this awesome song from his new album 'Ultra Worker' in which i like almost every song on the album so I'll probably be translating them😁Enjoy!
どこまでも続いてゆく それぞれの道のど真ん中で
Doko made mo tsudzuite yuku sorezore no michi no do man'naka de
In the middle of each road that goes everywhere,
すれ違っていく人たちは皆 何を探し彷徨う
Surechigatte iku hito-tachi wa mina nani o sagashi samayō
People passing each other wander about what they are looking for
近道はないってこと わかってるよ I know!You know?
Chikamichi wanai tte koto wakatteru yo I know! You know?
I know there's no short cuts I know! You know?
答えだけ求めても 夢は叶わな��
Kotae dake motomete mo yume wa kanawanai
Dreams will not come true even if we only ask for answers
「もう一度…」「もう二度と…」言い訳は So bad !To bad!
`Mōichido…'`mōnidoto…' iiwake wa So bad! Too bad!
"Once more ..." "No more ..." The excuse is So bad! Too bad!
負け犬と言われても 夢は失くさない
Makeinu to iwa rete mo yume wa na kusanai
Even if I'm a loser, my dream won't be lost
憧れていたヒーローのようじゃなくてもAkogarete ita hīrō no yō janakute mo
Even if I'm not the hero I longed for,
自分の意志で さぁ 立ち向かうんだ
Jibun no ishi de sa~a tachimukau nda
You stand up to your will
(想像超えてゆくんだ Come on!Wake up now!)(Sōzō koete yuku nda Come on! Wake up now! )
(Go beyond your imagination Come on! Wake up now!)
No more cry もう絶対 きっと忘れないから
No more cry mō zettai kittowasurenai kara
No more cry I will definitely never forget
あの日流した涙を
Ano hi nagashita namida o
those tears that day
誰もが皆 自分の夢叶えるHERO
Daremoga minna jibun no yume kanaeru hīrō
Everyone is your dream hero!
待ってたって始まんない 手を伸ばせば届くからMatte tatte hajiman'nai te o nobaseba todokukara
Wait, don't start yet; if you stretch out your hand, youll reach it
絶え間なく流れてゆく 雲のようなときの真っ只中で
Taema naku nagarete yuku kumo no yōna toki no mattadanaka de
In the midst of a time like a cloud that flows constantly,
通り過ぎていく 人たちは皆 何を抱え生きてるTōrisugite iku hito-tachi wa mina nani o kakae iki teru
People passing by are all living as they are
譲れない夢ならば 逃げるなよ Do it!Go it!Yuzurenai yumenaraba nigeru na yo Do it! Go it!
If its an achievable dream, don't run away Do it! Go it!
人生は一度きり 夢は逃げない
Jinsei wa ichido kiri yume wa nigenai
You only live once, so you can't run away from your dreams
想い描いた未来とは違っても
Omoiegaita mirai to wa chigatte mo
Even though it is different from the imagined future,
自分を信じて また挑むんだ
Jibun o shinjite mata idomu nda
Believe in yourself and challenge again
(頂上越えてゆくんだ Go on!Just do it now!)(Chōjō koete yuku nda gōon! Just do it now! )
(Go over the summits Go on! Just do it now!)
One more try もう失敗なんて怖れないから
One more try mō shippai nante osorenaikara
One more try Because I will not be afraid of failing anymore
弱い自分にサヨナラ
Yowai jibun ni sayonara
Goodbye to my weak self
君も 僕も 誰かの夢叶えるHERO
Kimi mo boku mo dareka no yume kanaeru hīrō
You and I are the dream of someone
カッコなんてつけないで ありのままで挑むんだKakko nante tsukenaide arinomama de idomu nda
Don't put any parentheses on it and challenge it as is
(Just go now! You are the only oneなHEROさ!Yeah!)
(Just go now! You are the only one Hero! Yeah!)
Right now!目を覚ませ 寝て見る夢は現実じゃないぜ
Right now! Me o samase nete miru yume wa genjitsu janai ze
Right now! I woke up and saw that my dream's not a reality yet
もっと叫べ 衝動 己の中にあるなら上昇
Motto sakebe shōdō onore no naka ni arunara jōshō
Shout out more, rise up if you're yourself(?)
確かな未来を 掴み取るんだ
Tashikana mirai o tsukami toru nda
And take the future for sure
(限界超えてゆくんだ Keep on going×3 now!)(Genkai koete yuku nda Keep on going× 3 now! )
(Go beyond the limits Keep on goingx3 now!)
Dreams come true 今はまだ叶わなくても
Dreams come true ima wa mada kanawanakute mo
Dreams come true Although it is not yet realized
No more cry もう絶対 ずっと忘れないから
No more cry mō zettai zuttowasurenai kara
No more cry I will definitely never forget it
いつか流した涙を
Itsuka nagashita namida o
The tears shed someday
* eh..repeat rest of the first hook lol*
Credit:
0 notes
Text
Blue Monday by Kazuki Kato(romaji and English Translation)
My second favorite from the album, enjoy!
理想とリアル ウラハラに
Risō to Riaru urahara ni
To the ideal and real
満員電車に Ride on
Man'in densha ni raidoon
Ride on a crowded train
朝から疲れ顔の ありがちリーマン
Asa kara tsukare-gao no ari-gachi rīman
I tend to look tired from the morning Lehman(?)
寝坊プラスまた遅延
Nebō purasu mata chien
Overslept Plus also delays
Wパンチで Knockout
W panchi de Knockout
Knockout with W Punch
gdgdの1週間 強制スタート
Gdgd no 1-shūkan kyōsei sutāto
Forced start of gdgd for one week
視界に割り込む
Shikai ni warikomu
Break into sight
あわせ鏡の姿
Awasekagami no sugata
Mirror appearance
こっち見んな! お互いに
Kotchimin'na! Otagai ni
Don't look at me! Each other(?)
険悪ムードさ
Ken'aku mūdo sa
A dangerous mood
始まる
Hajimaru
Start
So Blue Blue Monday
頼む 永遠に来ないでと
Tanomu eien ni konaide to
Please don't come forever
願わずにはいられないよ
Negawazu ni haira renai yo
I can't help hoping
冴えない
Saenai
Dull
So Blue Blue Monday
こんな こんなはずじゃなかったと
Kon'na Konna hazu janakatta to
It's not like this
懺悔と後悔バブリー
Zange to kōkai baburī
Bubbly confession and regret
改めるって ナンですか?
Aratameru tte Nandesu ka?
Is it alright to change?
いつもの電車に Ride on
Itsumo no densha ni raidoon
Ride on the usual train
5���早く起きれば わかってるのに
5-Bu hayaku okireba wakatterunoni
I know if I wake up five minutes early,
シワだらけのスーツ着て
Shiwa-darake no sūtsu kite
I'll be wearing a suit full of wrinkles
押して押されて Get down
Oshite osa rete getto down
Press to Get down(?)
ラッシュ生き抜くだけで
Rasshu ikinuku dake de
Rushing to survive
余裕なんてない
Yoyū nante nai
I can't afford it
視界に飛び込む
Shikai ni tobikomu
Dive into sight
見覚えのある姿
Mioboe no aru sugata
A familiar figure
進歩ないな! お互いに
Shinpo nai na! Otagai ni
No progress! In Each other
呆れてつぶやいた
Akirete tsubuyaita
I was appalled and murmured
ため息
Tameiki
Sigh
So blue Blue Monday
どうか このゆめができるだけ
Dō ka kono yume ga dekiru dake
Please let me have this dream
早く醒めてくれますように
Hayaku samete kuremasu yō ni
I want you to wake up early
ツイてない
Tsui tenai
I'm not lucky
So blue Blue Monday
Aaaand pt.2 coming up!
0 notes