#katerina petrovna
Explore tagged Tumblr posts
Text
The first interaction between the party and Phillip
#they're pathetic#i'm feeling normal#still thinking of them nonstop#help#rpg#ttrpg#call of cthulhu#phillip andrews#vincent winters#katerina petrovna#yes that's right#Yelena Abramovich
18 notes
·
View notes
Text
I'm onto _Demons_ now
Actually the one I'm reading from is _The Possessed_, but we don't need to get into the nitty gritty details.
Love just a boy's club of liberals.
Stepan Trofimovitch is such a pansy. I don't know why anyone thinks he did anything bad, it's hard to imagine he did *anything* at all. I want to elaborate, but I keep going "and the french" *sigh* "and the hysterical sobbing" *sigh*
The fact that Dostoyevsky did the *they were roommates* with a man and a woman still boggles my mind. I picture them as friends with benefits. She's mad at him for not taking care of himself. She "let" this grown man move out of her house. *cackling* It's giving Katerina Ivanovna "I want him to worship me as though I'm a god." (or something to that effect)
Stavrogin being silly... ok... ok. The "I have a secret" *bites your ear*. *cackling* He was just having a silly little time I guess. Maybe he was... POSSESSED??? I don't know why he's gotta be so cold towards Varvara Petrovna. He's all she's got except for that pansy, who's moved out by now.
The mysterious first person narrator is kind of driving me crazy. Dostoyevsky just does this sometimes. Doesn't even introduce himself. It didn't bother me as much in TBK because he served as kind of a documentarian, but the Demons guy is a major character who's supposedly really close with Stepan Trofimovitch. And we just don't know who they are. I don't know if we find out. I'm thinking *platonic male friend*. I guess we'll see.
Shatov is my favorite. Not exactly sure why. Similar vibe to Behemoth in _The Master and Margarita_. Also his father is Pavel Fyodorovich. Which I don't think is fair to me as a reader because it can't be the same Pavel Fyodorovich as TBK. Anyway, Shatov is precious.
Just now got to the part where Pyotr is introduced. Are you telling me he's been piddling around jobless AND has written a manifesto?? I've been seeing him a lot on here and I'm finding out why. Ok.... ok...
8 notes
·
View notes
Note
This is basic but top five dussy women
How dare you make me choose! But fine... I'll do it based on personal taste and fondness (not necessarily writing that appeals to me or how good of a person they seem to me)
Grushenka. It's no secret to most people here that I'm hopelessly in love with Grushenka. She's almost like a muse to me. I loved her the moment she appeared, but the more I kept rereading and thinking about her, the fuzzier the feeling inside got. Behind the rumours that paint her as some extraordinary temptress, she's just a girl, you know? I don't think she did anything wrong. She can be capricious, resentful and mischievous, but also sweet, generous and respectful towards what is sacred. I don't think she's the best written Dostoyevsky woman, but she's the one that takes up the most space in my heart. She knows how to have fun and she doesn't let people step over her. As a fallen woman she's a very vulnerable person in the society of her time and I can't help respecting her for knowing how to use the little power she has. I love her and her fierce heart (and how she kept her fierce heart even after getting engaged to Mitya. I've yet to make a post about the massive amount of parallels between these two).
Nastasya Filippovna. Of course she had to be at least in the Top 3. I've only recently started rereading The Idiot and right off the bat her magnetism is extraordinary even when she's not present. To me she's the best character in The Idiot. Her trajectory towards doom in the path between accepting compassion and embracing what she feels is punishment impacted me greatly, and it's not unlike the human struggle itself. Many Dosto women are mostly to "connect" characters togethers or serve as support, but I truly felt like Nastasya's path and fate was truly her own.
Katerina Ivanovna... This one may be controversial, because not many people like her. The true "fatal woman" in The Brothers Karamazov, which is why Grushenka felt more 'fresh' in my opinion. It took a while for Katya to grow on me. She is controlling and has a saviour complex, but I think she truly believes she's doing the right thing. That's exactly what makes her tragic. She's absolutely unwell, though she could and should have been way more evil. She scares me a little.
Varvara Petrovna. I kind of fell in love with her character since I started Demons. An older woman with a strong character, who keeps an intellectual as a pet? Sign me up. Stepan is usually pointed at as the one responsible for the events in Demons, but I believe Varvara should have even more accountability. She built the tower and sat at the top, looking over everyone... And then watched it collapse. I think she deserves this spot.
Sonya Marmeladova. Ok, I know she's not too popular right now because she's meek and too saintlike. But you know what? I really respect her. After reading Sade's "Justine" and realized how her character may be an improved version of the titular character, I started to look at her differently. She's young and pure- hearted, but not naive nor stupid, and she clings to God as a source of strength rather than just a promise of Heaven. I don't like that her sacrifice is painted as kind of a flaw, but I'm going to ignore the framing and focus on how stoic she is. Even being a little weird, she's having none of that pseudointellectual existential agony, her feet are on the ground. I truly wish more of her was explored.
#netochka was a close fifth but I decided to give the spot to sonechka#gegengestalk#wow this got long#a love letter to dussy women
20 notes
·
View notes
Text
Ok here is my list s I can pin it . It is fun to write out their full names even if it makes me look isnane.
jimmy list:
MAIN F/Os:
Nastasya Filippovna Barashkova 🫠
Varvara Petrovna Stavrogina 🪆
Katerina Lvovna Ismailova 🍧
[Tolstoy]
Princess Marya Nikolayevna Bolkonskaya ⛪️
Princess Anna Mikhailovna Drubetskaya 🤭
Julie Karagina 🥀
Countess Hélène Vasilyevna Bezukhova 🕯️
Anna Arkadyevna Karenina 🚂
[Dostoevsky]
Elena Ivanovna 🐊
Katerina Ivanovna Marmaladova 🩻
Aglaya Ivanovna Yepanchina 🦔
Agrafena “Grushenka” Alexandrovna Svetlova 🧅
Yulia Mikhailovna Von Lembke 🫖
Katerina Osipovna Khokhlakova ⚜️
[Others]
Anna Sergeevna Odintsova 🦚 (Fathers and Sons)
Avdotia “Evdoksya” Nikitishna Kukshina (Fathers and Sons)
Yelena Andreevna Serebryakova 🎹 (Uncle Vanya)
Anna Petrovna Voynitseva (Platonov)
Tisbe (La Cenerentola)
Caroline Bingley (Pride and Prejudice)
Lady Susan Vernon (Lady Susan)
Rebecca "Becky" Crawley (Vanity Fair)
And Anatole Kuragin 🦆 is my main platonic guy
That is all.
11 notes
·
View notes
Text
Crime and Punishment Warrior Cats AU
Okay, so for organizational purposes, I'm going to make a list of characters I'm going to keep in the AU, then a list of characters I'm not keeping and why. Obviously, when translating this story into the warrior cats universe, there are going to be things that just don't fit. (btw ✅ means I've finished their ref sheet and successfully turned them into a kitty cat.)
Raskolinikov ✅
Pulkheria Alexandrovna ✅
Avdotya Romanovna (despite her and her mother living in a different place than Raskolnikov, I'm going to omit that from this AU, since they end up coming to St. Petersburg anyways, and warrior cats characters basically stay in the same place for their whole lives.) ✅
Razumikhin ✅
Alena Ivanovna (Moneylenders don't exist in warriors so I'll need to figure out a different reason for why Raskolnikov would have been doing business with her and for why Porfiry Petrovich originally began to suspect Raskolnikov.)
Lizaveta Ivanovna
Marmeladov (I think I'm gonna make it so he ran away from the clan, like how Marmeladov in the book ran away from his family?)
Katerina Ivanovna
Sofya Semenovna ✅
Polya, Lenya, and Kolya (they will be kits and the same age. No way a cat had three separate single babies loll)
Svidrigaylov (He will be from another Clan. I need to figure out how and why he would come to the clan Raskolnikov lives in, and how Dunya could have gone to live with him. Maybe by bending the Warrior Code in my universe to make it more common for cats to move clans like how people irl can move cities...? Idk yet)
Marfa Petrovna
Peter Petrovich (same deal with Svidrigaylov; he will be from a different clan)
Lebezyatnikov (tbh he only stays because he was important for one scene LMAO)
Zosimov (He will be the medicine cat, obviously :3)
Porfiry Petrovich (He will be the clan deputy; I want him to hold some power in the clan, but not enough that he'd be able to exile Raskolnikov without having to prove he was the murderer. I still dk who the clan leader will be...)
Nikolay and Dmitri (will just be regular warriors that just so happened to see Raskolnikov at the crime scene.)
The rest of the characters I add will just be NPCs to fill out the clan. Maybe I'll base some of their personalities on the characters I left out. The left out characters are:
Raskolnikov's landlady (whose name I wouldn't even remember if it weren't listed at the end of the book) and Nastasya. As much as I liked Nastasya, there's no real reason to keep the landlady character in the AU at all, since landladies don't exist in Warriors. Like I said above, I may keep Nastasya as a background character, maybe just some concerned cat who comes to check in on Raskolnikov from time to time. Though I can't really think of a reason for why she would do that unless it were her job.
Natalia Egorevna. The only purpose she served in the book was that Raskolnikov was going to marry her in exchange for living in Zarnitsyna's apartment or whatever it's called. Dostoevsky had his reasons for including this, I'm sure, but I don't see it as all that important and it just doesn't make sense for Warriors. RIP.
Amalia Ivanovna. Another landlady. Again, I might keep her as a background character, but the only role she'd fill is stirring up trouble at Marmeladov's vigil and pissing off Katerina Ivanovna so bad she loses it.
Kapernaumov. He literally doesn't even speak once in the book. Does anyone care that I'm not including him?
Zametov, Nikodim Fomich, and Ilya Petrovich. They can all be condensed into one character, which is Porfiry. All the police station scenes can be changed so that it was Porfiry he was talking to instead. They serve their purpose in the book so that Porfiry would be suspicious of Raskolnikov without them having to meet face-to-face yet, but I can change things around to fix that. Maybe Raskolnikov goes to see the leader instead, and the leader wouldn't be suspicious but Porfiry is. Or I can just say the part where Raskolnikov meets him for the first time in the book isn't the first time in the AU, because why would Raskolnikov not know the clan deputy, at least as acquaintances?
OK rambling over! If no one reads this but me, that's fine, as I'm mainly keeping this so that I know who to make ref sheets for. Esp since I'm going to have to return my copy of Crime and Punishment to the library soon LOL. If anyone has suggestions for names or ways I can change characters and events to fit better into the Warriors universe, please tell me! :D
#crime and punishment#literature#warriors#warrior cats au#warriors au#warrior cats#yapping#sorry this is a massive fucking textwall#furry#does anyone even want this au to exist?#i don't care#i will make it anyways#fyodor dostoevsky
3 notes
·
View notes
Text
When Katy Perry AKA Katherine Perry AKA Katy the Ninja AKA Katy the Harajuku Barbie gets off crack, begins her redemption arc, and drops firework part 2, it’s over for these pop girls
#the girls are not ready#katerina petrovna#katy perry#katherine perry#katy the ninja#katy the harajuku barbie#savleye
1 note
·
View note
Text
mom
#katerina.... petrovna.... zamalodchikova.....#sketch#been watching a lot of uhnnn lately#katya zamolodchikova#non st
100 notes
·
View notes
Photo
Nina Dobrev as Katerina Petrova in The Vampire Diaries
#nina dobrev#fc: nina dobrev#ninadobrevedit#nina dobrev edit#nina dobrev avatars#the vampire diaries#katherine pierce#ch: katerina petrovna#ch: katherine pierce#avatars#avatars 200x320#katherine pierce edit#katerina petrova#katerina petrova edit#katerina petrova avatars
6 notes
·
View notes
Text
Decided to do some more of these! Here are some Dostoevsky love interests and supporting characters! Let me preface this by saying that I already did all the Crime and Punishment supporting cast in another reblog of this post, so check that out before you ask me about any of them. And now, without further ado…
Pavel Fyodorovich Smerdyakov (The Brothers Karamazov): cuckoo
- Smerdyakov, being a Karamazov in all but name, is also a bird
- extremely clever birds
- often associated with insanity, as Smerdyakov drove Ivan to madness
- very deceptive birds! Parasitic cuckoo species will lay their eggs in other songbirds’ nests so that the parent cuckoos don’t need to spend their own energy/resources on raising the offspring. Then, when the baby cuckoo hatches, it kicks all the other eggs out of the nest to eliminate competition and imprints on the mother of the eggs it just killed (so basically these psycho birds trick other birds into raising their offspring, and the chicks kill all their foster parents’ biological offspring)
Agrafena Alexandrovna Svyetlova | Grushenka (The Brothers Karamazov): magpie
- ooh shiny things!
- attraction to beautiful things could represent materialism or hidden depths behind superficial beauty
- intelligent birds that symbolize deceit, opportunism, and illusionism, as well as new love and prosperity
Katerina Ivanovna Verkhovtseva (The Brothers Karamazov): lion
- big, beautiful, and dangerous animals
- symbolize pride, courage, and nobility
- Katya is one of Dostoevsky’s proudest characters, which is part of why she’s so spurned by Mitya’s betrayal. She’s also said to come from nobility, and she shows great strength and courage in her condemnation of Mitya to save Ivan
Parfyon Semyonovich Rogozhin (The Idiot): jaguar
- vicious, stealthy ambush predators, like Rogozhin himself
- kill their prey by biting directly through the skull and into the brain, kind of like how Rogozhin seeps into Myshkin’s mind and poisons his brain by the end of the novel (also I just think the brutality is fitting for Rogozhin)
Nastasya Filippovna Barashkova (The Idiot): King cobra
- mysterious and alluring but also EXTREMELY deadly (with a neurotoxic venom that can kill or blind the victim if not treated immediately)
- symbolizes intuition, strength, unpredictability, and defensiveness (all of which describe Nastasya to a T)
- also symbolizes enchantment, danger, poison, sexuality, and (if Dr. Google is to be believed) sexual urges (which fits Nastasya perfectly)
Aglaya Ivanovna Epanchina (The Idiot): swan
- extremely beautiful, majestic, and proud, but also so fucking loud and aggressive holy shit calm down
- swans will attack for literally no reason, same as Aglaya
- I was attacked by a swan once and it was Not Fun
- symbolizes purity and love, but also pride and arrogance
Stepan Trofimovich Verkhovensky (Demons): praying mantis
- an insect, plus the males get eaten after they have sex (kinda like pathetic ol Stepan Trofimovich simping for Varvara Stavrogina for decades)
- symbolizes peace, focus, and concentration (which fit with Stepan Trofimovich being an academic)
Varvara Petrovna Stavrogina (Demons): Canada lynx
- I don’t have a great explanation for this one it just fits her vibe
- idk something about a predator of the tundra (but not something giant and intimidating) just feels like Varvara Petrovna
- apparently they’re associated with introspection and patience (and god knows Varvara Petrovna is patient with her son)
Ivan Pavlovich Shatov (Demons): boreal owl
- symbolizes wisdom, vision, and insight (reflecting Shatov’s spiritual awakening)
- according to the internet (please correct me if I’m wrong), the Cree people believed the boreal owl’s screech/whistle to be a summoning call to the spirit realm, which fits pretty well with Shatov’s religious convictions and return to idealism and spirituality (I’m white and I’m getting this info from google, so if there are any Cree people seeing this, please correct me if I’m wrong!)
- very shy and elusive owls, much like how Shatov avoids his old friends
Alexei Nilych Kirillov (Demons): crow
- highly intelligent birds, associated with teamwork and reciprocity (reflecting Kirillov’s intellectual aptitude and selflessness)
- symbolizes death, transformation, and adaptability (reflecting Kirillov’s dream of killing himself to further the cause, as well as to conquer fear of death and bring about the era of the Man-God, in which human will is our only God)
So I’ve decided to make a list of the daemons of some Russian lit main characters
I didn’t do anyone from War and Peace because the fic “Of Dust and Daemons” over on AO3 perfectly represents all those characters (Sorry I can’t find the authors on Tumblr). I’m only listing main characters here, so send in asks if you want me to do specific characters!
Rodion Romanovich Raskolnikov (Crime and Punishment): domestic cat
- Tries to convince everyone he’s an asshole but impulsively does nice things
- Still kind of an ass
- Very smart and kind of manipulative
- Superiority complex
- Wants everyone to leave him alone but gets mad when Sonya/Razumikhin/people in general don’t pay attention to him
- Specifically, I think his daemon would look like Pangur from @pangur-and-grim
Dmitri Fyodorovich Karamazov (The Brothers Karamazov): harpy eagle
- loud and intimidating
- Ready to throw hands always
- Big and looks kinda dumb (just like Mitya)
- All the Karamazovs are birds
Ivan Fyodorovich Karamazov (The Brothers Karamazov): Snowy owl
- adapted for frigid cold environments (like the godless world we live in)
- Dignified
- Proud
- Owls are a symbol of wisdom, and snowies look like they have the wisdom of having seen god and laughed in his face
Alexei Fyodorovich Karamazov (The Brothers Karamazov): barn owl
- Quiet but wise
- Looks like a friend
- Symbolizes inner wisdom and intuition, both of which Alyosha has in droves
- Bird like his brothers, but softer and smaller
Lev Nikolayevich Myshkin (The Idiot): golden retriever
- So so sweet
- Just wants to help
- Friend shaped
- Eternally optimistic
- Kind of clumsy (just like Myshkin, who can be very socially clumsy)
- Can act like a service dog when Myshkin is about to have a seizure
Pyotr Stepanovich Verkhovensky (Demons): margay
- Looks cute and unassuming but is actually dangerous
- Margays mimic the calls of baby monkeys in order to lure in their prey (which honestly sounds right up Verkhovensky’s alley)
- Big eyes and innocent expression are adorable and friend-shaped but the friend is a lie
Nikolai Vsevolodovich Stavrogin (Demons): North American mink
- sleek and pretty but also very aggressive
- Like SO aggressive holy shit
- Promiscuous mating habits lol
- Literally drown birds what kind of nightmare creature is this
- Surprisingly smart
Anna Arkadyevna Karenina (Anna Karenina): chipmunk
- Can use its cuteness to look unassuming
- Actually pretty clever
- Playful in its own way
Evgeny Vassilyevich Bazarov (Fathers and Sons): Golden eagle
- Very smart
- Excellent flyers, just like Bazarov is excellent at leaving people behind
- Very intimidating
Arkady Nikolaevich Kirsanov (Fathers and Sons): jack Russell terrier
- very enthusiastic and hyper
- very loyal (Readily follows Bazarov without much questioning)
- Pretends to be tougher than it is
The Underground Man (Notes From Underground): mole
- I don’t think this one needs explaining
#more daemons!#literature#russian lit#fyodor dostoevsky#daemon au#pavel fyodorovich smerdyakov#smerdyakov#pavel smerdyakov#grushenka svyetlova#agrafena alexandrovna svyetlov#katerina ivanovna#katerina Ivanovna verkhovtseva#the brothers karamazov#the idiot#parfyon semyonovich rogozhin#rogozhin#nastasya filipovna barashkova#nastasya filippovna#aglaya ivanovna epanchina#aglaya epanchin#stepan trofimovich verkhovensky#stepan verkhovensky#varvara petrovna stavrogina#varvara stavrogin#ivan pavlovich shatov#ivan shatov#alexei nilych kirillov#alexei kirillov#demons#the possessed
123 notes
·
View notes
Text
so whenever Russian characters crop up in American/English-speaking media theres a very noticable thing where writers v often dont understand patronymics and full names.
Now, there’s two gradations of “full name” that are in use here. There is the “FIO” full name, or SGP perhaps (surname, given name, patronymic), and there is the full given name.
As an example, let’s take Ivanov Ivan Ivanovich.
Ivanov is the surname. You can tell bc of hte -ov suffix at the end. (Not the only one possible but a pretty decent indication something is a surname when it is there)
Ivan is the given name. You can tell bc Russian has a set (an expansive one) of given names and this is one of them, one of the most historically popular at that.
Ivanovich is the patronymic, it can be translated as “son of Ivan”. You can tell bc of the “ovich” suffix. There is also “evich” and for at least one name just “ich”. Colloquially they will also get shortened into just “ych” making the variation “Ivanych”. (”Y” is the letter used for transliteration of a sound that doesn’t exist in English but is considered fairly close to “i’)
To be clear, “Ivanov Ivan Ivanych” is the exact same person as “Ivanov Ivan Ivanovich”, this is hte exact same name, the only thing that changes is how formal the speaker is being about it.
Female suffixes are “evna” and “ovna”. Anna Petrovna, Anna Fadeevna. There is also “ichna” for at least one name and an antiquated “ishna” which is the colloquial alternative in some cases. Anna Fadeevna = Anna Fadeishna. This IS antiquated tho.
Coming back to our Ivanov Ivan Ivanovich, this is the “FIO” form of his name, the way it will be put on formal documents that require one’s full name. The “Ivan Ivanovich Ivanov” form is also acceptable, its just not the order you write on documents in. The patronymic (Ivanovich) always comes after the full given name (Ivan), the surname can be stuck on either side of that.
The traditional respectful address to someone you know is the full given name + patronymic. Ivan Ivanovich! Could you come over here? It’s used with plural/formal “you”. This form is also becoming obsolete in recent years but if you’re writing mid-20th-century or characters of middle age+ Ivan Ivanovich is the name to go.
(Note the difference from the address + surname form in English: Dr. Smith or Mr Smith etc. In Russian this form does not exist except several centuries back or in very very impersonal century back “citizen Ivanov” that like a policeman would use to address you. Not anyone you actually know personally. Schoolchildren will often not know their teachers’ surnames because they are all Ivan Ivanovich to them.)
Now I keep saying “Ivan” is the FULL given name. The short given name from “Ivan” is “Vanya”. This is a set linguistic fact - the set of given names in Russian is factually two linked sets, a set of full given names and a set of short given names. Some short given names can be short from several full given names, some full given names can have several short names (a person will usually pick one to use). A short given name doesn’t go anywhere on formal documents. It just follows from your full given name naturally, like conjugation. Some full given names (Gleb, Oleg, Diana, Vera) are short enough to be used as short given names too and so don’t realy have assigned short counterparts. In fact Vera can be both a full name on its own - Ivanova Vera Ivanovna - and short for Veronica - Ivanova Veronica Ivanovna.
Short names are formed through a variety of rules. There are basic requirements for the form they take as a result though. Full given names can have “complicated” consonant pairs together: Dmitriy, Aleksandr, Pavla, Anna. Short names are “simple” will almost always go consonant-vowel. Dmitriy -> Dima, Aleksandr -> Sasha, Alik or Shura (don’t ask how that last one happened, it’s a miracle of absurdity, but it’s one of the traditional shortenings), Pavla -> Pasha (well, Pavla is a rare name, you hear Pasha and you usually assume Pavel, the male name), Anna -> Anya. (”y” is not a consonant here, “ya” is a vowel sound English doesnt really have)
(As an exception to the consonant-vowel rule, when there’s a consonant pair the second of which is “l” it’s usually kept together in the short name - it’s just very simple to the Russian ear / tongue. Vladislav - Vlad or Slava, for example)
Often a name will be formed fully from the syllables / consonants of the full name, give or take changing the last vowel to the gender neutral “a”/”ya” (It will either be “a”/”ya” or a consonant). Vladimir -> Vlad, Ruslana -> Lana, Tatiana -> Tanya, Anna -> Anya, Katerina -> Katya, Dmitriy -> Dima or Mitya, Ivan -> Vanya. And then there’s the “sha” suffix tacked on as the second syllable: Pavel -> Pasha, Natalia -> Natasha or Tasha, Daria -> Dasha, Aleksandr -> Sasha, etc.
So long as they conform to these rules, you can kind of make them up. Though considering the whole of history, you’re not super likely to make up something that hasn’t been made up before you. Anna historically speaking turns into Anya, Nyura, Nyusha... -shudders-
So how are short names actually used?
As an implication of familiarity/subordination, that’s how. For the weebs in the audience, you know the ‘-chan’ suffix in Japanese? Kind of exactly like that. Japanese has more nuances, but generally if you wouldn’t call someone -chan, you shouldn’t call them by their short name. (Unless they specifically asked you to, but I think that’s a thing in Japanese too)
Short names are never paired with patronymics. The steps of formality in address are basically “Ivan Ivanovich” => “Ivan” => “Vanya”.
(There’s also formal you, so to be completely clear: “Ivan Ivanovich” (formal you) => “Ivan” (formal you) => “Vanya” (formal you) => “Vanya” (informal you). If someone is getting called their full given name + informal you, it’s either implying antiquity - pre 20th century - or they’re using their full given name as their short given name.)
You call your children and siblings by short names. You call your friends by short names. You MIGHT call your employees, especially if they are sufficiently young, or if you’ve known them for a long time and the “familiarity” part applies, by short names.
SHORT NAMES ARE NOT FORMAL. This is important. Nobody has “Natasha” written in their passport (unless I guess they were making new documents in America or something from scratch and didn’t use any old ones as basis of establishing idenity so could make up whatever. It’s still weird! It’s like having “Johnny-boy” written in your passport!)
SHORT NAMES ARE OFTEN GENDERED BUT YOU CANNOT TELL HOW WITHOUT KNOWING THE CORRESPONDING FULL NAME. “Pasha” and “Misha” are both male names becaus they are short from “Pavel” and “Mikhail”. Of course you could have a Pavla or a Mikhaila, but the former is very rare and the latter is probably a foreign Mykaila Russianified or something. In these cases it’s usually considered normal to assume gender, even if there’s a tiny chance you could be wrong.
PATRONYMICS ARE NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES INTERCHANGEABLE WITH SURNAMES. You have the same surname as your family members, but if you have the same patronymic, either you’re siblings or there are multiple people with the same given name in your immediate family, which is slightly odd. A patronymic is formed from your father’s name by unambiguous and definite rules. Foreign names can be turned into patronymics easily. (Though kids of foreign citizens can get whatever their parents want on their birth certificate - patronymic by the rules of one of the parents’ home country, no patronymic at all, whatever) Surnames are surnames and work the same way they work anywhere else.
PATRONYMICS AND SURNAMES ARE NOT CONNECTED IN ANY WAY WHATSOEVER. Any surname goes with any patronymic same as it goes with any given name. Except for the obvoius “statistically likely to be from the same culture” part. (Your “Russian” character could have Georgian, Ukrainian, Armenian, Lithuanian, Bielorussian, Kazakh, Tatar descent, descent from any number of indigenous cultures on the territory of Russia that I personally never heard about until I started translating documents in high amounts and stumbling upon them. Russia is an empire!) But even that’s just statistics - you could have a Tsukino Farha Bogdanovna and I’d just go “that’s a fascinating family history right there”.
GOOGLE RUSSIAN GIVEN NAMES, DON’T MAKE THEM UP. And pay attention if something is marked as “diminutive” - that means it’s a short name, and it will not be used on formal documents or in conjunction with a patronymic. Go for the name it’s diminutive for and just have the character ask everyone to use their short name if you want - it’s trendy these days.
There’s all kinds of fuckery going on with name use on the margins - some old people will call their close friends the “patronymic + informal you” construction. (Actually it’s a “Russian babushka” stereotype that actually exists within the culture. And if anyone ever uses the “short name + patronymic” form irl it’s this category of people, though I’d imagine only in third person) Some bosses or even teachers will invite their students to call them by their short name (I am so deeply uncomfortable with this). Age is often the difference between a Vanya and an Ivan Ivanovich in the same situation.
All patronymics and a good share of surnames conjugate by gender! “Ivanov” and “Ivanova” are the exact same surname, but a guy will have the former writen in their documents and a gal would have the latter. If you legally change your gender that letter changes too. (No, there’s no gender neutral form. Some surnames, like those ending in -enko, just don’t do this, but those that do are at all times one or the other) I guess expatriates a couple of generations down could have whatever going on, but if you have an actually-born-in-Russia “Ivanova Ivan Ivanovna” that means “Ivan” is a girl with a male name for some fucking reason. Name gendering is just tradition, patronymic gendering is grammar. (And if you have an “Ivanova Ivan Ivanovich” that’s just someone making a typo) (Maybe our hypothetical Ivanova Ivan Ivanovna transitioned and liked her birth name so much, she decided to not even go for Ivanna or something else plausible, Ivan or bust. Officials would probably just shrug and go with it lmao)
Oh, and in less formal lists and situations, surname + short given name is a classical combination. When I call my grandboss, surname + short given name is how I introduce myself, because I’m much younger and much subordinate so short name it is, but she’s under no obligation to identify me from my given name so surname it is. (To people who I expect to remember my name but who weren’t expecting me to call, just surname is good, but to people who can connect my surname with my identity but probably don’t remember my given name immediately & exactly from that, giving also the form of given name they address me by is the reasonable person thing to do)
If I were introducing myself in the “Hi! I’m Tsukino Usagi!” anime intro format, I’d go for “Short given name + surname”. Short name is usually the one people think of as their personal identity as it’s whatt their close circle will have been calling them for their entire life, and ACTUALLY it’s normal for the surname to come after the given name. In a book citation of “famous doctor X did Y” they will probably be “famous doctor fullgivenname-patronymic-surname”. For a Russian speaker, switching between Japanese name order and English name order is not a difficulty, but we WILL be distressed by not being able to tell which is which and therefore which it is on sight )=
MARVEL COMICS WALL OF SHAME
- Natasha Alianovna Romanova. First, “Romanov” is not a common surname, it’s the surname of the royal family, it’s like a random English guy being called “Tudor”. Well, it’s plausible, it IS formed by the classic “common given name + -ov” rule, but Roman isn’t even that common a name (and not exactly Russian), and... well. It’s just weird. I don’t think there’s good chances for it to have come into existence as such historically WHEN IT WAS THE RULING FAMILY SURNAME. Second! Natasha is a short name! She should be Natalia/Natalya! Third... I mean I will not say Alian is not an existing male name, and I won’t even say it’s not used in any cultures that exist within Russia, but if they were aiming for “common Russian male name” they missed 180 degrees.
- Ilyana Rasputin. First, -in is a suffix that makes this surname adjective-ish, meaning it conjugates by gender, meaning she is RASPUTINA. Her brother is Rasputin. She is Rasputina. Second, again, I have heard of exactly one (1) guy with this surname, and it’s the same guy you’re thinking of right now. It is in no way, shape or form common, or reasonable to give to a character without making it a plot point. Third, Ilyana is not a Russian name that exists. Ilya is a male name, but there’s no female form. FOURTH, I distinctly remember reading a comic where she was calling her brothers “Piotr” and “Mikhail”. That’s their full names! I mean bonus points for actually finding the full names this time, but it’s extremely weird for their LITTLE SIBLING to use them! They should be Petya and Misha as far as her own speech is concerned!
P.S. “All Night Laundry” is a fantastic webcomic, but “Grandimir” is not a real name, “Grand” is not a Russian word root and will not be used in a name this way, you’re looking for “Velimir” or somethng (though that’s, like, a thousand years antiquated). Also while both the uncle and the nephew having the “Petrovich” patronymic is not that odd, Petr is not THAT rare a name and maybe their brother/father was Petr Petrovich... considering we never learn their surname, I seriously suspect the writer just confused a patronymic with a surname. Also, naming their dog the same name crosses the line into slightly weird. Who names a dog after their father? This is actually what prompted this...
2K notes
·
View notes
Text
I feel like the esteemed panel of tumblr creators are missing a pretty obvious opportunity to reveal the full name of one of the characters in Goncharov
Which would be Katerina
Petrovna
Zamolodchikova
2 notes
·
View notes
Photo
Obra: “Orestes perseguido por las furias” William.A. Bouguereau, 1862.
Libro: "Crimen y castigo" Fiódor Dostoievski, 1866.
"Crimen y castigo" es una novela de fuerte carácter psicológico y considerada un clásico de la literatura escrito por Fiódor Dostoievski, dividida en seis partes y un epílogo.
Opinión personal: Sencillamente me gusto muchísimo fue uno de los primeros que leí de Dostoievski con esta lectura me acerque por primera vez a la literatura Dostoievskiana. Luego de releerlo me doy cuenta que es más sencillo de lo que aparenta, he escuchado a algunes decir “es un libro que jamás voy a leer, no es para todes” negándose por completo. Desde mi perspectiva no obligare a nadie a hacerlo, sólo puedo decir que merece la pena darle una oportunidad o varios intentos, ¿es difícil? un poco, requiere más que nada atención y paciencia. Lo que si recomiendo rotundamente es que no empiecen a leerlo por un libro como este, “los hermanos Karamazov” o “los demonios”. Empiecen por novelas, cuentos o relatos breves de este autor, en la pagina subí algún que otro resumen como por ejemplo: “noches blancas”, “memorias de subsuelo” y “el sueño de un hombre ridículo”, son claros y precisos. Si les parece que realmente no pueden leerlo o que no es para ustedes pueden pausar y retomar en otro momento de sus vidas, también pueden escuchar audiolibros que nos ayudara muchísimo para acércanos a las obras.
Como decía este libro requiere toda nuestra atención ya que es algo difícil, extenso y con una complejidad en los personajes llamativo en la obra. Aparte de que quizás se vuelva tedioso en algunas páginas por que comienza abarcar diversos temas profundizando muy bien en ellos como en muchos de sus libros. Es normal que nos frustremos, a todes nos pasará en mayor o menor medida pero nos nos castiguemos duramente por eso.
Primero que nada quiero colocar los personajes para un mejor entendimiento:
Rodión (Rodia) Raskólnikov: Raskólnikov significa “dualidad o dividido” Es el personaje principal. Estudiante que tiene que dejar sus estudios por la miseria y llegará a hacer un terrible acto en el cual a lo largo de la obra sentirá culpa y remordimiento hasta que este se libere y se entregue. Un chico bastante nervioso, intelectual y reservado.
Sonia Semenovna Marmeládov: Sonia es otro personaje importante, es una joven de 18 años muy amable, hija de un ex funcionario (Marmeládov). Una chica muy sufrida y a su vez fuerte para seguir adelante en este mundo tan injusto. Al morir su padre ella se prostituye para ayudar a sus hermanos y a su madrastra Katerina Marmeládova, también conoce a Raskólnikov quien saca lo mejor de Sonia que le ofrece todo su amor.
Semión Zajárovich Marmeládov: Exfuncionario, alcohólico, casado y con hijos padre de Sonia. Vive en la miseria como en la enfermedad.
Katerina Ivánovna Marmeládova: Esposa de Marmeládov y madrastra de Sonia.
Avdotia Románovna Raskólnikova: Conocida como “Dunia” es la hermana de Rodia (Rodion) Raskólnikov es una chica educada y sencilla, capaz de todo para ayudar a su familia. Se caso con un hombre rico para ayudar a su hermano pero este se niega a recibir ayuda alguna. Sin embargo se termina enamorando de otro personaje con quien se casara.
Aliona Ivánovna: Casera de Rodia, una anciana desagradable, ambiciosa y usurera quien explota a su propia hermana sin compasión alguna. Tiene mucha riqueza y presta el dinero a cambios de objetos de valor. Su destino es morir en manos de alguien que no imagina.
Arcadio Ivánovich Svidrigáilov: Esposo de la antigua patrona. Este mismo acosa y amenazar de manera recurrente a Dunia. Es un hombre sumamente cruel, perverso y asqueroso. Acusado de violar a una niña sordomuda y ciega, y de asesinar a su propia esposa.
Marta Petrovna Svidrigáilova: Es la antigua patrona de Dunia y esposa de Arcadio, de quien fue víctima de femicidio por Arcadio Ivánovich.
Porfirio Petróvich: Este personaje es el juez a quien le ha sigo asignado la investigación de la muerte de la usurera. Descubre quien es el asesino y hace que se entregue.
Dimitri Prokófich Razumijin: Gran amigo de Raskólnikov y sobrino del juez, afable y protector. Será el primero en descubrir que su amigo está implicado en algo.
Pulkeria Aleksándrovna Raskólnikova: Madre de Dunia y Rodia. Atenta, paciente y afectuosa
Piotr Petróvich: Hombre que pide la mano de Dunia. Su poder económico será la esperanza de la familia.
Lizaveta Ivánovna: Una mujer buena, noble y tranquila, costurera y hermana de la vieja usurera asesinada, lamentablemente al presenciar como han asesinado a su hermana ella sufre el mismo final.
Ahora si, empecemos. ¿De qué trata la historia?
La historia está escrita en tercera persona a través de un narrador omnisciente.
Representada en San Petersburgo cómo todos los libros de Dostoievski. Se trata sobre Rodión Raskólnikov un joven caracterizado por ser nervioso, inteligente, errático y asocial, es estudiante de derecho que la pasa bastante mal económicamente lo que lo lleva a vivir en una habitación pequeña con un ambiente depresivo, este mismo abandona sus estudios. A pesar de que tanto su madre Pulqueria cómo su hermana Dunia intenten ayudarlo económicamente.
De esta manera su hermana Dunia con intención de ayudarlo acepta la propuesta de matrimonio de un rico abogado llamado Piotr Petróvich, esto genera mucho enojo en su hermano que tiene delirios de grandeza e incluso llega a comparase con Napoleón creyente de que tiene un gran futuro por delante. Rodión para sobrevivir se relaciona con una vieja usurera llamada Aliona (su casera) que a veces que empeñaba objetos de valor a cambio de dinero. Surge la idea en su cabeza de matar y robar a Aliona Ivánovna, la anciana ambiciosa justificándose en algún punto ya que para él es un ser humano inútil para la sociedad, un insecto, comienza a tener la idea de que la sociedad se halla dividida en dos tipos de seres humanos; aquellos “superiores” que tienen derecho a cometer crímenes para el bienestar de la sociedad y aquellos “inferiores” que deben estar sometidos a las leyes, cuya única importancia es que se reproduzcan. Esa idea lo atormenta varios días.
Raskólnikov decide asesinar a la vieja, no solo con el objetivo de robarle sino que se justifica por lo que hemos mencionado anteriormente, para él está bien ya que es un estorbo y un insecto en la sociedad. La asesina y por una cuestión fortuita aparece la hermana de la anciana llamada Lizaveta Ivánovna la cual también mata por presenciar el lugar del crimen. Al cometer el crimen este mismo tiene un conflicto interno, se siente mal y cae enfermo. Durante días tiene fiebres y delira.
Esto no es ningún spoiler porque sabemos desde el minuto uno que Raskólnikov comete un crimen. Al profundizar y leer la trama llegamos a entender un poco el nombre del libro “Crimen y castigo” que a simple vista parece no tener importancia pero es lo mas importante de la obra. Muestra el desarrollo esperado: Existe un crimen, hay dificultades, el castigo sigue detrás del crimen, el crimen vino mucho antes que el castigo. Y el castigo muchas veces es la culpabilidad propia y nosotros somos nuestros propios jueces. Estamos entre el bien y el mal.
Después del crimen deja a Rodión muy confundido con una lucha interna consigo mismo sobre si estuvo bien o mal. Esto hace que le confiese a su amiga Sonia, una joven que perdió a su padre Marmeládov. Rodión antes de morir el padre lo ayudaba con sus problemas, esto genera que luego de la muerte de Marmeládov, Sonia y Rodión se conozcan. Sonia es una prostituta de dieciocho años que se sacrifica para cuidar de sus hermanos, es un personaje sensible, triste y fuerte que resiste ante cualquier problema.
No sólo le confiesa a Sonia su crimen sino también se lo cuenta a su hermana Dunia. Aparte de ser acosado por la policía, Sonia y Dunia intentan convencerlo para que se entregue, acosado y ofuscado por sus propios pensamientos Rodión se entrega, siendo así que es condenando a trabajos forzados durante ocho años en Siberia.
#frases#citas#notas#palabras#textos#libros#books#quotes#text#literature#literatura#blog literario#crimen y castigo#Fiodor Dostoievski#reseña#resumen#historia#cultura
40 notes
·
View notes
Note
« Katerina Petrovna Zamolodchikova or Katya » Everytime omggg ! Its so funny ! I just can hear Katya’s voice for this line
IT IS ICONIC AND I LITERALLY SPELLED OUT THAT NAME WITHOUT USING ANY REFERENCES EXCEPT BY SINGING THAT LINE. I.C.O.N.I.C.
32 notes
·
View notes
Conversation
@VanessaHudgens: THE Katerina Petrovna Zamolodhikova aka Katya, just name dropped me and I think this is the biggest honor EVER.
1 note
·
View note
Text
look who it is, katerina vulchanova ! the only child of clara ivanova and pyotr vulchanov. she is a 26 year old professional quidditch player, who is a durmstrang alumni, who sides with neutrals. some describe her as generous, but she has also been called a gossip. they are in hogsmeade because she’s chilling with her teammates.
𝒃𝒂𝒔𝒊𝒄 𝒊𝒏𝒇𝒐
name : katerina petrovna vulchanova
nicknames : kat, katya, rin
age : twenty-six
gender : cis female
birthdate: eighth of august, nineteen ninety-six
birthplace : pleven, bulgaria
nationality : bulgarian
orientations : bisexual / biromantic ( female. )
relationship status : single
𝒎𝒂𝒈𝒊𝒄𝒂𝒍 𝒊𝒏𝒇𝒐
blood status : pure-blood
school : durmstrang
house : n/a
years attended : 2007-2014
positions attained : quidditch captain
occupation : seeker for the falmouth falcons & the bulgarian quidditch team ( captain )
wand : sycamore && veela hair, ten inches
boggart : a quidditch accident ending her career
patronus : kestrel
alignment : neutral
𝒑𝒆𝒓𝒔𝒐𝒏𝒂𝒍𝒊𝒕𝒚
zodiac sign: leo
mbti type : estp-a ( the entrepeneur )
language of love : physical touch
theme song : siren song by maruv
𝒕𝒓𝒊𝒗𝒊𝒂
height: 5 ft 10 in
favourite song : spektakl’ okonchen by polina gagarina
favourite show : big brother
favourite movie : movie 43 ( hilariously bad. )
𝒉𝒊𝒔𝒕𝒐𝒓𝒚
your birth : the talk of the industry after the ill-fated world cup. the amount of quidditch talent in that girl’s veins , daughter of two of the bulgarian players who made it to the final of the ‘94 world cup — they tried to keep it as secret as they could , of course , but being a quidditch player in europe is a high status of celebrity. so you grew up in the eye of the cameras, and . . . well, it shows.
you mastered the camera-smile much too young, but it serves you well now, inevitably following in your parents’ footsteps. seventh-year hotshot seeker in the 2014 cup just like krum 20 years before you, but here is the kicker before you return to durmstrang : you win.
( there’s not a triwizard tournament you can beat your parents’ friend at, unfortunately, but they always say you should take the w. )
what they don’t necessarily tell you is that it’s not just power that corrupts. or maybe they do, they just don’t tell you that fame is power, too, and the person you are in the world becomes more and more distant from the person you are inside. they say never meet your idols, and this phenomenon of personal corruption is precisely why.
you’re a gossip, who likes to talk about people, drink firewhiskey, sleep with girls, and spend your money. ( and play, of course : you’re hooked on the adrenaline, couldn’t give it up if you tried or wanted to. it’s an addiction, one of many you’ve indulged in now. ) you’ve got a name for yourself as a heartbreaker, perhaps due to being your teammate’s wingwoman — you’d say he’s worse than you, but it’s a debate — and messy ends to relationships without exception.
( you sleep with boys, sometimes, but that’s more occasional. women are goddesses, men are . . . well, they’re okay. sometimes. )
they say, too, that the british & irish quidditch league is the most competitive. you’ve never been one to turn down a challenge. you’re already the captain of your national team. what about striving to be the falcons’ captain — the falconer, heh — too ?
all this that’s gathering around you isn’t your problem. it might become your problem, but the only thing you’ll really try for is sport ; and after this got in the way in ‘94, you’d think you’d be more wary of cato slytherin’s followers . . . well, not yet.
( it will hit you, one day soon, and you’ll regret pretending to be blind to it. )
1 note
·
View note
Text
Katerina
Petrovna
Zamolodchikova
But your dad
Just calls me
Katyaaaaa
2 notes
·
View notes