#kaeri LAUGHING?
Explore tagged Tumblr posts
Text
i feel like y'all needed to hear this
so there have been many times i talked about my laugh sounding strange, sounding like "kyahaha" due to my tendency of making the sound "kh" before laughing.
but y'all never heard me laughing FOR REAL. and that means a lot of wheezing. AND I MEAN A LOT.
so here's a little video for y'all to make up for my frequent inactivity
(there's a friend with me in the background but i'm sure you can EASILY tell which one is my laughter.)
yes i do have the habit to record myself laughing because i sound hilarious
have fun ^^
0 notes
Text
黒夢-くちづけ歌詞
Kuroyume - Kiss: Lyric Translation
Here’s the first of possibly a couple future Kuroyume song translations, as for some reason they’re really lacking in that department… but, it’s one of my favorite bands, so I don’t mind! This one was a bit harder to translate, and Japanese being a very contextual language doesn’t really help with that lol. As always if there are any errors, feel free to let me know!
Japanese transliteration from: https://www.uta-net.com/song/38039/
日本語:
Friday 午後の日差しに想えば
Love Me 赤い糸など無かった*
あの日に帰り 二人ではしゃぐ
夢にまで見た ぼやける場面
Monday 憂鬱なバスルームから
Call Me 「寒いよ」と呼んでみても
無言のままに 立ち尽くすだろう
水が溢れる 音だけ残る
Too Far Away 頬にくちづけを 無邪気な君 何も言えない
Silence 深いくちづけを 泣き出す君 何も出来ない
透明な時 探し当てれば 昔はそれで笑えてた
軽い弾みで 鍵を失くした 扉は堅く動かない
あの日を真似て 一人ではしゃぐ
「夢は夢なの」君が聞こえる
Too Far Away 頬にくちづけを 無邪気な君 何も言えない
Silence 深いくちづけを 泣き出す君 何も出来ない
Too Far Away 遠いくちづけを あどけなさは どこへ隠した
Be Silent 長いくちづけを 奇麗過ぎて 声も出せない
Wow… fu… Kiss Me Forever
Romanji:
Friday gogo no hizashi ni omoeba
Love me akai ito nado nakatta*
ano hi ni kaeri futari de hashagu
yume ni made mita boyakeru bamen
Monday yūutsuna basurūmu kara
Call me `samui yo' to yonde mite mo
mugon no mama ni tachitsukusudarou
mizu ga afureru oto dake nokoru
Too far away hoho ni kuchidzuke wo mujakina kimi nani mo ienai
Silence fukai kuchidzuke wo nakidasu kimi nani mo dekinai
Oh, give me a kiss
tōmeina toki sagashiatereba mukashi wa sore de waraeteta
karui hazumi de kagi wo nakushita tobira wa kataku ugokanai
ano hi wo manete hitori de hashagu
`yume wa yumenano' kimi ga kikoeru
Too far away hoho ni kuchi dzuke o mujakina kimi nani mo ienai
Silence fukai kuchidzuke wo nakidasu kimi nani mo dekinai
Far away tōi kuchi dzuke o adokenasa wa doko e kakushita
Silence nagai kuchidzuke wo kirei sugite koe mo dasenai Wow… fu… Kiss me forever
English:
FRIDAY I yearn for the rays of the afternoon sunshine
LOVE ME There was no red thread of fate*
That day we frolicked home together
A blurry scene I saw in my dreams
MONDAY From the depressing bathroom
CALL ME I tried calling out “It’s cold”
Standing there in silence
The only remaining sound is the water overflowing
TOO FAR AWAY A kiss on the cheek, you’re innocent. I can’t say anything
SILENCE A deep kiss, you burst out crying. I can’t do anything
OH, GIVE ME A KISS
I used to laugh when it was finally clear
On the spur of the moment I lost my key. The door is solid and unmovable
Intimating that day, I frolic on my own
“A dream is a dream,” I can hear you say
TOO FAR AWAY A kiss on the cheek, you’re innocent. I can’t say anything
SILENCE A deep kiss, you burst out crying. I can’t do anything
FAR AWAY A distant kiss, where did your innocence hide
SILENCE A long kiss that is too beautiful. I can’t speak
WOW… fu… KISS ME FOREVER
*A red thread (赤い糸) means destined lovers
1 note
·
View note
Note
How would all your OCs react to seeing Gold from Lost Silver?
oh. oooooooooooh lets do this
under the cut because long post ahead!!
valerie: would not hesitate to throw him into another dimension (dont ask she's based off a jojo villain)
cain: immediately tries to befriend him. cain also lost his arms unwillingly and despite gold having much more damage than him, he wouldn't hesitate to make a new friend with someone who could relate
abel: fucking PUNTING him. no hesitation. doesnt matter that abel had lost his legs TWICE (cough cough cain cough cough) he doesnt want gold in his immediate vicinity EVER.
kaeri: panicking and letting hecate take over. hecate is wary but doesnt do much because she likes seeing kaeri squirm. kaeri slowly warms up to him and enjoys having him around :) {if that was weirdly worded sorry, kaeri and hecate share a body, hecate tried to take it after she died blah blah lore}
lenore: just chills. she's seen worse. if he tried anything then she wouldn't even move, she says its because "what else could i do to the guy? he's already in pretty bad shape"
vash: starts vibing and striking up a conversation. he enjoys meeting new people, even if they're limbless
kazuki: screaming, running away, running back and starts interviewing and recording him. she asks if she can use him as a feature on her latest song
chioya: pities him and tries to do whatever she can for him. she's got a lot of siblings, and one more couldn't hurt, right? cmon abel don't scream, he's got no legs just like you! oh, the blood trail? cmon valerie you can clean that up right :)
elijah: sees him, takes a photo, laughs, moves on
kaoru: asks if he's a card spirit and they bond over their love of monsters (gold with his pokemon and kaoru with dragonself's yugioh cards)
#thank you for asking about my ocs!!! i love them!!!#mech asks#original character#original characters
0 notes
Text
HOW DARE YOU
ask
character/s: dad!kuroo tetsuro, dad!miya osamu, dad!daichi sawamura, dad!miya atsumu x f!reader
genre/s: fluff!!!
warning/s: none
gwen’s notes 🤍: look at me posting twice a day instead of once every two weeks :)) somebody pls be proud of me ty also yes the kuroo one is basically a self-insert. all my kuroo works are self-inserts. what abt it???
MASTERLIST | TAGLIST
kuroo tetsuro is out on another quick business trip and you figure it’s the perfect time to have a girls’ day out with your two lovely daughters. for kids whose legs are barely a foot or two long, they surely do a number on you as tiny hands clasp your fingers on either hand in a vice grip and drag you across the mall. “slow down you little monsters!” you chuckle breathlessly, straightening up to readjust the shopping bags draped over your forearms. “just one more store, mommy. we promise!” kaeri pleads, clutching her hands together and mustering the best puppy eyes as she stares up at you. her sister takes notes and mirrors her. you couldn’t help but laugh. “i think we’ve had enough for the day. let’s just come back next time with daddy,” you bargain patiently. kyo pouts, slumping in defeat. “daddy lets us buy whatever we want anyway.” you heave a dramatic gasp, hand coming up to your chest. “how dare you!?” you shriek jokingly and your daughters break out in tiny giggles while they not-so-discretely pad away from you. “hey, come back! what’s that supposed to mean!?” kaeri takes her little sister’s hands in hers, swaying them back and forth. “nothing, mommy,” she sings.
bonus scene: “tetsuro.” kuroo shivers, shrugging his coat off. “what ever happened to ‘welcome back, love’ or ‘how was your trip, darling?’” he snickers, pulling you flush against him and kissing your temple. “tell me why are my daughters, my sweet little angels, are turning against me?” you catch a glimpse of guilt across his features in a mere split second before he brushes you off. “i have no idea what you mean—” “kaeri said ‘daddy lets us buy everything we want!’” you recall in a high-pitched tone, glaring at your husband. he purses his lips, suppressing a wide grin, before engulfing you in a resolve-breaking embrace. his deep chuckle resounds through his chest where your cheek lay against. “i’m sure those little gremlins didn’t mean it, kitten. they only like me for my credit card,” he jokes. he pulls away to make sure of the smile that etches on your lips no matter how hard you try to hide it. “there she is,” he muses, placing a sweet kiss on your lips. “there’s that beautiful smile i missed so, so much.”
miya osamu is stuck at the restaurant due to an unexpected volume of orders. he usually cooks dinner for the three of you but you didn’t want to give him the extra work as soon as he comes home, surely tired from the day he’s just had. “why’re you cooking, mommy?” your little kid chirps as they climb onto a stool, damn near giving you a heart attack as you anticipate whether they’ll fall or not. you sigh in relief as they wiggle comfortable on the stool and turn your attention back cooking. “daddy has to stay behind at the shop for a little bit,” you mumble, hovering over the stove cautiously while bringing a spoon to your lips. “but i like daddy’s cooking better,” they whine, plopping their chubby cheeks onto their hands with a frown, making you choke on the food you’re tasting. “no you don’t, mine’s better,” you argue as you turn to them with an amused smirk, hands on your hips. “no, mommy. ‘m pretty sure i like daddy’s food more.” you wipe your hands off on your apron as you approach them. “okay fine, it’s true. but we have to pretend mommy’s the better chef, okay?” you laugh, taking their small face into your hands and lightly squishing it. you hear keys jingle at the front door, you and your child exchange knowing looks as you circle back into the kitchen. osamu pads over to place a kiss on top of their head before he walks over to you, strong arms wrapping around your waist. “sorry i’m late, darling. that smells so good.” you glance at your child over your shoulder, chuckling when they give you a toothy grin and a thumbs up.
daichi sawamura pushes the shopping cart as you scan the aisles meticulously. you forgot the list at home so you couldn’t afford to forget anything you might need. “do you recall if we still have coffee creamer,” you mumble more to yourself than to your husband, fingers tapping your chin while you slow to a pause in front of the shelves. “daddy, i want chocolates,” your child attempts to whisper, craning their little body left and right while daichi traps them in his arms. “later,” he whisper-hushes back, earning a raised brow from you. “uh… i think we’re almost out of the one you like,” he ponders, but your mind has long left the thought of creamers after the discourse you just witnessed between the two of them. “no one’s getting any chocolates,” you announce disapprovingly. “they’ve been having too much sweets lately.” daichi rubs nape of his neck, chuckling nervously. “right i wasn’t actually—” “but mommy,” a small whine interrupts. your child attempts to wriggle out of the confines of the metal bars of the cart where they’re sat. “daddy always lets me have sweets.” daichi’s eyes nearly pop out of their socket, but he smiles it off. “always?” you question your child, but eyes remain glued to your husband with a vindictive glare. “always!” they cheer, bursting to a fit of innocent giggles. “well now that you’ve blown my cover, we’re both never going to get any sweets.”
bonus: miya atsumu has been pouting beside you for the past thirty minutes and you couldn’t help but find him adorable, even as it crosses your mind that you have to take care of two children, him being the second one. “baby, i assure you they don’t mean it.” “doesn’t make it any less painful,” he huffs. “they will understand when they’re older, my love. it’s not like a two year old can comprehend such things.” you shift your child’s weight onto the other arm as you lift one hand to cup atsumu’s cheek, careful not to wake them in your arms. “but i’m their daddy! he’s just the less cooler, ugly uncle—” “you have the same face,” you deadpan. atsumu squeezes his eyes shut in frustration. “you don’t understand, they even sweari’m their favorite—” you let out sharp gasp, cutting him off. you lower your voice back down as your child almost stirs awake. “when did you become the favorite parent!?” “that’s besides the point,” he mumbles. “they better be able to tell us apart the next time we visit samu,” he grunts, crossing his arms and sinking further to his seat.
@mirakeul @realityisabitch-blr @erinoikawa @haji-bby @seijohoe @szeonn @banananaa4 @qualitygiantshoepsychic @thezebra12 @iwaizumisunshine @stffychn @vvvselfindulgence @devilgirlcrybabiey @ebiharachan @coco96 @knmsapplepi @strawberryzos @iwasunshine @bidisaster1307 @jesssobs @asaitashi @duhsies @devilsbooksworld @littlemochi @mikeystomanjacket @noitsmrleorio @agasheeee @crystal-lilac @miyadarling @roanniee @lemonz-z @softsakusas @your-girl-mj @kuroomiya @ninjamomo @tsumomii @akarisroom @hello0i @crustycookiebestie @shanthesamurai @pelicanpizza @kuroosatoru @floweyy @lomlparker @naviation-xx @kenmasdiscordkitty @random-734 @kellesvt @tooru-luvs @singularly-gifted-witch @kenmaslov3r
ppl who reblog are the hottest !
#—out of spite; gwen#haikyuu x reader#kuroo x reader#osamu x reader#daichi x reader#atsumu x reader#haikyuu fluff#kuroo fluff#osamu fluff#daichi fluff#atsumu fluff#kuroo tetsuro x reader#miya osamu x reader#daichi sawamura x reader#miya atsumu x reader#kuroo tetsuro fluff#miya osamu fluff#daichi sawamura fluff#miya atsumu fluff
1K notes
·
View notes
Text
Takeuchi Mariya Lyrics: Manhattan Kiss (マンハッタン・キッス)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
Don’t disturb Behind closed doors Is the only place I can be myself Here there’s nothing false about the kindness You show me. But why does it make me feel so sad? Whenever dawn’s footsteps approach You put your shirt on like absolutely nothing happened between us I gaze lovingly at your back Truth is, there’s someone even lonelier than I am Out there waiting for you to come home We walk past each other, and she sees right through what I have deep down inside
I don’t feel like waving out the window Of the room where you’ve left me all alone On the far side of the hazy skyscrapers, an angel peers in at you and I with misty eyes How come loving is never satisfying enough on its own? It’s almost sad how freeing it would be Wasting one entire, long day wandering around I’m sure you’ll feel it too When the city lights begin to come on in the dark: The lingering, bittersweet notes of the kisses we shared yesterday
Why you of all people? Plenty of people have called out to me If possible, I’d love to go to back to who I used to be before we got to know each other And find the dreams I set aside You think there’ll ever be a time When we can laugh over this as a distant memory When you and I live our lives fumbling to even find tomorrow? Till I hear you say you love me Don’t disturb
ROMAJI
Don’t disturb tozasareta doa no naka dake ga watashi ni nareru basho koko de anata ga miseru yasashisa ni itsuwari wa nai kedo doushite konna ni sabishii yoake no ashioto chikazuite kuru to nanimokamo marude nakatta you ni shatsu wo kirru itoshii senaka nagameru no watashi yori hontou wa motto kodoku na dareka ga anata no kaeri matte’ru wa surechigau kokoro no oku misukashinagara
hitori nokosareta heya no mado no soto te wo furu ki mo nakute kasumu matenrou no kanata tenshi ga namida de nozoki-komu doushtie ai shite’ru dake ja mitasarenaku naru ai sareru made wa naga-sugiru ichinichi wo moteamashi samayoeba kanashii kurai jiyuu nano machi no akari ga yuuyami ni tomori-hajimeru koro ni anata mo kitte kanjite’ru horonigai kinou no kisu no sono yoin wo
doushite anata janakya dame koe kakeru hito wa takusan iru noni dekiru nara shiri-au mae no watashi modotte oite kita yume sagashitai itsunohika tooi omoide da to warai-aeru sonna toki ga kuru no kashira ashita sae tesaguri de ikiru futari ni mo Till I hear you say you love me Don’t disturb
46 notes
·
View notes
Text
Miscellaneous Noises
REPOST, do not reblog
What does your muse’s laugh sound like? Visus does not laugh often as Inquisitor, however, he had a life before that. He laughs gently, with the noise coming from behind his nose often with a closed mouth while shaking his head. His smile lingers afterward.
What do your muse’s sneezes sound like? What triggers them most? He sneezes like an old man. Big and loud, he does a pretty good job of sneezing into something, like the crook of his arm or if hard-pressed for time, down into the inside of his shirt to avoid spraying others with snot.
Does your muse snore? If so, what does it sound like? Yes, due to a slightly broken nose. It’s more of a breathy obstruction sound than true snoring, though if he lays at the wrong angle you get full-on stereotypical dad snoring.
What do their hiccups sound like? They’re a rare occurrence in the grand scheme of things, and he often ignores them. They’re near soundless but frequent and you can see when he has them.
Do they struggle or grunt when they stand? Yes. He’s 50 by the end of Trespasser and he has aches, pains, and injuries from crouching in trees, running around the forest, and running around saving Thedas. It’s often a rough exhale, bracing himself on his knees, sometimes “yup.” sound as he gets up from a crouched or cross-legged position.
What kinds of noises does your muse make as they’re waking up? Does snuffling make sense as a descriptor? He’s someone who feels like he wakes suddenly instead of slowly over time, and is often startled by the feeling. He’ll prop himself up, look around before flopping back down and taking a deep breath.
Do they vocalize during a battle? If so, what kind of sounds do they make? Visus is an archer and as such it’s generally a good idea he goes as unseen as possible. Any vocalizations he makes during battle are warning shouts or orders to whoever he is with. His main goal during battle is to be able to see as much of it as possible so he can warn those under his gaze if they’re being flanked, or to take down close combat rogues before they can strike devastating blows.
(if applicable) Are they loud or quiet in bed? Visus would be considered quiet. He does absolutely dirty talk given the right mood, but otherwise, it’s quiet grunts and encouragement of his partner. He’s been a rowdy teenager, so he’s past the overexcited moaning phase, though he has his best sense of humor in bed, and knows when to laugh, because sometimes sex is funny.
tagged by: @theharellan (ty ;;) tagging: @higheversworn, @nxthero (Kaeri), @ysenias, @idolbound, @chaotiicgoods (Ethan), @champions-folly (Vivienne), @knavegrin, @throatkissed (Corvo), @mahariele
#Tagged Meme#Answered: Visus Lavellan#Character: Visus#||there goes that myth again|| (canon: Visus Lavellan)
6 notes
·
View notes
Text
REMIND BLUE (JP/ROM/ENG)
Track 7 from Mekakucity Reload. Please support Jin by buying the album or listening on Apple Music/Spotify!
JAPANESE
滲んだ帰り道 斜陽に凪いだ歩道 徐に歩調を速めて
遅れない様に 惑わない様に 視線に染まって また流されて 離れていく
見えなくなっていく
浮かんだ八月に 祭囃子の音 瑠璃色に 霞んだ坂道
忘れない様に 零さない様に 頼りない記憶が ずっと瞬いている
今になって 思い出すんだ 君の歌った 「大人が嫌いな歌」を
青い影 笑い声 切なさも全部 夏枯れたままで 心に遺った
淡い未来の色も まだ解らない あの日から僕らは 大人ぶったままだ
蝉時雨、追い掛け 行き着いた「今日」も 思い思いの色を 探してた「昨日」も
通り過ぎて行くよ 夕焼け空と一緒に
変わらない様に 離さない様に 結んだ手が スッと解けて
終わった八月に 二つ、影の模様 覚束無い記憶に ずっと佇んでいる
潤んだ目も 乾かさないまま 君は笑った 「さよなら」って 寂しそうに
片蔭り 通り雨 言えなかった想いを つまらない言葉で 心に隠した
西明かりの色が まだ蘇る 空回りの僕らは すれ違ったままだ
苦笑い、繰り返し 知り��ぎた「今日」を 思い思いの術で 「明日」に託して
通り過ぎていくのかな 勘違いと一緒に
解夏 噴井の音色 アケビ 線路 炎陽
噎せ返る様な 色めいていく様な
まだ僕はきっと 大人ぶったままで 掠れない気持ちを 抱えたままで
青嵐の音が 大人しくなって 夕涼みの歌が 懐かしくなった
青い影 笑い声 「さよなら」の季節は 繰り返すうちに 遠い過去になって
届かない処へ 遥か遠のく 残された僕らは 変わらないから
急ぎ足の帰り道も 蜃気楼になって 眩しくって泣いてた あの日に戻って
遠回りをしよう 昨日の僕と一緒に
ROMAJI
Nijinda kaerimichi shayou ni naida hodou Omomuro ni hochou o hayamete Okurenai you ni madowanai you ni Shizen ni somatte Mata nagasarete hanareteiku
Mienaku natte iku
Ukanda hachigatsu ni matsuri hayashi no oto Ruri iro ni kasunda sakamichi Wasurenai you ni kobosanai you ni Tayorinai kioku ga zutto mataiteiru
Ima ni natte omoidasunda Kimi no utatta “otona ga kirai na uta” o
Aoi kage warai koe setsunasa mo zenbu Natsugareta mama de kokoro ni nokotta Awai mirai no iro mo mada wakaranai Ano hi kara bokura wa otona butta mama da
Semishigure oikake ikusuita “kyou” mo Omoi omoi no iro o sagashiteta “kinou” mo Toorisugite iku yo yuuyake sora to isshou ni
Kawaranai you ni hanasanai you ni Musunda te ga sutto tokete Owatta hachigatsu ni futatsu kage no moyou Obotsukanai kioku ni zutto tatazundeiru
Urunda me mo kawakasanai mama Kimi wa waratta “sayonara” tte sabishi sou ni
Katakageri toori ame ienakatta omoi o Tsumaranai kotoba de kokoro ni kakushita Nishi akari no iro ga mada yomigaeru Karamawari no bokura wa surechigatta mama da
Nigaiwarai kurikaeshi shirisugita “kyou” o Omoi omoi no jutsu de “ashita” ni takushite Toorisugiteiku no kana kanchigai to isshou ni
Gege fukii no neiro Akebi senro enyou Musekaeru you na, Iromeite iku you na Mada boku ha kitto otona butta mama de Kasurenai kimochi o kakaeta mama de
Seiran no oto ga otonashiku natte Yuusuzumi no uta natsukashiku natte Aoi kage warai koe “sayonara” no kisetsu wa Kurikaesu uchi ni tooi kako ni natte Todokanai tokoro e haruka toonoku Nokosareta bokura wa kawaranai kara, aa
Isogi ashi no kaeri michi mo shinkirou ni natte Mabushikutte naiteta ano hi ni modotte Toumawari o shiyou kinou no boku to isshou ni
ENGLISH
The blurry way home, a walkway lulled in the setting sun I suddenly hasten my step So I won’t be late, so you won’t be confused, Dyed in my gaze, I see you’re swept away from me again, and we separate.
I can’t see you anymore.
The sounds of festival music in the August now upon us The misty hill in lapis lazuli blue. So that I won’t forget, so that I won’t let them shed, My unreliable memories were always flickering within me
At this point, I remember The song you sung, about “hating the adults”.
The blue shadows, the laughing voices, and the heartache, They all remained in my heart, in the midst of its summer slump I still don’t know the tone of the faint future, After that day, we’re still pretending to be adults
A chorus of cicadas, the “today” that we chased after and arrived at, And the “yesterday” that we sought after, of whatever kind we like, They go and pass by me, together with the sunset sky.
So that I won’t change, so that I won’t let go, Our bound hands, suddenly come undone The image of two shadows, at the end of August, Had always stayed still in my unsteady memories
Though your eyes were wet, you left them undried, As you smiled, saying “goodbye”, in a way that seemed so lonely.
The shade of leaves, the downpours, the unspoken thoughts Were hidden in my heart, with boring words I can still recall the colours of the twilight As we ran about aimlessly, passing each other by
The wry smiles, the repetitive “today” that I know too much about, It’s sent into “tomorrow” by whatever means we like I wonder, will it pass by me, with everything I mistook?
The summer solution*, the timbre of gushing water fountains, Akebia, railway tracks, the summer sun. Like I choke up, like I brighten up, I must still be pretending to be an adult, Still holding on to these un-blurred feelings.
The sound of the fresh wind has become so grown up, The songs of the cool evening have become so nostalgic. The blue shadows, the laughing voices, the season to say “goodbye”, While it repeated again and again, it became the distant past. It’s become so far and distant, to a place I can’t reach, Because we, who were left behind, haven’t changed.
That rushing back home becomes a mirage, Returning to those days, where you cried so radiantly, Let’s take a detour, together with yesterday’s me.
*解夏 (Gege) – the end of a geango (夏安居), a “summer retreat where monks stay in the same place to study”. The kanji literally means “solution” and “summer”. I suppose it implies the end of a summer break.
(*this is my translation. Jin’s writing tends to be interpretive and the lack of sentence subject within Japanese means that I’ve had to take some liberties with translating, like adding in “I” and “you”. Please be conscious that it’s possible that there is more than one way to interpret the lyrics.)
141 notes
·
View notes
Text
“Fine! But if someone records us I’m gonna-“ he started before going silent as he was kissed. He gave a soft hum before Kirishima pulled back and got up.
“Come on.” He motioned for Bakugo to get up with a grin. The blonde sighed and got up, walking over to him. Joining hands, they lifted their arms up into an arch. “Ready?” Kirishima grinned, earning a sneer from Bakugo before he nodded in response .
“Tōryanse, tōryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Goyō no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse.”
The two sang, Kirishima much more enthusiastic than Bakugo. At the end they collapsed their arms and Eijiro laughed. “Normally while you sing kids run through and when you finish you catch whoever is underneath with the bridge.” He grinned.
@mymuseisacademia
After around twenty hours of nonstop driving, through mostly desert, it was great to see the bright skyscrapers and spotlights of Las Vegas in the distance. He was looking forward to a few days of downtime before the band had to start their rehearsals before their show.
Most everyone had gone to bed early that night, tired after their most recent show in Austin. Despite it being around one in the morning, Klarion was still awake working on his laptop at the small dining table. He looked out the window and smiled a little, getting up to walk to Kirishima’s bunk.
481 notes
·
View notes
Link
(Please make sure to right click the link! :))
Song: 花瓶に触れた (The Vase is Touched)
Song Producer: バルーン (Balloon)
Cover: ガムみかん (Gamumikan)
Hetaloid Used: Italy & Romano
English Translation: Psychiet
Lyrics:
深夜三時半を回って
shinya sanjihan o mawatte
After 3.30 at night,
空が傾き始めた頃
sora ga katamuki hajimeta koro
when the sky began to slant into a new day,
落ちた玩具 足で転がした
ochita omocha ashi de korogashita
The toy falling down and rolling by my feet,
きっとゴミの日に消えるだろう
kitto gomi no hi ni kieru darou
I’m sure it will disappear on garbage day
明日は大事な日にしたいから
asu wa daijina hi ni shitai kara
Since I want to make tomorrow a big day,
家に帰り眠りにつくよ
ie ni kaeri nemuri ni tsuku yo
once I get home I’m gonna head straight to bed
君の頬に残る 恋の色
kimi no hou ni nokoru koi no iro
Colors of love lingering on your cheeks,
気付かないふりを続けてる
kizukanai furi o tsuzuketeru
I keep pretending not to see them
堂々巡りの会話
doudoumeguri no kaiwa
Conversations going around in circles,
終わらない様に靴を履いて
owaranai you ni kutsu o haite
I put on shoes as if it took forever
曖昧な距離は今日だって
aimaina kyori wa kyou datte
Ambiguous distance, today too,
ぼやけて変わらないし
boyakete kawaranai shi
grows hazy and remains unchanged
帰りたいと思った 君は手を握った
kaeritai to omotta kimi wa te o nigitta
I thought I wanna go home, but you grasped my hand firmly
その振動は確かに 花瓶に触れた
sono shindou wa tashika ni kabin ni fureta
That motion, certainly, touched on the vase
笑えない話しは 出来ればしたくないんだ
waraenai hanashi wa dekireba shitakunain da
Things that I can’t laugh away, if it’s possible I don’t want to talk about them
いつも通りなら ここで
itsumodoori nara koko de
If everything still remains the way they always are, right here
ドアを塞いで また隠し事
doa o fusaide mata kakushigoto
You closed the door and kept yet again a secret from me,
別にいいさ 知りたくもない
betsu ni ii sa shiritaku mo nai
it’s okay, I don’t even want to know anyway
確かに塗り替えた 爪の色
tashika ni nurikaeta tsume no iro
The nail color that you definitely just had it repaint,
気付かないふりを続けてる
kizukanai furi o tsuzuketeru
I kept pretending not to notice it
柳眉倒豎(りゅうびとうじゅ)の君に
ryuubitouju no kimi ni
In front of you,
焦らないように下を向いて
aseranai you ni shita o muite
who disapprovingly raised your gorgeous eyebrows,
心配なのは今だって
shinpai na no wa ima datte
I casted my eyes downward as if neither of us were in a hurry
言葉は途切れたまま
kotoba wa togireta mama
What I’m worried about right now, is that my words remain stuck in my throat
比べたいと思った 違(たが)いの想いを全部
kurabetai to omotta tagai no omoi o zenbu
I want to make a comparison, of every discrepancy in our feelings
その願望は間近に 浮かんで消えた
sono ganbou wa majika ni ukande kieta
That wish of mine, nearly rose to surface and then disappeared
飾らないでそんな 酷く声は潤んで
kazaranaide sonna hidoku koe wa urunde
Please don’t adorn it, my voice wet with tears
わからないかなあ
wakaranai kanaa
I wonder if you don’t understand
ぽつり 今日が終わるようだ
potsuri kyou ga owaru you da
Bit by bit, as always today crawled to an end,
同じようで 違う今日だ
onaji you de chigau kyou da
but today it’s different
こんな関係続けるのは
konna kankei tsuzukeru no wa
I know it’s meaningless to continue
馬鹿馬鹿しい でも
bakabakashii demo
with such a relationship
伝えたい想いが言えずに時間が経った
tsutaetai omoi ga iezu ni jikan ga tatta
Without me being able to tell you what I really want to say, time is up
また歯痒い温度が募るけれど
mata hagayui ondo ga tsunoru keredo
And yet again the tantalizing temperature grows stronger but,
ただいまって言って 汚れた靴を見ないで
tadaima tte itte yogoreta kutsu o minaide
please say “Welcome home” and don’t look at my dirty shoes
いつも通りなら
itsumodoori nara
If everything is still the way they always are
帰りたいと思った 君は手を握った
kaeritai to omotta kimi wa te o nigitta
I thought I wanna go home, but you grasped my hand firmly
その振動は確かに 花瓶に触れた
sono shindou wa tashika ni kabin ni fureta
That motion, certainly, touched on the vase
笑えない話しは 出来ればしたくないんだ
waraenai hanashi wa dekireba shitakunain da
Things that I can’t laugh away, if it’s possible I don’t want to talk about them
いつも通りなら ここで
itsumodoori nara koko de koko de koko de
If everything still remains the way they always are, right here
4 notes
·
View notes
Text
so i was bored and i made this ultimate absolute work of art lmao enjoy
(also hello self esteem kicked me as never before so i'm showing myself full body)
5 notes
·
View notes
Text
sukekiyo - ADORATIO - Kubitsuri Yuugu romaji and translation
7 – Kubitsuri Yuugu (Hanging Play(ground) Equipment)
(Good bye)
(Sayonara)
This is good for you Wouldn't you agree?
Even if you confide in her, the exit won't change at all
Everyone is laughing
Anta no tame ni wa kore ga yoi sou omoudesho?
Ano ko ni soudan shitatte deguchi wa nani mo kawaranai
Mina waratteru
It doesn't hurt anymore The adrenalin must be kicking in
Don't pull away
Mou itakunai Kitto adorenarin ga de terunda wa
Hikanaide
Gira gira glaring like the neon lights [NOTE: *sparkle*]
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Neon no you ni giragira
Kinou yori mo kirei ne
Pakkuri danmen jigoku ga mawari dasu
Let us play elegantly picha picha barefoot in the pool of blood
Yuuga ni suashi de chidamari pichapicha asobimashou?
Gira gira glaring like the neon lights
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Neon no you ni giragira
Kinou yori mo kirei ne
Pakkuri danmen jigoku ga mawari dasu
Gira gira craving like a minor
Let us bring the skirt hem up
The gaping hellish insides start to dance
Miseinen no you ni giragira
Sukaato no take o agemashou
Pakkuri danmen jigoku ga odori dasu
It's not that I want to die
But I can't give up It's up to you
Kebetsu ni shinitai wake janai kedo
Akirame rarenai anta shidai
Ah It's my turn to wave
You look so adorable, all red covered in the splattered blood
Ah It's my turn to wave
You, the one trying to stop it, would you like to try?
(Go ahead)
Aa Tewofuru banda
Kaeri chi o abite makkana anta ga itooshii
Aa Tewofuru banda
Tomeru anta mo ikaga?
Yoijan
(Good morning)
Waking up feeling shitty It's the same old thing
The Madaraningen dress is gita gita like this [NOTE: beaten unconscious]
I'm sorry.
(Ohayou)
Mezame wa saiaku Itsumo no koto nanda mon
Madaraningen no wanpiisu mo kono touri gitagita
Gomen nasai.
Gira gira glaring like the neon lights
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Neon no you ni giragira
Kinou yori mo kirei ne
Pakkuri danmen jigoku ga mawari dasu
Ah It's my turn to wave
You look so adorable, all red covered in the splattered blood
Ah It's my turn to wave
You, the one trying to stop it, would you like to try?
Aa Tewofuru banda
Kaeri chi o abite makkana anta ga itooshii
Aa Tewofuru banda
Tomeru anta mo ikaga?
Everyone knows now
Ima ja joushikina no yo
Here we go It's my turn to wave
I'm not joking, I'm just serious.
Saa Tewofuru ban yo
Joudan janai, tada no honki yo.
20 notes
·
View notes
Text
I was tagged by @otayuri-queen & @nikyforov Thanks for tagging me guys <33
a. - age: 16 b. - biggest fear: anything that has to do with time c. - current time: 4 AM lol (I should really go to sleep) d. - drink you last had: mango juice :^) e. - everyday starts with: me hitting the snooze button f. - favorite song: I have NO IDEA AT ALL I spend all day listening to music and I have lots of favorite songs ;; I can't choose g. - ghosts, are they real: I'm not a superstitious person but maybe ?? I can't deny it h. - hometown: I'd rather not say heh i. - in love with: oTABEK ALTIN and Yulia Lipnitskaya j. - jealous of: good artists and positive people k. - killed someone: uhmm no not really ?? (and isn’t this question kinda stupid I mean) l. - last time you cried: today, I laughed too much m. - middle name: I'd rather not say but it starts with an S n. - number of siblings: one younger bro o. - one wish: being able to travel and get into the college that I want (sorry, 2) p. - person i last called/texted: I replied to @tecochet (hi Nadia) :^) q. - question you’re always asked: "How do you pronounce your name?" (@otayuri-queen Kaeri just so you know, I am NOT attacking you HAHAH) and the classic "why are you always angry" LMAO r. - reason to smile: YOI season 2 (hopefully) s. - song last sang: House of the Rising Sun by Lauren O'Connell (not one of my favorite ones tho) t. - time you woke up: I'm... ashamed of myself but I think that at 1 PM heh u. - underwear color: uhmm what v. - vacation destination: Norway and Russia w. - worst habit: comparing myself to other people and procrastinating x. - x-rays you’ve had: Not a lot (I don't remember lol) y. - your favorite food: Pancakes, chicken and rice z. - zodiac: Libra (but I can't relate to Libra AT ALL HAHA)
Everyone’s been tagged haha but I'll tag @whatheheckypadalecki and @coop-of-coffee (don’t hate me pls)
#yay i love doing these tag games#now i should go to sleep I got school tomorrow#im a mess#tag game#personal#jotalks
12 notes
·
View notes
Note
27
27. What makes you smile?
@seeyounextlevel - her smile, her laugh, getting to hear her voice, her poetry, her art, her extraness in general, imagining our future together.
@otayuri-queen - Kaeri’s enthusiasm and (virtual) hugs
Hearing from my mutuals (i’m shy but i love you really)
Snuggling with my cats
Fic comments/ likes/ reblogs
New otayuri content
Music
Adorable asks
#ask me stuff?#adorable asks#personal#thanks for the ask#nikyforov#i'm sorry for being a disgusting sap#but i can't help it
13 notes
·
View notes
Text
NicoRinPana Lyrics: after school NAVIGATORS
English translation and romanization (with parts labeled) below.
ENGLISH
Let’s get cheeseburgers on our way home, mm-mm! I’d rather have ramen! Slurp slurp! We’re girls, so let’s have some fluffy waffles! What do we do, what do we do? Can’t choose, can you? Yeah!
Should we just go ahead and go? I want to If you’re not sure, then let’s just go Can’t even make up our minds with a majority vote after school, after school
We shouldn’t be too greedy But we got our expectations up so high That it made our hearts pound and pound after school, after school
Hoping it turns out nice and sweet? Then caramelize it Gonna pass on the spicy stuff? But it’s so exhilarating when it’s just a lil’ bit spicy!
No if’s, and’s or but’s If you like something, then love it! Regret’s not a good look on you
I wanna say I’m having fun every single day This moment’s a happy one in its own small way I wanna say I’m having fun every single day We get along, so I’m sure you understand. “This is really yummy!” Me stop chowing down? NEVER! Munch munch, I’m gonna have seconds Gulp gulp, me too, at the same exact time after school, We are NAVIGATORS!
Yeah! Eat, drink and laugh!
I’m so thirsty after chowing down My forehead’s glistening after slurping away~ So fluffy... If I keep this up I’m gonna be fluffy forever too What do we do? What do we do? Satisfied? Yeah!
I gotta try buying that, I want to Give it a tryーLet’s buy it Maybe it’s an acquired taste now tea break, now tea break
We shouldn’t stuff our faces But before we caught ourselves doing it We got our tongues so excited, excited now tea break, now tea break
You grilled it nice and hot? Mmmm, takoyaki! Chill, polar bear? Gimme a lot, not just a little bit please!
“See... more...” I say I like it, there’s nothing bad about loving it I’m not doing any self-reflecting over this
I wanna say that I’m happy, all the time There are blue skies inside my heart! This is the best thing ever I wanna say that I’m happy, all the time We get along, right? You nod yes. “I bet it’s delicious!” It is! I wanna say I’m having fun every single day This moment’s a happy one in its own small way I wanna say I’m having fun every single day We get along, so I’m sure you understand. “This is really yummy!”
Me stop chowing down? NEVER! Munch munch, I’m gonna have seconds Gulp gulp, me too, at the same exact time after school, We are NAVIGATORS!
ROMAJI
Nico: kaeri ni chi-zuba-ga- mogumogu Rin: sore yori ra-men! tsurutsuru Hanayo: joshi nara waffuru mofumofu All: do- shiyou do- shiyou? mayou yo ne? hai!
Nico: itte miru kana ikitai na mayotte’ru nara ikou yo tasuuketsu demo kimaranai after school, after school
Rin: yokubari-sugicha ikenai no dakedo hirogaru kitai de mune ga dokidoki dokicchatta after school, after school
Hanayo: amai amaku naare? Rin: kyarameri-ze sarete Nico: tsurai no wa yametoku? All: chotto dake ga shigekiteki
Hanayo: “demo... datte...” janaku suki nara daisuki datte ii janai koukai wa niaimasen
All: tanoshii ne tte mainichi iitai na sasayaka dakedo shiawase da yo kono shunkan ga nakayoshi dakara wakachi-aeru “tottemo oishii!” Nico: mogumogu tomaranai ‘n da mon Rin: pakupaku okawari desho Hanayo: gokugoku onaji taimingu All: after school, We are NAVIGATORS!
hai! Hanayo: tabete- Rin: nonde- Nico: waratte-!
Nico: mogumogu no ato nodo ga kawaichau Rin: tsurutsuru shitara odeko tekateka da yo~ Hanayo: mofumofu kono foeba- mofumofu All: do- shiyou do- shiyou? manzoku ne? hai!
Hanayo: katte miru beshi kaitai na otameshinasai kaou yo mania konomi no aji kamo now tea break, now tea break
Nico: hoobari-sugicha ikenai no datte omowazu shirazu ni shita ga wakuwaku wakucchatta now tea break, now tea break
Rin: atsui atsuku yaketa? Nico: takoyaki wa fuhhoho Hanayo: hiyashite shirokuma? All: chotto ja yada takusan puri-zu!
Rin: “hora... motto...” desu yo suki dashi daisuki nante aku janai hansei wa shimasen yo
All: ureshii ne tte itsudemo iitai na kokoro no naka wa aozora da ne kouiu no saikou Nico: ureshii na tte itsudemo Rin: iitai ne nakayoshi da yo ne Hanayo: unazuite’ru “yappari oishii!” All: oishii! tanoshii ne tte mainichi iitai na sasayaka dakedo shiawase da yo kono shunkan ga nakayoshi dakara wakachi-aeru “tottemo oishii!”
Nico: mogumogu tomaranai ‘n da mon Rin: pakupaku okawari desho Hanayo: gokugoku onaji taimingu All: after school, We are NAVIGATORS!
#love live#love live! school idol project#llsif#nicorinpana#yazawa nico#rin#nico#hanayo#pure#translation
8 notes
·
View notes
Text
“ kiss me one more time. ” || @nxthero
They were laid up in bed, assortments of fancy decorative pillows framing their heads and a mess of hair between the both of them. Visus has been up for some time, watching Kaeri sleep. Slowly, Visus reached up, pointer finger pushing hair away from her face and tucking it behind her ear.
(they earned a night away from inquisition business, at josephine's insistence)
He cupped her face gently for a moment as she stirred, watching her face scrunch up briefly before realizing it had been him instead of a curious moth. “Good morning, vhenan.” he greeted her, smile widening as she curled up to hide against his chest to hide from the morning. It was more than enough to convince Visus to lightly doze until he was startled awake by their breakfast being delivered to their room.
The smell of coffee tempted him enough for him to rise. He pulled his pants on before wandering over to fix two mugs and return to Kaeri, but not before he was being tugged back towards the bed until his legs hit the edge and he sat back, humming as Kaeri’s arms wound around his chest. He brought one of her hands up to his lips, kissing her knuckles a few times before her request met his ears. “I plan to do nothing else for the rest of the day, Creators willing--” he admitted, dragging her closer now to press a plethora of kisses to her cheek, brows, lips, jaw, and neck.
Kaeri’s laughs at his antics swelled like a song in his chest before he settled her back into bed.
#:')#||give me something pretty to wear beneath my blood-stained clothes|| (Kaeri/Visus)#nxthero: Kaeri Nightshade#nxthero#Answered: Visus Lavellan
2 notes
·
View notes
Text
Infection translation
Artist: UROBOROS
Song: Infection
Album: ZODIAC
Year: 2016
1 AM, here comes that noise again Something is happening now, something is happening now The insides of my brain distort again Nobody even knows, and nobody even cares Re-education and persuasion also known as brainwash And also known by us as common sense Destroys another soul again 命が散り土に還りまた芽をつけ新しい花が咲いて それでも人は変わろうとせずに
Inochi ga chiri tsuchi ni kaeri mata me wo tsuke atarashii hana ga saite soredemo hito wa kawarou to sezu ni
My life scatters, I return to the earth, and from this bud a new flower will blossom
But without it people are still about to change Hiding everywhere and anywhere This can never be undone This can never be undone And cells begin to burst just like a glass of fizzy water With just a single pushing of a switch Our world is coming to an end 迫り狂う支配の影 いつの間にか完全浸食されてく それでも人は変わろうとせずに
Semari kuruu shihai no kage itsu no ma ni ka kanzen shinshoku sareteru
soredemo hito wa kawarou to sezu ni
Creeping madness in the overruling shadows, before I knew, it had eroded completely
But even without it people are still about to change 逃げ切れずに倒れた 灰色の空が嘲笑う ぬかるんだ道が 引きずり降ろす 心も
Nigekirezu ni taoreta haiiro no sora ga azawarau
nukarunda michi ga hikizuri orosu kokoro mo
I collapsed while trying to escape, the grey sky laughs at me
As I get dragged along the muddy road, even my heart is taken down
What happens to the story in our dreams?
What happens to the hero from our dreams?
命が散り土に還り また芽をつけ新しい花が咲いて
それでも人は変わろうとせずに
Inochi ga chiri tsuchi ni kaeri mata me wo tsuke atarashii hana ga saite soredemo hito wa kawarou to sezu ni
My life scatters, I return to the earth, and from this bud a new flower will blossom
But without it people are still about to change 涙もいつか涸れて 罪無き者が朽ちても 人として悲しみを忘れたくはない
Namida mo itsuka karete tsumi naki mono ga kuchite mo
hitotoshite kanashimi wo wasuretaku wa nai
Even my tears will dry one day, even the innocent ones will decay
But I don’t want to forget my grief from when I was human
Translators’ Note:
One of the most enthralling songs of UROBOROS’ second EP ZODIAC. But what can I say, I’m always a slut for power ballad/rock ballad kinda songs like this.
#uroboros#kamiki aya#kurose keisuke#takayoshi ohmura#nakamura taizou#sasabuchi keiji#translation#song translation#japanese to english#japanese music#japanese pop#japanese rock#alternative#jpop#jrock
0 notes