#jakšić
Explore tagged Tumblr posts
uniquekindoftrash · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ђура Јакшић - Јевропи
Đura Jakšić - To Europe
23 notes · View notes
roehenstart · 9 months ago
Text
Tumblr media
Lazar Hrebeljanović (1329-1389) by Đura Jakšić.
He was a medieval Serbian ruler who created the largest and most powerful state on the territory of the disintegrated Serbian Empire.
4 notes · View notes
rincewinds-hat · 4 months ago
Text
Not to derail a post, but i have information i have to share.
It is rumoures that one of Serbia's greatest and most well known poets, wrote his most famous/beautiful work in 10 minutes in a bar.
He was supposed to make a poem for a magazine, but the guy was procrastinating and just got drunk instead. The editor came to him and was like 'dude where's the poem' and my guy was like 'hold my beer' and wrote the poem on a napkin in like 10 minutes.
The poet's name is Đura Jakšić if you're wondering, im not sure what poem it is exactly but i might reblog with the name if i remember.
Tumblr media
55K notes · View notes
artisthomes · 9 months ago
Text
Tumblr media
Home of Đura Jakšić in Srpska Crnja, Serbia
0 notes
mommysmistake · 5 months ago
Text
Yugotalia characters as quotes from folk songs (translated by me)
Vuk - "And only now that we've parted, I realized I can't live without you."
(Shvatio sam ne mogu bez tebe, written by Radmila Todorović - Babić)
Enis - "I was betrayed by my friends, betrayed by my brother; I lost every battle, but I am still at war"
(Izdali me prijatelji, written by Nikola Grbić)
Idriza (To Šćepan) - "Why would I live without you, dear, when I don't want to have another love?" (Šta će mi život, written by Toma Zdravković)
Šćepan - "You are a woman whom I love madly and for whom my heart hopes will suddenly come into my life again with the early spring."
(Ti si žena koju ludo volim, written by Savo Radusinović)
Milica - "I don't have sirwals, or a tambourine; I don't have black hair or long, bare legs."
(Šta će mi šalvare, written by Miša Marković)
Bajram - "No man's land, everyone's sorrow; that's how I am"
(Pada prašina, written by Marina Tucaković)
Tatjana - "My heart is a violin. Why do you touch it when you don't know how to play?" (Srce je moje violina, written by Miša Marković and Tadija Dimitrijević)
Ilija - "Is there no luck for me? how long will my face be sad? smile at me atleast a bit; hey life, you cheater."
(Zar za mene nema sreće, written by Miodrag M. Ilić and Milenko Jakšić)
Dražen - "If only I hadn't gifted *him my heart and soul, I would've been living like an emperor today."
(Činio sam čuda, written by Novica and Jasmina Urošević)
Janez (to Vuk) - "all the glasses have been drunk and broken because of you; there's no more, no more joy, for you or for me."
(Sve su čaše ispijene, written by Miodrag M. Ilić and Suada Demirović)
17 notes · View notes
love-n-purple · 1 year ago
Text
Eskalacija humanitarne krize u Gazi | Boško Jakšić | Agelast 219
youtube
7 notes · View notes
balkanlila · 1 year ago
Text
practically made out with a statue of đura jakšić today. regular jo activity
5 notes · View notes
bosforski · 1 year ago
Text
Tumblr media
Đura Jakšić
3 notes · View notes
correctinformation · 5 years ago
Text
Grupo America 3: Slovenská verze kartelu
Tumblr media
Poslední březnový den roku 2009 se Mladen Miljanić a Braim Sinani vydali na cestu. V Bratislavě byla ještě docela zima, ale oni mířili Opelem Astra do Itálie. První zastávka byla v Miláně, pak měli pokračovat do Benátek. Jak ale později ukázaly policejní odposlechy, nebyli to běžní slovenští turisté, byť jejich automobil měl slovenské poznávací značky. 
Cestou se Mladen Miljanić chlubil svému spolucestujícímu, že budou dohlížet na předání kokainu, který patří jeho strýci, známému narkobaronovi. Sinani byl naopak nervózn��, zvažoval, jestli ho kilo 98 procentního kokainu nevyjde moc draho, a několikrát také zdůraznil, že by s kartelem chtěl spolupracovat dlouhodobě.
Kartel se jmenuje Grupo America a jde o jeden z nejbrutálnějších, nejmocnějších a nejlépe zorganizovaných kartelů na světě, jenž během posledních několika desítek let téměř zmonopolizoval dovoz kokainu do Evropy po moři. Kartel s kořeny v bývalé Jugoslávii a v New Yorku má dnes celosvětový dosah.
Podle výpovědi kurýra Marina Vehtiće, najatého na přepravu narkotik, Sinani obchodoval s kokainem v Bratislavě už několik let. Znali se zhruba od roku 2001 z hotelu Devín, kde se scházela balkánská komunita. Sinani slíbil Vehtićovi a jeho parťákovi za přepravu deseti kilogramů kokainu z Benátek do Bratislavy tři tisíce eur, tedy asi 75 tisíc korun.
Sinani s Miljanićem měli v Benátkách pouze dohlédnout na předání části dovezeného kokainu: sedmi kilogramů s čistotou 98,5 procent, který právě dorazil na zaoceánském parníku MSC Armonia z Jižní Ameriky.
Protože však šlo o testování nových kurýrů, nezůstali mimo dění ani hlavní šéfové kartelu, Zoran Jakšić a Mladenův strýc, Mileta Miljanić. Celou akci řídili z malého domku v Miláně, kde se Mladen setkal se strýcem před necelými šesti dny a domluvili se, kdo bude mít při předávce kokainu na starost co.
1 note · View note
cybernews24 · 5 years ago
Text
Grupi „Amerika” počinje novo suđenje u Veneciji
Za 2. jul zakazano je suđenje Zoranu Jakšiću u odsustvu i drugim okrivljenima zbog optužbi da su učestvovali u švercu kokaina iz Urugvaja u Italiju
Zoranu Jakšiću (57), jednom od vođa kriminalnog klana „Amerika”, 2. jula ponovo će se suditi pred italijanskim pravosuđem zbog optužbi da je 2009. godine učestvovao u švercu deset kilograma kokaina iz Urugvaja u Veneciju. Prvostepenu presudu tročlanog veća suda u Veneciji, kojom je Jakšić 2013. godine osuđen na zatvorsku kaznu od deset godina i novčanu od 60.000 evra, posle žalbenog postupka pokrenutog na inicijativu advokata Gordane Kozlovački Pasini, ukinuo je Apelacioni sud u ovom gradu i predmet vratio na novo suđenja.
Pored Jakšića, postupak će biti ponovljen i u odnosu na Ibrahima Sinanija i Mladena Miljanića, rođaka Milete Miljanića, koji je posle nestanka Vojislava Raičevića, zvanog Voja Amerikanac, preuzeo vođstvo nad grupom Amerika. Miljanić i Sinani, kao i Jakšić, osuđeni su na po deset godina zatvora i novčanu kaznu od 60.000 evra.
Sumnja se da su Jakšić i prvi čovek grupe „Amerika” Mileta Miljanić iz Urugvaja brodom MSC „Armonija”, koji je uplovio u Veneciju 6. aprila 2009, dovezli veliku količinu kokaina. Operativci su navodno bili Miljanićev rođak Mladen Miljanić, za kojeg istražni organi tvrde da je živeo na relaciji Milano–Beograd. Za prenos kokaina, navodno, bio je zadužen mornar Dejan Ivanović, koji je drogu trebalo da odnese u jedan hotel u Veneciji u kojem je i uhapšen.
Početak ponovljenog suđenja okrivljenima za krijumčarenje narkotika bilo je zakazano za 12. mart, ali je pretres odložen na zahtev branilaca. Oni su tada naveli da bi dovođenje okrivljenih u sud bio rizik po njihovo zdravlje s obzirom na to da je u to vreme Italija bila epicentar virusa korona.
– Prilikom donošenja odluke, Apelacioni sud je prihvatio navode odbrane da optuženi, koji borave u inostranstvu, nisu bili dostupni italijanskom sudu, ali ni obavešteni o istrazi i postupku koji je pokrenut protiv njih. Sud je stao na stanovište i da za okrivljenima nije izvršena revnosna potraga kako bi im optužnica bila dostavljena – navodi naš sagovornik.
Prema saznanjima našeg lista, istragu protiv trojice okrivljenih vodio je maršal Enriko Leuči iz Finansijske garde kasarne Fabio Filci u Milanu. Ovaj podoficir „zadužen” je za sve Srbe i Crnogorce za koje postoji sumnja da se u severnoj Italiji bave trgovinom narkoticima. Za Jakšićev, Miljanićev i Sinanijev slučaj javno je govorio da mu je „slučaj karijere”.
1 note · View note
e-kultura · 1 month ago
Text
KNJIŽEVNI SUSRETI MOLIJEROVI DANI 2025. 
Sedamnaesto izdanje književnih susreta Molijerovi dani biće priređeno u nekoliko gradova Srbije, počev od 12. maja 2025. Ovaj jedinstveni festival poziva vas na druženja sa francuskim autorima čija su dela prevedena na srpski. Ove godine u Srbiji gostuju pisci Sibil Grember, Olivije Burdo, Lusil Gomez. Njihova dela biće povod za razgovore na mnoge teme: o vezi između ljudi, životinja i prirode, o snazi porodične ljubavi, o odrastanju... Prevodioci, izdavači, ugledni gosti iz Srbije biće njihovi sagovornici, a biće i izleta u svet filma, fotografije, akvarela, muzike! Stanislas Pjere, direktor Francuskog instituta u Srbiji,  predstaviće svoj putopis o Srbiji,  u kojoj je proveo protekle četiri godine.
Sibil Grember je francuska književnica, rođena u Parizu. Njen jedanaesti roman Poslednja jedinka objavljen je 2022. godine i bio je u finalu za prestižne nagrade Femina, Renodo. Osvojio je najveće nagrade koje se u Francuskoj dodeljuju za dela koja govore o odnosu čoveka prema životinjama i prirodi, kao što su Nagrada Moris Ženevua (Maurice Genevoix) Francuske Akademije, Nagrada 30 milliona prijatelja (30 millions d’amis), Nagrade Fransoa Somer (François Sommer) i Žozef Kesel (Joseph Kessel). Knjigu je na srpski preveo Novak Golubović, objavila izdavačka kuća Čigoja, 2025.
Sibil Grember otvoriće Molijerove dane, razgovorom u Beogradu, u Francuskom institutu, u ponedeljak 12. maja 2025. u 18 sati. Dirljivi roman Poslednja jedinka, koji govori o snažnom prijateljstvu između poslednjeg pingvina na severnoj hemisferi i člana jedne istraživačke ekspedicije, otvara mnoga pitanja o vezama između čoveka, životinja i prirode. U razgovoru sa njom učestvovaće novinar Branko Stanković, urednik i voditelj emisije Kvadratura kruga (RTS), Neva Saravija (Čigoja) i Sonja A. Filipović (Francuski institut). Isti roman autorka će predstaviti sutradan, 13. maja u Biblioteci Vukovog zavičaja u Loznici.
Olivije Burdo postigao je vrtoglavi uspeh svojim prvim romanom, ali i svojom životnom pričom. Očekujući Mister Bodženglsa osvaja čitaoce i kritičare i van granica Francuske. Prevedena na više od trideset jezika, ova priča o ljubavi u jednoj porodici koja živi na granici realnosti, dobija prestižne književne nagrade. Roman je objavila izdavačka kuća Dereta, a na srpski ga je prevela Vesna Cakeljić, romanista, koja će, uz autora, učestvovati u njegovom predstavljanju u tri srpska grada - u Novom Sadu (knjižara Bulevar Books, 12. maja u 18 sati), u Velikom Gradištu (Narodna biblioteka „Vuk Karadžić“, 15. maja u 18 sati). 
Roman će biti predstavljen i u Beogradu, u Francuskom institutu, u sredu, 14. maja od 18 sati. U razgovoru sa Burdoom učestvovaće influenserka i filološkinja Jelena Jakšić (@jelajabuka). Nakon toga, od 20 sati biće prikazan i istoimeni film (na francuskom, sa engleskim titlovima, režiser – Romen Roansar, u glavnim ulogama – Viržini Elfira i Romen Diris). 
I ovo izdanje Molijerovih dana biće prilika za okupljanje ljubitelja stripa, posebno najmlađih, zahvaljujući gostovanju autorke Lusil Gomez. Slobodan Ivanović preveo je, a Kreativni centar objavio njen strip Moj prvi put, koji govori o odrastanju i sazrevanju tinejdžerke koja beleži svoja prva iskustva i to sa mnogo humora i sarkazma.  Autorka će najpre gostovati 19. maja u Nišu, gde će biti upriličena njena izložba (Ulična galerija „Mezanin“), a potom i razgovor o stripu (Narodna biblioteka „Stevan Sremac“). Autorka će imati susrete u Beogradu 20. maja, u Francuskom institutu (u 11 sati) i u knjžari Kreativni centar (od 18 sati), a učestvovaće i na festivalu BUDI u Pančevu, 21. maja. 
Stanislas Pjere je diplomata, filozof, slikar, putopisac. Nakon studija filozofije i orijentalnih jezika, započinje izuzetnu diplomatsku karijeru i obilazi centralnu i istočnu Evropu kao diplomatski savetnik u Pragu, Budimpešti, Ankari-Istanbulu, Varšavi, Valeti i Beogradu. Paralelno sa diplomatskom karijerom, razvija strast prema crtežu i slikarstvu, istovremeno obogaćujući svoja dela ličnim tekstovima u obliku putnih beležaka. Njegova izložba i delo fokusiraju se na akvarelne crteže i napisane tekstove nastale tokom njegovih putovanja duž Dunava. Knjiga Kroz Srbiju, talasima i obalama predstavlja jedinstvenu i ljudsku perspektivu diplomate i umetnika o pejzažima, dekorima i susretima u Srbiji. Jedinstveni vodič za (re)otkrivanje Srbije iz ugla putnika sveta, čiji je cilj da podeli svoju ljubav prema Srbiji, zemlji koju voli (objavlia Akademska knjiga, 2025, preveo Miloš Konstantinović). Predstavljanje putopisa i izložbe biće početkom juna u MTS dvorani.
Neizostavni segment festivala je i proglašenje knjževne nagrade Gonkurov izbor studenata Srbije. Studenti francuskog jezika i književnosti univerziteta u Beogradu, Novom Sadu, Kragujevcu i Nišu proglasiće svog favorita od četiri romana koji su se našli na finalnoj listi za nagradu Gonkur protekle godine u Francuskoj. Ovu nagradu studenti dodeljuju već trinaest godina, pod pokroviteljstvom francuske Akademije Gonkur.
Ovogodišnje Molijerove dane Francuski institut u Srbiji organizuje u saradnji sa izdavačkim kućama Čigoja, Dereta, Kreativni centar, Akademska knjiga, kao i sa brojnim kulturnim institucijama Srbije – knjižara Bulevar Books Novi Sad, Biblioteka Vukovog zavičaja Loznica, Narodna biblioteka „Vuk Karadžić“ Veliko Gradište, Narodna biblioteka „Stevan Sremac“ Niš, BUDI festival Pančevo, MTS Dvorana.
Prevod razgovora (francusko-srpski) je obezbeđen, ulaz slobodan.
0 notes
buzzzbyte · 9 years ago
Text
"EL GRANDAZO": Misterija hapšenja srpskog vođe klana "Amerika"
Zoran Jakšić (55), drugi čovjek srpskog kriminalnog klana "Amerika" uhapšen je u Peruu, ali je nejasno kako se našao u ovoj državi Južne Amerike s obzirom da je u novembru 2013. u Italiji osuđen na deset godina zatvora.
Tumblr media
Jakšić je uhapšen u Peruu u akciji tamošnje policije i američke DEA. Veliku priču o Jakšiću sa fotografijama akcije hapšenja objavio je list "La republika" koji je naveo da je osumnjičeni "El Grandazo" kako ga nazivaju jedan od glavnih meta DEA a, koji je u poslovanju koristio čak 46 lažnih identiteta i 10 različitih pasoša.
Ono što je međutim nejasno svima koji se bave istraživanjima aktivnosti klana "Amerika" je otkud Jakšić na slobodi.
Naime, Jakšić je u novembru 2013. godine, znači prije manje od tri godine u Italiji osuđen na deset godina zatvora i niko ne zna kako se našao na slobodi.
Jakšić je presudom italijanskog suda osuđen zbog krijumčarenja deset kilograma kokaina iz Urugvaja u Veneciji u aprilu 2009. godine.
Ovu kokainsku pošiljku sa Jakšićem je organizovao i prvi čovjek klana "Amerika" Mileta Miljanić. Glavni izvođači radova bili su Miljanićev rođak Mladen Miljanić (45) i izvesni Braim Sirani (58).
Prvi je 2010. u Rimu uhapšen Miljanić i osuđen na sedam godina zatvora, dok su Jakšić, Mladen Miljanić i Selimi 2013. osuđeni na po deset godina zatvora i novčanu kaznu od 180.000 eura.
Italijanska polIciija je grupu razotkrila prateći njihove telefonske razgovore.
Tako je utvrđeno da kokain stiže brodom MSC Armonia, koji je u Veneciju uplovio 6. aprila 2009. godine.
Mornar Dejan Ivanović (31) dobio je zadatak da kokain prenese u jedan hotel, gdje je i uhapšen, a zatim osuđen. Na saslušanju je izjavio da ga je za prenos droge unajmio brodski kuvar u Buenos Ajresu i da je za to dobio 10.000 eura, kao i da je drogu trebalo da preda čovjeku koji će ga pozvati telefonom.
Kako je Jakšić u međuvremenu dospio na slobodu, mnogo prije isteka izrečena kazne nije poznato. Jasno je, međutim otkud on u Peruu, državi Južne Amerike, budući da je ta teritorija centar poslovanja svih velikih krijumčara kokaina.
Hapšenje Jakšića koje je izvedeno u četvrtak predstavljeno je kao velika akcija tamošnje policije, a djela koja mu se stavljaju na teret ponovo bi mogla da ga odvedu na dugogodišnju robiju. Jakšić se u Peruu sumnjiči za šverc kokaina, iznude, otmice, alii da je rukovodio grupom koja je imala plaćene ubice.
Tumblr media
"La Republika" piše da je Jakšić u Peru ušao sa falsifikovanim dokumentima, kao i da je uhapšen kada je krenuo za Ekvador. Hapšenje je izvela lokalna policija sa agentima DEA.
- On nije pružao otpr. U pitanju je organizator i finansijer kriminalne grupe koja ima veze sa SAD i Meksikom. Njegovo hapšenje predstavlja veliki udarac trgovini drogom - izjavio je Luis Pantoja Kalvo, direktor službe peruanske policije za borbu protiv droge.
Jakšiću ovo nije prvo hapšenje u Peruu. Zbog droge je u ovoj zemlji hapšen i 1998. godine, kada je osuđen na pet godina zatvora. Posle toga, 2004. uhapšen je u Nemačkoj, kada je policija kod njega pronašla devet kilograma droge.
"La Republika" navodi da se u momentu hapšenja, Jakšić koristio dokumenta na ime Lens Korona. Takođe je koristio i identitet Frederik Korona Bacanja, Stefan Hrobar, Zoran Jakšić Radojka, kao i prezimena Mihailović, Janić, Janlović, Boja, Jasić...
Sa ovim imenima, on je putovao po Americi i Karibima.
Za Jakšićem je raspisano 25 međunarodnih zahtjeva.
0 notes
corunit · 5 years ago
Text
A Failed Operation in Venice Reveals Group America's Ties to Slovakia
On the night of April 6, 2009, Mladen Miljanić and Braim Sinani were on the road, driving an Opel Astra across the plains of northern Italy from Milan to Venice.
The two men were visiting from Slovakia, but they weren’t tourists — as police wiretaps of their conversations would later prove.
In the car, Miljanić bragged about supervising his first drug handoff and talked about his uncle, a notorious drug smuggler.
Sinani fretted about the price of cocaine, then told Miljanić he was interested in doing business with his organization again.
That organization is Group America, one of the most pervasive, violent, and powerful criminal groups that has smuggled drugs from South America to Europe in recent decades. With roots in Serbia and New York City, Group America’s reach is worldwide.
When Miljanić and Sinani arrived in Venice, their mission was to supervise the pick-up of nearly seven kilograms of high-quality cocaine, up to 98.5 percent pure, that had just arrived from South America aboard the cruise ship MSC Armonia.
Hired couriers were set to transport the drugs to Slovakia, a seven-hour drive that would cross two national borders. They were in Venice to ensure everything went smoothly.
The operation was being supervised from a small condominium in central Milan by two top Group America leaders: Mladen’s uncle, Mileta Miljanić, and Zoran Jakšić. Mladen and his uncle had met in the condo just six days earlier to arrange the shipment.
Credit: Facebook. Mileta Miljanić is seen hugging Boško Radonjić. Mladen had founded three companies in Bratislava since settling there in 1990: Delta Security; General Export; and Delta Real Invest, a real estate, car rental, logistics, construction and transportation companies.
Authorities say he was smuggling drugs for Group America all along.
Sinani, an ethnic Albanian from North Macedonia, has also lived in Bratislava for years, starting his first company there in 1992. He was not a member of the gang but expressed hope of developing a long business relationship with Group America.
The going rate for cocaine to street retailers then was about 36,000 euros per kilogram, but because he knew Miljanić, Sinani had been promised a discount.
None of the traffickers knew Italian authorities were also monitoring the movement of the drugs.
They didn’t know their Opel Astra was bugged.
Or that their cell phones were tapped.
Or that their meetings were recorded by hidden cameras.
While neither would be caught that night, their hired hands were not as lucky.
Couriers Borislav Prutsch-Grager and Marin Vehtic were pulled over and arrested as they drove through Venice toward the highway to Trieste. The cocaine was found in the glove compartment of their car.
In the world of illicit cocaine trafficking, where shipments are often measured in tons, a single package delivered by a crew member from the MSC Armonia may not seem noteworthy. However, this handoff underscores Slovakia’s increasing role as a safe haven for international drug traffickers.
The country has become a key destination for Balkan organized crime groups. Prominent criminals such as Darko Šaric´ and Dragoslav Kosmajac, both influential Serbian figures, have held residency in Slovakia. Šaric´ even married a Slovak national.
Slovakia’s strategic location in Central Europe, its Schengen membership, and its proximity to Vienna (only 70 kilometers from Bratislava) make it attractive for international drug networks. Additionally, Slovakia has historically had relatively lenient immigration policies. A single immigration officer could grant permanent residency to applicants promising to contribute to the country's economic development.
Credit: Peru National Police
Zoran Jakšić, a key figure in the Balkan drug trade, was active in Slovakia by 1998. According to Jaroslav Spišiak, former vice president of the Slovak Police, Albanian crime groups have controlled the drug trade in Slovakia since the late 1990s.
The Albanian community has a long history in Slovakia, dating back to the communist era, and once dominated the bustling Obchodná street in Bratislava. This area was a hotspot for travel agents, gold sellers, and small businesses. One of the buildings on Obchodná street was owned by Sinani’s wife.
In the early 1990s, Sinani registered a company called Europa 92 in Slovakia, which ran an internet café and car rental services. The company’s other co-owners included his wife and Vili Jozić, an Albanian who had been living in Slovakia since 1995. Jozić also ran Café Vienna, a well-known venue in Bratislava that became central to turf wars between Slovak and Albanian gangs. In 2003, 20 armed Slovak mobsters took over his café in a violent confrontation, which Jozić recounted in several media interviews.
Although local media often downplay such gang conflicts, Marián Geleta of Slovakia's anti-drug police unit emphasized that Balkan crime syndicates are gaining ground and now control a significant portion of the country's drug trade.
In a retrial involving key figures like Braim Sinani, Mladen Miljanić, and Zoran Jakšić, Geleta commented that the incident involving 10 kilograms of pure cocaine seized in Venice was just “a small scratch on the surface.” He noted that Balkan groups are slowly pushing out traditional Slovak crime factions like Takáčovci and Piťovci, though the response from local authorities remains lackluster.
Despite evading Italian authorities during the bust in Venice, Sinani and Miljanić returned to Bratislava. In 2013, along with Jakšić, they were convicted in absentia, sentenced to 10 years in prison, and fined €60,000. However, the convictions were overturned on appeal after the court mistakenly determined that the men were untraceable. The case was sent back to the lower court for a new trial, which is expected to take place in 2021.
1 note · View note
newsfrown · 5 years ago
Text
Pripadnici grupe „Amerika” – od osuđenih do osumnjičenih
Postupak pred italijanskim sudom zbog šverca kokaina vraćen u fazu istrage
Tumblr media
Umesto da mu se ponovo sudi pred sudom u Veneciji zbog optužbi za šverc kokaina, postupak protiv Zorana Jakšića, jednog od vođa kriminalne grupe „Amerika”, vraća se u fazu istrage. Osim Jakšića, istraga će ponovo biti pokrenuta i protiv Ibrahima Sinanija i Mladena Miljanića, rođaka Milete Miljanića, koji je posle nestanka Vojislava Raičevića, zvanog Voja Amerikanac, preuzeo vođstvo nad grupom „Amerika”.
Sva trojica su u prvostepenom postupku bila osuđena na zatvorsku kaznu od deset godina i novčanu od 60.000 evra. Međutim, razmatrajući žalbe koju su na presudu i vođenje postupka uložili branioci okrivljenih, Apelacioni sud je ukinuo ovu presudu i naložio ponavljanje postupka, vraćajući postupak u prvu fazu, pred sudiju za preliminarni postupak koji je trebalo da odluči da li je optužnica osnovana.
Kako saznajemo, sudija za preliminarni postupak suda u Veneciji Masimo Vičinanca je na ročištu održanom pre dva dana, usvojio prigovor advokata Gordane Kozlovački Pasini da okrivljenima nije uručen dokument o okončanju istražnog postupka, pa je odlučio da proces protiv okrivljenih vrati u prvu fazu. Takođe, sudija za prethodni postupak poništio je obaveštenje o zaključenoj istrazi.
Ovo znači da su trojica okrivljenih od pre dva dana osumnjičeni, što je manji stepen sumnje. Istraga može da se vodi i mesecima, ukoliko se javno tužilaštvo bude aktiviralo u prikupljanju dokaza, moralo bi utvrditi ima li dovoljno elemenata za podizanje nove optužnice protiv Jakšića, Sinanija i Miljanića – navodi „Politikin” sagovornik blizak istrazi.
Osim toga, italijansko tužilaštvo je sada već poništeni zahtev za podizanje optužnice, prevelo samo na engleski, a ne i na srpski jezik kako je to moralo po zakonu.
Prema sumnjama italijanske finansijske garde, predvođene šefom za operacije protiv osoba sa prostora bivše Jugoslavije, podoficirom Enrikeom Leučijem, Jakšić i Miljanić su iz Urugvaja brodom MSC „Armonija”, koji je uplovio u Veneciju 6. aprila 2009, dovezli veliku količinu kokaina.
Operativci su navodno bili Miljanićev rođak Mladen Miljanić, za kojeg istražni organi tvrde da je živeo na relaciji Milano–Beograd, kao i Sinani. Za prenos kokaina, navodno, bio je zadužen mornar Dejan Ivanović, koji je drogu trebalo da odnese u jedan hotel u Veneciji u kom je i uhapšen.
Prema saznanjima „Politike”, u spisima italijanskog pravosuđa Jakšić je označen kao „desna ruka” šefa krijumčara i bio je odgovoran za slanje droge iz Južne Amerike u Italiju, dok je Miljanić bio zadužen za pronalaženje kupca za drogu koja je stizala iz Urugvaja. Trećeokrivljeni Sinani, kako tvrdi italijansko tužilaštvo, bio je kupac kojeg je Miljanić našao.
Od krivičnog dela za koje Finansijska garda Italije tvrdi da je izvršeno u Veneciji 2009. godine prošlo je – zbog grešaka u istrazi – već 11 godina i postoji velika verovatnoća da će u toku novog postupka koji se eventualno bude vodio doći do zastarenja.
1 note · View note
cleverhottubmiracle · 2 months ago
Photo
Tumblr media
Welcome to the T List, a newsletter from the editors of T Magazine. Each week, we share things we’re eating, wearing, listening to or coveting now. Sign up here to find us in your inbox every Wednesday, along with monthly travel and beauty guides, and the latest stories from our print issues. And you can always reach us at [email protected] HereIn Paris, a Hotel That Mixes Past and PresentParis’s 17th Arrondissement, near the city’s northwestern limits, is mostly residential, so it’s not typically front of mind for visitors to the French capital. But the opening of La Fondation, a 58-room hotel with interiors by the New York-based design firm Roman and Williams, might shift that mind-set. It’s part of a new 10-story complex that also includes an office space with rooftop gardens, a gym — which features a rock-climbing wall, 80-foot-long pool and multiple fitness rooms — and a spa with saunas, a hammam and treatment rooms. Hotel guests get access to all of this, along with two French restaurants — a classic bistro and a fine-dining option, both helmed by the local chef Thomas Rossi — and a rooftop bar that offers sweeping views spanning from the Sacre Coeur to the Eiffel Tower. For the hotel décor, Roman and Williams referenced the city’s late Modernist period: rooms feature color-blocked walls bordered by oak frames — a nod to Yves Saint Laurent’s 1965 Mondrian dress. In the common areas, large-scale commissions such as a wooden wall sculpture by the Croatian artisan Vedran Jakšić or the painted ceramic tiles by French artist Pierre Yves Canard, merge with the architecture. “There’s a constant interplay between refinement and rawness, fashion and function, Paris then and now,” says Robin Standefer, a co-founder of Roman and Williams. La Fondation opens April 28; from $440 a night, en.lafondationhotel.com.Read ThisA Pocket-Size Guide to Modernist Buildings Around the WorldThe Prague-based design historian and photographer Adam Štěch had an early fascination with marine biology. “My role model was [the French oceanographer] Jacques Cousteau,” he says. “I wanted to be an explorer.” Štěch, who later developed a keen interest in architecture, has visited nearly 50 countries, documenting notable 20th-century buildings and forgotten ones too. As a result, he often fields inquiries from friends bound for Honolulu or Paris or Mexico City. “What should I see?” goes the familiar refrain. “Tell me some hidden Modernist gems.” Now — thanks to the online magazine and first-time book publisher Sight Unseen, with support from the Swiss company USM Modular Furniture — these answers arrive in pocket-size book form. “Modernist Travel Guide” is a tour of 30 international cities, each with a dozen or so highlights. Some, like the psychedelic Pannenhuis Metro Station in Brussels or Arne Jacobsen’s canopied gas station outside Copenhagen, are open to the public. Others, like the Berlin example of Le Corbusier’s colorful Unité d’Habitation buildings, can only be admired from the street. The book’s breadth — a Madrid optics institute, a Los Angeles deli, a little-known London storefront designed by the Bauhaus founder Walter Gropius — prompts an offbeat scavenger hunt, wherever you might wind up. “Modernist Travel Guide” will be available May 8; $38, shop.sightunseen.com.The Japanese Swiss artist Teruko Yokoi lived and worked in New York’s Hotel Chelsea for three productive years until she moved out in 1961. She never returned, says her daughter, Kayo, who has managed her estate since her death in 2020. But next month, the abstract painter and collage artist will have a homecoming of sorts with the opening of a Japanese restaurant named after her and an exhibition at the nearby Hollis Taggart gallery. The restaurant, in the hotel’s cellar, will serve simple Japanese dishes (plated on the chef Tadashi Ono’s own ceramics) across a 12-seat sushi bar and dining room, with a cocktail area specializing in Japanese whiskies. Guests can access it from inside the lobby or, through an exterior staircase tucked between the hotel’s main entrance and a longstanding guitar shop that leads into a small, subterranean garden passageway. Nine of Yokoi’s paintings from throughout her career will be on display and, a few blocks over, 25 others will comprise a gallery survey co-curated by her grandson, Tai, who also oversees her estate. Titled “Noh Theater,” it draws parallels between that traditional form of Japanese performance and the artist’s work. Both often employ tea paper (the former for its programs) and are characterized by “slow, deliberate and symbolic movements,” as Tai writes in an accompanying essay. Kayo says her mother had a history of showing her work beyond galleries: After relocating her family to Switzerland following the dissolution of her marriage to the painter Sam Francis, Yokoi exhibited her work in public spaces like restaurants and hospitals. “She wanted to bring beauty and create a refuge from this tumultuous world,” Kayo says. “I think she would be very happy about this.” The restaurant Teruko will open in mid-May; “Noh Theater” is on view from May 1 through Jun. 14, hollistaggart.com.Visit ThisA Restored 10th-Century Monastery in Spain, Now Open as a Vacation VillaIn 2006, the Spanish food industrialist Juan Manuel González Serna happened upon a dilapidated 10th-century monastery near the Castilian village of Baltanás. He stopped to marvel at the stone ruins and the densely wooded hills. On his way home, González Serna called his wife, Lucia. “He said he had fallen in love with the place,” she recalls. The couple purchased the land and began a 13-year restoration of the Monasterio de San Pelayo. Since 2019, the 15-bedroom home has been the couple’s private residence but, as of this year, it’s open to the public as an exclusive-use villa. The Spanish architect Rafael Manzano, who specializes in the renovation of historic places like Seville’s Royal Alcázar, worked with archaeologists to peel back the site’s 1,200 years of history, uncovering Romanesque walls, the remnants of a Medieval cloister, a hammam and hundreds of burial crypts. That layered history inspired the design of 60,277 square feet of added living and dining space, where 17th-century Dutch tapestries, antique Cuenca carpets and wood-paneled ceilings add warmth to the otherwise monastic setting. Collaborating with Madrid’s Prado Museum, the owners restored several works of art from their private collection, including a 13th-century sculpture of Jesus and a painting from the workshop of Peter Paul Rubens. Horseback riding, hunting, flower workshops and asados can be organized on the nearly 5,000-acre estate, which is fed by a network of springs and covered with holm oak forests, truffle fields and wild rose, thyme and lavender. While the vineyards of Ribera del Duero are less than 10 miles away, the property can organize private tastings on-site. From $6,370 a night, monasteriodesanpelayo.es.Consider ThisA Photo Book That Captures the Plant Life and Military Presence in Okinawa, JapanThe French artist Victoire Thierrée’s first photo book begins with an eerie exclamation: The title — “Okinawa!!” — shouts across the publication’s glossy acid green cover. In name and in subject, it’s a contemporary echo of the renowned Japanese photographer Shomei Tomatsu’s work “Okinawa Okinawa Okinawa” (1969), the first record of the American military base culture on the island. Thierrée, who is also a sculptor and filmmaker, presents her own photographic study of the lush landscape, still marked by signs of the 32 U.S. military facilities operating on Okinawa today. Barbed-wire fences and distant communication towers emerge from the vegetation, while helicopters whir in pairs overhead. “The island is in the middle of paradise, but can transform into hell very quickly,” says Thierrée, who used vertical black-and-white compositions and harsh midday sunlight to subvert the natural technicolor beauty of the setting. Alongside these unconventional panoramas are minimalist, close-up studies of pressed plants: tangled nests of vines, overlapping ferns and other specimens collected from the Ryukyu Islands in 1951, six years after the devastating Battle of Okinawa. Of the thousands of botanical entries that make up the complete herbarium (housed in the Smithsonian Institution Archives), Thierrée says she was drawn to certain samples because they originally took root in proximity to violence. “These plants either saw the war or they grew directly on the battlefields,” the artist explains. Reproduced in outsize scale in her photo book — and at a concurrent solo show at the Collection Lambert museum in Avignon, France — the natural world becomes disorientingly entangled with military technology. From one page to the next, a flattened leaf can be as arresting as the blurred silhouette of a fighter jet. About $50, rvb-books.com. The exhibition “Okinawa!!” is on view at the Collection Lambert in Avignon from April 19 through June 15.When Alex Matisse founded the pottery company East Fork in Asheville, N.C., in 2009, he didn’t want his famous last name to overshadow his passion for clay. “My focus has mostly been to escape the family name and build something that stands out on its own,” he says. Since then, East Fork has become known for its ceramic dishes in earthy colors. Now the 40-year-old-potter has decided the time is right to pay homage to his great-grandfather Henri Matisse with a collection of plates, platters and mugs adorned with some of the artist’s most recognizable motifs. A quartet of female portraits from the 1940s decorate dessert plates; a 1951 drawing of a tree spreads over a larger platter. A suite of blue nudes from 1952 are distributed on dinner plates in Matisse’s iconic dense blue hue. The main challenge, Matisse says, was perfecting the decal process to capture the artist’s signature azure tone and subtle strokes. East Fork ultimately partnered with a French supplier responsible for printing Hermès’s tableware, and the Asheville team mixed a new tone of blue called La Sirène, which Matisse considers a nod to his ancestor’s recognizable hue. The Matisse Collection will be available for preorder on April 25; from $68 for a mug, eastfork.com.From T’s Instagram Source link
0 notes
norajworld · 2 months ago
Photo
Tumblr media
Welcome to the T List, a newsletter from the editors of T Magazine. Each week, we share things we’re eating, wearing, listening to or coveting now. Sign up here to find us in your inbox every Wednesday, along with monthly travel and beauty guides, and the latest stories from our print issues. And you can always reach us at [email protected] HereIn Paris, a Hotel That Mixes Past and PresentParis’s 17th Arrondissement, near the city’s northwestern limits, is mostly residential, so it’s not typically front of mind for visitors to the French capital. But the opening of La Fondation, a 58-room hotel with interiors by the New York-based design firm Roman and Williams, might shift that mind-set. It’s part of a new 10-story complex that also includes an office space with rooftop gardens, a gym — which features a rock-climbing wall, 80-foot-long pool and multiple fitness rooms — and a spa with saunas, a hammam and treatment rooms. Hotel guests get access to all of this, along with two French restaurants — a classic bistro and a fine-dining option, both helmed by the local chef Thomas Rossi — and a rooftop bar that offers sweeping views spanning from the Sacre Coeur to the Eiffel Tower. For the hotel décor, Roman and Williams referenced the city’s late Modernist period: rooms feature color-blocked walls bordered by oak frames — a nod to Yves Saint Laurent’s 1965 Mondrian dress. In the common areas, large-scale commissions such as a wooden wall sculpture by the Croatian artisan Vedran Jakšić or the painted ceramic tiles by French artist Pierre Yves Canard, merge with the architecture. “There’s a constant interplay between refinement and rawness, fashion and function, Paris then and now,” says Robin Standefer, a co-founder of Roman and Williams. La Fondation opens April 28; from $440 a night, en.lafondationhotel.com.Read ThisA Pocket-Size Guide to Modernist Buildings Around the WorldThe Prague-based design historian and photographer Adam Štěch had an early fascination with marine biology. “My role model was [the French oceanographer] Jacques Cousteau,” he says. “I wanted to be an explorer.” Štěch, who later developed a keen interest in architecture, has visited nearly 50 countries, documenting notable 20th-century buildings and forgotten ones too. As a result, he often fields inquiries from friends bound for Honolulu or Paris or Mexico City. “What should I see?” goes the familiar refrain. “Tell me some hidden Modernist gems.” Now — thanks to the online magazine and first-time book publisher Sight Unseen, with support from the Swiss company USM Modular Furniture — these answers arrive in pocket-size book form. “Modernist Travel Guide” is a tour of 30 international cities, each with a dozen or so highlights. Some, like the psychedelic Pannenhuis Metro Station in Brussels or Arne Jacobsen’s canopied gas station outside Copenhagen, are open to the public. Others, like the Berlin example of Le Corbusier’s colorful Unité d’Habitation buildings, can only be admired from the street. The book’s breadth — a Madrid optics institute, a Los Angeles deli, a little-known London storefront designed by the Bauhaus founder Walter Gropius — prompts an offbeat scavenger hunt, wherever you might wind up. “Modernist Travel Guide” will be available May 8; $38, shop.sightunseen.com.The Japanese Swiss artist Teruko Yokoi lived and worked in New York’s Hotel Chelsea for three productive years until she moved out in 1961. She never returned, says her daughter, Kayo, who has managed her estate since her death in 2020. But next month, the abstract painter and collage artist will have a homecoming of sorts with the opening of a Japanese restaurant named after her and an exhibition at the nearby Hollis Taggart gallery. The restaurant, in the hotel’s cellar, will serve simple Japanese dishes (plated on the chef Tadashi Ono’s own ceramics) across a 12-seat sushi bar and dining room, with a cocktail area specializing in Japanese whiskies. Guests can access it from inside the lobby or, through an exterior staircase tucked between the hotel’s main entrance and a longstanding guitar shop that leads into a small, subterranean garden passageway. Nine of Yokoi’s paintings from throughout her career will be on display and, a few blocks over, 25 others will comprise a gallery survey co-curated by her grandson, Tai, who also oversees her estate. Titled “Noh Theater,” it draws parallels between that traditional form of Japanese performance and the artist’s work. Both often employ tea paper (the former for its programs) and are characterized by “slow, deliberate and symbolic movements,” as Tai writes in an accompanying essay. Kayo says her mother had a history of showing her work beyond galleries: After relocating her family to Switzerland following the dissolution of her marriage to the painter Sam Francis, Yokoi exhibited her work in public spaces like restaurants and hospitals. “She wanted to bring beauty and create a refuge from this tumultuous world,” Kayo says. “I think she would be very happy about this.” The restaurant Teruko will open in mid-May; “Noh Theater” is on view from May 1 through Jun. 14, hollistaggart.com.Visit ThisA Restored 10th-Century Monastery in Spain, Now Open as a Vacation VillaIn 2006, the Spanish food industrialist Juan Manuel González Serna happened upon a dilapidated 10th-century monastery near the Castilian village of Baltanás. He stopped to marvel at the stone ruins and the densely wooded hills. On his way home, González Serna called his wife, Lucia. “He said he had fallen in love with the place,” she recalls. The couple purchased the land and began a 13-year restoration of the Monasterio de San Pelayo. Since 2019, the 15-bedroom home has been the couple’s private residence but, as of this year, it’s open to the public as an exclusive-use villa. The Spanish architect Rafael Manzano, who specializes in the renovation of historic places like Seville’s Royal Alcázar, worked with archaeologists to peel back the site’s 1,200 years of history, uncovering Romanesque walls, the remnants of a Medieval cloister, a hammam and hundreds of burial crypts. That layered history inspired the design of 60,277 square feet of added living and dining space, where 17th-century Dutch tapestries, antique Cuenca carpets and wood-paneled ceilings add warmth to the otherwise monastic setting. Collaborating with Madrid’s Prado Museum, the owners restored several works of art from their private collection, including a 13th-century sculpture of Jesus and a painting from the workshop of Peter Paul Rubens. Horseback riding, hunting, flower workshops and asados can be organized on the nearly 5,000-acre estate, which is fed by a network of springs and covered with holm oak forests, truffle fields and wild rose, thyme and lavender. While the vineyards of Ribera del Duero are less than 10 miles away, the property can organize private tastings on-site. From $6,370 a night, monasteriodesanpelayo.es.Consider ThisA Photo Book That Captures the Plant Life and Military Presence in Okinawa, JapanThe French artist Victoire Thierrée’s first photo book begins with an eerie exclamation: The title — “Okinawa!!” — shouts across the publication’s glossy acid green cover. In name and in subject, it’s a contemporary echo of the renowned Japanese photographer Shomei Tomatsu’s work “Okinawa Okinawa Okinawa” (1969), the first record of the American military base culture on the island. Thierrée, who is also a sculptor and filmmaker, presents her own photographic study of the lush landscape, still marked by signs of the 32 U.S. military facilities operating on Okinawa today. Barbed-wire fences and distant communication towers emerge from the vegetation, while helicopters whir in pairs overhead. “The island is in the middle of paradise, but can transform into hell very quickly,” says Thierrée, who used vertical black-and-white compositions and harsh midday sunlight to subvert the natural technicolor beauty of the setting. Alongside these unconventional panoramas are minimalist, close-up studies of pressed plants: tangled nests of vines, overlapping ferns and other specimens collected from the Ryukyu Islands in 1951, six years after the devastating Battle of Okinawa. Of the thousands of botanical entries that make up the complete herbarium (housed in the Smithsonian Institution Archives), Thierrée says she was drawn to certain samples because they originally took root in proximity to violence. “These plants either saw the war or they grew directly on the battlefields,” the artist explains. Reproduced in outsize scale in her photo book — and at a concurrent solo show at the Collection Lambert museum in Avignon, France — the natural world becomes disorientingly entangled with military technology. From one page to the next, a flattened leaf can be as arresting as the blurred silhouette of a fighter jet. About $50, rvb-books.com. The exhibition “Okinawa!!” is on view at the Collection Lambert in Avignon from April 19 through June 15.When Alex Matisse founded the pottery company East Fork in Asheville, N.C., in 2009, he didn’t want his famous last name to overshadow his passion for clay. “My focus has mostly been to escape the family name and build something that stands out on its own,” he says. Since then, East Fork has become known for its ceramic dishes in earthy colors. Now the 40-year-old-potter has decided the time is right to pay homage to his great-grandfather Henri Matisse with a collection of plates, platters and mugs adorned with some of the artist’s most recognizable motifs. A quartet of female portraits from the 1940s decorate dessert plates; a 1951 drawing of a tree spreads over a larger platter. A suite of blue nudes from 1952 are distributed on dinner plates in Matisse’s iconic dense blue hue. The main challenge, Matisse says, was perfecting the decal process to capture the artist’s signature azure tone and subtle strokes. East Fork ultimately partnered with a French supplier responsible for printing Hermès’s tableware, and the Asheville team mixed a new tone of blue called La Sirène, which Matisse considers a nod to his ancestor’s recognizable hue. The Matisse Collection will be available for preorder on April 25; from $68 for a mug, eastfork.com.From T’s Instagram Source link
0 notes