#if there are any formatting or linking issues please lmk
Explore tagged Tumblr posts
oozmium · 1 year ago
Text
SMTIVA Translation Compilation
Here is a masterlist of SMTIVA related translations that can be found online to ease searching. Translators will be credited appropriately.
Important note: I am NOT the translator for any of these works. I have been granted permission to link these translations by the translators themselves. Please direct your support to the following people instead: dijeh, VerdantGrove, takujiluvr, @twilightmalachite .
Character Pages / Design Notes
Nanashi | Asahi | Nozomi | Navarre | Hallelujah (+ Chiro) | Gaston | Toki
Side Stories
Nikkari | Asahi | Hallelujah | Krishna
Demon-related / Mythology Topics
Monotheism vs. Polytheism
Dagda and Celtic Mythology
Krishna and Indian Mythology
Mysticism and Satan
Medusa and Greek Mythology
Maitreya and the Concept of Salvation in Buddhism
Odin and Germanic Deities
Sukuna Hikona and the Mythology of Powers in Ancient Japan
Taotie and the Myths of China
Chironnup and Ainu Mythology
The Birth of Humans and the Birth of Gods
Napaea and Fairy Tales
Inanna and Myths of the Orient
Adramalech and Pagan Demons
Tenkai and the Edo Mandala
Shesha and Dragon Gods around the world
Siegfried and Tales of Heroes
Myth and History
Cleopatra and Egyptian Civilization
Mephisto and the Demon Summoning Sorcerer
Misc. demons + worldbuilding
MISC TRANSLATIONS
SMT IVF Post-Release Interview (04/13/16)
SMT IVF Collab Menu: PT. 1 | PT. 2
SMT IVF Seiyuu Commentary taken from blogposts on the jp website
SMT IV Seiyuu Interview taken from jp website
41 notes · View notes
toomanytookas · 3 months ago
Text
Tumblr media
Original image credit: Tantor Films
Hi friends,
A few months ago, I noticed that I was having a hard time keeping track of all of the challenges and projects that folks were organising and making fanworks for.
It made me wish there were a central place where I could go to find them again and because I'm a bit of a nerd for metadata and information organisation, I decided to do something!
The PPCU Fandom Projects Database is now online.
There are listings for both current/upcoming projects as well as masterlists of past projects in the fandom. I’ve put together a little guide here.
More info below the cut. I'm also tagging project organisers so they know they're listed and can decide whether they want to be or not. 💕
What is it?
This is a Notion site where I’ve gathered project information and masterlist links. It also makes different bits of information (such as deadlines and submission types) more readily filterable and searchable than when in the tumblr post format.
What gets listed?
I'm defining a ‘project’ as any type of fandom activity in which someone (the ‘organiser’) issues a call out to the fandom to create, submit, or otherwise participate in something that they are putting together. This is separate from individual rec lists that people have created that are their personal reading activity — the key concept is that multiple people have been invited to contribute information and/or fanworks and/or are engaging in other activities that make the project possible.
I have a project!
If you have a past, current, or upcoming project that you would be interested in seeing listed, feel free to tag or DM me, or you can use the tag #PPCUfandomproject and I will add it as soon as I can. I will also endeavour to add projects as I see them.
It's not on tumblr?!
I recognise that taking this information out of tumblr might not be to everyone's comfort level, so please if your project is listed and you don't want it on there, let me know and I will remove it ASAP. Projects that have been included thus far have been tagged below and I will continue to tag folks when things are added so that there is never an instance where something will be on the website without the project creator being informed about it. If it helps to know, the site is not being search engine indexed.
The listing of my project isn’t accurate/I want to change some of the information.
Just let me know what you’d like me to change and I’ll be happy to do it. 💕
Inspiration.
This was inspired by a project that existed in one of my past fandoms as well as the amazing work in the PPCU space by folks such as @littlemisspascal, @fuckyeahdindjarin, @secretelephanttattoo, and @jolapeno to create lists and directories that enable us to elevate writers and their work in ways that tumblr doesn't necessarily allow for without help.
Project organisers that have been included thus far (Again please lmk if you do not want your project listed!!! 💕)
@almostfoxglove @alyssamariag @amanitacowboy @burntheedges @chaotic-mystery
@chronically-ghosted @dancingtotuyo @dieterbravobrainrotclub @fuckyeahdindjarin @guiltyasdave
@happypedrohours @hellishjoel @iamasaddie @i-own-loki @joelmillerisapunk
@jolapeno @littlemisspascal @magpiepills @mermaidgirl30 @millersflowermarket
@morallyinept @mothandpidgeon @moonlitbirdie @msjarvis @pedgito
@pedropeach @pedrostories @perotovar @pickled-pena @prolix-yuy
@punkshort @romanarose @saradika @schnarfer @secretelephanttattoo
@sp00kymulderr @studioghibelli @the-blind-assassin-12 @tightjeansjavi @tonysopranosrobe
@toxicanonymity @wannab-urs @whocaresstillthelouvre @yopossum @5oh5
@beefrobeefcal
148 notes · View notes
ambrosialdesire · 1 year ago
Note
Who are your fav writers on here? Any fic recs?
okay buckle up because i have a lot of fic recs LMAO there's some that i'm not technically in the fandom as of now but i still thoroughly enjoyed the read.
most of my fav writers on tumblr are the ones i follow but i'll still list them cause im pretty sure my following is hidden lol (please go and support them as well!! they're all amazing i stg)
none of these are ordered on favoritism, i'm just listing them as i find them. plus i included brief descriptions in each fic i recommend lol, lmk if none of the links are working or if they are accidentally labeled wrong. THIS SHIT TOOK FOREVER TO FORMAT LMAO
i'll probably constantly update this whenever i read something good or when i find another great writer as well that i want to mention <3
18+ DARK CONTENT BELOW, MINORS AND BLANK BLOGS DNI
LAST UPDATED: 06-16-2024
favorite writers
yandere-daydreams - love their fic imagines, multifandom and has original fics jackrrabbit - amazing multifandom writer, ik she hasn't updated in a hot min but her fics are so good seijorhi - multifandom, mainly haikyuu, jjk & tokyo revengers (though i'm personally not a fan of tokrev, i still want to acknowledge that she also writes for this fandom!) throwaway-yandere - their alhaitham fics are 🤌🤌, one of my favorite genshin writers and their art is so good! bunnykawa - she doesn't have much fics posted but she's another great haikyuu writer!! rocorambles - multifandom writer but i mostly indulge in their haikyuu fics remember-to-be-gentle - multifandom & original fic writer rotworld - original fic writer, love the amount of details and lore that they put into their writing
recommended fics
fanatic by jackrrabbit - oikawa x reader; oikawa using a devoted fan to relieve his stress (yandere/dark content)
clean by jackrrabbit - sakusa x reader; little shower session thinking about you (not dark content)
unprofessional by jackrrabbit - tendou x reader; training the new hire is more difficult than you thought, hm he's kinda familiar (yandere/dark content)
bloodlust by jackrrabbit - sanemi x reader; demon reader getting some action from the wind hashira (yandere/dark content)
canine by jackrrabbit - sesshomaru x reader; sesshomaru using the only alive geisha to forget about his issues (yandere/dark content)
a helping hand (or two) by hoe-imaginess - dabi x reader; dabi gets hit with an aphrodisiac quirk and has you take care of it (not dark content)
intertwined by yanlovex3 - hawks x reader; bully hawks being obsessed with you (yandere/dark content)
interchangeable by yanlovex3 - hawks x reader; a softer what if version to intertwined, had me falling to my knees fr (not dark content)
invidia by seijorhi - kuroo x reader; dilf kuroo being a little too interested in his son's gf (yandere/dark content)
outrunning fate by seijorhi - tendou x reader x ushijima; having two soulmates is controversial but they don't care (yandere/dark content)
rabid by seijorhi - kyoutani x reader; assumingly mafia au, kyoutani wants all of you (yandere/dark content)
hungry by bunnykawa - osamu x reader; you're the one obsessed with osamu but he's not taking it kindly or is he? (yandere/dark content)
i'm better than you! by bunnykawa - oikawa x reader; ex oikawa proving a point that he's better than your current bf (yandere/dark content)
delusional fool by solarisensun - bokuto x reader; bokuto has a big ol crush that you don't reciprocate but that's okay, he'll change your mind (yandere/dark content)
good boy by solarisensun - kageyama x reader; though you're his owner, kageyama more or less owns you (yandere/dark content)
house of cards by ddarker-dreams - albedo x reader; being a researcher yourself means you seek out others for their guidance, shame that this exchange only results in you being bred (yandere/dark content)
sweet dreams by ddarker-dreams - xiao x reader; a little sleepy indulgence doesn't hurt, right? (yandere/dark content)
crystalline heart by ddarker-dreams - scaramouche x reader; respect should be given to the harbingers but why should you respect him? (yandere/dark content)
consequence series by archonanqi - zhongli x reader; you wanted to leave teyvat as you had finally found your brother but a little contract said otherwise, ONE OF MY TOP FAVS ITS SO DAMN GOOD (yandere/dark content)
hatefully yours by merakiui - saramouche x reader; a little hate-f*cking session (yandere/dark content)
what is love? by rocorambles - gojo x reader; you're the apple of his eye, doesn't matter if you're taken (yandere/dark content)
selkie by rotworld - oc x reader; this particular selkie wants you to take his pelt so he can belong to you forever (yandere/dark content)
see you again soon by remember-to-be-gentle - toji x reader; finding a werewolf fighting ring is the juiciest story you got but meeting with the ring's top fighter for insight is better (yandere/dark content)
twice bitten by remember-to-be-gentle - miguel o'hara x reader; being bitten by a radioactive spider wasn't in your plans, neither was getting chased by the scariest spiderperson you've met (yandere/dark content)
why? by toxicbiimbo - kaeya x reader; murders are happening around the city and you put it on yourself as a knight to investigate the crimes, not knowing that the very killer was closer than you expected (yandere/dark content)
loving you keeps me alive by j0succ - dainsleif x reader; the home you bought has a permanent guest but he doesn't mind you at all (yandere/dark content)
customer satisfaction by wttcsms - oikawa x reader; giving beverages to golfers pays strangely well (yandere/dark content)
his new wife series by prelovednikaidou - toji x reader; being toji's new wife and megumi's step-mom is a tiring cycle, I LITERALLY WAS BAWLING OVER THIS LIKE FULL ON SOBBING IVE NEVER BEEN SO DEVASTATED OVER A SHORT SERIES (not dark content)
don't say it's unholy by dollwritearchives - reiner x reader; he'd do anything for you despite how much you hate his eldian blood (yandere/dark content)
the tiniest notion by titan-fodder - reiner x reader; reiner's new step-mom turned into his biggest comfort (not yandere/dark content)
marine blue by iwaasfairy - iwaizumi x reader; a strange creature comes up to you from the ocean (yandere/dark content)
subject raptor by tainted-wine - hawks x reader; becoming close to one of the first hero-turned-nomus was something you never thought was possible in your line of work (yandere/dark content)
bon appetite by theblanketofugly - sukuna x reader; sukuna figures out what he feels towards you, even if he's your biggest bully (yandere/dark content)
not your baby by itoshifc - oliver x reader; omega x omega, oliver intentionally fucking with the reader to make her his, i've never seen or anything abt blue lock but i ATE this up (yandere/dark content)
just friends series by kneelingshadowsalome - könig wants you and you don't know if you could reciprocate his feelings back like that... or can you? (yandere/dark content)
all that glitters by blindmagdalena - homelander x reader; being the sacrificial lamb for the draconic god is not easy, but how else were you going to bring an end to the bloodshed? (yandere/dark content)
159 notes · View notes
offbranddrpepsi · 3 years ago
Note
Plz… there’s not enough omen nsfw… I’ll go crazy … 
Yes! i agree! You didn’t specify a gender so i made it as neutral as possible, i hope you enjoy! Pairing: Omen X GN!reader Status: Oneshot Rating: Explicit/NSFW Length: 1, 402 Ao3 link: Here Note: Omen is desperate post mission for some more positive emotions.  Fic below! if formatting fucked up lmk! ------------------------------------------------------------------------------
To say your boyfriend was needy was putting it lightly. His shadowy form often caused him issues when it came to feeling sensations, frequently needing much more stimuli than the usual person to feel anything. A way he could overcome this problem would be by feeling something through someone, using their emotions to feed off of it until he himself felt it. He mostly utilized this tactic during missions to dig out the enemy's fear or desperate need to survive, fueling him like a lion hunting a gazelle. When it came to being back at the base with you, this was used more so to help him validate your relationship, feeding off of your affection for him as well as feelings towards him to give him reassurance. After long missions he was often a lot more needy than usual, wanting anything to ease the lingering emotions from battle which often caused some sticky situations. You sat in one of the shower stalls, deciding to take a quick shower while awaiting your lover to return. Having chosen the more public showering area over the private one solely because the water stayed hot here longer, you weren’t prepared when you received a guest. A wisp of shadow came from behind you and wrapped around your stomach, startling you as you washed your hair. Quickly calming down you looked for the man who had caused this, him being nowhere in sight. Omen was incredibly respectful despite being a tad aloof at times, it wasn’t surprising he had sought you out and not actually entered the room, probably to avoid some sort of scene. The wisp lingered around your stomach, ghosting over you as if to give you a hug. Smiling at the sweet gesture you moved a hand through it. “Okay Omen, I am showering please give me a second and I’ll be back in our room,” You whispered at the wisp, it moving in response but not dissipating. The mission had to have been tough if he was this needy about your attention. “Let me feed off of you,” a disembodied voice spoke into your ear, sending chills down your spine despite knowing fully well who it was. “I need a release from this nightmare.” He sounded frustrated which let you know exactly what he meant. Checking to make sure the shower was entirely clear of anyone else you just gave a nod, knowing he was watching despite not entirely being physically present. Omen liked to toy with you this way, finding that his shadows could help make up for his lacking in other areas. He couldn’t kiss you like others would, or pepper you in marks, but he could give you all sorts of sensations that others couldn’t and he took pride in that. You knew your lover would materialize eventually but for now several wisps spawned around you, wrapping themselves around your body. A tendril ghosted your chest, brushing your nipples gently as it coiled around you. Another found itself around your thighs, squeezing them as Omen often would. One more came around your face and caressed it, you could feel the intense gaze of your lover despite him remaining unseen, you liked it. A thick shadow wrapped itself around your mouth to muffle any sounds you may make, Omen wanting to protect your dignity in case other agents were nearby. It was warm and soft but hard to describe, it felt both there but not. The shadow around your chest began to massage your nipples, wrapping around them to tug on them occasionally while another stroked the rest of your chest. The ghostly sensations did their job of making you incredibly sensitive as well as giving some mild euphoria, you feeling traces of Omen’s own excitement as they felt you. The shadows around your thighs pulled your legs apart gently, tethering to the wall to keep you stable on the wet floor. Splitting up even more you felt one grope your behind, giving it a harsh pinch that made you yelp. Before you could start to touch yourself, wanting some relief, a bit of shadow protruded through the wall and wrapped around your wrists, pinning them beside your head. You heard gentle scolding whispered into your ear as a shadow pressed itself against your southern regions, moving agonizingly slow against you. Jerking your hips up you heard a chuckle followed by your hips being pinned to the wall, he was enjoying this. The shadows motions only quickened and grew a bit rough, the others tensing around you and continuing their own work. The shadows, despite not being incredibly tangible, were amazing when it came to heightening sensations. Each touch sent shocks through you, each grope making you tingle. A few occasions Omen had sent his shadowy tendrils inside of you, manipulating the size to give you even more intense pleasure and leave you a dazed mess. He enjoyed watching you squirm for him, bound in his shadows and taking such pleasure from them. As a shadow came to cover your eyes, blinding you entirely, you felt a presence form in front of you. There was no doubt it was Omen, him coming to watch as well as finish his work. Feeling a tendril press against your opening felt Omen’s hand take the place of the shadow on your loins, the other hand finding your face and stroking it gently. As you moaned, pleasure being sent through you as his hands worked you, you could hear a low growl coming from him. Everything you were feeling he was as well, although a bit dampened. The mutual pleasure made this all the more sweet, him obviously starting to fall apart as he brought you close to climax. The tendril that had been playing with your opening entered you, swelling in size that causes you to cry Omen’s name against the shadow still pressed to your mouth. “Ack,” he choked, a jolt of pleasure being sent through him. “Do that again, please.” His begging only added more fuel to you, you answering his request eagerly. The tendril started thrusting inside you, Omen lifting you up and letting you wrap your legs around him as his hand continued its work. The shadows on your chest moved to your throat, pressing against the sensitive spots Omen knew well, this was his way of kissing you and marking you since he had no mouth to do so. As you started to near your peak you felt Omen press his forehead against yours. “Please cum for me, please” He sounded so desperate, he had to have been close to his end as well. His shadows tensed and became more aggressive in their treatment of you, the thrusts becoming deeper and harder while the ones still on your chest playing with your nipples became rougher. You were a moaning mess, crying out Omen’s name and cursing as you got ever closer. Feeling yourself burst you came to which Omen began making his own treatment of your loins more fervent. He fully intended to draw this out as much as he could and send you into a state of over stimulation but gods you didn’t care. The wave after wave of pleasure coursed through you, your body arching and you crying out. You came again hard, his shadow inside you thrusting hard while his hand moved rapidly. Your body grew more and more sensitive as your high continued, edging you finally to over stimulation. Before you could beg for a break you felt Omen shutter, his shadows tensing around you tightly and holding you. He moaned your name as he held still, reaching his limit and finally breaking as well. Panting as his shadows dissipated, you being held against his body by nothing but his strong arms, he seemed to have enjoyed this as much if not more than you had. “Thank you,” he repeated over and over as he helped clean you up and dress you, occasionally nuzzling you with his covered face. Once you were cleaned and dressed you were exhausted and you knew Omen felt that. Shadows wrapped around you as you were teleported to your shared room. Blankets were cocooned around you and Omen took his place next to you, letting you lay on his chest as he ran his hands through your hair. You were soothed into sleep quickly, enjoying a peaceful rest after strenuous activity.
460 notes · View notes
watch-grok-brainrot · 4 years ago
Text
MDZS Novel Translation: Lotus Pod Extra Part 1 (Chinese, English, plus translator ramblings)
General notes: MXTX’s use of commas annoy me so much. I ended up breaking up really long sentences into smaller ones for 1) my own sanity, 2) my sense of sentence structure, and 3) aesthetics. Probably grammar too… but i’m pretty bad at grammar so idk.  So you’ll see chinese followed by the translation. then notes in brackets if there are any... hope it’s easy to follow? i went through and tried to format them differently too... You can also just go read the english only version if you want... it’s in another post. i can link it in the comments. 
as per the other post, thank @merelhyn an her rabid love of this extra for me translating it. hahaha! also, she did a once-over before i posted and caught some mistakes of mine. :D 
Keep reading if you want and lmk what you think. ^_^ Feel free to ask me questions or yell at me about places where i can improve. Discourse is good for learning! 
云梦莲花坞。
Yunmeng Lotus Pier. 
试剑堂外, 夏蝉鸣噪;试剑堂内,一片肉体陈横、不堪入目。
Outside ShiJianTang (Sword Testing Hall) were the summer cicadas’ noisy calls; inside ShiJianTang was the unbearable sight of bodies strewn across the ground.
十几名少年打着赤膊, 一片片贴在试剑堂内的木板地上, 时不时翻个身,仿佛十几片烤得滋滋作响的煎饼,发出垂死的咕哝。
Over a dozen youths with bare chests stuck themselves onto ShiJianTang’s hardwood floor, periodically flipping themselves over, as if they were over a dozen sizzling JianBing (Fried Bread), letting out mutterings of the dying.
[Note: technically it says bare arms, but with their hanfu, if the arms are bare, so are the chests so I’m translating it that way to make it make more sense.]
“热……”
“Hot……”
“死了……”
“Dead…… ”
魏无羡眯着眼,迷迷糊糊心道:“像云深不知处那么凉快就好了。”
Wei Wuxian thought blearily to himself with barely open eyes, “If only it could be as cool here as it is in Cloud Recesses.”
身下那片木板又被体温同化了, 于是他翻了个身。恰巧, 江澄也翻了个身,两人擦了个边, 胳膊搭着了腿, 魏无羡立刻道:“江澄,把你胳膊拿开, 你像块炭。”
The hardwood flooring under him was once again warmed by his body heat, so he flipped over. Coincidentally, Jiang Cheng also flipped over, the two brushed against each other, arm and leg making contact. Wei Wuxian immediately said, “Jiang Cheng, move your arm, you’re as hot as a coal.” 
江澄道:“你腿拿开。”
Jiang Cheng said, “You move your leg.”
魏无羡道:“胳膊比腿轻, 我拿腿更吃力, 还是你拿胳膊吧。”
Wei Wuxian said, “Arms are lighter than legs, me moving my leg takes more effort. It’s better for you to move your arm.”
江澄怒了:“魏无羡我警告你不要太过分, 闭嘴不要说话, 越说越热!”
Jiang Cheng became angry: “Wei Wuxian, I’m warning you to not go overboard. Shut your mouth and don’t speak. The more you talk, the hotter it gets!”
六师弟道:“你们不要吵了行不行, 我听你们吵都觉得好热, 汗都流得更快了。”
Sixth-shidi (younger male disciple) said: “Can you two not argue? Just listening to you argue makes me hotter. I’m sweating even more now.”
那边已经一掌劈来、一脚蹬去了:“快滚!”“你滚!”“不不不, 你请滚!”“别客气, 你先滚!”
Jiang Cheng and Wei Wuxian already started fighting -- a palm strike here, a kick there: “Hurry up and piss off!” “You piss off!” “No no no, please, piss off!” “Don’t be so polite, you piss off first.”
众师弟怨声载道:“要打出去打!”“你们一起滚了好不好啊求求你们!”
All the younger disciples complained in unison: “Take the fight outside!” “You two can both go piss off. We’re begging you!”
魏无羡道:“听到没有, 大家让你出去。你……放开我腿,要断了大哥!”
Wei Wuxian said, “Did you hear that, everyone is asking you to leave. You… let go of my leg, it’s going to break, Da-ge!” 
[note: the use of da-ge here is like when you ask someone to cry uncle. Wwx is crying for mercy.]
江澄额头青筋暴起, 道:“明明是让你出去……你先松开我胳膊!”
A vein on Jiang Cheng’s forehead popped up. “Clearly they’re telling you to leave…. Let go of my arm first!”
这时,外边的木廊上传来一阵裙·摆曳地的沙沙响动,两人顿时闪电一般分开。旋即,竹帘被掀起,江厌离探头往里瞄一瞄,道:“呀,原来你们都躲在这里。”
At this time, from the wooden corridor outside came the sound of a skirt rustling over the floor. The two immediately parted like lightning. Soon, the bamboo curtains parted, Jiang Yanli stuck her head in, glanced around, and said, “Aah, so you’re all hiding here.”
众人连声道:“师姐!”“师姐好。”有容易害臊的忍不住双手交叠遮胸,躲到角落里去了。
Everyone said in unison: “Shijie!” “Hi Shijie!” The ones who became embarrassed easily couldn't help but cross their arms over their chests and hide into a corner. 
江厌离道:“今天怎么偷懒不练剑啦?”
Jian Yanli asked: “Why are you all being lazy today and not practicing your swords?” 
[Note: being lazy here is made up of the characters “steal” and “lazy”. It implies shirking responsibilities to be lazy. JYL is likely saying this to tease the boys. Also, there isn’t a subject in the sentence. The you is implied but that doesn’t work in english so i added “you all” to indicate plural you.]
魏无羡诉苦道:“这么毒的日头,校场晒死了,去练剑要脱一层皮。师姐不要告诉别人。”
Wei Wuxian complained, “Such a treacherous day, the sun shining over the practice grounds would kill us, practicing swords would make us shed a layer of skin. Shijie, don’t tell other people.” 
[Note: 毒 means poison/toxin but i feel like it would be weird to describe a day as such. You can also say someone is very 毒 and it would mean cruel/malicious. Somehow that didn’t work well in my head either… so i went with treacherous. Translator’s artistic license, ok?]
江厌离仔细端详了他和江澄一下,道:“你们两个是不是又打架啦?”
Jiang Yanli carefully assessed him and Jiang Cheng and asked, “Did you two get into another fight?”
魏无羡道:“没有哇!”
Wei Wuxian said, “We didn’t!”
江厌离的身子也钻进来了,她端着一盘东西道:“那阿澄胸口的脚印是谁踹的?”
Jiang Yanli stepped into the room carrying a plate and asked, “Then who kicked the footprint onto A-Cheng’s chest?”
魏无羡一听留下罪证了,连忙去看,果然有。可已经没人在意他俩有没有打架了,江厌离手上端的是一大盘切好的西瓜,一群少年蜂拥而上,三两下便分完了,坐在地上相对啃瓜。不一会儿,瓜皮就在盘子里堆成了个小半山。
Wei Wuxian, upon hearing he left evidence, turned to look -- it was really there. But no one cared whether the two of them fought anymore for Jiang Yanli had brought a large plate of watermelon slices. The group of youths swarmed in, quickly divided the melon between them, and sat down on the floor to gnaw on the melon. Not long later, the melon rinds piled into a small hill on the plate. 
魏无羡和江澄无论干什么都是要比一比的,吃个西瓜也不例外,横刀夺瓜,损招不断,斗得旁人避之不及,连忙给他们腾出了一块空地。魏无羡一开始吃得还卖力,吃着吃着,忽然“噗”地笑了一声。
No matter what Wei Wuxian and Jiang Cheng did, they would end up competing. Eating watermelon was no exception. Slashing to seize the melon -- an endless volley of moves between the two made others hurry to avoid them and scramble out of the way, leaving an empty space. At first, Wei Wuxian was wholeheartedly eating watermelon, but as he ate, a chuckle suddenly burst from his lips. 
[Note: 横刀夺瓜,损招不断 was a weird thing to translate. By character: 横 horizontal 刀 blade 夺 sieze 瓜 melon,损 damaging 招 move/blow 不 not 断 broken. Alternate translation because I really can’t decide: Crossing blades to seize the melon, trading endless blows. Because 招 is a weapon neutral wuxia unit of a martial movement and i honestly have i no idea how to translate it!]
江澄警觉地道:“你又想干什么。”
Jiang Cheng asked suspiciously: “What are you thinking about doing now?”
魏无羡又拿了一块,道:“没!你不要误会。我没想干什么,我就是想起了一个人。”
Wei Wuxian grabbed another piece of melon and said: “Nothing! Don’t misunderstand. I didn’t think about doing something, I just thought of a person.”
江澄道:“谁?”
Jiang Cheng asked: “Who?”
魏无羡道:“蓝湛。”
Wei Wuxian said: “Lan Zhan”
���澄道:“你没事想他干什么,想念罚抄的滋味不成?”
Jiang Cheng asked: “Why are you thinking about him? Do you miss the feeling of being forced to copy lines as punishment?” 
[Note: 没事 is no business but in context it means when you have no reason to. So maybe the line can be translated as Why are you thinking about him without cause? But that’s not very colloquial in english even if it is in chinese so I cut it.]
魏无羡吐籽,道:“想他好玩儿呗。你不知道,他可有意思了。我跟他说,你们家的饭菜太难吃了,我宁愿吃炒西瓜皮也不愿吃你家的饭,你有空到我们莲花坞来玩啊……”
Wei Wuxian spat out some seeds and said, “I’m thinking about how much fun he is. You have know idea, he’s so interesting. I said to him, your family’s food is not delicious at all, I would rather eat sauteed watermelon rind than eat your family’s food, you should come visit Lotus Pier when you have time…... ” 
话音未落,江澄一掌拍歪他的瓜:“你疯了叫他来莲花坞,给自己找罪受吗?”
Before the sound of Wei Wuxian’s words ended, Jiang Cheng slapped his watermelon askew: “You’re crazy inviting him to Lotus Pier, are you trying to make yourself suffer?”
魏无羡道:“你急什么,我瓜都差点飞了!我就说说而已,他当然不会来了,你啥时候听说他自己一个人跑出去玩儿过没有。”
Wei Wuxian said, “Why are you so anxious, my melon almost went flying! I was just saying that. Obviously he would not come. When have you ever heard of him going somewhere on his own for fun?”
江澄义正辞严道:“先说好,我反正拒绝他来,你不要乱请。”
Jiang Cheng spoke sternly, with a sense of righteousness, “Just so we’re clear: I will refuse his visit no matter what, don’t invite him willy nilly.” 
[先说好 means to agree upon beforehand, so i think “just so we’re clear” is a reasonable colloquial translation of the sentiment.]
魏无羡道:“没看出来你这么讨厌他啊?”
Wei Wuxian said, “I couldn’t tell you dislike him so!”
江澄道:“我对蓝忘机没意见,可万一他真的来了,我娘看了别人家的孩子要是有话说,到时候你也别想好过。”
Jiang Cheng responded: “I don’t have an issue with Lan Wangji, but if he were to really come, my mother might have something to say about other people’s children, and then you wouldn’t have a good time.”
魏无羡道:“没事,来了也不怕,真要是来了,你就跟江叔叔说让他跟我睡,我保证不出一个月就能把他逼疯。”
Wei Wuxian said, “No biggie, even if he showed up, I’m not scared. IF he really came, you can just tell Uncle Jiang to let him sleep in my room. I promise I’ll drive him insane in less than a week. ”
江澄嗤之以鼻:“你还想跟他睡一个月?我看不出七天你就被他捅死了。”
Jiang Cheng snorted, “You want him to stay with you for a month? I think he’ll stab you to death in less than seven days.”
魏无羡不以为然道:“怕他嘛。真要打起来他还不一定是我对手呢。”
Wei Wuxian retorted, “Who’s scared of him? If we really fight it’s not certain he would be an even match for me!”
众人连连附和起哄,江澄口里讥笑他厚颜,但心里其实知道魏无羡所言不假,并非自吹自擂。江厌离坐到两人中间,道:“你们在说谁呀?姑苏交到的朋友么?”
Everyone cheered and hollered at Wei Wuxian’s statement. Jiang Cheng sneered at Wei Wuxian’s thick skin but in his heart, he knew Wei Wuxian’s words were true and not mere boasts. Jiang Yanli sat between and asked, “Who are you talking about? Is it a friend you made at Gusu?”
魏无羡高兴地道:“是啊!”
Wei Wuxian said happily, “It is!”
江澄道:“你这‘朋友’当得太好意思了。你去问蓝忘机,看他肯不肯要你。”
Jiang Cheng said, “You claim ‘friend’ so easily. You should go ask Lan Wangji, see if he is willing to claim you.”
魏无羡道:“快滚。他不要我我缠死他,看他肯不肯。”转头对江厌离道,“师姐,你知道蓝忘机吗?”
Wei Wuxian said, “Piss off. If he doesn’t want me, I’ll just cling to him. See if he’s willing or not in the end.” Wei Wuxian then turns to Jiang Yanli, “Shijie, do you know of Lan Wangji?”
江厌离道:“知道呀,就是大家都说很俊很有本事的那位小蓝二公子吗?果真很俊么?”
Jiang Yanli said, “I do know of him. Isn’t he the young second young master of Lan that everyone says is very handsome and very talented? Is he really so handsome?”
魏无羡道:“很俊的!”
Wei Wuxian said, “Very handsome!”
江厌离道:“比你呢?”
Jiang Yanli asked, “Compared to you?”
魏无羡想了想,道:“可能稍微比我俊一点点吧。”
Wei Wuxian pondered for a bit before saying, “Maybe the tiniest bit more handsome than me.”
他两只手指比了很小很小的一段距离。江厌离一边收盘子,一边莞尔道:“那看来是真的很俊了。交到新朋友是好事,今后没事的时候你们可以互相串门玩了。”
He held up two fingers separated by the slightest amount. Jiang Yanli smiled as she gathered the plate, “Looks like he must really be handsome. Making new friends is a good thing. When you have time in the future, the two of you can visit each other for fun.”
闻言,江澄喷瓜,魏无羡连连摆手:“罢了罢了。他们家那地方,饭又难吃规矩又多,我可不去了。”
Hearing that, Jiang Cheng spat out his melon. Wei Wuxian waved his hands defensively in front of his face, “No, no. Their home has disgusting food and too many rules. I don’t want to go there” 
[摆手 is a type of hand waving in front of your face that’s basically screams no in this case. I chose to describe it rather than translate it since the visual is very stark in my head.]
江厌离道:“那你可以带他来玩嘛。这次就是个好机会,怎么不请你朋友来莲花坞一起住一段时间?”
Jiang Yanli said, “Then you can bring him here. This time was a good opportunity, why didn’t you invite your friend to Lotus Pier to stay with us for a while?”
[technically jyl said bring him to play but the idea of play in chinese is more broad. It include sight seeing, touristy things, little kids playing, etc. I chose to not include it since it’s awkward in english to translate that. The implication is to show lwj a good time in yunmeng. ^^]
江澄道:“阿姐你听他瞎说。他在姑苏可招人嫌了,蓝忘机哪肯跟他回来。”
Jiang Cheng said, “A-jie, don’t listen to his nonsense. At Gusu he was really detested. How could Lan Wangji be willing to come back with him?”
[the chinese for 听他瞎说 means literally listen to his blind talking. Translating as nonsense made more language sense?]
魏无羡道:“什么话!他肯的。”
Wei Wuxian said, “What are you saying! He’s willing.”
[什么话 is literally what + speech/language. It’s not like language as in watch your language so i translated it as “what are you saying” to convey the annoyance.]
江澄道:“醒醒,蓝忘机叫你滚,听到没?记得吗?”
Jiang Cheng said, “Wake up. Lan Wangji told you to get lost, did you not hear? Remember?”
魏无羡道:“你懂什么!他虽然表面上叫我滚,但我知道他心里一定很想跟我到云梦来玩,想得不得了。”
Wei Wuxian said, “What do you know! Even though on the surface he told me to get lost, but I know, in his heart, he must have really wished to come visit Yunmeng with me. He must want it a lot.”
江澄道:“我每天都在想一个问题,你到底是哪里来的这么多自信?”
Jiang Cheng said, “I think about a question every day: from where do you get so much self confidence?”
魏无羡道:“不要再想了,同一个问题想这么多年还没有答案,换我早就放弃了。”
Wei Wuxian said, “Don’t think about it. You’ve been asking the same question for years without an answer. If it were me, I would have given up a long time ago.”
江澄摇了摇头,正待摔瓜,忽听一阵气势汹汹的脚步飞驰声,一个森寒的女声远远传来:“我说这人一个个的都躲到哪里去了,我就知道……”
Jiang Cheng shook his head and was about to throw his melon, when suddenly there was the sound of overbearing and fast footsteps. A chilling female voice drifted in from the distance: “I was wondering where everyone hid to, I just knew...”
众少年脸色大变,纷纷夺帘而出,恰好撞上虞夫人从长廊那头转来,紫衣翩翩,却气势汹汹,丹目含煞着实骇人。一见这一群少年个个打着赤膊赤脚,不成体统、不堪入目的模样,虞夫人的脸好一阵扭��,两条细眉更是扬得就快飞起。
The color drained from all the youths’ faces. They scrambled to leave through the curtains, coincidentally catching Madam Yu turning the corner of the corridor. Her purple clothing fluttered freely but her intimidating aura and blazing eyes were truly terrifying. When she saw the group of youths all bare armed and bare footed --  improper and unsightly -- Madam Yu’s face twitched for quite a while. Furthermore, her two elegant eyebrows rose to the point of almost flying. 
[Technically, the paragraph starts with their complexion changed, but in this case it’s out of fear so i used english colloquialisms in my translation. The ‘blazing eyes’ per character are red eye holding killing-energy so blazing eyes was what i went with. The last description of Madam Yu’s face was a weird thing to translate. I first translated it as her eyebrows flew up but I LOVED the way it was worded in chinese here and did my best to preserve it. Also, the wording is her thin eyebrows but it’s a positive description so i switched it to elegant due to cultural context.]
众人心道“坏了!”,魂飞魄散,拔腿便跑。见状,虞夫人终于反应过来了,大怒:“江澄!给我穿上衣服!赤条条的野人一样,像什么鬼样子!让人看见了我脸往哪儿搁?!”
Everyone thought “This is bad!”, horrified, they ran. Seeing this, Madam Yu finally came out of her stupor. She was livid. “Jiang Cheng! Put on your clothes! You’re as naked as a wild man! What sort of shit appearance is that? If other people were to see, where would I put my face?”
[Uh… what a clunky translation on my part. Hahahaha. 魂飞魄散 literally means your spirit flies and your soul scatters… so horrified. ^_^  像什么鬼样子 “is like what ghost appearance?” but ghost here is more a crude derogatory emphasis… so i translated it as shit? idk...  and i was pretty literal about the “where would i put my face”… but hopefully people understand that’s an expression of shame? If not, uh… it’s an expression of shame! Like saving face… but she would lose hers so hard she wouldn’t know where to put it? Cultural things! XD]
江澄的衣服就扎在腰间,听母亲骂了,忙不迭囫囵一套。虞夫人又骂道:“你们呢!阿离在这儿没看到吗?一群死小子在姑娘家面前脱成这副德行,谁教你们的!”
Jiang Cheng’s clothing was tucked around his waist. Hearing his mother’s reprimand, he quickly covered himself. Madam Yu added angrily, “You guys! A-li is here, did you not see? A group of damn boys stripped bare in front of a girl! Who taught you to do this?!”
当然,想都不用想就知道是谁���的头。所以虞夫人下一句照例还是:“魏婴!我看你是要死!”
Of course, it was without question who was the leader. Thus Madam Yu’s next sentence was, per usual: “Wei Ying! Do you want to die?”
魏无羡大声道:“对不起!我不知道师姐会来!我这就去找衣服!”
Wei Wuxian said loudly, “I’m sorry! I didn’t know Shijie would come! I will go look for clothing now!”
虞夫人更怒:“你还敢跑,给我滚回来跪下!”说着一鞭子就出去了。魏无羡感觉背上火辣辣得一痛,“哎哟”大叫一声,险些打滚。这时,虞夫人耳边突然有人幽幽地道:“阿娘,你吃不吃西瓜……”
Madam Yu became even more angry. “You dare run away? Bring your ass back here and kneel!” With those words, her whip flew out. Wei Wuxian felt a searing pain on his back and screamed, almost falling and rolling on the ground. Suddenly someone said faintly by Madam Yu’s year, “A-niang, do you want to eat watermelon...”  
[So 给我滚回来跪下 literally means roll back here and kneel. However, as 滚 is very crude language, i tried to match that in translation. FYI: 滚 is what lwj says when he tells wwx to piss off or get out or whatever. The text specifies wwx screams “aiyou” but it wasn’t really worth translating imo since it’s an onomatopoeia that doesn’t add anything to the text.]
虞夫人被不知道从哪里忽然冒出来的江厌离���了一跳,就这么一耽搁,那群小贼全都无影无踪了,气得她转头去拧江厌离的脸,道:“吃吃吃,你就知道吃!”
Madam Yu was started by Jiang Yanli appearing out of nowhere. The slight interruption allowed the group of rascals to disappear without a trace. Madam Yu angrily turned toward Jiang Yanli and pinched her cheek saying, “Eat. Eat. Eat. All you know is eat.”
江厌离被母亲拧得眼泪都流出来了一点,含含糊糊地道:“阿娘,阿羡他们躲在这里消暑,我自己找来的,你不要怪他们……你……你吃西瓜吗……不知道是谁送的,不过很甜。夏天吃西瓜,解暑消火,又甜又多汁,我给你切好……”
Jiang Yanli was pinched so hard by her mother that tears trickled out. She mumbled, “A-niang, A-xian and the others hid here from the heat. I came here on my own looking for them. Don’t blame them. Do… Do you want to eat watermelon? I don't know who sent it to us, but it’s very sweet. Eating watermelon in the summer dispels heat and decreases your inner fire. It’s sweet and juicy. I can cut it for you...”
[note, in traditional chinese medicine, there is a balance between heat and cooling. You get sick if you’re off balance. One example of such sickness is heat stroke. But sometimes it’ll also manifest as chapped lips or other skin flare-ups and discomfort. So saying the watermelon dispeals heat and decreases inner fire is a way to say the watermelon helps rebalance you. I don’t know much about TCM but my mom likes it and yelled about it at me a lot as a child… so i’m just explaining what i’ve picked up.]
虞夫人越想越气,再加上天热口渴,居然真被她说得想吃了,如此一来……更气了。
The more Madam Yu stewed, the angrier she became. The summer heat caused her to be thirsty which made her actually want to eat the watermelon. As such, she became even angrier. 
那头数人好容易逃出了莲花坞,冲向码头,跃上小船。好久都无人追出,魏无羡这才放了心。他使劲儿摇了两下船桨,感觉后背还疼,扔下桨给其他人,坐下来摸了摸那片热辣辣的皮肉,道:“青天白日冤,咱们讲讲道理,明明大家都没穿衣服,为什么骂只骂我,打也只打我?”
The group of people escaped Lotus Pier with great difficulty, charged towards the docks, and jumped onto a small boat. When, even after a bit, no one chased them, Wei Wuxian relaxed. He rowed the boat a couple times and felt his back was still hurting. Handing the oar to someone else, he sat down to touch the stinging flesh. “I’ve been wronged in broad daylight. Let’s talk about this logically. Clearly no one was clothed, but why am I the only one to get reprimanded? Why am I the only one to get hit?”
江澄道:“一定是因为你不穿衣服的样子最辣眼睛。”
Jiang Cheng said, “It’s definitely because the way you look while not wearing clothing burns people’s eyes the most.”
[note, i translated 最辣眼睛 as burns people’s eyes the most. The characters are literally most, burn (as in peppery hot burn of chili), eyes. I thought about translating it as eyesore… but couldn’t quite convey the “most” part of the sentiment so this is what you get. Also, it comes up later.]
魏无羡看他一眼,突然纵身一跃,扎入水中。其余人也响应号召一般,纷纷下水,瞬息之间只留了江澄一个人在船上。
Wei Wuxian glanced at him and suddenly sprang up and plunged into the water. Everyone else, seemingly responding to a signal, also entered the water. In a flash, only Jiang Cheng remained on the boat. 
江澄发觉形势微妙不对,道:“你搞什么鬼?!”
Jiang Cheng noticed the suspicious situation and said, “What are you trying to pull?!”
魏无羡滑到船侧,猛地一掌拍去。船只整个地翻了过去,在水里很有分量地一沉一浮,肚皮朝天。魏无羡哈哈大笑,跳上船底,盘足坐了,对着江澄摔下去的那一侧水喊道:“眼睛还辣吗江澄?应个声,喂,喂!”
Wei Wuxian swam up to the side of the boat and unleashed a sharp palm strike. The boat capsized: hull towards the sky and bobbing up and down in the water with vigor. Wei Wuxian laughed heartily, jumped onto the bottom of the boat, and sat down in a lotus position. He yelled towards the water on the side of the boat where Jiang Cheng fell in, “Are your eyes still burning, Jiang Cheng? Give a response! Hey! Hey!”
[The words used to describe the capsized boat was “belly skin towards the sky”. I wanted to share that because I love the imagery. Here is the burning from the spicy eyesore that showed up and made me go back and retranslate that sentence. I hate word play in translation… but also like trying to figure out a way to make it work!]
喊了两声,无人应答,只有咕噜咕噜一串水泡冒上来,魏无羡抹了把脸,奇怪道:“怎么这么久还没上来?”
After yelling twice and getting no response except for a string of gurgling bubbles, Wei Wuxian wiped his face and wondered, “How come he hasn’t popped up after all this time?”
六师弟也游了过来,惊道:“不会淹死了吧!”
Sixth-shidi also swam over and exclaimed, “He can’t have drowned, can he?”
魏无羡道:“怎么可能!”正要下水去拉江澄一把,忽听背后一声大喝,他“哎哟”一下,给人从背后一把推下了水,船只又湿淋淋地翻了个面。原来江澄给他掀下水后潜下水底绕了个圈,绕到了魏无羡背后。
Wei Wuxian said, “How could he?” He was about to jump into the water to drag Jiang Cheng out when he suddenly heard a loud cry from behind. Wei Wuxian yelped as he was shoved into the water. The boat, dripping wet, was flipped right side up. Turns out, after Wei Wuxian flipped Jiang Cheng into the water, Jiang Cheng swam underwater around the boat and ended up behind Wei Wuxian.
两人各偷袭得手一次,开始在水中绕着一条船警惕地打转,其余人则扑腾着水花,散开在湖里看热闹。魏无羡隔船叫嚣道:“你抄凶器算什么,有本事把桨放下,咱们空手比过。”
After the two of them each successfully landed a sneak attack, they started cautiously circling the boat. The others splashed and treaded water as they spread out over the lake to watch. Wei Wuxian hollered from the other side of the boat, “Why are you holding a weapon? If you’re skilled, put the oar down and we can fight hand-to-hand.”
江澄狞笑道:“你当我傻,我一放你就抢过去了!”他手上运桨如风,打得魏无羡连连退避,众师弟嗷嗷叫好。魏无羡左支右绌,百忙之中,抽空辩白道:“我哪有这么无耻!”
Jiang Cheng smirked, “Do you take me for an idiot? As soon as I put it down, you’ll take it!” He wielded the oar with unrelenting ferocity, forcing Wei Wuxian back. All the younger disciples cheered. Wei Wuxian found himself helpless as he dodged left and right. In his frenzy, he made time to plead his innocence, “I am not that shameless!”
[左支右绌 is a compilation of left and right and the word for insufficient. It basically means he couldn’t do anything against JC’s attacks. 百忙之中 - from within a hundred busy moments which i translated as frenzy, 抽空辩白 -- made time to plead innocence. ]
四周嘘声一片:“大师兄,你也有脸说这句啊!”
From all sides came the hissing response, “Da-shixiong, do you really have enough face to say such a thing?”
接下来,众人陷入了混乱的水战,什么大慈大悲杵、百毒蛇蝎草、夺命喷水箭——魏无羡一脚踹了江澄,好容易趴到船上,“呸”地吐了一口湖水,举手道:“不打了不打了,休战!”
Afterwards, everyone became involved in a chaotic water fight. Vicious attacks were used without hesitation. Finally, Wei Wuxian kicked Jiang Cheng and with great effort flopped onto the boat. He spat out a mouthful of lake water, raised his hands and said, “No more fighting. No more fighting! Truce! ”
[Note: the author said they got into a water fight and then listed these: 大慈大悲杵 (infinitely compassionate club) 百毒蛇蝎草 (hundred poison of snakes and scorpions grass) 夺命喷水箭 (life stealing water shooting arrow). I really don’t think there was a way to express these? But wanted to added in the notes as… uh flavor text? Also “infinite compassion” can probably be thought of as putting people out of their misery… so death. Pfffft. Seriously, this is how lots of wuxia fight scenes go. The author throws out poetic(-ish) phrases that kinda have something to do with the theme of the battle and then you’re expected to GUESS what that looks like. Once in a rare while they’ll talk about specific movements, but this is how it goes usually….And if you’re wondering, IMO, the compassion club is someone thwomping people with an oar, the poison grass is probably someone using their clothes/lotus stems/other water plants as whips and/or rods, and the last one is just people splashing each other.]
众人都顶着满头绿油油的水草,打得正酣呢,忙道:“为什么不打了,打呀!打呀!落了下风就求饶?”
Everyone’s heads were covered in bright green water weeds. They were fighting to their heart’s content! Thus, they retorted, “Why should we stop? Fight! Fight! Are you begging for mercy because you’re losing?”
魏无羡道:“谁说我求饶了,回头再打过。我是饿了打不动,先弄点东西吃。”
Wei Wuxian said, “Who said I’m begging for mercy? We can have another fight later. I’m hungry and don’t have energy for fighting anymore. Let’s get something to eat first.”
六师弟道:“那咱们回去吗?晚饭开饭前还能吃几个西瓜。”
Sixth-shidi said, “Are we going back then? We can have a few watermelons before dinner starts.”
江澄道:“现在回去,除了鞭子可没别的给你吃。”
Jiang Cheng said, “If we go back now, the only thing we’ll get to have is a whipping.”
[Note, getting a whipping here is literally eating whips… so there’s word play in terms of eating watermelon and eating whips… which is why i used the word have… a bit awkward? I dunno. If you have thoughts let me know. ]
魏无羡却早有主意,宣布道:“不回去。我们去摘莲蓬!”
Wei Wuxian was ready with a plan. He announced, “We’re not going back! We’re going to go pick lotus pods!”
江澄嘲道:“是‘偷’吧。”
Jiang Cheng said mockinly, “You meant ‘steal’, right?”
魏无羡道:“每次又不是没补钱!”
Wei Wuxian said, “It’s not like they don’t get paid later.”
云梦江氏在这一带时有照顾附近人家,除水祟不收取报酬,方圆数十里,不说几个莲蓬,哪怕是划一片湖专门种给他们吃也是乐意的。每次家中少年出去吃了人家的瓜、捉了人家的鸡、药晕了人家的狗,事后江枫眠也会派人一一补上。至于为何非要锲而不舍地偷来吃,倒不是流氓纨绔作风,无非少年人好玩儿心重,贪那一点被人笑笑骂骂追追打打的趣味罢了。
Yunmeng Jiang Sect often watched over the local people, removing water ghouls without asking for anything in return. Within a radius of several tens of lis, the people were happy to let them pick a few lotus pods. In fact, the people would be perfectly happy to designate a section of the lake to grow lotus just for them. Everytime the youths were out and ate people’s melons, caught people’s chickens, drugged people’s dogs, Jiang Fengmian would send someone later to pay the people. As to why they were determined to steal, it wasn’t because they were scoundrels but because they craved the fun experience of someone chasing them and hitting them while laughing and yelling. 
[Li = ~500 meters/1/3 of a mile. Also, this paragraph is basically ‘boys will be boys’… >.> poor jyl. I wish she got to do this too!! It sounds like so much fun! Also, really? WWX drugging dogs? Forgive me if I don’t believe it. Maybe the other boys did it for him?]
众人上了船,划了好一阵,到了一片莲湖附近。
Everyone got on the boat, rowed for a while, and ended up by a stretch of lake full of lotus. 
好大一片莲湖,青翠翠的。碧叶层层叠叠,小的如盘,大的如伞。外边的低一些疏一些,平平铺在水面上;里边的高一些挤一些,足够遮掩载人的船只,但若是看到哪里一群莲叶挨肩擦头地骚动起来,便知道是有人藏在里面做小动作了。
What a large stretch of lotus filled lake -- green and fresh! The verdant foliage layered and stacked on top of eachother, some as small as plates and others as large as umbrellas. The ones on the outskirts sat lower in the water and were more sparse, carpeting on the surface of the water. The ones on the inside stood taller and packed tightly together, sufficient to hide a boat carrying people. If one were to see a cluster of lily pads rustling and shaking, then they would know someone was mischievously hiding within.
莲花坞的小船滑进这片碧绿的天地底,四周挂满了鼓囊囊的大绿莲蓬,一人撑船,其余人便开始对它们动手动脚起来。大头大脑的莲蓬长在细长的莲茎上,莲茎平滑的绿杆上生满小刺,但不扎人,一折,脆生生地便断了。他们都是连着一段长长的茎一起折了,回去后还可以找个瓶子,插在水里养着,听说这样会多鲜嫩几天。魏无羡也只是听说,不知道是不是真的,反正他就是这么信誓旦旦告诉别人的。
The small boat from Lotus Pier glided into that verdant world. All around them hung large green lotus pods, round and full. One person rowed the boat and the rest started on the lotus pods. The large lotus heads grew on long, thin stems. The smooth lotus stems were covered with tiny thorns that did not sting. Bending the stems, they snapped with a crisp sound. The boys all broke off the pods with a large segment of stems attached. Once they took the pods home, they would find a vase and stick the pods in water. They heard it would preserve the pods’ freshness for a few more days. Wei Wuxian only heard it would work but didn’t know for sure, but he told the others with confidence anyway.
[the thorns and stinging thing was hard to translate. Maybe tiny stingers that didn’t stab people? I don’t know... basically some plants have little bits of white prickly things. And mxtx is describing that. This is why wwx is an academic. You want grant money? Convince people you’re right even if you may not be. >.> ]
他折了几枝,随手剥了一个,颗粒饱满,扔进嘴里,娇嫩多汁,边吃边随口胡哼瞎唱着什么“我请你吃莲蓬、你请我吃什么”,被江澄听到了,道:“你请谁吃?”
He broke off a few stems and reflexively removed the lotus seeds out of one. The seeds were full and round. When he popped them in his mouth, they were tender and juicy. As he ate, he started mindlessly humming and singing, “I treat you to eat lotus pods, what will you treat me to eat?” Jiang Cheng heard his singing and asked, “Who are you treating to eat things?” 
魏无羡道:“哈哈,反正不是你!”正准备摘个莲蓬砸他脸,忽然“嘘”了一声,道,“死了,今天老头在!”
Wei Wuxian said, “Haha, no matter what it’s not you!” He was about to smack Jiang Cheng’s face with the lotus pod but suddenly made a shushing noise and said, “We’re gonna die. The old man is here today!”
老头就是在这片水里种莲蓬的老农。到底有多老,魏无羡也不知道,反正在他看来,江枫眠是叔叔,比江枫眠大的一律都可以被称为老头。打魏无羡记事起他就在这片莲塘了,夏天来偷莲蓬,被抓住后就会被他打。魏无羡时常怀疑这老头是个莲蓬精转世,因为他对自己家湖里少了几个莲蓬了如指掌,少了几个打几下。莲湖里划船,竹篙比桨好使,砰砰砰!打在身上痛极了。
The old man was the old farmer who grew lotus pods in that stretch of water. How old was he, Wei Wuxian didn’t know. From Wei Wuxian’s perspective, Jiang Fengmian was an uncle. Anyone older than Jiang Fengmian could be referred to as an old man. Since Wei Wuxian could remember, he was around this stretch of lotus pond. In the summer, when Wei Wuxian came to steal lotus pods, if he was caught, he would be beaten. Wei Wuxian often suspected the old man was a reincarnated lotus pod spirit because he knew exactly how many lotus pods were missing from his family’s lake. He would beat you once for each missing lotus pod. A bamboo pole was the best tool for maneuvering a boat in a lotus lake. Thump thump thump! The bamboo pole was also exceptionally painful for the people getting hit.
[I wish mxtx would use fewer onamonapias… also, i translated lotus pond because the character she used 塘 means pond. I think she was being inconsistent… oh, well... and i really didn’t like the flow of this paragraph… kinda stream of conscience… especially the last few bits jumped to me, even in chinese. I tried making it flow… ]
众少年也都吃过几杆子,当下都嘘道:“快跑,快跑!”忙不迭抄桨,落荒而逃。七手八脚,划出了莲塘,做贼心虚地回头一看,老头的船已经穿出了重重莲叶,在开阔的水面上滑行。魏无羡歪头,看了一会儿,忽道:“奇怪!”
All the youths have experienced a few strikes of the bamboo pole. They all hissed at each other: “Run! Hurry and run!” They grabbed the oars and fled. After they frantically rowed out of the lotus pond, they turned around to look guiltily behind them. The old man’s boat had already exited the thick layers of lily pads and was gliding upon the open waters. Wei Wuxian tilted his head, stared for a bit, and suddenly said, “Weird!”
江澄也站了起来,道:“那船为什么走得这样快?”
Jiang Cheng also stood up and said. “Why is that boat moving so quickly?”
众人一看,那老头背对他们的方向,正挨个数着船上的莲蓬,竹篙放在一边,没动,船只却走得又稳又快,竟是比魏无羡他们的还快。
Everyone looked over at the old man. His back was turned towards them and was counting the lotus pods on his boat. The bamboo pole was set aside, untouched. The boat, however, moved steadily and swiftly, even faster than the boat with Wei Wuxian and company. 
众人都警惕了起来。魏无羡催促道:“划过去,划过去。”
Everyone became cautious. Wei Wuxian urged, “Row over there, row over there.”
两边船靠得近了,众人看得分明,老头的船边,有一道若有若无的白影在水面下游荡!
The two boats moved close and everyone could clearly see a faint white shadow floating and swimming under the water by the old man’s boat. 
魏无羡回头,食指抵在唇上,示意众人小心,莫要惊了老头和下面那只水鬼。江澄点头,划船只带出无声的水波,动静几近于无。当两船相距约三丈时,一只青白色的手从船底湿淋淋地扬起,从老头堆满船的莲蓬里,偷偷抓走了一个,无声无息潜入水底。
Wei Wuxian turned around, his finger against his lip, warning everyone to be careful -- do not startle the old man and the water ghoul under his boat. Jiang Cheng nodded and rowed the boat. The ripples he generated were nearly silent with almost no commotion. When the two boats were about three zhang apart, a wet and dripping pale green hand reached up from beneath the boat. Surreptitiously, the hand took a lotus pod from the old man’s full boat and silently resubmerged itself into the water.
[ 3 丈 (zhang) is ~ 10 meters or 11ish yards]   
片刻之后,两个莲子米的壳子浮上水面。
A few moments later, two lotus seed shells floated to the surface of the water.
一群少年惊呆了:“不得了,这个水鬼也偷莲蓬啊!”
The group of youths was astounded. “Wow! This water ghoul also steals lotus pods!”
[不得了 can be translated as excessive if paired with a situation... It’s just some sort of exclamation of awe and shock.]
老头终于发现身后来了人,一手抓着一只大莲蓬,一手抄竹竿转身。这动作惊了水鬼,哧溜一下,白影没了。众人忙道:“哪里跑!”
The old man finally noticed someone was behind him. He held a large lotus pod and one hand and turned around while grabbing the bamboo pole with the other. The motion started the water ghoul which slithered away. The white shadow disappeared. Everyone quickly hollered, “Where are you going?”
魏无羡扑通入水,扎进水底,不一会儿便拖着一个东西钻出来,道:“抓住了!”
Wei Wuxian plopped into the water and dropped into the depths. Soon, he resurfaced dragging something. “Caught it!”
只见他手里提着一只小水鬼,肤色青白,还是个十二三岁的孩子模样,十分惶恐,在一群少年的注视下几乎要缩成一团。
In his hand, there was a small water ghoul with pale green skin. It looked like a twelve or thirteen year old child. Terrified, it shrank into a ball under the group’s watchful eyes.
这时,老头一竿打来,骂道:“又来捣乱!”
At this time, the old man’s bamboo pole descended as he scolded, “Here again to cause trouble!”
魏无羡背上刚挨了鞭子,又吃了一竿,“嗷”的一声差点松了手。江澄怒道:“好好说话,干什么动手打人,好心当成驴肝肺!”
Wei Wuxian had just gotten whipped and was now getting hit by a bamboo pole. “Ow!” he yelped, almost losing his grip. Jiang Cheng angrily said, “Speak reasonably. Why are you hitting people? Misunderstanding our good intentions!”
[好心当成驴肝肺 means good heart is seen as a donkey’s liver and lungs. So something good seen as something bad. ]
魏无羡忙道:“没事没事。老……老伯你看清楚,我们不是鬼,这只才是鬼。”
Wei Wuxian quickly said, “No big deal. Old… old uncle, take a closer look. We are not ghouls. This is the ghoul.”
[Technically 你看清楚 is get a clear look but take a closer look works better in english. And it’s the same sentiment! ]
老头道:“废话,我只是老,我又没瞎。还不把它放了!”
The old man said, “No shit! I’m just old, not blind. Let him go!”
[废话 is literally useless speech. It’s basically the rude equivalent of ‘obviously’ so “no shit” it is! ]
魏无羡怔了怔,但见这被他捉住的小水鬼连连作揖,黑眼睛湿漉漉的,一副很可怜的样子,手里还揪着刚才偷的那个大莲蓬舍不得松手。莲蓬掰开了,看来是还没来得及吃几颗,就被魏无羡揪上来了。
Wei Wuxian startled. He watched the little water ghoul in his hand bowing with its hands clasped in front of its body. Its black eyes wet with tears, looking rather pathetic. In its hands the water ghoul still clung onto the large lotus pod it just stole. The lotus pod was broken open but the water ghoul clearly did not have time to eat many lotus seeds before Wei Wuxian dragged him to the surface.
江澄心道这老头简直不可理喻,对魏无羡道:“你别放,咱们把这水鬼抓回去。”
Jiang Cheng thought to himself that the old man was impossible to reason with. He said to Wei Wuxian, “Don’t let it go. We should take the water ghoul home.”
闻言,老头又举起了竹篙,魏无羡忙道:“别打别打,我放它下来就是了。”
Hearing those words, the old man raised the bamboo pole again. Wei Wuxian hurriedly said, “Don’t hit me! Don’t hit me! I’ll let it go!”
江澄道:“别放,万一这水鬼杀人替死怎么办!”
Jiang Cheng said, “Don’t let go. What would we do if the water ghoul kills people?”
魏无羡道:“这水鬼身上没血腥气,他年幼游不出这片水,最近这片水域没说死过其他人,应该是没害过人的。”
Wei Wuxian said, “This water ghoul doesn’t smell like blood. He’s young and cannot leave this section of the lake. Recently there has been no word that people have died in this area. It doesn’t seem like he’s harmed anyone before.”
江澄道:“就算之前没害过,今后也不一定不会……”
Jiang Cheng said, “Even if he hasn’t harmed anyone before, you can’t guarantee that in the future....”
话音未落,竹篙呼呼飞到。江澄吃了一记,大怒:“你这老头不分好���吗?!知道是鬼不怕被它害了啊!”
Before his words finished, the bamboo pole landed with a whoosh. Jiang Cheng, getting hit, angrily said, “Old man, do you not have a sense of good and evil?! You know it’s a ghoul and you’re not scared of it doing harm?!”
老头也很理直气壮:“一只脚都进棺材的人还怕什么鬼。”
The old man responded with self assurance, “I already have one foot in my own coffin. Why would I be scared of a ghoul?”
魏无羡料想它也跑不远,便道:“别打了别打了,我松手了!”
Wei Wuxian figured it would not be able to run far, so he said, “Stop fighting, stop fighting. I’m letting go.”
他当真松了手,那水鬼哗啦一下蹿到老头船后,似是不敢出来了。
He really let go. The water ghoul slithered behind the old man’s boat, too timid to come out again. 
魏无羡湿淋淋地爬上了船,老头从船上挑了个莲蓬,丢进水里,水鬼不理。老头又挑了个大的,再丢进水中,莲蓬在水面上沉浮几下,忽的半个白脑袋钻出水面,像条大白鱼一般,把两个绿莲蓬叼进水底了。再过一会儿,水面上又浮起一点白色,水鬼把肩和手也露出来,缩在船后,埋头“咯吱咯吱”地吃了起来。
Wei Wuxian climbed back onto the boat soaking wet. The old man picked a lotus pod from his boat and threw it into the water. The water ghoul ignored it. The old man then picked a large lotus pod and threw it into the water. The lotus pod bobbed on the surface a few times. Suddenly, half a white head popped out of the water and dragged the two lotus pods down with its mouth like a large white fish. After a while longer, something white floated to the surface again. The water ghoul curled up behind the boat with its arms and hands above water and ate with noisy gusto. 
众人看它吃得津津有味,不禁纳闷。
Everyone watched, bewildered, as it ate with enthusiasm.
眼看着老头又丢了个莲蓬进水,魏无羡摸了摸下巴,有点不是滋味,道:“老伯,为什么它偷你的莲蓬,你让它偷,还送给它吃。我们偷你的,你就要打?”
Watching the old man throw another lotus pod into the water, Wei Wuxian rubbed his chin, feeling a little upset. He asked, “Old uncle, why do you let it steal your lotus pods? You even gift them to it. But when we steal your lotus pods, you hit us.”
老头道:“它帮我推船,给它几个莲蓬吃吃又有什么?你们这班小鬼?今天偷了几个?”
The old man responded, “It helps push my boat. Giving it a few lotus pods is nothing. You rascals? How many did you steal today?”
众人讪讪,魏无羡眼角一瞄,船肚子里堆了几十个不止,心道不妙,忙道:“走着!”
Everyone became embarrassed. Wei Wuxian glanced at the inside of their boat -- there were at least a few dozen. He knew the situation was going to take a turn for the worse and said, “Go!”
几人当即抄桨,那老头挥舞着竹篙迎面冲来,船行如风,头皮一麻,只觉那竹篙马上就要敲到,连忙撒开四肢,划得要疯了。两艘船绕着一大片莲湖逃了两圈,眼看越追越近,魏无羡已经吃了好几竿子,而且发现竿子只冲着他来,抱头大叫,道:“不公平!为什么只打我!为什么又只打我!”
A few people immediately picked up the oars as the old man charged forward waving his bamboo pole. His boat moved like the wind. The top of the youths’ heads felt a numbness and the foreboding sense of the bamboo pole making impact. They engaged all their limbs and rowed like crazy. The two boats circled the large lotus pond a couple of times, the old man’s boat closing in on the other boat. Wei Wuxian had already been hit a few times and he noticed the bamboo pole was only aimed at him. He hugged his head and yelled, “Too unfair! Why am I the only one getting hit? Why am I the only one getting hit!”
众师弟道:“师兄你顶住啊,都靠你了!”
All the younger disciples said, “Hang in there Shixiong! We’re counting on you!”
江澄也道:“是啊,你好好顶着。”
Jiang Cheng also said, “Yes, you just hang in there.”
魏无羡大怒,“呸!我顶不住了!”他抓了船上一只莲蓬,扔出去道,“接着!”
Wei Wuxian said angrily, “That’s it. I can’t hang in there anymore.” He grabbed a lotus pod from the boat and tossed it out, “Catch!”
[呸 is fairly coarse language.. But idk. It’s just a noise one makes when they want to express derision or being fed up. In ep 1, wwx uses it at madam mo when she wails about her son and he’s like, 呸, he’s old enough to know better. Maybe “f-ck that” but a little less harsh? Since wwx was done here, i just translated it as ‘that’s it’]
那是很大的一只莲蓬,掉落到水里,“咚”地溅起水花。老头的船只果然一顿,那只水鬼欢欢喜喜游过去,捞了莲蓬来吃。
It was a very large lotus pod -- it hit the water with a thud and a large splash. The old man’s boat paused as expected. The water ghoul happily swam over, scooped up the lotus pod, and began eating
趁此机会,莲花坞的船终于得了个空,逃掉了。
Seizing the opportunity, the Lotus Pier boat escaped. 
回去的时候,一名师弟道:“大师兄,鬼能吃出味道吗?”
On the way way back, a younger disciple asked, “Da-shixiong, can ghouls taste flavor?”
魏无羡道:“一般吃不出吧。不过我看这只小鬼,大约是……是……阿……阿嚏!”
Wei Wuxian said, “Usually not. But I think this little ghoul is proba… probab… probably.. Ah… achoo!”
日头落了,风来了,吹一吹,凉意上来了,冷丝丝的。魏无羡打了个喷嚏,揉了揉脸,接着道:“大约是生前想吃莲蓬吃不到,偷偷来摘的时候掉进湖里淹死的。所以……啊……啊……”
The sun had set and the wind picked up, bringing a sense of coolness and chill. Wei Wuxian sneezed, rubbed his face, and continued, “Probably it wanted to eat lotus pods in its past life but could not. When it snuck there to pick some, it fell into the water and drowned. So… ah… ah…”
江澄道:“所以吃莲蓬就是在了执念,会有满���感。”
Jiang Cheng said, “So, eating lotus pods realized its desires, giving it a sense of fulfillment.”
魏无羡道:“唔,对。”
Wei Wuxian agreed, “Uh, right.”
他摸了摸新旧伤交加的后背,还是忍不住把心里的话问出来了:“这可真是千古奇冤,为什么每次一有什么事,永远都只打我?”
He touched his back that was covered in crisscrossing old and new injuries and couldn’t help but voice his thoughts, “But this is such a strange injustice for the ages. Why is it that whenever something happens, I’m always the only one who gets hit?”
一名师弟道:“你最英俊。”
One younger disciple said, “You are the most handsome.”
另一人道:“你修为最高。”
Another said, “You have the highest cultivation.”
再一人道:“你不穿衣服最好看。”
Yet another added, “You look the best naked.”
众人纷纷点头,魏无羡道:“谢谢大家的赞誉,我听得都有点起鸡皮疙瘩了。”
Everyone nodded in agreement. Wei Wuxian said, “Thank you everyone for the praise. Hearing them gives me goosebumps.”
师弟道:“不客气啊大师兄。每次都是你挡在前面,你值得更多呀!”
A younger disciple said, “You’re welcome Da-shixiong. Since you’re the one who blocks hits for us each and every time, you deserve more.”
[每次都是你挡在前面 - (by character) every, instance, all, is, you, block,at, front, facing. Basically every time something comes up, WWX stands out front and takes the hits… ]
魏无羡惊讶道:“哦?还有更多,说来听听。”
Wei Wuxian said, shocked, “Oh? There’s more. Let’s hear it.” 
江澄听不下去了,道:“都住口!再不好好说话,当心我扎穿了船底,一起死了干净。”
Jiang Cheng could not bear hearing more. He said, “Everyone shut up. If you don’t say reasonable things, I just might smash through the bottom of the boat so we all die a clean death.”
这时,途经一片水域,两岸是农田。田里有几名身姿娇小的农女耕作,见他们的小船驶过,奔向水边,远远招呼,道:“哎——!”
At this time, they crossed a section of water with farmland on both sides. In the rice paddies, a few small framed farm girls were plowing. When they saw the boys’ small boat pass by, they ran to the water and waved, “Hey -----!”
众人也“哎”地应了,七手八脚去捅魏无羡:“师兄,叫你呢!人家叫你!”
Everyone responded with a “Hey” and then jabbed Wei Wuxian, “Shixiong, they’re calling you! They’re calling you!”
魏无羡定睛一瞧,果然是他带着头打过交道的,心头霎时乌云退散晴空万里,也站起来挥手招呼,笑道:“什么事!”
Wei Wuxian looked over. Indeed they were people he had led the boys in acquainting. His mood immediately brightened. He stood up, waved, and asked, laughing, “What’s up?”
[心头- heart, 霎时 - suddenly, 乌云- dark clouds, 退散 - receded and scattered, 晴空 - clear skies, 万里- ten thousand li. Beautiful description but “His mood immediately brightened” is equivalent. 什么-what  事-event/business, so colloquially, what’s up? ^^]
小船顺水流,农女们在岸边跟着走,边走边道:“你们是不是又去偷莲蓬了!”
The small boat moved with the water current and the farm girls followed on land. They walked and talked, “Did you guys go steal lotus pods again?”
“快说挨了多少下!”
“Quick! Tell us how many times you were hit!”
“还是去药人家的狗啦?”
“Or did you go drug other people’s dog?”
江澄听了几句,恨不得把他一脚踢下船去,痛心疾首:“你这臭名远扬的,真是给咱们家丢脸。”
Jiang Cheng listened for a few sentences and wanted to kick Wei Wuxian off the boat. He said with bitterness, “Your foul reputation has spread so widely. You’ve really lost face for our family.”
魏无羡辩解道:“她们说的是‘你们’,我们一伙儿的好吗,要丢脸也是一起丢脸。”
Wei Wuxian defended himself, explaining, “They said ‘you guys’. We’re all in this together, ok? If we lose face, we lose face together.”
这厢两人正掐着,那头一名农女又喊道:“好吃吗!”
While the two were fighting, the first farmgirl yelled, “Was it yummy?”
魏无羡百忙之中抽空道:“什么?”
Wei Wuxian paused in the middle of fighting, “What?”
[ok, i don’t know why mxtx chose to describe this as 百忙之中抽空  (found some time in the midst of pressing affairs) so i just described what she was trying to describe if that makes sense. I think it’s an unnecessary exaggeration on her part and frankly annoyed me… fighting jc shouldn’t take that much effort. They do it on reflex. this might also be hour 7 or 8 of me translating and my brain is fried but i’m angrily determined to finish lotus extra part 1 tonight. Forgive this loopy angry translator for exercising artistic discretion.]
农女道:“我们送的西瓜,好吃吗!”
The farm girl said, “The watermelons we sent over. Were they good?”
魏无羡恍然大悟,道:“西瓜原来是你们送的啊。很好吃!怎么不送进来坐坐,我们请你们吃茶!”
Wei Wuxian suddenly understood, “The watermelons were from you guys! They were delicious! Why didn’t you come in and visit for a bit? We could have offered you tea!”
那农女嫣然一笑,道:“送去的时候你们不在,放了就走,不敢坐啦。好吃就好!”
The farm girl smiled sweetly.  “When we brought it over, you guys weren’t there. We set them down and left. We dared not stay. Glad they were good!”
魏无羡道:“谢谢!”他从船底捞出几个大莲蓬,道,“请你们吃莲蓬,下次进来看我练剑啊!”
Wei Wuxian said, “Thank you!” He then scooped up a few large lotus pods and said, “Have some lotus pods on us! Next time, come in and watch me practice swords!”
江澄嗤道:“你练剑很好看么?”
Jiang Cheng sneered, “Is your practicing swords attractive?”
[好看 means good + look/watch. It can mean pretty, fun to watch, good for watching, easy on the eyes. Etc. so i picked one… maybe i should’ve used “is your practicing swords worth watching?” but it’s just a slightly different sense? Also, 好看 was used by wwx when lwj offered to carry him after wwx took a zidian whip to his leg and then transferred the curse on jin ling onto the same leg. He asked lwj is a man carrying another man attractive? Or maybe is it something that can be watched without shame? The implications are it would be shameful in that case. In this case JC is just expressing his disapproval for wwx’s flirting. You know? I can see why some people think JC is aro/ace because he doesn’t seem to get this stuff… like AT ALL. ]
魏无羡这么朝岸边丢着莲蓬,抛得老远,落入人手里却是轻轻巧巧的。他抓了几只往江澄胸口塞,搡他:“你愣着干什么,你也赶紧的。”
Wei Wuxian threw the lotus pods towards land. Despite flying a long distance, the lotus pods were light and easy to catch. He grabbed a few more lotus pods and shoved them at Jiang Cheng’s chest, “Why are you doing in a daze? Hurry up!”
江澄被搡了两下,不得已接了,道:“赶紧的什么?”
Jiang Cheng took the lotus pods against his will after getting them shoved at him. “Hurry up and do what?”
魏无羡道:“你也吃了西瓜,还不得给人家回礼啊。来来不要不好意思,都丢起来,丢起来。”
Wei Wuxian said, “You also ate the watermelon. You need to return a gift. Come on, don’t be embarrassed. Everyone, throw! Throw!”
江澄嗤道:“笑话,这有什么不好意思的。”话是这么说,可一船师弟都开始丢得不亦乐乎了,他还没动手。魏无羡又道:“那你丢啊。这次丢了,下次就可以问她们莲蓬好不好吃,又可以搭话了!”
Jiang Cheng sneered, “Funny. What is there to be embarrassed about?” His words were such, but even though all the younger disciples on the boat were gleefully throwing lotus pods, he still had not thrown any. Wei Wuxian said again, “Then throw! If we throw this time, next time we can ask them if the lotus pods were delicious. It’ll be another opportunity for conversation!”
众师弟恍然大悟:“原来如此,受教了,师兄真是经验老道啊!”
All the younger disciples felt enlightened. “So that’s how it is. We are learning! Shixiong is truly experienced!”
[suddenly understood was used by mxtx again. I’m translating it as enlightened due to context. Also, she needs to stop repeating the same phrasing over and over again… ]
“一看就是经常干这种事的!”
“Clearly you do this a lot!”
“哪里哪里,哈哈哈哈……”
“You flatter me, hahahaha….”
[哪里哪里 means where, where; as in where is this compliment coming from? So ‘you flatter me’ is the appropriate way to express this sentiment]
江澄本来要丢的,一听这话瞬间清醒,深觉丢人,剥开一只莲蓬自己吃了起来。
Jiang Cheng was originally going to throw the lotus pod, but acquired clarity upon hearing the conversation. He felt the action was severely embarrassing and broke open a lotus pod for himself to eat instead.
船在水里走,姑娘们在岸上小步追,接着船上少年们抛过来的翠绿莲蓬,沿路跑沿路笑。魏无羡右手搭在眉间,望着这一路风景,笑着笑着,叹了口气。众人道:“大师兄怎么啦?”“妹子们追着你跑还叹气啊?”
The boat moved in the water. The girls scurried along on land, catching the jade green lotus pods tossed over by the youths on the boat, running and laughing all the way. Wei Wuxian’s right hand rested between his brows, watching the scenery pass by. As he smiled, he let out a sigh. Everyone asked, “Da-shixing, what’s wrong?” “Girls are chasing us but you sigh?”
魏无羡把桨扛上肩,嘿道:“没怎么,只是想到我诚心诚意请蓝湛来云梦玩儿,他居然敢拒绝我。”
Wei Wuxian lifted an oar onto his shoulders and smirked, “Nothing much. I’m just thinking about how I sincerely invited Lan Zhan to Yunmeng for a visit, but he actually refused me.”
众师弟竖起大拇指:“哇,不愧是蓝忘机!”
All the younger disciples gave a thumbs up, “Wow. Lan Wangji really deserves his reputation!”
[so for CQL folk, 不愧是蓝忘机 means ‘he’s not Lan Wangji for nothing’ or ‘deserves to be lwj’ but i think ‘deserves his reputation’ is a better translation in context, ok? It’s a sentence structure seen at the end of ep 50 when wwx says to lwj ‘you 不愧是 hanguang-jun’ and lwj responds back ‘you 不愧是 wei ying’. 不 is not and 愧 is ashamed so it means not ashamed to be? Something like that. There’s a chinese Yibo meme where whenever he’s a gremlin or does something impressive, they pop up 不愧是我 next to him. Like, of course i deserve my reputation. There’s a hunxi-guilai post about it so just go look if you’re still confused. I can try to explain more if you lmk what’s confusing?]
魏无羡意气风发地道:“住口!总有一天我要把他拖来,然后把他踹下船去,骗他去偷莲蓬,让老头用竹竿子敲他,让他追在我后面跑,哈哈哈哈……”
Wei Wuxian declared with vigor, “Shut up! One day I will drag him here. And then I will kick him off the boat, deceive him into stealing lotus pods, get the old man to hit him with the bamboo pole, and make him chase after me as I run off, hahahaha...”
[Can i just say how much I LOVE THIS?! Because WWX is one track mind crushing/fixating on LWJ and it just delights me that he wants LWJ to share all his experiences and adventures. It’s so much of I want him to suffer with me, focusing on the WITH ME. and WWX has no idea that’s why he’s so fixated. Aaaaaaaaaah!]
长笑了一阵,他回头,看了看坐在船头一个人板着脸吃莲蓬的江澄,笑容逐渐消失,叹道:“唉,真是孺子不可教也。”
After laughing for a while, he turned his head and looked at the Jiang Cheng who was sitting at the end of the boat grumpily eating lotus pods alone. Wei Wuxian’s smile gradually faded. He sighed and said, “Alas, the child cannot be taught.”
江澄怒了:“我就想自己吃怎么了?”
Jiang Cheng was angered. “So what if I want to eat it myself.”
魏无羡道:“你啊你,江澄。算了,你没救了,你就一辈子自己吃吧!”
Wei Wuxian said, “Oh, you, Jiang Cheng. Whatever, you’re hopeless. You can just eat them yourself for the rest of your life.”
[算了 is like drop it, or let it go. Wwx is saying it to himself so it’s like whatever if whatever were said to jiang cheng.]
总之,偷莲蓬的小船,再一次满载而归。
In short, the small boat that went to steal lotus pods once again returned after a successful journey.
147 notes · View notes