#hungarian fairy tales
Explore tagged Tumblr posts
doubtspirit · 1 month ago
Text
Tumblr media
The dragon tympanum of the St. James Chapel of the Saint Michael's Church in Sopron, Hungary.
The ‘égig érő fa’ (‘sky-high tree’) is a tree from Hungarian folklore: there exists in the world a wonderful tree with nine jutting branches that, as they churn, send out gusts of wind. So marvellous is this tree that both the Moon, and the Sun can pass freely through its branches. The fabulous tree, protected by dragons, grows in a place only one skilled in the art can find: the average person may hear word of it, but can never see it.
7 notes · View notes
cdchyld · 1 year ago
Text
Just added to Etsy
~ "The Glass Man and the Golden Bird" by Ruth Manning Sanders (1968) Hungarian Folk and Fairy Tales
0 notes
the-evil-clergyman · 11 months ago
Text
Tumblr media
Illustration by Willy Pogany (1906)
1K notes · View notes
bondeadart · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Fox eyed bride (quick doodle)
12 notes · View notes
filmap · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Hol volt, hol nem volt / A Hungarian Fairy Tale Gyula Gazdag, 1987
Eagle monument Turul Monument, Tatabánya, 2800 Hungary See in map
See in imdb
18 notes · View notes
marine-indie-gal · 17 hours ago
Text
Tumblr media
I've watched "Son of The White Mare" Two Days Ago and Wow, I gotta say, massive yet somehow of a relaxing Fairy Tale Acid Trip it was (really loved all of the Colors as I loved the Fairytale Aesthetic behind the Backgrounds).
Maybe it's because I'm probably a Huge Sucker for Surreal Acid Trip Art Film Types. If y'all haven't seen it, it's on Internet Archive for Free (would highly recommend to watch it online).
Here are the Brothers who are Sons of The White Mare; Kőmorzsoló/Stonecrumbler, Fanyüvő/Treeshaker, & Vasgyúró/Ironrubber.
Fehérlófia/Son of The White Mare (c) László Arany & Marcell Jankovics
4 notes · View notes
runawaycarouselhorse · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
(Hungarian Folk Tales: A Talking Vine, a Smiling Apple, and a Jingling, Tingling Peach)
59 notes · View notes
thefugitivesaint · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Willy Pogány (1882-1955), ''Tales of the Persian Genii'' by Frances Jenkins Olcott, 1919 Source
143 notes · View notes
best-fictional-cat · 2 years ago
Text
Round 1 Group 9
Macskacicó (Hungarian folk tales) vs Pangur Bán (Pangur Bán (Irish poem, 9th century))
Tumblr media
64 notes · View notes
oldtvandcomics · 2 years ago
Text
Happy Queer Media Monday!
Today: Meseország Mindenkié (English Title: A Fairy Tale For Everyone)
Ah yes, The Fairy Tale Book™
Tumblr media
(My three copies of the book in front of a mural in my local queer centrum, along with my Pride bat plushie. In front is the Hungarian, behind it the German and Czech copies.)
Meseország Mindenkié, literally translates as “Fairy Tale Land Belongs To Everybody”, is an inclusive Hungarian fairy tale book published in September 2020. It features seventeen stories by various authors. Some are traditional fairy tales reimagined to be more diverse, some are original stories. Aside of featuring (some) protagonists who are Romani and/or queer, they also revolve around subjects like valuing your elders and disabled people.
Very quickly after being published, Meseország Mindenkié came to face a huge backlash, that then evolved into an international controversy. The situation really blew up when, on the 25th September, a right-wing politician publicly shredded it. This brought the book to the attention of the entire country, and sparked very strong feelings in both sides, as the homophobes freaked out about the gay stories in the book, while the liberals freaked out about the public book destruction. The entire country was buzzing for a while. Prime Minister Orbán condemned the book on radio, and later used it as part of his reasoning for the very homophobic censorship law of 2021. Abroad, the Time magazine published an article about it. British actor Sir Ian McKellen said that he would have loved a book like this growing up. It was a whole Thing.
This controversy proved to be great publicity, as not only has the book needed to be reprinted multiple times, but it also has been translated to English, German, French, Dutch, Swedish, Finnish, Estonian, Czech, Slovak, Polish and Italian.
You can find the English version here, and the Time article here.
Here, you can watch the infamous shredding video. CN for homophobic language and book destruction.
The controversy is chronicled on the Hungarian Wikipedia page for this book. Finally, I would like to link to the YouTube channel of the Labrisz lesbian organization, the ones who originally published the book. 
Queer Media Monday is an action I started to talk about some important and/or interesting parts of our queer heritage, that people, especially young people who are only just beginning to discover the wealth of stories out there, should be aware of. Please feel free to join in on the fun and make your own posts about things you personally find important!
19 notes · View notes
kis-beka · 1 year ago
Text
Tumblr media
My WIP about Tering, the hungarian devil
5 notes · View notes
oldtvandcomics · 8 months ago
Text
13th century Roman de Silence (the modern French translation by Florence Bouchet because that is the one I have): I want to finish my story here. Blessed be he who told it to you; blessed be he who wrote it! May Jesus accord what they desire to those who will have heard it! (Je veux arrêter ici mon conte. Béni soit celui qui vous l'a conté ; béni soit celui qui l'a conçu ! Que Jésus accorde ce qu'ils désirent à ceux et celles qui l'auront entendu !)
ending a story in other languages
kurdish: “my story went to other homes, god bless the mothers and fathers of its listeners” (Çîroka min çû diyaran, rehmet li dê û bavê guhdaran.)
greek: “and they lived well, and we lived better” (και ζήσανε αυτοί καλά και εμείς καλύτερα)
afrikaans: “whistle whistle, the story is done” (fluit fluit, die storie is uit)
goemai: “my tale has finished, (it) has returned to go (and) come home.” (tamtis noe lat / dok ba muaan yi wa)
amharic: “return my story and feed me bread” (ተረቴን መልሱ አፌን በዳቦ አብሱ::)
bengali: “my story ends and the spinach is eaten by the goat” (aamaar kothati furolo; Notey gaachhti murolo) *means something is irreversibly ended because goats eats herbs from the root
norwegian: “snip snap snout, the tale is finished” (snipp snapp snute, så er eventyret ute”
polish: “and i was there [at the wedding] too, and drank mead and wine.” (a ja tam byłem, miód i wino piłem.)
georgian: “disaster there, feast here… bran there, flour here…” (ჭირი – იქა, ლხინი – აქა, ქატო – იქა, ფქვილი – აქა)
hungarian: “this is the end, run away with it” (itt a vége, fuss el véle)
turkish: “lastly, three apples fell from the sky; one for our story’s heroes, one for the person who told their tale, and one for those who listened and promise to share. And with that, they all achieved their hearts’ desires. Let us now step up and settle into their thrones.” (Gökten üç elma düşmüş; biri onların, biri anlatanın, diğeri de dinleyenlerin başına. Onlar ermiş muradına, biz çıkalım kerevetine.)
36K notes · View notes
the-evil-clergyman · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
The Battle of the Frogs and Mice, from Up One Pair of Stairs of My Bookhouse by Willy Pogany (1920)
3K notes · View notes
g-max-depletion · 1 month ago
Note
story time? 🥺 story time please? 🥺👉👈
Oh, alright then. Gather round chat, this one’s a wee bit long and I’m using speech to text because I cannot be bothered to write all that. Here it is, the tale of the two king brothers:
Once upon a time, there were two brothers. The younger with light hair like the golden rays of sun, fearless and headstrong and the elder with ebony black hair like the darkest of nights, fearful with a sharp wit. 
The brothers were from a humble home, content to live out their days until suddenly a great rumble shook the lands, as from the great castle of hammerlocke came a cry of a beast neither had heard before. 
Though scared the two boys were curious, much more then anything else so they packed their bags and ventured forwards into the fields that led to the great castle, unaturally empty. No voices answered as the brothers called out to the usually lively fields, there was naught a peep from even a stray Wooloo. eventually the two came across a smug theviul gouging itself on a hoard of berry’s.
“Oh dear Theviul! Do you know what that great cry was and where have the rest of the Pokémon gone?”
Asked the younger brother 
“Oh! It is horrid!” Cried the theviul, “they have all left from that dreadful cry! Scared off from the call of that Hydreigon, left me all to my lonesome.” Laments the Theviul. 
“But you have always claimed to hate the company!” Replies the elder brother “and the cry was oh so far away! Why would they run?”
“For fear of the great Hydreigon, it is likely to come and raze us all!” Replies the trickster pokemon with a cackle. “You should run too before the eats the both of you whole”
“Then whose berrys are those, they cannot be yours! You do not hoard.” The elder replied. “No! You are lying, you scared off the others for your own gain! It cannot be a Hydreigon, you have likely never heard one before!” The elder declares angry at the Pokémon’s thievery. 
“Fine! Fine!” The Pokémon replied. “you have caught me, it is not a Hydreigon, it is something much much worse. Nothing two little children like you could ever think to deal with! Destined to fail the two of you are!” 
The brothers did not heed nor listen to the words of the theviul, wandering onwards. 
as the brothers travelled they were faced by a great raging river, totally unafraid the younger marched forwards, not caring of the swirling mass bellow him. The elder was afraid, watching as his brother began along the way.
“Why do you falter?”
Cried the voice of the younger brother from across the way.
“For I am fearful! This bridge is old and likely to fail!”
“I am crossing fine you see! You are merely afraid of nothing!”
The younger laughed, offering his hand to his brother. Slowly, though he was fearful the elder began to cross.
“See! There is nothing to fear! Your fear holds you back far too much!”
The younger bounded back to his brother, unable to hear as the bridge cracked beneath them both. as they met in the middle the elder fell through! Into the open arms of a giant Toxicroak! The large Pokemon cackling as it clutched its meal closely.
“Unhand my brother!” The younger yelled over the crashing of the waters.
“And lose my meal! That beast has scared away enough of my prey, its sleep awakened by a Human as rude as you!” Replied the great Toxicroak. 
The boy huffed angrily, looking around. Eyes landing on his brother as he pointed to the remaining bricks of the old bridge, still held in place barely. With a stomp and kick both boy, Giant and bridge came tumbling down. Crashing into the rapids below! 
Nearly Drowned the elder pulled together his strength to grasp onto his little brother and hold him close as the waves attempted to pull them apart. Eventually as they were lead downstream they were fished up in a net by an old croon.
“What strange fishes you are! Not even a spec of pink either!” Complained the old woman, her eyes foggy with age unable to see the boys for what they truly were.
“We are not fishes!” Cried the younger, lashing out quickly, only to tangle himself further in the net.
“Strange strange fishes! Fit for a strange strange soup!” The croon replied, pulling the two to shore and bringing them into her home. 
She placed them out onto her chopping block, prepared to slice, slice away before the elder spoke
“You do not wish to eat us! We are very sickly fishes, no meat to our bones! Poisonous too! Sure to make you sick!”
The croon did not listen until her cleaver was kicked away by the younger, with a scowl and spit the woman found her cleaver on the floor. Prepared to chop once more.
“Oh! Old croon, we have a question before you chop us up! What made that horrid cry?”
Asked the elder, attempting to roll away, though the net was too tangled to do so.
“A great beast, evil old and cruel! Unlike what you have ever seen! Slept for a thousand years, will sleep for a thousand more!” The old croon replied, raising her hand to chop away before the younger brother pushed the candle to the side, burning into the old woman’s dress.
“Ah! Make it stop, make it stop!” The old woman cried.
“We will, we will! If you Free us and answer our questions!” The two brothers cried and so the croon did, undoing the net and freeing them both. 
“How do we stop this great evil?”Cried the younger brother
“What can we do?” Cried the older
“Venture into the weird and seek out the relics hidden deep inside!” Replied the old croon with a rasp. “Now put me out!” 
The two boys did quickly as told, dousing the old lady in her own soup before fleeing with her angered cries on their tails into the weld. 
Foggy and impossible to see through the boys travelled into the forest, sun swallowed by shade the younger was finally afraid.
“Brother where are you? I cannot see nor feel you, have you left me alone?” Asked the younger
“No, I have not, I will not. Take my hand, i will not lead us astray.” Promised the elder as they made their way through the fog. Soon they made their way to where the relics were hidden, a sword and shield. Pristine and waiting for someone to hold them.
-
And actually I can’t remember the ending, the kid always fell asleep before I finished it. Thank arc for that. 
1 note · View note
brimo5 · 2 months ago
Text
Trying to organize all the members I think belong to the House of Hades in a list. What a big family.
1 note · View note
asmallflower · 1 year ago
Text
"One question is worth ten thousand bad guesses"
― The Pelican Bird, an Hungarian Tale
0 notes