#haneri
Explore tagged Tumblr posts
Photo

Furumachi Geigi - Niigata 1920s by Blue Ruin 1
#1920s#japan#japanese#postcard#geiko#geisha#niigata#eri#kanzashi#geigi#showaperiod#taishoperiod#obiage#obidome#haneri#pocchiri#furumachigeigi
3 notes
·
View notes
Text
Tu milya, Rabb milya
تو ملا، رب ملا
(When I found you, I found God.)
Mere sabar da mainu sabab milya
میرے سبب کا مجھے سبب ملا
(I found the reason behind my existence.)
Aaj milya, bhave kal milya
آج ملا، بھاوی کل ملا
(Whether I found you today or tomorrow, it doesn’t matter.)
Siveyan tak teri rooh nal miln da haq milya
سیویاں تک تیری روح سے ملنے کا حق ملا
(Till the graveyard, I got the right to connect with your soul.)
Tu har haneri raat da chanan banke
تو ہر اندھیری رات کا چاند بن کے
(You became the light of every dark night.)
Meri rooh vich aa ke aiwe ral milya
میری روح میں آ کے یوں ہی گھل ملا
(You merged into my soul, blending seamlessly.)
#urdu shayari#urdu literature#urdu poetry#urdu lines#punjabi#booklr#poetry blog#poets#book tumblr#poemsbyme#books and reading#poemblr#writing poetry#poets and writers#dark aesthetic#desi aesthetic#desi core#hindi shayari#book quotes#literary quotes#quotes#love quotes#sher o shayari#sad shayari#poetry#urdu stuff#urduposts#desi tumblr#desiblr#two line shayari
87 notes
·
View notes
Text


Kitashinchi Geiko (I think her name was Sakura さく良), recreating the look of Kitashinchi Maiko. She explains that the outfit (Hikizuri, Haneri, Obi, Obidome) was worn by her older sister Umetomi 梅十三 when she was a Maiko (1950's). The hairstyle she is wearing in the pictures is in Kyoto-style. When Kitashinchi still had Maiko, their hairstyles were either Kyoto or Edo style (it seems the bin 鬢, the round sides of the hair, are the difference here).
84 notes
·
View notes
Text
I suspect this particular seller in Japan is a textile mill, where piles and piles, HUNDREDS of unwanted kimono, are sold at-cost prices. Artificially low, even. I honestly don't know how they are paying their employees.

Despite all the financial things, spending $20 at a time seems to give me a reason to keep doing things. When I saw this pattern, I was transported back to the Chinoiserie of my great-aunt's 1970s and 80s USA decor.
All of these items, save the shoes (I think) come from Sou. I made most of the komono, like koshi himo, which tie the kimono shut.

The juban is not quite the right size for the kosode, but that can be fixed. Or I just need a few more (that one, actually.) But it is ro, properly worn July-August, when Japan was once hottest. In Florida... that could be any day but December.
The kimono is hitoe (unlined) for summer but is not usumono, transparent. I am embracing these wool and wool-blend kimono without transparency. It takes pressure off me to have immaculate layering. This kimono has some cream, matcha-iro patterns, bamboo, ohagi, kiku, botan... a ... four season kimono? Three season is typical, but maybe ohagi and the grasses can make it 4 seasons.
There are some stains. I haven't tried to get them out. Since the kimono was sold this way, I suspect they may be permanent. The pattern is so busy they won't be noticeable very easily.

The obi is a synthetic, somewhat stiff piece. Technically a nagoya obi, it is open and untailoured. I like it as-is. One half is bold black/salmon stripes which reminds me of the 20s and 30s style. The other is a more traditional hakata look. The tare folds in half while the taiko is one side or another. It IS a bit stiff and slippery, being synthetic, so tying it was difficult. It doesn't help that the mannequin spins and doesn't have a lock.
The haneri and obiage are also ro for "deep summer." There is a nice tradition of wearing accessories slightly ahead of the seasons to signal looking forward to it. The haneri is synthetic, I think, but the obiage is silk with nadeshiko and pampass grass patterns (August.) Obijime is a very open weave in a creamy white that nearly matches the obiage. The weave pattern is meant to mimic the hakata weave of the obi.
The fan is in the pale wood for summer. The pattern on this one is wind and water, leaves floating on the breeze to indicate coolness. The colours are not yet Autumn.
Shoes also indicate the heat with straw woven soles. The black and grey striped hanao look great with this outfit.
Wrist to Wrist: 49.5" Sleeve Length: 18.3" Neck to Hem: 61" Body Width: "* *all reported by seller. Not taken independently.
6 notes
·
View notes
Text






Fulfilled a lifelong dream of being professionally dressed in formal kimono in Japan for an event!
I learned loads of kitsuke tips - definitely worth paying money for them to sew on the haneri and preparing the kasane’eri to see how the professionals do it!
Also very happy with how the coordinate turned out - everything came together really well! Worth the months of finding different pieces to go together - but actually quite a few of the main pieces (obi, obiage, kasane eri) were from my existing collection.
Congratulations on the successful completion of the event!!
70 notes
·
View notes
Text

@charleystrainyard she's here!!!! The post-1992 London Japanese engine! Or, as she's better known, Nintendo! (Or Yamamoto, if you're a fan of the Jap/Aus 1989 tour)
Her actual given name is Nozomi, she's clad in mauve, and has both Mario and Zelda accessories on her. Also, the collar of her haneri is orange and blue because she works on the Tokaido (JR Central) and Sanyō (JR West) lines.
Did I also mention she's transgender? (Literal Trans Girl Gamer!!!)
#nintendo the japanese engine#Nintendo the shinkansen#starlight express#stex#my art#traditional art#Yamamoto the japanese engine#Yamamoto the shinkansen#stex Nintendo#stex Yamamoto
11 notes
·
View notes
Text


The Swan Queens
The former Swan Princess and her Mother-in-Law. Duchess Swan’s mother and paternal grandmother.
[ID: Two traditional drawings of Duchess Swan’s mother and grandmother.
The first is a full hand-drawing of Duchess’s grandmother. She is a tall, elderly Japanese woman with pale olive skin; long gray hair pulled back sokugami style and held with a silver hair comb; and sharp brown eyes.
She is wearing a black and white kimono with a long purple haneri (underdress) with white feathers patterned on the sleeves. She is holding a large Whooper swan that is wearing a silver crown. She looks at the “viewer” sternly; the swan closes its eyes and bows it’s head.
The second is a full hand-drawing of the Swan Queen in her human form.
She is a young Japanese woman with beige-olive skin and black hair ties back into a neat bun. She is wearing a white, sleeveless tutu dress with feathers on the breast, a light lavender sash, and a feathered skirt; a white headpiece resembling two white feathers with a silver crown on top; and white ballet shoes. She appears mid-dance with her left arm above her head and her right arm out to her side, her right leg off the ground as she stand en pointe. Her eyes are closed with a serene expression on her face.
END ID]
80 notes
·
View notes
Text
Mega post with all the character info !!!
Hi there! I’m Ratz, the creator and lead artist behind this account! I am 17 and use he/they pronouns. My favorite character is Yui, and my favorite ship is gouchika :D
On the TikTok there is a co-mod, Katz, the one who has been helping me develop their story, as well as make the tweets that are part of it! She uses she/they pronouns and is 16. I am likely the only one to be using this account, though :)
TikTok:
Fic on Ao3:
Character info under cut!!
karasuno:
eiichi kageyama (he/him, 16):
kagehina
- first year
- setter
- pansexual
- 8/23
eiji kageyama (she/her, 16)
kagehina
- first year
- wing spiker
- Bisexual
- 8/23
aneri yamaguchi (he/him, 16)
tsukkiyama
- first year
- middle blocker
- gay
- 7/14
yui nishinoya (he/him, 17)
asanoya
- second year
- libero
- mlm/demi
- 10/31
aj ennoshita (he/him, 17)
ennotana
- second year
- middle blocker
- mlm
- 12/25
kiyoya shimizu (he/him, 17)
kiyoyachi
- second year
- wing spiker
- bisexual
- 7/4
kohaku kinnoshita (he/him, 17)
kinnarita
- second year
- Wingspiker
- Bisexual
- 2/28
tasakki sawamura (she/he/they, 18)
daisuga
- third year
- middle blocker (defense specialist)
- bisexual
- 3/19
aoba johsai:
matsuhana hanamaki (they/them, 17)
matsuhana
- second year
- Middle blocker
- Poly/demi
- 4/20
chisuke yahaba (they/them, 17)
kyouhaba
- second year
- Wingspiker
- Demi
- 12/16
Gou iwaizumi (they/them, 18)
iwaoi
- third year
- Setter
- Pansexual
- 1/9
Rin iwaizumi (he/him, 18)
iwaoi
- third year
- Wingspiker
- Bisexual
- 1/9
Chiharu kindaichi (she/he, 18)
kinkuni
- Third year
- Libero
- Pansexual
- 2/14
nekoma:
Chikao Kuroo (he/him, 17)
kuroken
- second year
- Setter
- Pansexual
- 7/29
Ryuichi Kuroo (he/she/they, 18)
kuroken
- third year
- Middle blocker
- Bisexual
- 11/17
Mitsuke Yaku (she/her, 18)
levyaku
- third year
- Libero
- Pan/demi
- 9/1
fukurodani:
Mentawai Akaashi (he/him, 18)
bokuaka
- third year
- Wingspiker
- Queer
- 11/14
shiratorizawa:
Natori Tendou (he/they, 18)
ushiten
- third year
- Middle blocker
- Pan
- 7/4
Kaede Semi (she/her, 18)
semishira
- third year
- setter
- wlw
- 6/12
inarizaki:
Hifumi sakusa (he/him, 17)
sakuatsu
- second year
- setter
- mlm
- 10/2
Fuyuka sakusa (she/her, 17)
sakuatsu
- second year
- Wingspiker
- wlw
- 10/2
Hotaru Miya (she/her, 17)
osasuna
- second year
- middle blocker
- lesbian
- 8/13
Johzenji:
Yakeru Daishou (she/they, 16)
terudai
- first year
- Wingspiker
- bisexual
- 6/7
Kuroyami Daishou (they/them, 18)
terudai
- third year
- Wingspiker
- pan
- 4/11
ships:
- gou x chikao (chigou)
- ryu x menta (ryuwai)
- aj x yui (ajui)
- mitsuke x fuyuka (miyuka)
- Kyoya x natori (natoya)
- eiichi x hifumi (hifuchi)
- kaede x hotaru (hokae)
- kohaku x eiji (eihaku)
- tasakki x chiharu (chisakki)
- chisuke x yakeru (yasuke)
- rin x kuroyami (rinkuro)
- aneri x hana (haneri)
#haikyuu#hq#2nd gen#haikyuu 2nd gen#hq 2nd gen#hq 2g#haikyuu 2g#kagehina#tsukiyama#daisuga#asanoya#ennotana#kiyoyachi#kinnarita#iwaoi#kyouhaba#matsuhana#kinkuni#kuroken#levyaku#bokuaka#ushiten#semishira#osuna#osasuna#sakuatsu#terudai#ratz 2g <3#i’m cringe but i’m free#these are my little guys
2 notes
·
View notes
Text
Classy and Creepy

Happy Halloween! An appropriate day to raise myself from the dead, I think. I've just been incredibly busy, travelling and working and whatnot, but I do have some stuff in the works for the next little while. I knew I had to get this one up today, though. The "obi" is too perfect for a classy and creepy outfit. Funny thing is, it's not an obi at all. It's two table runners from Target! One wrapped twice around the body, and one for the musubi. I wanted to keep the rest of the outfit subtle but still halloween-y so my bat menuki obidome and spiderweb haneri, and then remembered I had this lovely piece of soft spiderweb mesh I found in a remnant bin at the fabric store. It makes the perfect shawl, doesn't it? I love how this outfit feels seasonal and creepy but totally wearable, and I also love how the two star pieces are both found items that have nothing to do with kimono. The orange accessories were the finishing touch, and they add just the right amount of pop. Read the full article
18 notes
·
View notes
Text
we can never be gods, after all - but we can become something less than human with frightening ease [...] the knives that will slaughter heaven, our heads bloody but unbowed [...] for ours is a fate worse than death...
𝐌𝐈𝐒𝐒𝐈𝐎𝐍 𝐑𝐄𝐐𝐔𝐄𝐒𝐓 𝐑𝐀𝐍𝐊 ( @gcldess ) ━ ❛ you look really pretty right now. ❜ @ mikoto, she just wants to be nice to moms
Gentle laughter escapes Mikoto's delicate lips, cheeks flushed as the girl's compliment made her feel warm inside. It was rare for Mikoto to dress up, or even attend public events but her husband had hinted that it would be important for her to do so. And thus she found herself dressed in her finest kimono - a navy blue fabric decorated with white lilies, highlighted by the champagne coloured haneri underneath, a black obi decorated with crescent moons tied with a red obijime. All completed by the Uchiha symbol embroidered in the back between her shoulder blades. Her face tastefully embellished by makeup she had applied while pouting and complaining to her poor husband.
❛ Thank you, Pucca-chan. ❜ Mikoto smiled down at the young girl. ❛ Pucca-chan is also very pretty. ❜ The Uchiha matriarch fought the urge to pinch the girl's cheeks, she hoped Pucca would stay in Konoha a little longer after the festivities, she would love to get to know her better. She was such an adorable girl.
❛ Are you having fun, sweetie? ❜ Festivals were where the shinobi children could run wild and have the opportunity to be children for once, she was unsure if the young girl in front of her was a shinobi, but if not, she was simply a child. And Mikoto wished for her to enjoy herself during that peaceful day. ❛ My children have unfortunately abandoned me today, but if you'd like, I can show you the best spots for a snack. ❜
#𝐓𝐇𝐄 𝐖𝐈𝐋𝐋 𝐎𝐅 𝐅𝐈𝐑𝐄 . in character . uchiha mikoto#gcldess#me tapping the mic: give mikoto a daughter 2k24 !!#cute mother daughter moments??? 🥹🥹
2 notes
·
View notes
Text




["Garnish"] undersleeves (and matching decorative collar) by Homue, with two models, one flowery and the other more cristal-like.
I like how those kind of modern accessories in fact echo past ones. here those sleeves reminds me of 18th century "engageantes". You can find another modern take in kimono fashion here.
898 notes
·
View notes
Text
Batti baal ke vaneray utte rakhni a Batti baal ke vanerey uttay rakhni a Kittay bhul na javay chann mera Haye ni, Batti baal ke vaneray uttay rakhni a. Us nu changi trah gali di pehchan ae Raat Haneri te mera mahi anjan ae Raat Haneri te mera mahi anjan ae Bua khol kay, Ni bua khol kay mein chori chori takni ae Ohnu Puchna pavay na ghar mera Haye ni, Batti baal ke vaneray utte rakhni a. Ghut ghut chooriyan mein chann layi rakhiyaa Dudh nu ubaal ke te jhal diya pakhiya Dudh nu uval ke te jhal diya pakhiya Kadi vehndi a Kadi vehndi a te kaday uth uth nachni a. Agey lang na javey chann mera Haye ni, Batti baal ke vaneray utte rakhni a Pheria ne kangia te kajala v paya ae Ajey vi paronay naio bua khadkaya ae Ajey vi paronay naio bua khadkaya ae Ni mein akhiya Ni mein akhiya buay val rakhdi a Aakey mudh na javay mahi mera Haye ni batti vaal ke rkhdi a. Galli bhul na javay chann mera Haye ni, Batti baal ke vaneray utte rakhni a
Batti Bal Ke Banere Utte Rakhdi Han by Shamshad Begum Bhangra (1959)
A woman waiting to see her beloved
3 notes
·
View notes
Text
*screams into the microphone* PAR CHANAAN DE DISSE KULLI YAAR DI GHAREYA GHAREYAAAA AA VE GHAREYA RAAT HANERI NADI THATHA MAAR DI ARIYE ARIYEEEE HA NI ARIYE
#i'm gonna jump off a cliff or drown into the river actually#also the story behind the song is so 😭😭#par chanaa de#we should send coke studio for ind/pak meetings actually#yaha ke ministers kuchh kaam nahi kar rahe hai#Spotify
2 notes
·
View notes
Text
The look of... VIII: Shimizu 清水

Historical context The first official date in the history of Shimizu Geigi is 1872, when "Machi Geisha" (まち芸者), who were distinct from "Kaku Geisha" (廓芸者), appeared. A Kenban (registry office) was established in 1877. At that time, Machi Geisha and Kaku Geisha combined were around twenty people. Only ten years later, in 1887, their number had increased to 100. The number of Geigi continued to grow.
In 1938, the number of Geigi was around 260, and they were highly regarded nationwide for their skills in art and behaviour. In 1951, a "Shimizu Geigi school" (清水芸妓学校) was opened, around 150 Geigi attending the event.

In the 1970's, Japan's period of economic growth started tapering off, interest in traditional arts dwindeled, which resulted in less work opportunities for Geigi and the number of Ryotei decreasing. In response to this, local business leaders and Shimizu Geigi started an organisation to help fostering new Geigi (Seibikai 清美会).
By 1985, their number had decreased to thirteen and the Kenban closed. In 1991, local businessmen and Geigi formed a different company (Seibi Co. 清美(株)), which worked as employer for Geigi. Due to a bad economic environment, Shimizu Odori (清水をどり) was last held in 1998, Seibi Co. was dissolved in 2004, and Haru no mai (春の舞) was discontinued in 2009. As a result of this, some of Seibi's employees became independent Geigi.
Allegedly, the number of Geigi hit rock bottom in 2011 with only two remaining. However, in 2012, around eleven Geigi worked in Shimizu. Since then, the city had a steady stream of Geigi coming and going again. At the end of this year, 2023, there are ten Geigi working in the city.

The look of Shimizu Geiko Local Term: Geigi 芸妓 ※ Hairstyle: Taka shimada, Tsubushi shimada ※ Kanzashi: Kushi, Maezashi, bekko kogai, ear of rice in the new year period ※ Kimono: Homongi, Kuromontsuki Hikizuri ※ Haneri: white ※ Obi: Taiko musubi ※ Obiage: green, pink, white, red ※ Obijime: flat, 1 knot ※ Footwear: Zori

Casual look ※ Hairstyle: Yohatsu ※ Kanzashi: none ※ Kimono: Homongi, rarely Komon ※ Haneri: white ※ Obi: Taiko musubi ※ Obiage: white, pink ※ Footwear: Zori

The look of Shimizu Maiko Local term: Shinjin Geigi 新人芸妓 ※ Hairstyle: Momoware Katsura, sometimes real hair styled (shin nihongami) ※ Kanzashi: seasonal and non-seasonal Hanakanzashi, Katsuyama, maezashi, Shidare in all age groups ※ Kimono: Furisode with shoulder tucks or no tucks at all ※ Eri: white with white embroidery, plain white, white with multicolour embroidery, other colours possible especially during summer months ※ Obi: Koken musubi ※ Obiage: flat, mostly red/silver, red/white shibori, other colours also possible (green/beige/light blue) ※ Obijime: flat or round with 1-4 knots. No obidome ※ Footwear: Zôri




Notes Shimizu was merged with Shizuoka in 2003. Shimizu Geigi and other traditional arts performers are backed by 静岡伝統芸能振興 Shizuoka dentô geinô Shinkô-kai/Shizuoka traditional performing arts promotion association, which is the successor to Seibikai. You might notice I didn't start this post with a historical b/w photo. There are some old photos on the Shizuoka Dentogeino homepage, but they are the size of a postal stamp. And that's it. I feel let down. No chance to explore the historical style of Shimizu. Anyways. "The look of Shimizu/Shizuoka" was requested by @geimaiko. The layout of this post is based on geimaiko's own. Also... geimaiko originally started these series. If you liked this post, you should go and thank her, because without her, there would be no "the look of..." ;)



Sources https://www.shizuoka-dentogeino.jp/geigi/shizuoka_history/, https://www.shizuoka-dentogeino.jp/geigi/shimizu_history/, http://www.shimizu-port.jp/geigi.html, https://www.nikkei.com/article/DGXNZO41971500Z20C12A5L61000/ (headline and preview only), https://www.youtube.com/@shizuokadentogeino/videos
Pictures: Komachi May 17, Makoto May 17, Komachi+Makoto Oct 17 (sources nowhere to be found), Sakurako+Fukutaro Apr 22, Kikuno+Umeka Nov 14, Iroha Jun 20, Iroha Oct 20, Fukutaro Oct 20, Ichiryo+Komachi+Makoto ~2016, Komachi+Sakurako Apr 18, Fukutaro+Sakurako Oct 18, Iroha+Fukutaro+Sakurako Oct 20
#mg#geisha#geiko#maiko#hangyoku#geigi#shizuoka#kimono#komachi#makoto#sakurako#fukutaro#kikuno#umeka#iroha
117 notes
·
View notes
Text


Tu milya, Rabb milya تو ملا، رب ملا When I found you, I found God. Mere sabar da mainu sabab milya میرے سبب کا مجھے سبب ملا I found the reason behind my existence. Aaj milya, bhave kal milya آج ملا، بھاوی کل ملا Whether I found you today or tomorrow, it doesn’t matter. Siveyan tak teri rooh nal miln da haq milya سیویاں تک تیری روح سے ملنے کا حق ملا Till the graveyard, I got the right to connect with your soul. Tu har haneri raat da chanan banke تو ہر اندھیری رات کا چاند بن کے You became the light of every dark night. Meri rooh vich aa ke aiwe ral milya میری روح میں آ کے یوں ہی گھل ملا You merged into my soul, blending seamlessly. You are like the favorite soundtrack of my life, Your enraptured words are lyrics to my heart. Every word you sing or write is rhythm to my soul and mind.I'm string of your violin, Oh Primrose! A living metaphor, You are the most melodious song.
0 notes
Photo

Kali Boli Haneri book Balwinder Kaur Brar Punjabi Literature Panjabi Stories B66
Kali Boli Haneri book Balwinder Kaur Brar Punjabi Literature Panjabi Novel
Ref: B66
Author: Balwinder Kaur Brar
Language: Punjabi Gurmukhi (Indian Punjabi)
Pages: 124, Hardcover
Edition 2001
Size: approx. 22cm x 14.5cm x1cm
Weight: approx 273g
"Kali Boli Haneri" is a Punjabi literature book by Balwinder Kaur Brar. It features motivational stories in Punjabi-Gurmukhi aimed at young adults and adults. Published in 2001 by Manpreet Parkashan in India, this hardcover book is the first edition and has 103 pages. With a narrative style of non-fiction, it belongs to the Enlightenment literary movement of the 2000s.
0 notes