#especialistas en interpretacion
Explore tagged Tumblr posts
navedelmisterio · 1 year ago
Text
Dossier PsicofonIA – El alma de las ciudades: Córdoba – Creepypasta
CUARTO MILENIO – Programa 18×36 – 21/05/2023
Tumblr media
DOSSIER PSICOFONÍAS E IA
Continuando con los avances de la Inteligencia Artificial (IA) y sus aplicaciones en el mundo del misterio, hoy iniciamos un dossier en el que analizaremos algunas de las psicofonías clásicas a la luz de estas técnicas para tratar de conocer a fondo su significado, ya que uno de los problemas de estas voces que se cuelan en las grabadoras de todo el mundo es precisamente que se prestan a diferentes interpretaciones. Otras, son muy claras, pero ¿serán voces humanas o presentarán otras sorprendentes características? Iker Jiménez y Fran Ramírez, especialista en IA, nos harán de guías en este viaje.
Tumblr media
EL ALMA DE LAS CIUDADES: CÓRDOBA
Continuando con los avances de la Inteligencia Artificial (IA) y sus aplicaciones en el mundo del misterio, hoy iniciamos un dossier en el que analizaremos algunas de las psicofonías clásicas a la luz de estas técnicas para tratar de conocer a fondo su significado, ya que uno de los problemas de estas voces que se cuelan en las grabadoras de todo el mundo es precisamente que se prestan a diferentes interpretaciones. Otras, son muy claras, pero ¿serán voces humanas o presentarán otras sorprendentes características? Iker Jiménez y Fran Ramírez, especialista en IA, nos harán de guías en este viaje.
Tumblr media
CREEPYPASTA
Los creepypastas son inquietantes historias de terror a caballo entre el relato de ficción y la leyenda urbana que se viralizan a través de internet, principalmente a través de foros, redes sociales y sitios web especializados. Estas historias suelen ser escritas por usuarios anónimos y se caracterizan por tener un tono inquietante y perturbador.
El término “creepypasta” es una combinación de “creepy” (espeluznante) y “pasta” (un término que se refiere a fragmentos de texto que se copian y pegan repetidamente en línea). Las creepypasta a menudo involucran personajes ficticios o eventos sobrenaturales, y suelen ser narradas en primera persona para dar la sensación de que la experiencia es real o se suelen interpolar con historias o materiales reales. Esta noche conoceremos los últimos casos de la mano del sociólogo y editor Pablo Vergel y el ilustrador ganador del Best Artwork Award 2015 de la Tolkien Society.
2 notes · View notes
ochoislas · 6 months ago
Text
CHUPITOS DE GARRAFÓN
Cuando dices: haiku… ya vale todo. Es Japón, es minimal, es fácil (se enseña en primaria, Benedetti podía hacerlos, incluso un ministro), es antirretórico, es aquí-y-ahora, es 5-7-5, es súper cool… Ya lo dijo Sōseki: «El haiku es la más sencilla y manejable de las formas poéticas; puedes componer uno mientras te lavas la cara, sentado en el retrete o viajando en tren.» Pero… la realidad, como ya imaginan, es mucho más complicada.
La portada del libro anuncia a bombo y platillo: «Poesía completa» de Matsuo Bashō. En la introducción se sigue adornando el logro de traducir más de la mitad de los poemas del autor por primera vez (con perlas ortotipográficas como: «Mejor sería olvidar a Platón y abrir bien los ojos: Todo está aquí: En una brizna de hierba, en el ladrido de un perro, […]»), pero… ¿qué hay de verdad en todo esto? Para empezar el traductor, Beñat Arginzoniz, desconoce la lengua de Bashō; se apoya, según declara, en dos traducciones directas al inglés y al francés, y otra indirecta al portugués, a la que se permite otorgar la palma de la mejor, y en la que parece que haya bebido a boca de jarro. Luego está el hecho de que la mayoría de los haikus de Bashō valen muy poco, y no lo digo yo, lo han repetido muchos máximos críticos y especialistas nipones y occidentales, así que traducirlos todos, y mal, y a tuertas, es, además de menguado mérito, un pésimo servicio a la divulgación de la cultura japonesa en lengua española. Para muestra un botón:
姥桜咲くや老後の思ひ出 ubazakura / saku ya rōgo no / omoiide
Es éste uno de los peores haikus del joven Bashō a decir de algunos críticos japoneses. A mí no me parece tan malo, aunque no sea particularmente original. Las interpretaciones difieren; algunas se apoyan más en la supuesta alusión a una pieza nō —donde un guerrero declara que su muerte, si tardía, no será por ello menos memorable— que en la letra del texto. Lo que no cabe duda es que el sustantivo ubazakura (compuesto de 姥: vieja y 桜: cerezo) designa las variedades de cerezo que florecen antes de brotar hojas (una imagen asociada a la homofonía de sin hojas 葉無し y sin dientes 歯無し), o sea, en apariencia al final de su ciclo, y, metafóricamente, podría aludir a una mujer que conserva su encanto a edad avanzada o a un guerrero que cumple una hazaña digna de memoria en su vejez. Ahora, nada parece sustentar la prosaica y cáustica interpretación que aventura el señor Arginzoniz, quien retuerce la metáfora, quizá mirando a través de los quevedos bisojos del satírico, y remata la faena en una nota:
«La mujer vieja trata de florecer como el cerezo.*
*La imagen del cerezo cubierto de flores puede fácilmente asociarse a la de una mujer, de edad avanzada, excesivamente maquillada.»
El traductor pasa por alto la palabra clave, la imagen y el fenómeno natural que originan la experiencia poética: el cerezo pelado que florece; además introduce una imagen extraña, un sujeto y un verbo inventados, y prescinde del concepto de la memoria o lo memorable. Todo resulta en una mal traída glosa. Formalmente, obvia la cesura, el orden de las palabras, disipando la ambigüedad de la sintaxis, y lo que es peor: reduce este haiku a una frase, a una sentencia, a un epigrama... todo lo que no es. Si no era un gran haiku, ahora no llega ni a greguería.
Bueno, pues así, todo el libro. No da pie con bolo. Y tampoco es imposible que un traductor indirecto logre una versión correcta y literaria a la vez; sencillamente la ley del mínimo esfuerzo no es el mejor camino, en ninguno de los casos. Antes que un completismo desaliñado y colmado de desatinos cuánto mejor antologizar, cuyo valor consiste en espigar lo excelente, según el autorizado criterio de los muchos junto con el propio, y omitir cuanto no se puede trasladar con garantías de recta interpretación y fidelidad. Menos es más, ahora sí. El problema en el ámbito editorial hispánico es que un proyecto mal hecho, un bolo, cierra durante décadas la puerta a uno decente, y más si es minoritario, como lo es toda traducción de poesía.
Para una excelente introducción biográfica y literaria os recomiendo Senda de Oku: la obra de Bashô Matsuo de Antonio Cabezas (Conselleria de Cultura, València, 1993), con una amplia selección de poemas, correcta y donosamente traducidos.
Y para que no se diga que no entro en el ruedo, ahí va mi propuesta, conservando la cesura y el orden de las palabras, lo que, con un granito de sal, resultaría algo así como:
guindolavieja florido… la vejez dando que hablar
0 notes
elmartillosinmetre · 6 months ago
Text
"Podemos acercarnos mucho a cómo se tocaba en el siglo XVII"
Tumblr media
[La violinista hispanofrancesa Leonor de Lera / RAQUEL PASCUAL]
La violinista Leonor de Lera publica un álbum con disminuciones propias sobre repertorio vocal de principios del Seicento
Especialista absoluta en el repertorio para violín del siglo XVII, Leonor de Lera publica su primer disco sin su grupo, L’Estro d’Orfeo.
–¿Por qué este nuevo formato?
–Sentía que en este momento de mi carrera necesitaba hacer algo fuera de mi grupo. No es que haya pasado nada con él ni que piense dejarlo, pero creí que era el momento de hacer algo así, como Leonor de Lera, con todo el peso sobre mí. Obviamente no puedo tocar este repertorio yo sola como si fueran las Sonatas de Bach, tengo a gente que me acompaña. A Nacho Laguna lo conocí trabajando en otro grupo, y de Pablo FitzGerald había oído hablar muy bien, fui a verlo cuando vino a tocar aquí...,  me gusta mucho cómo tocan los dos. Las cuerdas pulsadas me venían muy bien para el tema de la Arcadia que había elegido, porque los pastores de este entorno siempre acompañaban el canto con laúdes y guitarras. Era una forma de cambiar el acompañamiento al que estaba más acostumbrada con mi grupo y al ser dos me da una variedad para usar diferentes combinaciones.
–Insiste en el Seicento. Su especialización en la música para violín del XVII es absoluta, ¿qué le atrae de esta música?
–Su lenguaje, tan distinto al del XVIII. Tiene un algo en las armonías, en el modo de hacer las melodías. Es el momento en que el instrumento se hace solista y empieza el virtuosismo instrumental. Hay muchísima exploración, a ver dónde puedo llegar con este instrumento… y eso se refleja en la música que escribían. Cuando me puse a estudiar el violín barroco desde el principio tuve una conexión muy fuerte con este estilo de música y por eso quise profundizar en ella. Es la que más feliz me hace. Me parece apasionante, y me encanta cómo suena esta música. Como es un lenguaje tan diferente al que viene más tarde tienes que estudiarlo en profundidad, tienes que leer mucho, poner mucho en práctica, pensar mucho, tocar mucho para poder llegar a expresar una idea clara del estilo… Ya sabemos que son interpretaciones nuestras de hoy en día, porque no tenemos un disco para escuchar cómo tocaban entonces, pero pienso que con el material que tenemos nos podemos acercar bastante. Si uno lo interpreta bien podemos acercarnos mucho a cómo se tocaba en el siglo XVII. No estoy de acuerdo con los que dicen que nos estamos inventando las cosas. No. Tenemos suficiente material como para saber por dónde iban los tiros.
Tumblr media
–El repertorio instrumental de esta época es amplio, pero menor del que vendrá después. Así que aquí decide meterse en música vocal…
–En realidad no hago más que lo que hacían ellos en la época. Como esta música no está tan cerrada formalmente, hay mucha libertad para ornamentar, y de ahí viene todo mi interés por la disminución, porque era consustancial a la música del período. En la partitura no está todo escrito, se esperaba que el intérprete añadiera ornamentaciones en las cadencias y en determinados pasajes de las obras, en las repeticiones, como era práctica usual coger obras vocales conocidas y componer nuevas melodías con disminuciones. Todos los tratados de disminuciones tienen ejemplos justamente de eso. A mí me da tantas posibilidades… Me permite ser muy creativa y hacerme medio compositora de esa obra, lo cual es muy gratificante. En mis dos discos con L’Estro d’Orfeo ya hacía disminuciones: en el primero hice sólo una obrita, pero ya en el segundo, que se titula justamente L’arte di diminuire, hice alguna más. Y en este prácticamente todas son mías: 16 de 18. Las otras dos son disminuciones del tiempo: Un Gay bergier de Riccardo Rognoni, que no se ha hecho mucho, y el Vestiva i colli de Francesco Rognoni que sí es bastante habitual. En Vestiva i colli sólo añado una cadencia final a lo Rognoni, hecha en su estilo, para eso estaban en su trabajo las páginas dedicadas a la cadenza final, para añadirlas…
Tumblr media
[Nacho Laguna / KEN YOSHIDA]
–Es un CD con temática literaria: la Arcadia.
–Es nuestro decorado. Son textos de los poetas famosos sobre la Arcadia, Sannazaro, Guarini... Textos pastorales, un tema que hizo olas, se hizo muy popular, luego perdió importancia y a finales del Renacimiento volvió a subir mucho. Textos en torno a la Arcadia, historias con dioses, semidioses, pastores, que conviven en un ambiente idílico y casi todos son en torno al amor en sus diferentes posibilidades. Escogí madrigales, canciones y villanescas que me inspiraban mucho, y con ellos hice un programa creo que variado.
–¿La ordenación en el CD tiene algún sentido? ¿Se cuenta una historia?
–No hay un guion de historia. Tenía claro con qué quería empezar. Busco algo de variedad y contrastes, el moverme de afecto a afecto.
–¿Una especialización tan marcada es una ventaja o un hándicap para salir al mercado de los conciertos?
–Cuando empecé pensé justo en si no me estaba cerrando muchas puertas, pero hablando con mis compañeros que tienen grupos para hacer música antigua posterior tampoco es que estén trabajando el doble o el triple que yo. Además es lo que más me gusta… No me apetece montar un grupo, con todo lo que eso lleva, para hacer algo que hace todo el mundo o que no me apasiona. Yo voy a seguir con esto, aunque sea difícil, hasta donde pueda. Es cierto que España no es el mejor sitio para presentar este tipo de repertorio instrumental, porque los programadores no lo conocen mucho y actualmente se orientan sobre todo en recuperación de repertorio español o música con cantantes, porque parece que solo la música vocal con un cantante famoso es lo que vende. Es difícil salir de ahí, lo que me parece erróneo, pero ya sabemos cómo es el mundo… Obviamente hay que vivir, pero mientras pueda yo voy a seguir por este camino, haciendo lo que estoy haciendo.
Tumblr media
[Pablo FitzGerald / KEN YOSHIDA]
–¿Cómo llega a Pan Classics?
–Los dos primeros discos estaban en Challenge, pero quería cambiar. Contacté con varias discográficas y escogí a Pan Classics, porque me ofrecía las mejores condiciones de acuerdo a lo que yo quería hacer.
–¿Espera más trabajo con la publicación de este disco?
–No lo sé. Espero que dé sus frutos… Pero aunque a mí no me salieran más conciertos, me hace mucha ilusión que la gente lo escuche, porque es mi proyecto más personal, ya que la mayor parte de la música la he escrito yo…
youtube
–¿Hay ideas para próximos proyectos?
–Tengo como cien ideas para discos. Lo que no tengo es dinero…
–¿Y la música algo posterior, la de los Pandolfi Mealli, Uccellini, Schmelzer, Biber…?
–Pandolfi lo he hecho en concierto ya muchas veces. Este verano estaré en el Alcázar de Sevilla tocando Uccellini y Biber junto a Nacho Laguna. Haré Sonatas del 81, que me encantan, incluso más que las del Rosario, y que toqué mucho cuando estudiaba.
[Diario de Sevilla. 12-05-2024]
ARCADIA EN SPOTIFY
0 notes
mensajesparati · 1 year ago
Text
Que significa soñar con agua verde
Que significa soñar con agua verde
¿Alguna vez has soñado con agua verde? Si lo has hecho, seguramente te has preguntado qué significa este tipo de sueño. Si bien hay muchas interpretaciones y significados posibles, la mayoría de los especialistas coinciden en que soñar con agua verde generalmente indica una fase de cambio y transformación en la vida del soñador.
En este artículo exploraremos en profundidad qué significa soñar con agua verde. Explicaremos los distintos tipos de sueños de agua verde y las diferentes interpretaciones de los especialistas. También discutiremos algunas de las implicaciones prácticas que pueden surgir de estos sueños.
Qué significado tiene el agua verde
Soñar con agua verde puede tener un significado profundo para algunos. Los colores que vemos en los sueños a menudo tienen un significado simbólico y el significado del agua verde en los sueños depende del contexto y la situación en la que aparece. Por ejemplo, el agua verde puede representar la fertilidad, el crecimiento y la renovación. En algunos casos, el agua verde también puede representar el desarrollo personal y la mejora de la vida. Por otro lado, también puede ser una señal de problemas o algo que esté llegando a su fin. En general, el agua verde en un sueño puede simbolizar la esperanza, la felicidad, la promesa y el progreso.
Qué significa soñar en agua verde sucia
Soñar con agua verde generalmente significa que existe un sentimiento de esperanza y crecimiento en tu vida. Esto puede significar que pronto tendrás una nueva oportunidad de prosperar y alcanzar tus metas. La agua verde también puede significar que estás atravesando una transformación emocional positiva y que estás listo(a) para superar cualquier obstáculo que se te presente. Soñar en agua verde sucia puede significar que estás en un proceso de cambio, pero que hay algunos aspectos de tu vida que todavía están contaminados. Esto podría deberse a pensamientos, sentimientos o acciones negativas en tu vida. Esta es una señal de que debes limpiar tus pensamientos, sentimientos y acciones para alcanzar la felicidad y el éxito.
Que simboliza el agua en los sueños
Soñar con agua verde simboliza que el soñante está experimentando una gran tranquilidad interior. Esta tranquilidad puede estar relacionada con la prosperidad, la satisfacción, la salud, la alegría y la paz. Soñar con agua verde también puede significar que el soñante está en armonía con su entorno y alcanzando sus objetivos.
youtube
El agua verde también puede representar la estabilidad emocional, el equilibrio y la satisfacción.
Además, el agua verde puede significar que el soñante está experimentando una gran cantidad de energía, que puede ser utilizada para alcanzar sus objetivos. También puede simbolizar que el soñante está abierto a nuevas experiencias y está listo para tomar riesgos. El agua verde también puede significar que el soñante está en un buen estado emocional y que está disfrutando de la vida.
En general, el agua verde simboliza un sentimiento de bienestar, equilibrio, paz, satisfacción, tranquilidad e incluso prosperidad. Soñar con agua verde también puede significar que el soñante está listo para tomar nuevos riesgos, abrirse a nuevas experiencias y lograr sus objetivos.
Qué significa soñar con agua sucia con mi familia
Soñar con agua sucia con la familia puede significar que hay conflictos en el seno familiar. Esta es una señal de alerta para que te tomes el tiempo necesario para abordar estos problemas antes de que se vuelvan más graves. Por otro lado, soñar con agua verde puede significar que estás en una situación de abundancia y que estás bien cuidado por tus seres queridos. También puede significar que estás sano y feliz en tu relación con tu familia. Finalmente, estos sueños pueden indicar que hay una fuente de alegría y energía positiva en tu vida que te permite disfrutar de la vida al máximo.
Que significa soñar que estoy nadando en agua verde
Soñar con agua verde puede significar que pronto experimentarás tranquilidad y bienestar. Si soñamos que estamos nadando en un lago o charco de agua verde, significa que estamos buscando un equilibrio interior y una armonía con nuestras emociones. Estos sueños también pueden indicar que estamos enfrentando algo que nos preocupa, pero que podemos superar con seguridad. Si estamos nadando con alegría, entonces significa que estamos listos para afrontar cualquier situación con optimismo. Por otro lado, si el agua verde está sucia y estamos nadando con miedo, significa que no estamos preparados para enfrentar los desafíos de la vida. Estos sueños nos recuerdan que debemos trabajar más en nosotros mismos para tener éxito en nuestras vidas.
Conclusión
Soñar con agua verde puede tener diversos significados dependiendo del contexto del sueño. En general, representa la abundancia, la vitalidad y la prosperidad. Las personas que tienen estos sueños pueden estar pasando por un período de abundancia y éxito en su vida. Otras interpretaciones pueden estar relacionadas con el equilibrio emocional, el buen juicio y la sabiduría. Si has tenido este tipo de sueños, considera hacer una revisión de tu vida actual para ver si hay alguna área en la que puedas mejorar. Esto te ayudará a comprender mejor el significado de tus sueños y te ayudará a encontrar el camino correcto para lograr tus metas.
0 notes
tecnoinformatica24 · 8 months ago
Text
youtube
FUENTES CONFIABLES J.A
Sabría distinguir las fuentes de información confiables de las que no lo son? Internet nos lo pone difícil, pero no imposible. En la actualidad la información está disponible a golpe de clic. Tenemos acceso a millones de datos, pero eso no significa que todos sean verdaderos. Quizás ese es el principal problema: mucha cantidad y poco orden.
Además, el avance de la web ha hecho que el usuario se convierta en creador. Dándole poder para aportar información a la red. Sin embargo, el anonimato juega a su favor cuando su objetivo es difundir bulos.
Tipología de las fuentes de información
Las fuentes de información son documentos o personas que proporcionan datos útiles con un fin determinado. Pero no toda la información que podemos encontrar en la red ha sido contrastada o verificada. Por esta razón, debemos prestar atención a ciertos aspectos que determinen su fiabilidad.
Existen tres tipos de fuentes de información que dependen de diversos factores, la clasificación es la siguiente:
Primarias: son las más cercanas a aquello que se investiga. Es decir, que los intermediarios son mínimos. Por ejemplo, los testigos de un accidente serían una fuente primaria, ya que han visto lo ocurrido.
Secundarias: están basadas en las primarias, pero la información es tratada de forma analítica, sintética, interpretativamente,…Siguiendo con ejemplo anterior, las fuentes secundarias en un accidente serían los policías, bomberos o médicos en sus atestados.
Terciarias: es una recopilación de las primarias y las secundarias. Dando lugar a una información con testimonios e interpretaciones. En base a nuestro ejemplo, podría ser un artículo de revista que incluya el relato de los testigos directos combinado con la interpretación de especialistas en accidentes, los informes policiales,…
Criterios para averiguar si son fuentes de información confiables
Somos afortunados por vivir en la era de la información. Tenemos en nuestras manos todo tipo de datos de forma instantánea. ¿Quién no ha resuelto una riña familiar en solo unos segundos de búsqueda?
Pero tener disponible tanta información puede ser un arma de doble filo. Debemos tener en cuenta que no todo lo que encontramos en Internet es cierto. Por lo tanto, es importante ser cuidadoso y riguroso cuando investigamos un asunto.
En la red convergen opiniones, interpretaciones, relatos inventados o conocimientos científicos. La clave para elegir una fuente de información confiable es atender a algunas características.
Tumblr media
0 notes
textradecenter · 1 year ago
Text
Traducciones Urgentes; TexTrade Center tus socios confiables
Traducciones urgentes
En TexTrade Center sabemos que en algunas ocasiones nuestros clientes requieren de servicios de traducción urgente, es así como ponemos a su disposición nuestra asistencia inmediata. Nuestro equipo de trabajo solucionará con rapidez y eficiencia cualquier solicitud de traducción.
Contamos con la capacidad de trabajar proyectos de alto volumen con tiempos de entrega reducidos, sin sacrificar la calidad de nuestras traducciones urgentes.
Tumblr media
Nuestro equipo de traductores expertos está capacitado para traducir proyectos grandes de una manera hábil y óptima; mientras nuestro departamento de edición revisa de manera minuciosa cada documento para garantizar la calidad de nuestros servicios de traducciones urgentes.
TexTrade Center tu Solución en tiempo real
Las traducciones urgentes desempeñan un papel fundamental en un mundo globalizado y en constante movimiento. Cuando el tiempo es esencial, contar con servicios de traducción eficientes y rápidos se convierte en una necesidad imperiosa.
La demanda de traducciones urgentes se ha disparado en la era digital, en donde la comunicación transcurre a una velocidad vertiginosa. Empresas, organizaciones gubernamentales y particulares recurren a profesionales de la traducción para garantizar que la información crítica trascienda las barreras lingüísticas sin demora, ese es el objetivo de TexTrade Center.
Nuestra pasión por la excelencia lingüística
Los expertos en las traducciones urgentes no solo deben ser maestros de múltiples idiomas, sino también estar equipados con las herramientas tecnológicas adecuadas. El uso de software de traducción asistida por computadora agiliza el proceso, pero la calidad y la precisión nunca deben comprometerse, ya que los errores pueden tener consecuencias graves, por eso es que contamos con un equipo de especialistas dedicados a brindarte el mejor servicio para que tus traducciones urgentes estén en tiempo y forma y además tengan la calidad que te mereces.
Además, todos nuestros expertos en traducciones urgentes cuentan con los conocimientos lingüísticos y técnicos adecuados que requiera tu traducción, con el fin de hacer un trabajo de calidad y de mantener la tranquilidad de que nuestro trabajo es excepcional en cualquier servicio que sea de tu interés.
TexTrade Center y la comunicación global instantánea
La diversidad cultural y la interconexión global hacen que las traducciones urgentes sean esenciales en campos como el comercio internacional, la medicina, el derecho y la diplomacia. La capacidad de comprender y comunicar de manera efectiva en diferentes idiomas puede marcar la diferencia entre el éxito y el fracaso en situaciones críticas.
Por eso es que TexTrade Center, somos expertos en llevar a cabo nuestra labor en traducciones urgentes en cualquier idioma que lo solicite, desde los más populares como es el inglés hasta los menos solicitados. 
Una urgente traducción es un componente vital en un mundo en constante evolución. La combinación de habilidades lingüísticas, tecnología avanzada y una entrega rápida es esencial para satisfacer la creciente demanda de comunicación global sin demoras innecesarias.
Donde la urgencia se encuentra con la excelencia
Todo esto lo hacemos, con el objetivo de que tú como cliente cuente con el mejor servicio en cuestión de atención al cliente y a su vez entregue un trabajo de calidad, no por querer una urgente traducción, quiere decir que nuestro equipo de trabajo te dará una traducción mal hecha. 
Lo que buscamos es que tú puedas tener estas traducciones urgentes más rápido y de forma adecuada, con el fin de que debido a la situación que las requieras puedas usarlas más rápido y sin ningún problema.
Tumblr media
Por otra parte, es importante recalcar que nosotros no somos como cualquier empresa, es una agencia de traducción e interpretaciones dentro de México y Estados Unidos, liderada orgullosamente por mujeres profesionistas especializadas en el tema. 
Gracias al excelente servicio que estas mujeres hacen, es por lo que día con día sigue crecimiento esta agencia para llegar más lejos a distintas empresas empresariales que necesitan de este servicio que van desde traducciones simples, hasta servicios de interpretación.
Además, tenemos un profesionalismo inigualable, por lo que muchas personas nos eligen día con día. Nuestro trabajo es facilitar una urgente traducción y esto habla por todos lo que estamos dentro de la agencia de TexTrade Center.
0 notes
sonyclasica · 2 years ago
Text
JOEL FREDERIKSEN Y ENSEMBLE PHOENIX MUNICH
Tumblr media
WALTHER VON DER VOGELWEIDE
Una colección de canciones medievales de los minnesänger (juglares) alemanes. Ya disponible. 
Consíguelo AQUÍ
Fue el más importante letrista y juglar en lengua alemana de la Edad Media - Walther von der Vogelweide (c. 1100- c. 1147). Pero su legado musical es tan desconocido como su biografía. Solo se conservan algunas de sus melodías. Ahora, el cantante de timbre bajo, laudista y director del conjunto estadounidense Joel Frederiksen y su Ensemble Phoenix Munich presentan un álbum entero de canciones de Walther reconstruidas por primera vez. En estrecha colaboración con renombrados musicólogos y expertos en la música de la Edad Media, Frederiksen y sus compañeros han grabado 17 canciones que ofrecen una fascinante visión de la música vocal de la Edad Media.
Se pueden escuchar canciones de Walther, pero también muchas chansons de trovadores franceses como Jaufré Rudel (c. 1100 - c. 1147), cuyas melodías el juglar probablemente adoptó y adaptó para sus propias canciones. “Cantados y musicados, nos acercamos así mucho más a los textos potentes y sensibles de este artista de lo que lo haríamos si solo los leyéramos", afirma Joel Frederiksen. "Y al hacerlo, nos sumergimos en un mundo primitivo que, después de todo, no parece tan alejado del nuestro".
Con su álbum "Walther von der Vogelweide", Joel Frederiksen vuelve a dedicarse a un gran bardo con su singular voz de timbre bajo. Frederiksen ya había grabado canciones del compositor renacentista John Dowland y del cantante pop Nick Drake para su exitoso álbum "Requiem for a Pink Moon" en 2012. Y acaba de publicar un homenaje a un trovador moderno, el gran cantautor Leonard Cohen, "A Day with Suzanne".
En su décimo álbum, Joel Frederiksen y sus músicos Vincent Kibildis y Félix Verry se acompañan de instrumentos que podrían haber sido tocados por el propio Walther. Entre ellos, la cítola medieval, así como el arpa y el violín. En sus canciones, Walther exhortaba provocativamente a reyes y papas a actuar con honorabilidad. Al mismo tiempo, formul�� un nuevo ideal de Minne en su Minnelyrik y puso patas arriba la etiqueta cortesana que se había alabado hasta entonces. De ello hablan también las canciones reconstruidas, para las que Walther bien pudo inspirarse en melodías de sus colegas trovadores franceses. Para subrayar esta conexión entre el repertorio de los trouvéres y trovadores y el de los minnesingers, Frederiksen pudo contar con la famosa experta medieval y soprano Anne Azéma. Su participación en esta grabación añade color y profundiza en la comprensión de las fuentes de las canciones de Walther. A pesar de lo apasionante y singular que ha resultado ser este viaje musical a la Edad Media, Joel Frederiksen dota a las canciones del alto alemán medieval de una intensidad luminosa y una belleza que atraen a los oyentes del siglo XXI. SOBRE LOS ARTISTAS Joel Frederiksen
El cantante de timbre bajo y laudista Joel Frederiksen vive en Múnich, Alemania. Su versátil voz de bajo-profundo y sus expresivas interpretaciones le han valido la aclamación mundial. Joel Frederiksen ha dedicado muchos años a su especialidad, el canto para laúd autoacompañado. Su grabación "Réquiem por una luna rosa" recibió el premio Echo alemán en 2013. Actúa con figuras destacadas de la música antigua, como Dame Emma Kirkby, Andrew Parrott, Rubén Dubrovsky y Jordi Savall, y con destacados conjuntos como la Netherlands Bach Society, la Freiburger Baroque Orchestra, el Bach Consort Wien, el Ensemble Gilles Binchois y el Huelgas Ensemble. Frederiksen sigue actuando como artista invitado por toda Europa y Estados Unidos. Ensemble Phoenix Munich
Ensemble Phoenix Munich (EPM) fue creado en 2003 por Joel Frederiksen, especialista en música antigua, tras trasladarse a Múnich (Alemania). Desde 2007, el grupo ha presentado una serie de conciertos en Múnich, en el Museo Nacional de Baviera, y ha actuado en los principales festivales internacionales.
La programación de EPM refleja la amplia experiencia y los intereses de su fundador y director, Joel Frederiksen, que presenta música desde el Renacimiento y el Barroco europeos (1500-1650) hasta la América primitiva (1640-1860). El conjunto también ha encargado nuevas obras a compositores contemporáneos.
El director artístico Joel Frederiksen se centra en una programación innovadora y original basada en una cuidadosa investigación. El conjunto interpreta regularmente a partir de copias originales, utiliza instrumentos históricos y afinaciones adecuadas al país y a la época, y se adhiere en la medida de lo posible a la investigación reciente en todos los aspectos de la interpretación. Al mismo tiempo, el objetivo último de la interpretación es la comunicación significativa con el público. Los programas del Ensemble Phoenix Munich son atractivos y pretenden, según dice la expresión barroca, conmover los “afectos” de los oyentes.
0 notes
infoprovincia · 2 years ago
Text
“Gastronomía, ideas y sabores” (por JMM Caminero)
El plato, el fogón, el puchero es una realidad humana. Que como todo lo humano tiene múltiples interpretaciones y diversificaciones y funciones y finalidades y causas. Existen especialistas y especialidades según el área o la temática de la realidad, y, por tanto, dentro del periodismo, y por supuesto, en el subgénero del articulismo y columnismo de opinión: Existe el articulismo político, el…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
oxeanfitnes · 2 years ago
Text
Cómo elegir el mejor centro de entrenamiento personal
Entre la lista de interpretaciones erróneas habituales de los devotos novatos de los centros de ejercicios está que creen que pueden lograr un cuerpo extraordinario simplemente levantando pesas, haciendo abdominales y pasando al menos 20 minutos en la cinta de correr. Si bien este tipo de ejercicios pueden, sin duda, estructurar un cuerpo increíble, varios novatos se olvidan de comprender los estándares clave de estos ejercicios. Por lo tanto, esto da como resultado una rutina de gimnasio poco avanzada para la práctica diaria, lo que podría haber creado mejores resultados.
Entonces, en el caso de que espere ir al centro de recreación en un futuro cercano, se le prescribe enfáticamente que trabaje con un experto para todas sus necesidades de capacitación. ¿por qué? Las siguientes son algunas de las principales ventajas y comodidades. Al principio, un entrenador confidencial puede hacer un plan de ejercicios que seguramente ayudará a su cuerpo a recuperarse. Esto destaca exactamente cuántos abdominales debe hacer por sesión de entrenamiento, cuánto tiempo debe durar su sesión y exactamente cuántos días en siete días debe pasar en el gimnasio. Tenga en cuenta que el cuerpo de un singular es inconfundible, por lo que con la ayuda de un especialista, decidirá exactamente qué tipo de horario sin duda puede resultar mejor para usted.
Tumblr media
Sin embargo, aparte de un plan de entrenamiento rehecho, un profesor de fitness de entrenamiento individual sin duda también puede darle algunas ideas sobre exactamente qué tipo de dieta seguir y exactamente qué tipo de mejoras de salud tomar. Los participantes novatos del centro de ejercicios generalmente imaginan que un programa de ejercicios es suficiente para lograr sus objetivos. En cualquier caso, la forma física real depende de una variedad de factores, uno de los cuales es la dieta. Entonces, si tiene la posibilidad de contratar a un entrenador físico, espere que le aconseje sobre qué tipo de alimentos debe comer para la cena y exactamente qué sería una buena idea evitar.
Además, con un mentor de acondicionamiento físico individual, seguramente terminará todos los ejercicios necesarios en cualquier momento que los vea en el centro de recreación. Numerosas personas comúnmente se desvían de sus estándares cuando se les deja solos. Esto comúnmente conduce a un programa de actividades deslucido. Además, en situaciones más terribles, terminan deteniendo su programa. Entonces, si desea tener una reunión de ejercicio consistente y exitosa, reclute al mejor educador que conozca las formas más efectivas de energizarlo.
Además, se espera que un profesor de fitness asuma la responsabilidad de cualquier resultado que logre su programa de ejercicios. Desde tu salud hasta el cuerpo posterior, el profesor se asegurará de que todas las actividades y el programa de ejercicios que te ha propuesto no solo sean viables sino que también se mantengan. Sin embargo, para asegurarse de obtener los beneficios mencionados anteriormente, asegúrese de trabajar con un entrenador de entrenamiento individual con una posición decente. Los gimnasios notables tienen educadores de acondicionamiento físico que pueden ayudarlo fácilmente en cualquier momento, pero antes de gastar en sus servicios, solicite algunas referencias y asegúrese de investigar la calidad inquebrantable del mentor.
Para más información:-
FITNESS CLUB CERCA DE MI
FITNESS TRAINING CLUB
ENTRENAMIENTO PERSONAL VALENCIA
0 notes
traduceeinterpreta-blog · 5 years ago
Text
El proceso de la interpretación jurada
Todas las interpretaciones, requieren de especialistas en interpretación, pero el caso de la interpretación jurada va más allá de la especialización, necesita de un profesional que este reconocido y certificado en el Ministerio de Asuntos Exteriores para poder ejercer este tipo de interpretación.
Las interpretaciones juradas son comunicaciones orales que necesitan la validación de un intérprete jurado para ser reconocidas por la administración pública.
Tumblr media
La interpretación jurada, al igual que la traducción jurada, es una transcripción lo más fiel posible al original. Se intenta que el contenido en un idioma y otro no difiera, realizando una traducción casi literal de lo que el hablante comunica para que no puedan tergiversarse el mensaje. El intérprete jurado avala y se hace responsable de la traducción, de modo que así se evita que otros agentes externos manipulen dicha traducción.
¿Cómo se obtiene el certificado de interpretaci��n jurada?
A este tipo de interpretación, también se le conoce como interpretación notarial, judicial u oficial, esto dependiendo del lugar donde se realice.
En el caso de España, las formas de convertirse en intérprete jurado a través del Ministerio de Asuntos Exteriores son tres:
Mediante examen, después de haber cursado estudios universitarios al menos de diplomatura, grado o licenciatura.
Si ya se posee en otro país el título de intérprete, éste se puede convalidar en España siempre que se haya conseguido el título en países de Europa con acuerdos en este sentido.
Mediante el título de traductor/intérprete de un país extranjero y ya homologado en España.
Al superar las pruebas en el Ministerio de Asuntos Exteriores, se consigue el título de intérprete o traductor jurado, quedando registrado en la oficina de interpretación de lenguas, lo que le da derecho de acceder a empleos privados y públicos en esta categoría. España, por sus características lingüísticas, también hay intérpretes jurados para las lenguas cooficiales y el registro oficial de los mismos los realizan entidades de las comunidades autónomas con lengua cooficial.
 ¿Dónde pueden trabajar los profesionales de la interpretación jurada?
Los lugares donde los intérpretes suelen ejercer la interpretación jurada es en:
Juzgados. Como intérpretes simultáneos en toma de declaración, juicios, etc.
Enlaces civiles. Como ayuntamientos para la celebración de bodas.
Notarías. Tanto para la traducción de textos legales como servicios de interpretación oral.
De forma general, si un organismo público requiere de un intérprete, para asegurarse de la calidad de la interpretación se recurre a los jurados, los cuales están avalados oficialmente.
Ministerios o en entidades políticas supranacionales como la Unión Europea.
Se puede trabajar para el gobierno y acompañarlo en la interlocución de los miembros del mismo con otros políticos o personas de otros países.
Embajadas, Ministerios, Cancillerías, Gobernaciones, etc.
Agencias de traducción & Interpretación
Características de la interpretación jurada
Es realizada por un traductor-interprete jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España
Se requiere para trámites públicos u oficiales y tiene validez legal
Suele exigirse en juzgados y tribunales, notarías y registros
Particularidades de la interpretación jurada
Como ya se ha explicado anteriormente, la labor del traductor-intérprete jurado es muy diversa, y es que gracias a la certificación que obtienen por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores están capacitados para traducir documentos oficiales sin perder su validez e interpretar durante oficios públicos. Una de sus funciones, aunque no es la más común, es la de interpretar en matrimonios mixtos.
Tumblr media
Los matrimonios mixtos, se le llama a los realizados entre un nacional y un extranjero, la diferencia radica en la diferencia de idiomas, lo que hace que en muchas ocasiones se necesite la presencia de un intérprete jurado.
El intérprete jurado es necesario en este tipo de matrimonios, para:
·         La traducción de los documentos para iniciar el trámite del expediente matrimonial, ya que la labor del interprete-traductor jurado es indispensable para la traducción jurada de todos los documentos que se deben presentar en el Registro Civil, con lo cual se realiza el expediente matrimonial, el cual es obligatorio para contraer matrimonio, cuando una de las dos personas es extranjera.
·         Realizar los trámites en el Registro Civil, Los intérpretes jurados intervienen en este caso cuando existen problemas de comprensión o la persona extranjera no domina todavía la lengua de forma suficiente como para llevar a cabo un trámite legal
·         Para el matrimonio civil, se requerirá de un intérprete jurado durante la ceremonia cuando uno de los novios no comprenda suficientemente bien el español. En este caso, el intérprete jurado traducirá de forma oral e instantánea la ceremonia para su total comprensión del contrayente.
0 notes
kpwx · 2 years ago
Text
«Eso no estaba en mi libro de Japón», de Beatriz Lizana López
Tumblr media
Considerando que la autora no es una especialista en Japón y que su estancia en el país fue más bien corta, este libro destaca por lo completo que es (teniendo en cuenta que es un libro divulgativo, claro). Eso no estaba en mi libro de Japón es considerablemente más informativo que Gracias, Japón, y aunque menos profundo que El alma japonesa, comparte el hecho de contener interpretaciones en lugar de solo una exposición de la historia o de las costumbres. Entre lo que destacaría por no haberlo visto en otros libros (o al menos no de una manera mínimamente detallada) están las páginas acerca de los «burakumin» y las que se dedica a tratar el fenómeno del «hikikomori» (si algo japonés tengo, definitivamente es esto); también me resultó curioso lo relativo a las leyes japonesas sobre el alcohol, y por desconocerlo completamente, los servicios de alquilamiento de personas. Hay otros capítulos interesantes, como el dedicado al trabajo (no conocía el concepto de «karoshi», por ejemplo), pero sin duda que el libro se resiente mucho en lo que respecta a las artes: sobre pintura, poesía, teatro y literatura no hay prácticamente nada, y eso se nota. Salvo en Los placeres de la literatura japonesa (que por estar basado en conferencias tampoco se profundiza demasiado), no he encontrado en los libros que he leído sobre Japón un análisis o exposición de las artes mínimamente completa. Tendré que seguir buscando.
4 notes · View notes
octopars-es · 3 years ago
Text
Cómo conseguir generación de leads con web scraping
La tecnología está cambiando el rostro del mundo empresarial y haciendo que las tácticas de marketing críticas y la información empresarial sean de fácil acceso. Una de esas tácticas que ha estado circulando por la generación de leads de calidad es el web scraping.
El web scraping no es más que recopilar información valiosa de páginas web y reunirlas todas para el uso futuro. Si alguna vez has copiado contenido de palabras de un sitio web y luego lo has utilizado para tu propósito, tú, también has utilizado el proceso de raspado web, aunque a un nivel minúsculo. Este artículo habla en detalle sobre el proceso de web scraping y su impacto en la generación de leads de calidad de alto-valor.
Tabla de contenido
1. Introducción al web scraping
Conceptos básicos del web scraping
Procesos de web scraping
Industrias beneficiadas por el web scraping
2. Cómo generar leads con Web Scraping
3. Otros beneficios de Web Scraping
4. Conclusiones
Introducción al web scraping
Conceptos básicos del web scraping
Tumblr media
                         El flujo básico de los procesos de web scraping
¿Qué es?
Web scraping, también conocido como Recolección en la Web y Extracción de datos web, es el proceso de extraer o copiar datos específicos o información valiosa de sitios web y depositarlos en una base de datos central u hoja de cálculo para investigación, análisis o generación de prospectos más adelante. Si bien el web scraping también se puede realizar manualmente, las empresas utilizan cada vez más bots o rastreadores web para implementar un proceso automatizado.
#Tip: Yellow Pages es uno de los directorios de empresas más grandes de la web, especialmente en los EE. UU. Es la mejor vía para scrapear contactos como nombres, direcciones, números de teléfono y correos electrónicos para la generación de clientes potenciales.
Procesos de web scraping
Web Scraping es un proceso extremadamente simple e involucra solo dos componentes-  un web crawler(rastreador web) y un web scraper(raspador web). Y gracias a la tecnología ninja, estos los realizan por bots de IA con una intervención manual mínima o nula. Mientras que el crawler, generalmente llamado un "spider(araña)", explora varias páginas web para indexar y buscar contenido siguiendo los enlaces, el scraper extrae rápidamente la información exacta.
El proceso comienza cuando el crawler accede a la World Wide Web directamente a través de un navegador y recupera las páginas descargándolas. El segundo proceso incluye la extracción en la que el web scraper copia los datos en una hoja de cálculo y los formatea en segmentos que no se pueden procesar para su posterior procesamiento.
El diseño y el uso de los raspadores web varían ampliamente, depende del proyecto y su propósito.
Industrias beneficiadas por el web scraping
Reclutamiento
Comercio electrónico
Industria minorista
Entretenimiento
Belleza y estilo de vida
Bienes raíces
Ciencia de los datos
Finanzas
Los minoristas de moda informan a los diseñadores sobre las próximas tendencias basándose en información extraída, los inversores cronometran sus posiciones en acciones y los equipos de marketing abruman a la competencia con información detallada. Un ejemplo generalizado de web scraping es extraer nombres, números de teléfono, ubicaciones e ID de correo electrónico de los sitios de publicación de trabajos por parte de los reclutadores de recursos humanos.
#Tip: Después de COVID 19, la generación de datos en el sector de la salud se ha multiplicado exponencialmente, debido a que el web scraping en la industria de la salud y farmacéutica relacionada ha aumentado en un 57%. Las empresas están analizando datos para diseñar nuevas políticas, desarrollar vacunas, ofrecer mejores soluciones de salud pública, etc. para transformar las oportunidades comerciales.
Web Scraping y Generación de Leads                                                    
Tumblr media
                  Beneficios de Web Scraping para la generación de leads
#Realidad: 79% de los especialistas en marketing ven el web scraping como una fuente muy beneficiosa de generación de leads.
Los analistas de datos y los expertos en negocios coinciden unánimemente en el hecho de que utilizar Web Scraping mediante la aplicación de proxies residenciales (los proxies residenciales le permiten elegir una ubicación específica y navegar por la web como un usuario real en esa área) es una de las formas más beneficiosas de generar clientes potenciales calificados de ventas para tu negocio. Diseñar un raspador de clientes potenciales único para generar clientes potenciales puede ser mucho más rentable y rentable para generar rápidamente clientes potenciales de calidad.
El web scraping juega un papel importante en la generación de leads mediante dos pasos:
Identificar fuentes
El primer paso para todas las empresas en la generación de leads es agilizar el proceso. ¿Qué fuentes vas a utilizar? ¿Quién es tu público objetivo? ¿A qué ubicación geográfica vas a apuntar? ¿Cuál es tu presupuesto de marketing? ¿Cuáles son los objetivos de tu marca? ¿Qué imagen quieres establecer a través de tu marca? ¿Qué tipo de marketing quieres seguir? ¿Quiénes son tus competidores?
Decodificar la respuesta a estas preguntas fundamentales y diseñar un bot raspador específicamente para cumplir con tus requisitos te llevará a extraer y acceder a información relativa de alta-calidad.
Tip: Si la información de los clientes de tus competidores está disponible públicamente, puedes raspar sus sitios web para su demografía. Esto te daría una buena visualización de quiénes son tus clientes potenciales y qué ofrecen actualmente.
Extraer datos
Después de descubrir las preguntas fundamentales para administrar un negocio exitoso, el siguiente paso es extraer los datos más relevantes, en tiempo real, procesables y de alto rendimiento para diseñar campañas de estratégicas de marketing para obtener el máximo beneficio. Sin embargo, hay dos formas posibles de hacerlo-
A) Optar por una herramienta de generación de leads
Uno de los proveedores de datos B2B más comunes, DataCaptive, ofrece un servicio de generación de lead y otras soluciones de marketing para brindar un soporte incomparable a tu negocio y aumentar el ROI por 4.
B) Usar herramientas de scraping
Octoparse es uno de los proveedores de herramientas de scraping más destacados que te proporciona información valiosa para maximizar el proceso de generación de clientes potenciales. Nuestra flexibilidad y escalabilidad de web scraping aseguran cumplir con los parámetros de tu proyecto con facilidad.
Nuestro proceso de raspado web de tres pasos incluye-
En el primer paso, personalizamos los raspadores que son únicos y complementan los requisitos de tu proyecto para identificar y extraer datos exactos que darán los resultados más beneficiosos. También puedes registrar el sitio web o las páginas web que deseas raspar específicamente.
Los raspadores recuperan los datos en formato HTML. A continuación, eliminamos lo que rodea a los datos y los analizamos para extraer los datos que desees. Los datos pueden ser simples o complejos, según el proyecto y su demanda.
En el tercer y último proceso, los datos se formatean según la demanda exacta del proyecto y se almacenan en consecuencia.
Otros beneficios de Web Scraping
Comparación de precios
Tener acceso al precio actual y en tiempo real de los servicios relacionados ofrecidos por tus competidores puede revolucionar tus procedimientos comerciales diarios y aumentar la visibilidad de tu marca. El web scraping es la solución de un solo paso para determinar soluciones de precios automáticas y analizar perspectivas rentables.
Analizar sentimiento / psicología del comprador
El análisis de sentimientos o persona del comprador ayuda a las marcas a comprender a su clientela mediante el análisis de su comportamiento de compra, historial de navegación y participación en línea. Los datos extraídos de la Web desempeñan un papel clave en la erradicación de interpretaciones sesgadas mediante la recopilación y el análisis de datos de compradores relevantes y perspicaces.
Marketing- contenido, redes sociales y otros medios digitales
El raspado web es la solución definitiva para monitorear, agregar y analizar las historias más críticas de tu industria y generar contenido a tu alrededor para obtener respuestas más impactantes.
Inversión de las empresas
Datos web diseñados explícitamente para que los inversores estimen los fundamentos de la empresa y el gobierno y analicen las perspectivas de las presentaciones ante la SEC y comprendan los escenarios del mercado para tomar decisiones de inversión sólidas.
Investigación de mercado
El web scraping está haciendo que el proceso de investigación de mercado e inteligencia empresarial sea aún más crítico en todo el mundo al proporcionar datos de alta calidad, gran volumen y muy perspicaz de todas las formas y tamaños.
Conclusiones
Web scraping es el proceso de seleccionar páginas web en busca de contenido relevante y descargarlas en una hoja de cálculo para el uso posterior con un rastreador web y un raspador web.
Las industrias más destacadas para practicar el web scraping para generar lead e impulsar las ventas son la ciencia de datos, bienes raíces, el marketing digital, el entretenimiento, la educación, el comercio minorista, reclutamiento y la belleza y estilo de vida, entre muchas otras.
Después de la pandemia de COVD 19, la industria farmacéutica y de la salud ha sido testigo de un aumento significativo en su porcentaje de raspado web debido a su aumento continuo y exponencial en la generación de datos.
Además de la generación de leads, el web scraping también es beneficioso para la investigación de mercado, la creación de contenido, la planificación de inversiones, el análisis de la competencia, etc.
Algunas de las mejores y más utilizadas herramientas de raspado web o proveedores de herramientas son Octoparse, ScraperAPI, ScrapeSimple, Parsehub, Scrappy, Diffbot y Cheerio.
1 note · View note
dimitripeel · 4 years ago
Text
Aprendiendo a aprender
¿Cómo obtener conocimiento estructurado y de alta calidad de Internet? En la era de la World Wide Web, tenemos acceso a todo tipo de conocimientos a un solo click de ratón y el aprendizaje en línea es más popular que nunca.
 De hecho, ¿cómo saber la mejor forma de preparar pollo al curry? Buscándolo en Google. También puedo aprender cómo ver mi correo en Facebook. Pero si mi ambición va más allá, puedo pasar de los simples tutoriales a cursos completos e incluso graduarme en la universidad o estudiar un máster.
 Es posible estudiar desde cualquier parte del mundo que tenga Internet; la elección de cursos es amplia y variada, y la cantidad de material educativo gratuito y en línea es tan grande que se necesitará tiempo y paciencia para elegir entre toda esta variedad lo que necesita.
¿Cómo estudiar de forma independiente, gratuita, sistemática y eficiente, utilizando información de fuentes abiertas?
Algunas personas compran cursos en línea y otras simplemente estudian al azar todo lo que se puede encontrar en el dominio público sobre el tema deseado. Por lo tanto, en el campo del aprendizaje en línea, siempre hay dos extremos:
1. Comprar un curso ya hecho y desechar otras fuentes. Pero el hecho es que un curso promovido y publicitado puede resultar ineficaz, yendo en contra de los objetivos específicos del estudiante; también puede resultar bastante limitado, es decir, contiene la experiencia y el conocimiento de un solo especialista.
2. Absorción libre, independiente, pero fortuita, de toda la información disponible sobre el tema deseado. En este caso, la dificultad es que en muchas áreas del conocimiento existen matices que son interpretados de diferentes formas por diferentes autores. Todo esto genera confusión a la hora de aplicar los conocimientos adquiridos en la práctica.
 Antes de pasar al método mismo del autoestudio, pensemos juntos,
¿cuál debería ser el conocimiento que hemos adquirido?
Puede comprar un curso, puede buscar información usted mismo
1. Moderno.
La información estudiada debe ser relevante, reflejar la experiencia más reciente de los principales especialistas. Esa información no se puede obtener de libros de hace 20 años en la biblioteca de la ciudad (lo que no disminuye la importancia de esta misma biblioteca; una persona verdaderamente entusiasta encontrará "perlas" allí también ... pero no en el caso de que el último se necesita conocimiento); por lo tanto, solo iremos a Internet para ello .
2. Versátil.
Es necesario considerar el mismo tema en las interpretaciones de diferentes autores. Esto ayudará a evitar la "unilateralidad", la "planitud" de percepción, y le permitirá aplicar diferentes enfoques según la situación.
3. Aplicado con éxito en la práctica.
Es importante que su instructor sea un practicante exitoso. Desafortunadamente, no siempre se puede contar con este tipo de suerte cuando se elige un curso en línea; y casi no hay esperanza si toma un curso fuera de línea en una institución local (¡a menos que viva en algún lugar de Chicago cerca de Kendall College, donde se capacitan chefs de clase mundial!).
Tumblr media
  ¡Pero esto es posible si eliges un profesor tú mismo, que se aplica plenamente a la autoeducación a través de Internet!
Si está estudiando fotografía, tener como maestro a uno de los fotógrafos en ejercicio más exitosos, cuyo trabajo es ejecutado profesionalmente, inspira con su belleza y estilo, y (¡atención!) Se vende caro. Busque información sobre el profesor - debe confiar en él como especialista.
Y si estás estudiando para ser diseñador de moda y sueñas con crear tu propia colección de ropa, sería un paso bastante lógico estudiar con un especialista que ya ha sacado muchas colecciones, y ya haya cometido ciertos errores (¡de los que te puede advertir!), llegando a la solución óptima de las tareas y haya adquirido una experiencia invaluable, que ahora puede compartir con usted. De hecho, a menudo el problema de los cursos es que son impartidos por "especialistas" que ellos mismos no han alcanzado ninguna altura en el negocio que se comprometen a enseñar a otros.
Si tu camino es la autoeducación, tienes la oportunidad de aprender de los mejores profesores. Eso sí, para ello tendrás que hacer un poco más que pagar dinero y hacer el curso ... ¡Pero el resultado merece la pena! Entonces,
¿Cuál es este maravilloso método de autoeducación?
Puede elaborar de forma independiente la estructura del curso y recopilar información sobre temas en Internet.
En primer     lugar, para encontrar el contenido más completo posible de un curso     adecuado en Internet (buscamos en las páginas de varias universidades; a     veces, un anuncio de un curso contiene información completa sobre su     contenido) y luego usamos esta estructura para buscar de forma     independiente información sobre cada uno. point y su estudio y estudio     minucioso y en profundidad.
En segundo     lugar, una vez adquiridos los conocimientos básicos, profundizar en cada     punto, utilizando no una, sino varias fuentes, recibiendo información de     aquellos autores en los que decidieron centrarse en su formación. A veces,     esto requerirá “profundizar mucho” o poseer las habilidades de Sherlock     Holmes para comprender, por ejemplo, a partir de una fotografía de     Instragram, cómo se modela un vestido en particular; o ver la increíble     belleza de la foto, para entender cómo se logra una atmósfera tan     asombrosa de la foto. Además, no dejamos ejemplos tan importantes solo al     nivel de “vi - apreciado - comprendido”. Nuestro objetivo: "Vi,     evalué, analicé, descompuse en componentes, obtuve una receta, la guardé,     la apliqué en la práctica mil veces, modifiqué de acuerdo con mis propias     tareas, desarrollé mi propio estilo". Si habla un idioma extranjero     (¡entonces es un verdadero afortunado!), Asegúrese de estudiar fuentes     extranjeras: ellas, por regla general, reflejan en mayor medida las     tendencias actuales en muchas áreas del conocimiento. Tenga un cuaderno a     mano y tome notas.
Y, en tercer     lugar, tomándonos en serio la autoeducación: ¡las notas lo son todo!     Ayudan a utilizar la memoria motora, a comprender mejor el material que se     está estudiando y a organizarlo. Establezca como regla anotar de manera     clara y estructurada todo lo que ha aprendido, así como todo lo que ve y     escucha en algún lugar, incluso si está relacionado indirectamente con el     tema que está estudiando: preguntas que requieren estudio adicional,     combinaciones de colores, ingredientes, perspectiva , ideas, estado de     ánimo, tareas aún sin resolver, imágenes mal concebidas ... ¡Quizás algún     día te llegue una idea, y encuentres entre estos registros algo realmente     importante en este mismo momento! Es importante entender que la esencia de     la autoeducación, a diferencia del aprendizaje típico, es que es continua,     cautiva, viene de adentro, no termina con las clases y no se detiene     después de recibir un diploma. Te conviertes en un “ladrón” en el buen     sentido: ya no solo disfrutas viendo tu película favorita, sino que, por     ejemplo, recuerdas y analizas la elegante imagen del personaje principal;     si es escritor, recuerde y analice los diálogos más llamativos; bueno, y     si eres psicólogo, difícilmente podrás disfrutar viendo (¡si tan solo la     actuación es realmente buena y les “crees”, como Stanislavsky!).
2 notes · View notes
elmartillosinmetre · 11 months ago
Text
"Este repertorio es difícil de vender"
Tumblr media
[La soprano sevillana Rocío de Frutos, líder del conjunto vocal Vandalia. / JUAN CARLOS MUÑOZ]
Vandalia vuelve a colaborar con Manuel Vilas en un álbum de Lindoro dedicado a los tonos humanos conservados con textos de Góngora
Rocío de Frutos (Sevilla, 1978) fundó Vandalia a partir del Coro Barroco de Andalucía hace ya más de 10 años. En ese tiempo el grupo se ha distinguido como conjunto de referencia en la música antigua española. Con este álbum dedicado a Góngora en el sello sevillano Lindoro vuelve al disco.
–¿Cuál es el origen de este proyecto dedicado a Góngora?
–Es un proyecto de encargo. De las escasísimas veces que hemos trabajado de esta forma. José María Martín Valverde de Lindoro contactó con nosotros, pues la Cátedra Góngora de Córdoba estaba interesada en hacer algo así, y nosotros tenemos un amplio recorrido en la interpretación de tonos humanos polifónicos. Partimos del llamado Cancionero Góngora que en su día hizo Querol, pero había que revisarlo, y para ello contamos con Francisco Valdivia que hizo la enorme labor de revisión de todas las fuentes, para lo cual partió a su vez de los trabajos de Antonio Carreira, el máximo especialista actual en Góngora. Es el que ha hecho todo el catálogo de las obras del poeta, tanto las que se consideran suyas como las atribuciones dudosas, y este es el registro que ha usado Francisco Valdivia para hacer la revisión de las fuentes musicales. Hemos grabado las reconocidas de Góngora, algunas dudosas pero atribuidas por determinados autores y otras que son claros apócrifos pero a la Cátedra Góngora les parecían de interés. Además Valdivia ha cogido siete piezas de distintos manuscritos que han llegado sólo con una tablatura de la época como acompañamiento y ha reconstruido la melodía. Se supone que con esto abarcamos todas las piezas con textos de Góngora del XVII español. Algunas son ya de finales del siglo, demostración de que se mantuvo su influencia y la utilización de sus textos bastante tiempo después de su muerte. 
–¿Son todos tonos polifónicos?
–No, hay uno de Hidalgo y los reconstruidos que son con solistas y acompañamiento. Los otros están a 2, 3, 4 y 5 voces.
–¿Han tenido libertad para escoger y tomar decisiones o las elecciones venían ya condicionadas por el proyecto de la Cátedra Góngora?
–En principio el único condicionamiento era registrar todo lo que había atribuido a Góngora. En el proceso de investigación, Valdivia encontró más de una versión musical sobre los mismos textos y había que decidir cuál nos parecía más interesante. De todo el listado de obras que reunimos, le dimos prioridad a las de atribución segura y añadimos aquellas que por tiempo y plantilla pudimos entre las que no eran seguras pero tenían interés. Tuvimos libertad absoluta para hacerlo, aunque luego hubo una cierta discusión sobre algunos casos en que en nuestras interpretaciones no coincidían las voces escogidas con el sexo del yo poético, pero eso era algo habitual en la época, justificamos todas nuestras decisiones y no hubo problemas.
Tumblr media
–¿Habían registrado ya alguna pieza en discos anteriores?
–Sí. Ay que me muero de celos, dudosamente atribuida a Góngora, y No vayas, Gil, al Sotillo las habíamos grabado en nuestra anterior disco doble dedicado al Cancionero de la Sablonara. Aquí hemos hecho versiones diferentes.
–Veo que han añadido algunos instrumentos, ¿han cambiado sus criterios interpretativos?
–No esencialmente. El pilar fundamental de acompañamiento sigue siendo el arpa. A eso hemos añadido en algunas ocasiones la guitarra, el órgano positivo o incluso la viola. Manuel Vilas quería añadir también un clavicordio como muestra de lo que podía ser música para el consumo doméstico, porque el clavicordio era un instrumento de estudio. Algunas recitadas con clavicordio se pusieron para tratar de representar lo que podía ser Góngora con un instrumento de estudio, porque aún hay discusión sobre si Góngora escribió él mismo música o no. Está claro que era muy aficionado y que tuvo instrumentos. En general, los criterios instrumentales los dejo en manos de Manuel, luego vemos cómo encaja lo que él trabaja con la parte vocal, y luego está también la economía, claro, que obliga a establecer prioridades. Pero en lo básico lo hicimos como nos pareció oportuno, buscando siempre cierta variedad y que no resultara muy monótono todo el disco con los cuatro cantantes y arpa. Incluimos también recitados, porque teniendo a Javier Cuevas, que es la voz, que recita un prospecto farmacéutico y te emociona, había que contemplarlo. Además Manuel Vilas recita también muy bien y asumió algunos. Cada uno con su voz y con su estilo, creo que esos temas han quedado estupendos.
–¿Y ese final con tres piezas instrumentales?
–Sí, porque Valdivia hizo versiones para guitarra y violín de esas piezas escritas originalmente para bandurria que se sospecha que pudieran ser del propio Góngora, y aunque no lo fueran están en el estilo musical que él pudo conocer. Son dos instrumentos que combinados se usaban en la época, y además hay varias alusiones en los poemas de Góngora al uso de violín y guitarra juntos, por lo que es posible que pudiera haberlos oído en esa formación.
–Es el tercer álbum con Manuel Vilas y su Ars Atlántica.
–Estrictamente sí, aunque Sablonara y este son dobles, por lo que son cinco discos en total.
–¿Marca eso definitivamente el repertorio del grupo como especialista en la música profana española del XVII?
–Quizás eso no depende tanto de nosotros. No quisiera que nos encasillaran y eso nos impida hacer otros repertorios. Por eso tengo siempre en mente otros proyectos de grabación, no quisiera que nos vincularan exclusivamente a los tonos humanos polifónicos, por otra parte un repertorio dificilísimo de vender.
Tumblr media
[Un momento de la grabación del álbum / JOSÉ LUIS AMOSCÓTEGUI]
–¿Ni el muy elogiado y premiado proyecto del Cancionero de Sablonara ha tenido suerte en concierto?
–Cinco veces lo hemos hecho. Muy decepcionante. Aunque es verdad que el tiempo no fue el mejor: cogió justo la pandemia. Y dos años después es como si hubiera pasado su tiempo y el hueco ha sido ocupado por otra cosa. Pero tampoco de Hirviendo el mar salieron muchos conciertos. Somos conscientes de que mover a cuatro o cinco cantantes y un arpista es más difícil que a alguien que va solo con su acompañante para los tonos monódicos de la segunda mitad del siglo. Intento no fustigarme mucho. Cualquier repertorio poco conocido, como este, no va a ser demandado por el público. Tiene que ser la apuesta de algún programador que tenga especial sensibilidad por él, y sin saber cómo va a responder. Lo cierto es que luego en concierto a la gente le gusta: creo que el repertorio profano en tu idioma resulta apetecible para muchos. Pero es verdad que el público no va reclamando tonos humanos polifónicos, porque es un repertorio que apenas conoce.
–Han grabado más de cincuenta tonos humanos. ¿Hay mucho más para profundizar en este repertorio sin renunciar a la calidad?
–Realmente la parte que hemos hecho nosotros es mínima. Sólo el conocido como Libro de tonos humanos contiene más de 200 piezas. Grabamos doce. Tampoco sabemos ni siquiera si la cata que cogimos es la mejor, porque no puedes revisarlo todo. Entonces estás cogiendo una parte muy pequeña de un cuerpo grandísimo en el que hay mucha irregularidad, porque además de algunos autores se conservan unos cuantos, que ni siquiera sabemos si son los mejores o los más representativos. Es muy desigual y es difícil sacar una imagen general del repertorio con una muestra tan pequeña, y precisamente por eso, no me parece probable que hayamos visto todo lo mejor, sería mucha casualidad y mucha suerte que hubiéramos dado con los más interesantes. Nuestros criterios son musicales y vemos cuáles pueden dar más juego, cuáles pueden funcionar mejor, pero muchos de ellos hasta que no los haces no te das cuenta si tienen más o menos gracia. No creo que hayamos agotado el repertorio. Hemos cogido unos cuantos, no necesariamente los mejores. Como interés para seguir investigando el repertorio, existe, pero es una inversión enorme de energía y de tiempo para hacer una criba sabiendo que a lo mejor no todo es de primer nivel.
–En este caso concreto, la asociación al poeta facilitó las cosas, pero el hecho de que sea un gran nombre del Siglo de Oro ¿puede favorecer además su difusión?
–Espero que sí, aunque Góngora no es un poeta fácil ni de alcance popular. Pero es un gran nombre que te abre a otro campo, y es cierto que un trabajo de este estilo te centra: son los que son y ya está. Porque te pones a grabar tonos humanos… y cuáles escoges. Por ejemplo, Sablonara eran 75 e hicimos 22, ¿cuáles escoges? Casanatense son sólo 20 y quizás podíamos hacerlo en un solo álbum, pero luego hay que ver también cuáles nos vienen bien a nosotros, porque por tesituras y tal no todos se ajustan a nuestra plantilla.
–Vandalia apenas tiene competencia en ese terreno. Los grupos nuevos optan casi todos por música del XVI…
–Ya le decía que este repertorio es difícil de vender. Un solista se va y si tiene menos dinero, pues va quitando acompañantes y se puede quedar con uno, y los programadores lo tienen más fácil para escogerlo.
Tumblr media
[Otro momento del registro en la iglesia de San Pedro de Alcántara de Sevilla / JOSÉ LUIS AMOSCÓTEGUI]
–El programa con el trío de jazz de Daniel García que hicieron en el último Femás lo han grabado…
–Sí, estamos a la espera de lo que se haga con ese registro, pero ahí somos invitados, y la iniciativa la tiene Daniel García que está mirando en qué discográfica encaja algo así.
–¿Manejan otros proyectos de grabación?
–Sí, aunque al final todo depende de encontrar financiación. Nos gustaría hacer el del Viaje de Guerrero, con actor, con los textos escritos por el propio Guerrero, un programa que hemos rodado y que creo que documentalmente tiene mucho interés. Tenemos también un proyecto en torno a música de Vittoria Aleotti, una monja italiana de principios del Seicento, que tiene una colección (Ghirlanda de Madrigali) que tiene el tamaño justo para que pudiera caber en un CD, los probamos, nos gustaron… También tenemos el programa de la Misa de bomba de Pedro Bermúdez, pero todo depende de lo que impone la realidad material, porque hacer discos no es barato, y tratamos que todo el mundo cobre un sueldo digno: salvo el primer disco, que todos vinieron por un precio de amigo, luego hemos tratado siempre de hacerlo así, esto es una profesión. El mundo puede seguir sin otro disco nuestro. Si lo podemos hacer en condiciones dignas, bien y si no, pues no pasa nada.
–¿De conciertos cómo le va al grupo?
–Regular. Este próximo jueves [por el pasado 14 de diciembre] tenemos un concierto en Tenerife. Para los próximos meses, nos han vuelto a llamar de Besançon y tenemos cerrado uno para el Festival de los Pirineos; luego hay otras posibilidades abiertas, pero no concretadas aún. Tampoco me fustigo por ello. Antes me afectaba más cuando había un período así de tiempo con pocos conciertos. Hacemos lo que nos va apeteciendo. Por suerte todos tenemos otros proyectos, no es nuestra única fuente de subsistencia, y nos podemos permitir hacer aquello que nos gusta en condiciones dignas. Si tienen más repercusión, maravilloso, y si no, qué le vamos a hacer. Entiendo que tanto el público como los programadores privados tienen sus intereses, absolutamente legítimos, y si lo que hacemos no encaja demasiado, pues esperaremos tiempos mejores. En cuanto a los gestores políticos e instituciones culturales pues lo mismo, aunque a ellos sí cabe exigir que destinen los fondos públicos a los fines que se han comprometido a cumplir. Estamos en un formato intermedio, ni somos muy pequeños ni muy grandes. Todo lo que tiene que ver con la gestión de la contratación, de viajes, hoteles y demás es ya lo suficientemente complejo como para tener que contar con un mánager, pero tampoco somos una orquesta como para que si logra vender tu concierto el porcentaje que se lleve sea significativo. Para nuestro formato y nuestro repertorio el mercado está difícil. Lo sabemos. Estamos haciendo lo que podemos con esos condicionantes. No hay otra.
[Diario de Sevilla. 24-12-2023]
GÓNGORA Y LA MÚSICA EN SPOTIFY
El programa del doble CD
CD1
1. Juan Blas de Castro (c.1561-1631): Ánsares y Menga [Sablonara]
2. Anónimo: Las redes al sol tendidas [Lisboa]
3. Anónimo: A toda ley, madre mía [Módena]
4. Fray Gerónimo (fl.c.1633): Al tronco de un verde mirto [Coimbra]
5. Anónimo: Sobre las altas rocas [Libro de tonos humanos]
6. Anónimo: Diferencias de la Çarabanda [Viena]
7. Mateo Romero (.c.1575-1647): No vayas, Gil, al sotillo [Sablonara]
8. Juan Hidalgo (1614-1685): Ciego que apuntas y aciertas [M 3880]
9. Anónimo: Según vuelan por el agua [Montserrat]
10. Francisco Gutiérrez: Tenga yo salud [Tonos Castellanos B]
11. Anónimo: Ya no soy quien ser solía [Turín]
12. Manuel Vilas (1966): Urnas plebeyas [Improvisación]
13. Mateo Romero: Cura que en la vecindad [Sablonara]
14. Anónimo: Sin Leda y sin esperanza [Lisboa]
15. Anónimo: Caracoles me pide la niña [Casolotti]
16. Anónimo:  Las redes sobre la arena [Lisboa]
17. Anónimo: La más lucida belleza [Coimbra]
18. Mateo Romero: Guarda corderos, zagala [Casanatense]
19. Anónimo: Danza llamada El rastreado [Luis de Briceño; 1626]
20. Tomás Cirera (?-c.1642): ¿A qué nos convidas, Bras? [Barcelona]
CD2
1. Diego Gómez (c.1550-1618): En el baile del egido [Sablonara]
2. Juan Arañés (c.1580-c.1649): En dos lucientes estrellas [Juan Arañés; 1624]
3. Anónimo: Servía en Orán al rey [Mss 155]
4. Anónimo: Españoletas [Lucas Ruiz de Ribayaz; 1677]
5. Anónimo: La más linda niña [Módena]
6. Gabriel Díaz (c.1590-1638): Barquilla pobre de remos [Tonos Castellanos B]
7. Manuel Vilas: Mientras por competir con tu cabello [Improvisación]
8. Anónimo: Esperando están la rosa [Coimbra]
9. Anónimo: No son todos ruiseñores [Verona]
10. Mateo Romero: Ay, que me muero de celos [Sablonara]
11. Anónimo: En los pinares de Júcar [US-NY]
12. Anónimo: En la beldad de Jacinta [Lisboa]
13. Anónimo: Hiedra vividora [Coimbra]
14. Anónimo: Ojos eran fugitivos [Módena]
15. Anónimo: Desbaratados los cuernos [Coimbra]
16. Gabriel Díaz: De las faldas del Atlante [Sablonara]
17. Anónimo: Gallarda por la E [Mss 4118]
18. Anónimo: Pasacalles [Basado en Antonio de Santa Cruz; fl.c.1700]
19. Anónimo: Jácara por la E [Mss 4118]
0 notes
mensajesparati · 1 year ago
Text
Que significa soñar con drogas
Que significa soñar con drogas
¿Alguna vez te has preguntado que significa soñar con drogas? Los sueños con drogas pueden ser aterradores y confusos, pero también pueden ser reveladores. Estos sueños pueden ayudar a la persona a comprender mejor sus propios sentimientos, pensamientos y emociones. Esta introducción se centrará en los significados y simbolismos de los sueños relacionados con drogas, incluyendo el uso de drogas, el abuso de drogas y las adicciones.
Los sueños con drogas pueden ser aterradores y a menudo se asocian con la vergüenza o el miedo. Estos sueños pueden significar que la persona está lidiando con problemas a los que no puede enfrentarse. Pueden reflejar las preocupaciones o inquietudes de una persona acerca de su salud, bienestar o relaciones. También pueden representar problemas de autoestima, abuso, adicción o emociones reprimidas. Es importante tener en cuenta que, aunque los sueños con drogas se asocian con el abuso o la adicción, esto no significa necesariamente que una persona sea adicta a las drogas.
Qué es soñar droga
Soñar con drogas es un fenómeno psicológico complejo que muchos experimentan. Esto puede significar una variedad de cosas, desde la expresión de un deseo inconsciente de usar drogas a una señal de que alguien está estresado y necesita una forma de escape. A veces, soñar con drogas también puede ser una forma de liberar los recuerdos asociados con el uso pasado o las experiencias de una persona con drogas. Estos sueños pueden ser perturbadores y dejar una sensación de ansiedad, aunque también pueden ser una forma de sanación. Los especialistas en terapia y tratamiento de adicciones también pueden ayudar a las personas a entender mejor el significado de estos sueños.
Qué significa soñar con un cristal
Soñar con un cristal puede ser un símbolo de claridad y transparencia. Esto se relaciona con la habilidad para ver el mundo de una manera objetiva y sin prejuicios. Por otro lado, también puede ser una indicación de que uno está siendo honesto consigo mismo y con los demás. En el contexto de los sueños relacionados con drogas, el cristal puede representar la intoxicación química y el efecto alucinógeno que producen algunas sustancias. Esto puede significar que uno está abusando de alguna droga o exceso en el uso de algún medicamento. El sueño puede ser una advertencia para que uno se consciente de lo que está haciendo y reaccione a tiempo para prevenir daños a la salud.
youtube
Qué significa soñar que se está fumando
Soñar que se está fumando significa que hay algo en la vida real que necesita ser liberado. Esto puede significar problemas emocionales o preocupaciones que necesitan ser liberadas para que tengas una vida más satisfactoria. También puede representar la necesidad de liberar algunas preocupaciones financieras o de trabajo que estén ocasionando estrés en tu vida. Cuando se soñar con drogas, es importante recordar que no se debe tomar el sueño literalmente, sino descifrar su significado simbólico. Esto significa que el soñar con drogas no significa que realmente se desee usar drogas, sino que hay algo en la vida real que necesita ser liberado. También puede representar la necesidad de liberar algunas preocupaciones financieras o de trabajo que estén ocasionando estrés en tu vida.
Cuál es el significado de soñar con una persona
Soñar con drogas puede tener diferentes interpretaciones dependiendo de la situación en la que se encuentre el soñante. Puede ser una representación de una situación que esté viviendo o una alerta de los problemas que pueden surgir por el consumo de drogas. Soñar con drogas también puede ser una reflexión de la influencia de los estímulos externos que el soñante está experimentando y puede ser una señal de que necesita cambiar algunas cosas en su vida. Por otro lado, soñar con una persona puede tener un significado profundo y espiritual. Esto puede explicar ciertos sentimientos y emociones que uno experimenta. Puede ser una reflexión de la relación que uno tiene con esa persona, o la imagen que uno tiene de esa persona. El significado también puede ser relacionado con el simbolismo de la persona que aparece en el sueño. Por ejemplo, si uno sueña con un abuelo, podría significar sabiduría, protección
Soñar con paquetes de droga
Soñar con paquetes de droga puede ser una señal de que estás enfrentando una nueva realidad o temas que te resultan desconocidos. Estos sueños pueden estar relacionados con el miedo a lo desconocido o a situaciones que no controlas. Pueden también reflejar un deseo de libertad, de romper con las reglas establecidas. Por otro lado, también puede significar que has tomado una decisión equivocada y que tendrás que enfrentarte a las consecuencias. Por último, también pueden ser una señal de que estás buscando el escape a un problema concreto que estás afrontando en tu vida.
Conclusión
Soñar con drogas puede ser un símbolo de tu propia lucha interna sobre el bien y el mal, el control o la falta de él en tu vida. Implica tus deseos de libertad, aventura y autodescubrimiento, pero también la preocupación por los problemas graves como la adicción a las drogas. Esto significa que debes prestar atención a tus sueños y tratar de descubrir el significado detrás de ellos. Puede ser una señal de cambio importante en tu vida o una necesidad de cambio que requiere tu atención. No importa qué significado hayas descubierto, siempre es importante que busques ayuda profesional si sientes que el consumo de drogas está afectando tu vida.
0 notes
callmeanxietygirl · 4 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
LA FLOR (XÓCHITL) EN EL PANTEÓN MESOAMERICANO...
Se acercan una de las celebraciones más importantes para México, que consiste de acuerdo a la tradición y costumbre de algunos pueblos de nuestro país, es el ofrendar: comida, veladoras, pulque, agua, tamales, dulces e incienso etcétera. Pero algo que sin duda le da un colorido y belleza única son nuestras flores de Cempoalxóchitl, el día de muertos es resultado de la mezcla multicultural de muchos pueblos con tradiciones tanto de lo que hoy es México, como de Europa por ejemplo la Cultura Celta, ya escribiré en próximas fechas respecto a ese tema.
En el México antiguo, la flora representaba la vida, la muerte, las fuerzas de la naturaleza=dioses, la creación, el hombre, el lenguaje, el canto y el arte. La amistad, el señorío, el cautivo en la guerra, la misma guerra, el cielo, la Tierra, y un signo calendárico el número 20 en el calendario solar agrícola Xiuhpohualli. Acompañaba al hombre desde su concepción y nacimiento hasta su entierro. Evidentemente, la flor fue uno de los elementos básicos en la comunicación simbólica prehispánica. Igual que la pluma de quetzal y la cuenta de jade, era sinónimo de lo “precioso”.
Las flores formaban parte de un simbolismo basado en el respeto y la preocupación por el bienestar de los dioses, que se manifestaba en los elementos de la naturaleza, eran símbolos asociados principalmente con tres fuerzas o deidades: Macuilxóchitl, Xochipilli y Xochiquétzal a los tres se les rendía culto en Huexotzinco, señores y señoras de los juegos, la primavera, las flores, el amor, la música y la danza, así como de las labranderas y bordadoras, cuyo bello trabajo era comparable a las flores. En la fiesta de las flores o Xochílhuitl, los especialistas o artesanos que honraban a esas fuerzas manifestadas en la tierra, no llevaban en los bailes otro adorno que no fuera de flores. El signo calendárico xóchitl, el vigésimo de la veintena, está regido y vinculado con esas divinidades. Así mismo, mencionan que el nardo (omixóchitl), el pericón (yauhtli) y la flor de muero o nardo americano (cempoaxóchitl), “por su perfume tan fuerte han servido como medio de comunicación o atracción de los seres sobrenaturales, o como protección contra ellos.
En el códice Ferjevary Mayer nos muestra un tameme que carga flores en su espalda y en su mano derecha una coatl=serpiente que tiene dos interpretaciones una que es tiempo de pixca y dos que la serpiente cambia de piel, porque Quetzacoatl dos veces al año en el campo Huexotzincatl se quita o despoja de su piel, los equinoccios marcan ese ciclo, uno es húmedo y otro seco. Junto al tameme está el glifo de miquiztli=muerte que representa el tiempo de renegeración en la naturaleza es decir muere y debe descansar para en el próximo equinoccio despertar y reverdecer.
Se tiene la creencia en algunos pueblos que cuando un recién nacido o lactante muere deben colocársele bastantes flores en su tumba, esto es porque la flor amarilla, produce abundante líquido de color blanco al ser quebrantada y de ella maman los niños en la otra vida como lo menciona Ruiz de Alarcón.
En la tradición popular de mi pueblo Huexotzinco se cree que un camino de Cempoalxóchitl a las 3:00pm cuando se tocan las campanas de la iglesia del barrio tercero es la señal que van llegando las animas y al abrirse la puerta del hogar para la ofrenda, las flores en el piso junto con el humo de copalli son la guía hacia el altar donde se encuentran más flores que llenan de energía a el alma o espíritu-anima sedienta y cansada de su largo camino, que ha vuelto a lo que alguna vez fue su casa en vida, pero que en estos días comerá todo lo ofrendado en la mesa dedicado él o ellos.
Tlazohcamati
Manuel Diaz
5 notes · View notes