Tumgik
#english->spanish
neoyorzapoteca · 2 years
Text
the year is starting slow and fast at once with a sudden influx of visitors from Germany –
U. has been here since the 31st and is leaving tomorrow for Bogotá after being sick and bedridden for almost the entirety of his stay; I then get one week to myself to buckle down before E. arrives (joy! my friend!) and stays for eleven days (only plans thus far: climb a volcano, eat mushrooms, host exorcism party); U. stops by on his return trip for a night or so, and then K. arrives at the beginning of February to kick off a month and a half of cousin excursions + artistic field research;
meanwhile I have had two long-distance reiki sessions with S. and D. and feel unexpectedly fantastic! they keep getting glimpses of my recurring dream-spaces and even memories – am delightedly mystified by these workings.
I am still in the thick of it, not yet on the other side of anything at all besides the year-end, but I'm building myself some stairs out of this hole and feel more hopeful than I have in a very, very long time;
have been exercising for an hour every day, keeping chaos at bay in the apartment, trying out IF which so far is working wonders for my chronic illness, and the list could go on but I'm done with my coffee and it's time for my morning dance session.
to-do, partial:
visit dance studio to check out practice spaces for rent – if it looks promising, set up body movement trial class #1 for this saturday
send out book translation estimates to S. & F.
sort through mountain of notes; pull useful pages
get passport photos taken & send in materials for renewal
make appointment with dermatologist
post ad for M.'s guitar
check salsa class possibilities w/A.
set up single English class 2x/week
check academic calendar (get details from P.), write to thesis readers
register for English proficiency test
this week:
meditate daily, not erratically
get back in the studio, you big baby, as Jerry Saltz says
get morning pages going again; take myself on an artist date
11 notes · View notes
valla-chan · 5 months
Text
Crazy how every language fully understood cats when they named them. Cat, Gato, Neko, Chat, Katze, Qitta, Mao... Like yeah all of you are just 100% correct
15K notes · View notes
lipid · 22 days
Text
Tumblr media
disclaimer yo no hice el meme namás lo saqué del feisbu
9K notes · View notes
creepst-crypt · 2 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Dipper, you wouldn’t understand
4K notes · View notes
glowsticcc · 10 months
Text
how many languages do you know?
(i’m counting languages where you took one class for a semester if you retained any of it congrats you are a little multilingual)
(reblog for bigger sample size!)
11K notes · View notes
adhd-languages · 1 year
Text
In the Spanish Gravity Falls dub, the “My ex-wife still misses me..but her aim is getting better!”
Is translated as “My ex-esposa todavía me quiere…¡me quiere matar!”
Roughly translating to “My ex-wife still wants me… wants me dead!”
17K notes · View notes
longliveblackness · 10 months
Text
Tumblr media
Congo is silently going through a silent genocide. Millions of people are being killed so that the western world can benefit from its natural resources.
More than 60% of the world's cobalt reserves are found in Congo, used in the production of smartphones.
Western countries are providing financial military aid to invade regions filled with reserves and in the process millions are getting killed and millions homeless.
Multinational mining companies are enslaving people especially children to mine.
•••
La República Democrática del Congo vive un genocidio silencioso. Millones de personas están siendo asesinadas para que la parte occidental del mundo pueda beneficiarse de sus recursos naturales.
Más del 60% de las reservas mundiales de cobalto se encuentran en el Congo, y se utiliza en la producción de teléfonos inteligentes.
Los países occidentales están proporcionando asistencia financiera militar para invadir regiones llenas de reservas y en el proceso millones de personas mueren y millones se quedan sin hogar.
Las empresas mineras multinacionales están esclavizando a la gente, especialmente a los niños, para trabajar en las minas.
Street Art and Photo by Artist Eduardo Relero
(https://eduardorelero.com)
11K notes · View notes
chocochococoffee · 1 year
Text
Tumblr media
what happens when you change your web standards to be only english-speaker inclusive
17K notes · View notes
firefox-official · 2 months
Text
watching sports with me is really difficult because all im doing is pointing at players i think are cute
3K notes · View notes
emmi-kat · 7 months
Text
Reblog with what languages.
5K notes · View notes
jay-wasstuff · 1 month
Text
So no one was going to tell me Logan calls Wade daddy instead of bub/ba in the spanish dub?
1K notes · View notes
duckprintspress · 9 months
Text
when you reblog, tell us what languages in the tags!!
3K notes · View notes
Text
I'm so fascinated by languages with different levels of formality built in because it immediately introduces such complex social dynamics. The social distance between people is palpable when it's built right into the language, in a way it's not really palpable in English.
So for example. I speak Spanish, and i was taught to address everyone formally unless specifically invited otherwise. People explained to me that "usted" was formal, for use with strangers, bosses, and other people you respect or are distant from, while "tú" is used most often between family and good friends.
That's pretty straightforward, but it gets interesting when you see people using "tú" as a form of address for flirting with strangers, or for picking a fight or intimidating someone. In other languages I've sometimes heard people switch to formal address with partners, friends or family to show when they are upset. That's just so interesting! You're indicating social and emotional space and hierarchy just in the words you choose to address the other person as "you"!!
Not to mention the "what form of address should I use for you...?" conversation which, idk how other people feel about it, but to me it always felt awkward as heck, like a DTR but with someone you're only just becoming comfortable with. "You can use tú with me" always felt... Weirdly intimate? Like, i am comfortable around you, i consider you a friend. Like what a vulnerable thing to say to a person. (That's probably also just a function of how i was strictly told to use formal address when i was learning. Maybe others don't feel so weird about it?)
And if you aren't going to have a conversation about it and you're just going to switch, how do you know when? If you switch too soon it might feel overly familiar and pushy but if you don't switch soon enough you might seem cold??? It's so interesting.
Anyway. As an English-speaking American (even if i can speak a bit of Spanish), i feel like i just don't have a sense for social distance and hierarchy, really, simply because there isn't really language for it in my mother tongue. The fact that others can be keenly aware of that all the time just because they have words to describe it blows my mind!
11K notes · View notes
Text
Enrique Iglesias - Bailamos 1999
"Bailamos" is a song by Spanish singer Enrique Iglesias. It was written by Paul Barry and Mark Taylor and produced by Barry and Brian Rawling, the same team which wrote and produced Cher's hit "Believe". The track first appeared on a limited edition of Iglesias's Spanish studio album Cosas del Amor (1998) and was released as a single in parts of Latin America and Europe. After attending one of Iglesias's concerts in March 1999, Will Smith asked Iglesias to contribute to the soundtrack of his upcoming movie Wild Wild West and "Bailamos" was chosen to appear. Later it was included on Iglesias's fourth and debut English-language album, Enrique (1999).
The track peaked at number one for two weeks on the US Billboard Hot 100 and became the 11th number-one single for Iglesias on the Billboard Hot Latin Tracks chart. The single also peaked at number one on the Billboard Hot Dance Club Songs. "Bailamos" topped the Spanish Singles Chart for five weeks and reached the top 10 in Walloon Belgium, Canada, Germany, Iceland, the Netherlands, New Zealand, Norway, Sweden, Switzerland and the UK. In New Zealand "Bailamos" was the second-most successful single of 1999.
"Bailamos" received a total of 79,4% yes votes!
youtube
911 notes · View notes
naareblogs · 5 months
Text
Today is speak your language day :D! Which is your first language?
Porque el mío es español xD
I tried to add as much as I could! But I got out of space :,D
1K notes · View notes
mapsontheweb · 2 months
Photo
Tumblr media
Global Languages: Countries that Speak American, Mexican, & Brazilian
Despite Spanish, English, and Portuguese originating in Europe, the countries that have the most native speakers of these languages are not the European origin countries.
by powerfulcountries
724 notes · View notes