#drottinn
Explore tagged Tumblr posts
malhell · 3 months ago
Text
Tumblr media
Drottinn, ég skissaði og gerði vitleysu
2 notes · View notes
human-antithesis · 1 year ago
Text
Orgia
Lyrics: I. Orgia
Hjörðin berst fyrir lífi sínu sem svanir móti stormi. Þau standa í þeirri trú að þau hafi eitthvað val, hahahaha…
Hann er vel varinn handan hvítra múrveggja. Haldið þið virkilega að sá með völdin: Drottinn yðar gefi ykkur val?
Hans ríki þrífst á stríði og þegnar hans þjóna því blíðir. Hvers vegna að hafna hans veldi þegar þrældómur vor er hulinn með draumum í vöku?
Nú ákalla þau dýrið dátt og æða áfram dreymin. Til lofts þau lyfta veigum hátt og dansa glatt í algleymi.
Hans ríki þrífst á óreiðu og þegnar hans upphefja það glaðir. Hvers vegna að efast hans verk þegar hvert högg svipunnar er sem blíð gola á kinn?
I. Orgia
The herd battles for its life like swans against a storm. They endure in believing that they have a choice, hahahaha…
He is well protected behind white walls of concrete. Do you really suppose that he, who has the power: your Lord grants you choice?
His realm thrives on war and his citizens serve it obsequiously. Why reject his realm when our slavery is hidden with dreams in wakefulness?
Now they summon the beast, rejoicing and precipitate onwards, fanciful. Raising the bounties of vine and vale and dancing delightfully in oblivion.
His realm thrives on chaos and his citizens exalt it, rejoicing. Why doubt his works when every strike of the whip is as a tender breeze on cheek?
0 notes
toihaismoi · 1 year ago
Video
youtube
Eivør Pálsdóttir - Heyr Himna Smiður
Heyr, himna smiður, hvers skáldið biður. Komi mjúk til mín miskunnin þín. Því heit eg á þig, þú hefur skaptan mig. Eg er þrællinn þinn, þú ert drottinn minn. Guð, heit eg á þig, að þú græðir mig. Minnst þú, mildingur, mín, mest þurfum þín. Ryð þú, röðla gramur, ríklyndur og framur, hölds hverri sorg úr hjartaborg. Gæt þú, mildingur, mín, mest þurfum þín, helzt hverja stund á hölda grund. Send þú, meyjar mögur, málsefnin fögur, öll er hjálp af þér, í hjarta mér. 
Tumblr media
0 notes
ghostcultmagazine · 4 years ago
Text
Emperor, Mayhem And Enslaved Team Up for Exclusive Beyond The Gates Festival 2021 Appearance
Emperor, Mayhem And Enslaved Team Up for Exclusive Beyond The Gates Festival 2021 Appearance
Three of the most legendary names in Black Metal will unite for an unforgettable event at next summer’s Beyond The Gates Festival in Norway! Emperor, Mayhem and Enslaved will perform at Grieghallen MCMXCIV as part of the fest with full-album performances of their classic works; Mayhem’s De Mysteriis Dom Sathanas, Emperor’s In the Nightside Eclipse, and Enslaved’s Vikingligr Veldi. All three…
View On WordPress
0 notes
hatari-translations · 2 years ago
Note
I’ve seen possessives go before and after nouns (“Minn Hinsti Dans” and “Drottinn minn”). Why are they sometimes before the noun and sometimes after?
There are some differences in nuance depending on where you put it!
Usually, in casual modern language, you're going to hear two kinds of possessives. The first has the possessive pronoun come after the noun, while the noun has a definite article ending:
Þetta er bíllinn minn (This is my car)
Bíllinn minn er rauður (My car is red)
You could also include an adjective before the noun, which would have to be in the definite form: Þetta er rauði bíllinn minn (This is my red car).
The second kind is when you're emphasizing the possessive: this person's thing, as opposed to not their thing, in which case you'll write the possessive pronoun first and then the noun with no definite article. You'll always pronounce this with a stress on the possessive pronoun (but not necessarily full-on italic emphasis), which come to think of it you'd also do in English in analogous situations, even though in English you'd keep the same word order as usual:
Þetta er minn bíll (That car is mine)
Minn bíll er rauður (My car is red (as opposed to other cars which are not))
You could also attach a definite adjective before the noun here: Þetta er minn rauði bíll (That's my red car (as opposed to someone else's red car))
However, both of your examples are actually neither of those! Rather, both are slightly more poetic forms that you generally don't hear as much in casual speech, though they commonly crop up in specific idioms and phrases.
So Minn hinsti dans actually doesn't stress minn, even though it comes before the noun like in the second case above; instead, it's just sort of a slightly more poetic than default way of attaching a superlative adjective to a possessive: my very last dance. You'll hear that reasonably often but mostly in established phrases: mitt fínasta púss (my finest attire), mín hinsta ósk (my last wish).
You can also technically do this without an adjective or with a non-superlative one, but that sounds even more poetic/archaic and you'd never hear a person say it today except as part of an idiom or quote. In other words, while Þetta er minn bíll with the stress on minn is a perfectly normal casual sentence, if you don't stress the minn you instantly sound either non-native or like you just stepped out of the thirteenth century. I have never thought about this before but it is fascinating.
Drottinn minn, meanwhile, looks like the former example above, but the -inn in drottinn is actually not a definite article, just part of the base word. It's part of sort of a class of words referring to relationships between people, for which you wouldn't usually use the definite article with a possessive: eiginmaður minn (my husband), mágur minn (my brother-in-law), pabbi minn (my dad), dóttir mín (my daughter), yfirmaður minn (my boss). You'd not really ever use a definite article with a possessive for these words, unless you're being excessively cutesy and affectionate. (Konan mín and maðurinn minn (my wife/my husband), though, are the normal casual way to say it, whereas eiginmaður minn/eiginkona mín sound a bit more formal; think the difference between my dad and my father there.)
On the other hand, for non-relationship words, not using a definite article with the possessive will sound very formal and stuffy in speech (but reasonable in formal writing).
And of course, if you use a possessive pronoun after a name, it's a term of endearment! My cat is named Birta, and I tend to affectionately address her as Birta mín (proper nouns don't usually take a definite article, of course). As it happens birta is also a common noun, though (it means light), so sometimes I attach a definite article anyway and say Birtan mín, which is even more affectionate but in a not-strictly-grammatically-correct sort of way. I also do this with my husband's name sometimes and that's definitely not grammatically correct but again twigs as cute/affectionate.
In case you're left wondering at this point, *Þetta er minn bíllinn is just straight-up not grammatically correct, regardless of where you put the stress in the sentence.
Disclaimer: once again I have no formal education in linguistics, this is all me feeling out as a native speaker what sounds normal and what sounds reasonable-but-formal and what sounds strange and what just sounds wrong, and maybe I've missed something here that just didn't come to mind off the top of my head.
4 notes · View notes
kruzidula · 4 years ago
Photo
Tumblr media
DROTTINN
15 notes · View notes
ask-the-badgod · 5 years ago
Note
How did the other Nordics besides Finland die?
Tumblr media
That… hm. You know when that happened originally, that was a pretty big deal. Huge blow to the nation’s morale in the war all together.
Tumblr media
It wasn’t very pretty I’ll tell you that much, and something I’m not very proud of. Granted, I’m not proud of most things I did back then.
Tumblr media
“Heyr, himna smiður, hvers skáldið biður.”
Tumblr media
“Komi mjúk til mín miskunnin þín.”
Tumblr media
“Því heit eg á þig, þú hefur skaptan mig. Eg er þrællinn þinn, þú ert drottinn minn.” …. *sigh*
Tumblr media
“Huh– Ah, coming!”
Tumblr media
“You all took your time coming back! You said you’d be home by morning, not nightfall! Oh well, the boarders are pretty strict these days with all that nightmare stuff going around." 
Tumblr media
"But no one’s heard from Nevo in weeks, so you guys must have done something right!! I’m so happy for you guys! I’m just glad you’re back.”
Tumblr media
“Welcome home!!-”
Tumblr media
“–!!”
Tumblr media
“Good evening, boy. Might I inquire what you were singing earlier off your balcony? It was quite lovely.”
“W… What are you doing here?”
“Calm yourself. I am not here out of malintent. I am here to fulfill a promise, nothing more.”
“A… promise?”
“Yes. See for yourself.”
Tumblr media
“Here they are. Glass, gold with pearls and a metal most holy. Ain’t they quaint?”
“…. the… These are… What did you do to my family?”
“You catch on quick, boy. I suggest you don’t ask however, they-”
“Stop with the riddles and out with it!! What happened?!”
Tumblr media
“My my, moonshine, what a temper you have. It’s no surprise you most likely inherited it from that brute of a leader you had. He even had the gall to take my eye. Oh well, he got what he had coming to him. An eye in the palm for a skull in stomach is an even trade, wouldn’t you agree?”
“….Nnnh….”
Tumblr media
“And that uncle of yours, cousin? Who knows. I had little to do with him. A Migardian serpent of his descent had a score to settle with him. No matter, it is no business of mine. Who am I to get in the way of a millenia long conflict?”
“And… m…. my brother?”
Tumblr media
“Ah yes, the older brother. If you are anything like him, it was for the best you stayed behind. He was quite the fiesty type, never knew when to quit. He took down half of my militia purely on his own.”
“What did you do?”
“My what impatience, how impolite. He tried to run away. Well, more correctly, he tried to help everyone else run away once they realized they were outmatched. But one cannot exactly run if they have no legs, now can they?”
“…. NnnnNnnh…”
Tumblr media
“And now we come to this moment. Your brother mentioned something about having a sibling, and wishing to know if they were safe. So, i decided to come and check on you… and perhaps had to my collection as it were. What a pleasant bow that is you wear, is that silk?”
Tumblr media
“.. NNnnNnhh…”
Tumblr media
“NOOOOO!!! Sweden!! Denmark! .. .Norway…. NORWAY!! BIG BROTHER NOOOOO!!!”
Tumblr media
“I told you!! I told all over and over it was a suicide mission!! Who knows if your people can recover in time when you resurrect… IF you resurrect!! You should have brought me with…. I told you… I told all of you…. no….”
Tumblr media
“There there, my child. Yes, let it all out. I know what it’s like to lose a family member so close as a brother. I lost mine, you know. But if there is anything you must learn is that you must rise from their ashes and carry on in their stead. The Scandinavian front is abandoned, helpless, barren without a leader. And yet, here you kneel, while crumbled with grief you can make a stand! Come join me, come inherit your new found territory and rise to a new empire with me! You can at last grow from this permanent prepubescent state into a grown man! I have a room made for you already, and you will find plenty of familiar faces there along with you. Think of it, warm meals, a nice bed, security, knowing you’ll be on the winning side of history-”
Tumblr media
“Stop. Just…. just stop.”
“Hm?”
“Kill me. I’d rather be buried with my family than live and serve as your footstool. You can have our land. Just please, I beg of you… don’t hurt our people. They are innocent.”
Tumblr media
“Ah, my child. My heart bleeds for you. But hark and let it be known. God is indeed a merciful being, and your prayer will not fall on deaf ears.”
Tumblr media
“For He has answered you.”
Tumblr media Tumblr media
“Glass, gold with pearls, a holy metal, and the purest silk. Yes, I believe that is a fine set of nordic treasure. Oh Iceland, dear, your brother will be quite pleased to see your things again in his cell.”
Tumblr media
“Ah, such a shame about that lovely song though. It was very beautiful. Shame it will never ring the air ever again.”
Tumblr media
“Listen, smith of the heavens, what the poet asks. May softly come unto me your mercy.”
Tumblr media
“So I call on thee, for you have created me. I am thy slave, you are my Lord.” …. *sigh*
“Woowoo?”
“Mm?”
Tumblr media
“There you are, woowoo. I thought that was your voice. I almost didn’t recognize you, I never hear you sing!”
“Mikhail? How did you get past the- you know what, nevermind. You have your ways.”
“Heheh!”
“……”
“….. You missed dinner. Papa said he’d hardly seen you all day, and that maybe you’re not feeling good?”
“I’m fine”
“… You sure?" 
"Mm.”
“…….”
“…….”
“Can I come over?”
“…. Sure.”
Tumblr media
“So… what were you singing? I don’t think I’ve ever heard you sing before. Must be a good song.”
“It’s… an icelandic hymn.”
“Icelandic… Iceland? Like that one island that’s actually green but vikings called it ice to trick people? Papa taught me that!”
“Mhm. It’s a song about asking above for mercy and healing.”
“Healing? … Are you sick?”
“No, more for the mercy part.”
“Why?”
“… Your woowoo isn’t a good man. Your papa’s been right about keeping you all away from me. I’ve… done a lot of bad things, hurt a lot of people and… well, I’m afraid.”
“You get afraid? You?”
“I do. Everyone gets scared.”
“Well, you don’t gotta be! I’ll protect you, and Papa too, and eeeveryone else!”
“But you’re the ones I hurt.”
“But you’re trying to make up for it! I remember when you fed Alfred those bad cakes and made him sleep, and it made everyone sad and got Papa real mad! But ever since, you’ve been trying to get better. When you make one of us feel bad, you try to help, and you learn not to do it again! 
Tumblr media
”…Hm.. Really.“
"We love you, everyone does, and we want you to be happy, woowoo.”
“… Thanks, jiijii. I needed to hear that.”
“You’re welcome, woowoo!!”
“Mm. Hey, would you like to hear more of that song.”
“Yes, please. I like it when you sing!”
“I’m glad you do. Maybe I should give it a try with Emil sometime, I have a feeling he might like this song." 
Even if it reopens those wounds and makes him remember, it’s for the best. I can’t stop the road to redemption, only be ready for my atonement when it comes.
81 notes · View notes
the-mists-of-asgaard · 4 years ago
Text
Bands List (Part 4: D)
Disclaimer: My passion and like for the respective bands does not mean that I support them outside of the music-world. I just like the songs, for whatever reason. Also, this took hours of research and mental exercises and checks through older lists I had made in the past, however I might be forgetting some bands, or might have accidentally put the same band twice (blame the human natural error). With this being said, let’s go! D: Deicide, Darkthrone, Death, Dying Fetus, Decapitated, Disfear, Drudkh, Darkest Hour, Dark Suns, Dimmu Borgir, Diplodocus, Dwarrowdelf, Drimys Winteri, Dark Tranquillity, Dead Congregation, Dead End Tragedy, Dead Meadow, Darkane, Dopethrone, Dead Swans, Death Before Dishonour, Deathchain, Decades of Despair, Deeds of Flesh, Deez Nuts, Defeated Sanity, Desolated, Denihilist, Depressed Mode, Depths of Hatred, Deafheaven, Desolate Shrine, Despised Icon, Dew-Scented, Destitute, Deströyer 666, Detain, Dethrone the Deceiver, Deathspell Omega, (The) Devil and the Almighty Blues, Devin Townsend Project, Devourment, devthbed, (A) Different Breed of Killer, (The) Dillinger Escape Plan, Diocletian, Dirty Fingers, Disavowed, Disembowelment, Disfiguring the Goddess, Dissection, Dodecahedron, Dødsengel, Doom, Doomriders, Doomsword, Doom:VS, Dopelord, DOWN, Downfall of Nur, Downfall of Gaia, Downpresser, Down to Nothing, Death Blood Destroyer, Draconian, Dragged into Sunlight, Drewsif Stalin's Musical Endeavours, Dååth, Daemogorgon, Daemon of Oa, Death Will Tremble, Dagoba, Dagor Dagorath, Dakhma, Dalriada, Damage Division, Damage My God, Dämmerfarben, Dammari, Damnation Plan, Damnum, Dark Delirium, Dark Castle, Darchon, Distant, Darkest Clouds, De Douăsprezece Statui ale Stărilor de Umbră ale Sufletului, Day Old Man, Dawn of Ashes, Dauden i Mørke, Darkspace, Death Mantra, Death Toll 80k, Darkside of Innocence, Dead Elephant, Dead End, Dead Eye Wolves, Deafened, Deadly Carnage, Death Blossom, Death Cult Suicide, Death Derailed, Death is Painless, Dogma, Dom Zły, Dream Theater, Dødheimsgard, Dryad, Druadan Forest, Drowning the Light, Drowning Horse, Drottnar, Drottinn, Dröpdnö, Drakwald, DinUmbră, Devour the Unborn, Devour the Fetus, Desolate Tomb, Desiderum, Desert Lord, Desert Altar, Der dunkle Zeitverlauf, Demiurge, Delirium, Deformed By God, Defenders of Europe, Decline of the I, Der Weg Einer Freiheit. 
7 notes · View notes
thorraborinn · 5 years ago
Text
rune request: waywardtravelerfart
@waywardtravelerfart​ submitted a request for a translation into Old West Norse, written in Icelandic runes. Usually when I have done “Icelandic runes,” these have been of a later type more characteristic of the 14th century or later (this is actually quite a range, as they were used continuously into the 20th century), but for this I will keep them a bit more archaic in order to match the language (although differences in the language are minor, the only differences visible in runes being litr > litur and skynjanar → skynjunar). This period is actually represented somewhat poorly in the Icelandic corpus, so I’ll be filling in the gaps with evidence from Norway and other parts of the north Atlantic.
This request was submitted ages ago, and I’m grateful for the patience.
The text in English reads:
Mjolnir’s Maegan, weapon’s hue Gjallarhorn’s Maegan, perception’s hue Valknut’s Maegan, sovereign’s hue
It’s actually not certain whether the original word should be written mjǫlnir or mjǫllnir, but it doesn’t really matter for this since the difference between l and ll is now shown in runes anyway. The word valknut is actually borrowed from modern Scandinavian languages and not from Old Norse, but it’s simple enough to backform a hypothetical etymon valknútr.
The word litr, to which I’m translating hue, might be a bit too literal depending on the intended meaning. Here is the Cleasby-Vigfússon dictionary entry for litr: http://web.ff.cuni.cz/cgi-bin/uaa_slovnik/gmc_search_v3?cmd=viewthis&id=cv:b0390:38.
For ‘sovereign’ there are a few possible words. I chose einvaldi because it’s somewhat neutral in connotation compared to something like drottinn ‘ruler, lord’ but also ‘The Lord’ a.k.a. God.
In the transliteration below, I’m using Michael Barnes’ suggested method of using diaeresis ( ¨ ) to indicate that a rune is “stung” (marked with a diacritic). I don’t think this looks very good but Barnes is right that this is a better method of transcription than just acting like a stunginn týr is the same thing as a “d-rune.” Stinging was still sometimes omitted well into the modern era (IS IR;116 has kudmuntur Guðmundur, probably c. 16th century).
For dating reasons, I’m not using some runes that are very indicative of the Icelandic tradition specifically, but they could be substituted easily:
Tumblr media
Mjǫlnis megin, vápns litr Gjallarhorns megin, skynjanar litr Valknúts megin, einvalda litr
miolnis : mïk̈in : uab̈ns : litr k̈ialarhorns : mïk̈in : skynianar : litr ualknuts : mïk̈in : ainualẗa : litr
Tumblr media
3 notes · View notes
steelandcampfires · 5 years ago
Text
Psalm 18:1-3
I will love You, O Lord, my strength. The Lord is my rock and my fortress and my deliverer; My God, my strength, in whom I will trust; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.         New King James Version Salmos 18:1-3 Te amo, oh Jehová, fortaleza mía. Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía, en él confiaré; Mi escudo, y la fuerza de mi salvación, mi alto refugio. Invocaré a Jehová, quien es digno de ser alabado, Y seré salvo de mis enemigos.        Reina-Valera 1960 Sálmarnir 18:1-4 Til söngstjórans. Eftir Davíð, þjón Drottins, er flutti Drottni orð þessara ljóða, þá er Drottinn frelsaði hann af hendi allra óvina hans og af hendi Sáls. Hann mælti: Ég elska þig, Drottinn, þú styrkur minn. Drottinn, bjarg mitt og vígi og frelsari minn, Guð minn, hellubjarg mitt, þar sem ég leita hælis, skjöldur minn og horn hjálpræðis míns, háborg mín! Lofaður sé Drottinn, hrópa ég, og ég frelsast frá óvinum mínum.         Icelandic Bible Psalmen 18:1-4 Für den Vorsänger. Von dem Knecht des Herrn, von David, welcher dem Herrn die Worte dieses Liedes sang, an dem Tage, da der Herr ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. Er sprach: Ich will dich von Herzen lieben, Herr, meine Stärke! Der Herr ist meine Felsenkluft, meine Burg und meine Zuflucht; mein Gott ist ein Fels, darin ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine Festung. Den Herrn, den Hochgelobten, rief ich an - und wurde von meinen Feinden errettet!        Schlachter 1951 Psalmien 18:1-4 Veisuunjohtajalle; Herran palvelijan Daavidin virsi, jonka sanat hän puhui Herralle sinä päivänä, jona Herra oli pelastanut hänet kaikkien hänen vihollistensa vallasta ja Saulin kädestä. Hän sanoi: Sydämestäni minä rakastan sinua, Herra, minun voimani, Herra, minun kallioni, linnani ja pelastajani, minun Jumalani, vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi ja varustukseni. Ylistetty olkoon Herra! - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.       Raamattu 1933/38 Salmi 18:1-3 Al maestro del coro. Salmo di Davide, servo dell'Eterno, che rivolse all'Eterno le parole di questo cantico, nel giorno in cui l'Eterno lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul. Egli disse Ti amo, o Eterno, mia forza. L'Eterno è la mia rocca la mia fortezza e il mio liberatore, il mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il mio scudo, la potenza della mia salvezza, il mio alto rifugio. Io invoco l'Eterno, che è degno di essere lodato, e sono salvato dai miei nemici.       La Nuova Diodati Псалми 18:1-3 Для дириґента хору. Раба Господнього Давида, коли він промовив до Господа слова цієї пісні того дня, як Господь урятував його з руки всіх його ворогів та від руки Саула, то він проказав: Полюблю Тебе, Господи, сило моя, Господь моя скеля й твердиня моя, і Він мій Спаситель! Мій Бог моя скеля, сховаюсь я в ній, Він щит мій, і ріг Він спасіння мого, Він башта моя! Я кличу: Преславний Господь, і я визволений від своїх ворогів!       Ukrainian Bible (UKR) MEZMURLAR Müzik şefi için - RAB'bin kulu Davut'un mezmuru - RAB kendisini bütün düşmanlarının pençesinden ve Saul'un elinden kurtardığı gün Davut RAB'be şu ezgiyi okudu: Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB! RAB benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır, Tanrım, kayam, sığınacak yerimdir, Kalkanım, güçlü kurtarıcım, korunağımdır! Övgüye değer RAB'be seslenir, Kurtulurum düşmanlarımdan.        Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001, 2008 詩編 18:1-3 【指揮者によって。主の僕の詩。ダビデの詩。主がダビデをすべての敵の手、また、サウルの手から救い出されたとき、彼はこの歌の言葉を主に述べた。】 主よ、わたしの力よ、わたしはあなたを慕う。 主はわたしの岩、砦、逃れ場 わたしの神、大岩、避けどころ わたしの盾、救いの角、砦の塔。 ほむべき方、主をわたしは呼び求め 敵から救われる。       Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 시편 18:1-3 나의 힘이 되신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요 나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다       Korean Bible Society 1961 개역한글
1 note · View note
honestsycrets · 6 years ago
Text
Eddic [Mythology of All Races]: Hel and the Underworld
Tumblr media
A/N: All content is from Mythology of All Races Vol. 2. There was quite a bit of talk of Christian influence from Snorri, so I’m a bit wary of his ass now. Still, here are some notes.
Hel
Ideology
Old and those who died ‘straw death’ in bed, Valhall for warriors, women to Freyja, maidens to Gefjun and drowned to Ran. (Snorri) However, some of those who didn’t die went to Valhall such as King Vanland slain by a Mara and king Halfdan who died in bed. Hel sent Halfdan to Valhall.
Location
Under the roots of Yggdrasil.
Many gates. Inside the hall is ‘a high house’.
Her hall is called Sleet cold.
Servant is hunger. Maid servant Tardy. Threshold Sinking to destruction. Bed is disease. Bed cover is unhappiness.
Gnipahellir
‘Cliff cave’ is near the entrance guarded by Garm.
Niflhel
Perhaps misty (Nifl meaning ‘mist’, ‘darkness.’)
Balder sits on a high seat.
Bright of rings and platforms of gold.
Dead ear and drink mead.
Helveg
A troublesome road. May be more than one.
Gjoll bridge
Brig o dread, na brader than a thread in Yorkshire belief, the dead had to pass.
Toilsome journey aided by equipment that the dead are buried with. Hel-Skor, Hel-Shoes were shoes given to the dead.
Etched with gold.
Guarded with gold.
Maidens of Hel
Solarljod ‘Song of the Sun,’ maidens of Hel calling men to die.
‘Hel will fold thee in her arms.’
Hel
Monstrous daughter of Loki.
Cast into Nilflhel/Niflheim by Odin. Garnered power over nine realms to apportion their dwellings to all who were sent to her, those who die of sickness or old age.
Heljarskinnn, Complexion of a deathly hue. Snorri might be behind this (Christian views).
Appearance of Hel
Half black, half flesh colour. Snorri May have used Christian thought here. Like in most shit, apparently.
Heljarskinn, “Black as Hel.”
Hel will fold thee in her arms: popular saying.
Pets of Hel
Has a dog Garm: barked at Odin when he came to consult to volva.
Chest sprinkled with blood and howls before Ragnarok.
Also a rust red cock that crowd to awaken dwellers.
Balder
Hermod rode to release Baldur from her but could not because Loki said, ‘Let Hel hold what she has!’ So Baldur is ‘the companion of Hel.’
Sits on a high seat.
The Dead
May ride on horseback over the Gjoll bridge as dead were buried with their horses.
Barrows
Dead inside are Haug-Bui or Barrow-wight.
Are a small underworld as a dead man’s abode.
Hel is an extension of their barrow.
The dead in narrows can reveal themselves to the living.
They resent desecration and can resent thralls buried with them.
Can also haunt or attack the living; Karr vs Grettir. Cut off their head and place it st the thigh. Burn the body and bury the ashes deep.
Can continue to haunt people though resembling vampires.
Much of the dead interested in their descendants as well as give information on important matters.
More famous the dead, the more revered they were.
Family barrows usually by dwelling to die into the hill in Iceland. Things and Dooms might be held on it.
The dead could also enquire of their future: Odin did with Balder.
Common thought that dead communicated with the living through dreams.
Dead could dwell in a particulator stone. In the Cristne-saga Codran and his kin worshipped at one specific stone.
**Note of Odin: knows a spell which might make hanged man talk.
Valhalla
Names
Hall of the slain
Hropt’s (Odin’s) battle hall
Abode of joy
Description
Gold bright and wide in Gladsheim.
Spears are its rafters, shields the roof and benches with corslets.
A wolf hangs by the west door and over it is an eagle (carved figures)?
Thund river (perhaps sky) surrounds Valhall and Thjodvitnir’s fish swim, the sun
The dead find it hard to swim through Thund.
Valgrind is the outer gate, behind it are 540 doors where eight hundred warriors each will go through to fight in Ragnarok.
Cooking
Cook of Valhalla is Andhrimnir whom cooks the boar Sæhrimnir in the cauldron Eldhrimnir. Odin’s wolves are known to sit beside him.
Not really known what the dead eat.
The Valkyries bring heroes mead
Life of Einherjar
The Einherjar become Odin’s osksynir, or wish sons. Odin is the Valhfather, father of the slain.
The rooster Gollinkambi ‘Gold-comb’ wakes the warriors.
Einherjar go and fight each other, then are healed by nightfall when they feast.
Whom?
For brave and noble fighters, those of high birth, heroes and freemen.
Saxo: (Bjarka songs) No humble and obscure race, no low-born ones, no base souls are Odin’s prey, but he weaves the fate of the mighty and fills Valhall with noble shapes.’
Thralls to Thor.
Freyja and Odin
Remember that Odin is the lord of ghosts! (drauga drottinn)
Also Man of the mountain and god of the fells (Fjajllgautr).
Odin appoints the dead to Valhalla or Vingolf.
Vingolf also contains the abode of goddesses by Gladsheim where warriors might share.
Freyja says who may have the seats in her hall Sessrumnir within Folkvang.
Vingolf is known as the Friend-hall, Wine Hall and Hall of the Beloved where the Valkyrie’s serve the warriors
Renewal of the world
Gimle will have an abundance of drink in the hall Brimir within Okolnir.
The fairest of all the halls and supper bright! Perhaps in the third Heaven Vidblainn where the fires of Surt cannot reach.
Sindri is a hall in Nidafells of red gold where the good and pure in heart will dwell.
Sindri’s people are dwarfs.
Nastrand
** Snorri may not have understood all his sources **
‘Corpses strand’
It’s doors face north.
It is a great and evil hall where snake-heads spurt venom into it, running rivers along the hall. Perjurers, men whom seduce other men’s wives and murderers must walk the waters.
In Hvergelmir the snake tears dead man’s corpses.
Oathbreakers must wad Vadgelmir’s waters.
Nidhogg
Nidhogg gnaws the root of Yggdrasil (Grimnismal).
Nidhogg comes flying from Nidafells with the bodies of the dead on its wings (Voluspa).
Gnaws a root over Niflheim below Hvergelmir which is a well  in Hell (Snorri).
Odinsakr
Names
The Acre of the Not Dead
Land of beauty with a tower suspended in the air that can be reached by a ladder.
Tons of food and wine.
Society
Before going to war, warriors would wish each other a journey to Valhall ‘to show him the way to Valhall’
Sy’s note: I don’t trust Snorri as far as I can throw him so… I’ll try and mark things from here on out with Snorri if I find it.
30 notes · View notes
indo-european-studies · 6 years ago
Text
A voice says, "Cry out." And I answer, "What shall I cry?" "All men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field. The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever."
***
Heyr, einhver segir: "Kalla þú!" Og ég svara: "Hvað skal ég kalla?" "Allt hold er gras og allur yndisleikur þess sem blóm vallarins. Grasið visnar, blómin fölna, þegar Drottinn andar á þau. Sannlega, mennirnir eru gras. Grasið visnar, blómin fölna, en orð Guðs vors stendur stöðugt eilíflega."
Isaiah 40:6 
12 notes · View notes
hatari-translations · 5 years ago
Text
14 ár (14 Years) - transcript/translation
This is a transcript of “14 ár”, the ninth song on Hatari’s Neyslutrans album, wherein Matthías is in an abusive relationship.
If you’d like to see other Hatari material transcribed/translated, feel free to drop an ask in my askbox!
Icelandic transcript
MATTHÍAS:
Þú blekktir mig
í fjórtán ár
Þú laugst að mér
Sagan er orðin kunnugleg
Hringrásin væri grátbrosleg
ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottinn minn
Ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottnarinn
Hö!
Þú svívirtir mig
aftur og aftur
Sagan er orðin kunnugleg
Hringrásin væri grátbrosleg
ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottnarinn
KLEMENS:
Komdu nú til mín
Vertu nú hjá mér,
hjá mér
Sýndu mér miskunn
Mér er nú vorkunn,
já, vorkunn
Allt sem við höfðum,
allt sem þú gafst mér
Ég mun trúa
MATTHÍAS:
Ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottinn minn
Ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottnarinn
Ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottinn minn
Ef ég væri ekki fangi þinn,
þrællinn þinn,
þú drottnarinn
English translation
MATTHÍAS:
You deceived me
for fourteen years
You lied to me
This story has become familiar
This cycle would be tragicomic
if I weren't your prisoner,
your slave,
you my lord
If I weren't your prisoner,
your slave,
you the master
Huh!
You humiliated me
again and again
This story has become familiar
This cycle would be tragicomic
if I weren't your prisoner,
your slave,
you the master
KLEMENS:
Come to me now
Stay with me now,
with me
Show me some mercy
I’m to be pitied, now,
yes, pitied
Everything we had
Everything you gave me
I will believe
MATTHÍAS:
If I weren’t your prisoner,
your slave,
you my lord
If I weren’t your prisoner,
your slave,
you the master
If I weren’t your prisoner,
your slave,
you my lord
If I weren’t your prisoner,
your slave,
you the master
Translation notes
“This cycle would be tragicomic” sounds kind of awkward in English. The Icelandic word is “grátbrosleg”, literally “cry-smile-like”, an adjective describing something that’s funny and sad at the same time that’s a lot more normal and standard than “tragicomic”. It’s ambiguous whether the point here is that, being a BDSM slave, he doesn’t mind that the master keeps lying to and deceiving and humiliating him (and thus, that the emphasis is on how it would be sad but it’s not), or that he’s trapped and helpless in this arrangement (and thus, that the emphasis is on how it would be funny but it’s not). I’m personally inclined towards the latter, largely because Matthías sure sounds angry about it, but then again Matthías never sounds like any kind of sub at all. It might also be deliberately ambiguous.
While earlier performances of the song have “þú drottnarinn” (you the master) every time, later performances including the Neyslutrans album sometimes have “þú drottinn minn” (you my lord). It’s a little funny because “drottinn” is almost exclusively used to mean lord as in God in modern Icelandic; “Drottinn minn!” is an exclamation similar to “My God!” I am too vanilla to be familiar with whether calling your dom “drottinn minn” is common in the Icelandic BDSM scene.
Other notes
Hooo boy. Whether the Matthías character in the song understands it to be or not, this relationship is toxic and abusive and horrific. Not only does the partner (Klemens) persistently lie to and deceive him, Klemens’s entire verse is an attempt to emotionally manipulate him - no, you can’t leave me, I couldn’t take it, pity me, show me mercy. And from the sound of Matthías, it’s successful. This song is hair-raising.
Relationship PSA, to everyone but especially teens: do not do this, and do not let people do this to you. If someone tells you that they couldn’t deal with it if you left them - that’s a huge red flag, and if this discussion is happening because they’ve been doing other toxic things - such as repeatedly lying to you - then this should be all the reason you need to definitely leave them. Lying to and deceiving your partner is never okay, but trying to guilt someone who wants to leave into staying with you is even worse.
176 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Drottinn mun vernda þig fyrir öllu illu, hann mun vernda sál þína. Drottinn mun varðveita útgöngu þína og inngöngu héðan í frá og að eilífu.
(The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in    from this time forth and forevermore.) - Psalm 121:7-8 | Icelandic Bible (ICEB)
3 notes · View notes
gh4arg-blog · 5 years ago
Photo
Tumblr media
Hails @drottinn #misotheist #msothst and @terraturpossessions https://www.instagram.com/p/B_8P81SJ7tfuguLzzQcrrmDW61uSb1f0_fX4xM0/?igshid=12an79a80bjfb
0 notes
abovethesmokestacks · 7 years ago
Video
tumblr
Heyr, himna smiður, hvers skáldið biður. Komi mjúk til mín miskunnin þín. Því heit eg á þig, þú hefur skaptan mig. Eg er þrællinn þinn, þú ert drottinn minn.
- Kolbeinn Tumason
33 notes · View notes