#closed captioning services
Explore tagged Tumblr posts
transcriptioncity · 7 months ago
Text
Make Your Virtual Events Accessible to Everyone
5 Easy Ways to Make Your Virtual Events Accessible to Everyone: A Guide to Inclusion in Every Language and Need Your virtual events should connect with EVERYONE! Make sure no one feels left out with these five easy tips to make your event accessible for all languages and needs! Accessibility Matters: Make Your Virtual Events Inclusive Virtual events have become a standard way to connect, educate,…
0 notes
mcrowann · 10 months ago
Text
Hello Good Omens tumblr
So um I put good omens into chronological order on youtube and it took me a really long time (link to playlist here)
And I’m in the process of subtitling it, with the help of @hysterical-mess, @arsamatoria, @lickthecowhappy and @ineffqble, and I would really like some more people to help with it. Currently there are 213 videos on the playlist, 16 of which have been subtitled (about 8 of the videos on the playlist weren’t published by me so i cant subtitle them, they were published by prime).
Admittedly, I haven’t been spending every second of every day subtitling because y’know, I have a life to live and school to sit through but there’s no way the process of videos getting subtitled could go slower with more people subtitling!
There is no amount or videos you have to subtitle and if you try it and realise you hate it, you never have to do it again. I would just really appreciate some help making these videos more accessible.
Obviously there is no pressure if you don’t want to, I feel it is quite a niche thing to want to do voluntarily.
You don’t need any experience, hell you don’t need to have gcses, you just need to be able to spell and know basic grammar :D
Message me if you’re interested!
Enjoy the rest of your day/night/existence
Tumblr media
If you were to possibly reblog this even if you don’t want to subtitle that would really help :) /nf
(This is not intended to and does not serve as a substitute to watching Good Omens. Both seasons of Good Omens are available to watch on Prime Video)
125 notes · View notes
justanothercinemaniac · 9 months ago
Text
Piracy is sometimes the only way to champion film and television preservation, but it'll never be equivalent to officially licensed releases for at least one reason: accessibility.
Closed captions and audio description are not usually included in a piece of pirated media, but they are usually included in official releases. For that and other reasons, piracy is a band-aid when it comes to media preservation. Unfortunately, it's not the solution.
42 notes · View notes
jewish-elphaba · 1 year ago
Text
if your accessible bathroom stall is out of order, you do not have an accessible bathroom stall
if your accessible captioning service is not working, you do not have accessible captioning
if your accessible ramp entrance is closed off, you do not have an accessible ramp entrance
if your accessibility feature is not accessible, you do not have an accessibility feature
38 notes · View notes
disasterhimbo · 1 year ago
Text
Really frustrating that using crunchyroll’s closed captions turns off the translations of on-screen text, I keep having to swap back and forth to get all the info
5 notes · View notes
transcriptioncity · 8 months ago
Text
Closed Captioning in Theatres: Creating Accessibility for All Audiences
Closed Captioning in Theatres: Creating Accessibility for All Audiences Closed captioning in theatres offers an essential service that extends beyond just supporting people who are deaf or hard of hearing. In addition to this core audience, captions benefit non-native speakers, older viewers, and individuals with auditory processing disorders. These groups all find it easier to follow and enjoy…
0 notes
parikhinfosolutionpvtltd · 2 years ago
Text
What Are The Benefits Of Adding Subtitles To Your YouTube Videos?
Don't miss out on these incredible benefits!💡
Start adding subtitles to your YouTube videos today and make a lasting impact. 📝🎥
Reach more viewers, improve engagement, and make your audience's experience more inclusive and enjoyable.🌍
Read our blog to learn why you should consider adding captions and subtitles to your video content.📱
Tumblr media
2 notes · View notes
captioningstar1 · 2 years ago
Text
Professional Closed Captioning Services
Welcome to Captioning Star, your one-stop solution for professional closed captioning services. We are dedicated to making your audio and video content accessible to a wider audience by providing accurate and reliable closed captions. Whether you have educational videos, corporate training sessions, online courses, webinars, or entertainment content, our team of experts is here to ensure that your message reaches everyone, including those with hearing impairments.
Tumblr media
Why Choose a Captioning Star?
Accuracy and Precision: Our team of experienced captioners and transcribers are well-versed in various industries and subject matters, guaranteeing accurate and precise captions that reflect the true essence of your content.
Fast Turnaround: We understand the importance of timely delivery. With our efficient workflow, you can expect quick turnaround times without compromising on quality.
Multilingual Capabilities: Expand your global reach with our multilingual closed captioning services. We offer captioning in multiple languages, making it easier for your international audience to engage with your content.
Compliance with Accessibility Standards: Whether it's for online videos, broadcast media, or e-learning platforms, our closed captioning services comply with industry and legal accessibility standards, ensuring you meet all the necessary requirements.
Secure and Confidential: Your content's security and confidentiality are of utmost importance to us. Rest assured that your files are handled with the highest level of privacy and security measures.
Our Closed Captioning Process
Upload Your Content: Simply upload your audio or video files through our secure platform. We accept various file formats, making it easy for you to submit your content.
Expert Transcription: Our team transcribes the audio, converting it into a text format suitable for closed captioning.
Accurate Captioning: The transcribed content is carefully synchronized and formatted to create accurate and well-timed captions.
Quality Check: Every captioned file goes through a rigorous quality assurance process to ensure the highest standard of accuracy.
Delivery: Once the closed captioning process is complete, you will receive your files promptly, ready to be integrated with your content.
Get Started Today
Make your content accessible to all audiences with our top-notch closed captioning services. Contact us today to discuss your project requirements, receive a personalized quote, and take the first step towards enhancing your content's accessibility and reach. Visit us at Closed Captioning and Services to learn more about our closed captioning services and how we can help you make a positive impact with your media content.
0 notes
Text
Also, if part of your video is in a second language, PAY SOMEONE TO TRANSLATE IT, don’t just put “speaks Arabic” — or my least favorite, “foreign language.” If you have the budget to do this and you don’t use it, that’s lazy at best.
Side note: speaking as someone who designs captions/subtitles professionally, the descriptive captions for Dropout TV are some of the best I’ve ever seen, because they not only caption everything, but the descriptions of in-between sounds and actions capture the *spirit* of what’s going on and offer context when needed so truly *everyone* can participate in the humor and enjoy the show as fully as possible. Whoever their captioner is, they should be the gold standard.
whenever i click the cc button on a youtube video that clearly has a high budget and is made by a fucking studio and i see “english - auto generated” i spit daggers from my eyes and mouth at whoever decided to not pay someone to make actual captions
199K notes · View notes
poolboyservice · 2 months ago
Text
unsolicited fun fact about videos, and captions: by federal law, all streaming services relating to videos, even audio in some cases, MUST have closed captioning for the d/Deaf and Hard of Hearing
if a service otherwise does not provide accurate, if any, closed captioning, you MUST report them, as it is a violation of federal law.
if there's a streaming service, such as Netflix, that is not displaying any or accurate closed captioning: REPORT REPORT REPORT !!!
1 note · View note
turtlefordestiel · 2 months ago
Text
I hate when I'm streaming and all of a sudden the captions don't work and I have to sit there and try to figure out what's being said on my own and half sound alike gibberish so I'm SOL (shit out of luck) until they DO want to work (sometimes the next episode and sometimes not) like I can barely hear some of what they say and even when I can it's mumbled because there's BACKGROUND music
0 notes
transcriptioncity · 1 year ago
Text
The Essential Role of Translation Services in Video Production
Global Communication and The Essential Role of Translation Services in Video Production The power of video content extends far beyond its country of origin; engaging global audiences with diverse linguistic backgrounds. Video translation services bridge the gap between cultures. Therefore allowing stories to resonate universally. As films and television shows cross international borders, the…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
spythebandana · 3 months ago
Text
I’m also very sick of companies not hiring actual people to transcribe the show/movie. I’m not HOH or deaf so I can CLEARLY hear that what’s being said is not at all close to what’s in the subtitles. This is a large problem in anime right now. I’m also watching Downton Abbey and there consistent spelling of last names is an issue. Parts where the accents are thick aren’t getting correctly transcribed by AI or whatever tech they’re using to get the job done.
Stop it. Please
I'm not even like deaf or hoh but if you're adding subtitles to something I think you should always transcribe foreign languages too. None of that [Speaks Spanish] shit. You don't need to translate it to english. But you need to at least give the option for a deaf person to read it and understand it themselves. I don't care if it's not important to the plot. I don't care if it's just them saying like Okay or Damn or whatever the fuck. Write it down
41K notes · View notes
parikhinfosolutionpvtltd · 2 years ago
Text
Enhance Your Videos with Our Professional Video Subtitling Services
Want to reach a wider audience and increase engagement with your videos? Look no further! 📽️
With our Professional Video Subtitling Services, you can boost engagement and reach new heights. We've got you covered with everything from engaging captions to error-free translations.📝
👉Get in touch with us for a free consultation: https://parikhinfosolutions.com/contact-us/
Tumblr media
2 notes · View notes
musicalcode · 5 months ago
Text
FCC Closed Captioning on Television can be found here.
Closed captioning of televised video programming regulations can be found here
However, I am not sure if Netflix and other streaming services strictly fall under that, so:
Closed captioning of video programming delivered using Internet protocol regulations can be found here.
And, lastly,
Complaints for closed captions can be filed here.
netflix subtitles are great for when you want to read a caption with like 50% resemblance to what's being spoken
69K notes · View notes