#ciudades españolas
Explore tagged Tumblr posts
Text
La muerte es para el que se queda, no para el que se va. Y para soportar eso hay que inventarse algo que justifique la ausencia. La muerte es un medio, no un fin. A mí los árboles nunca me han curado un duelo, pero poco a poco he ido entendiendo que la tierra nos acoge cuando ya la vida no nos quiere. La muerte es un abismo si la separas de la naturaleza, por eso me compadezco de ti y de tu amigo, porque la desvinculáis. Ya verás que el día que él descanse en la tierra entenderás mejor la lluvia.
Por qué lloran las ciudades, Elisa Levi.
#por qué lloran las ciudades#elisa levi#read 2023#frases libros#frases literatura#frases literarias#libros#literatura#literatura española#leo autoras#muerte#duelo#vida#lluvia#tierra
310 notes
·
View notes
Text
Aztecas o Mexicas y la caída de la Gran Tenochtitlan
Aztecas o Mexicas y la caída de la Gran Tenochtitlan #aperturaintelectual #vmrfaintelectual @victormanrf @Victor M. Reyes Ferriz @vicmanrf @victormrferriz Víctor Manuel Reyes Ferriz
13 DE AGOSTO DE 2024 Aztecas o Mexicas y la caída de la Gran Tenochtitlan POR: VÍCTOR MANUEL REYES FERRIZ Bien se dice que la historia está contada y plasmada por los vencedores, de manera casi natural es fácil encontrar victorias épicas e inusitadas donde los héroes de la batalla se encontraban al borde de la desesperación y tan sólo un milagro los podría salvar; este tipo de aventuras…
#AperturaIntelectual#vmrfaintelectual#Aztecas o Mexicas y la caída de la Gran Tenochtitlan#Aztlán#Aztlán significa Lugar de Garzas#Caída de la Gran Tenochtitlan#Ciudad México-Tenochtitlan#Ciudad México-Tlatelolco#Civilización Azteca#Civilización Mexica#Civilización Tlaxcalteca#Civilizaciones Mexicas. Texcocanos y Tlacopanecas#Conquista española de México#Dios Huitzilopochtli#Emperador Cuauhtémoc#En el ombligo de la luna#Hernando Cortés#Huey Tlatoani#Instituto Nacional de Antropología e Historia#Lengua Náhuatl la más hablada en México#Mixpantli#Moctezuma II#No existe el nombre Hernán Cortés#No son lo mismo los Aztecas y Los Mexicas#Serie Grandeza de México producida por el INAH#Tetzahuitl#Triple Alianza#Víctor Manuel Reyes Ferriz#Virreinatos en América Latina#VMRF
2 notes
·
View notes
Text
Publican el ranking de las ciudades más fotogénicas del mundo: ¡La nº1 es española!
La fotografía de viajes experimentó un auge notable en los últimos años, con ciudades que empezaron a protagonizar indiscutiblemente en redes sociales y portales de fotografía como Instagram Flickr o Pinterest. Este fenómeno se debe, en gran parte, a la belleza y singularidad de ciertos destinos que se consideran como las ciudades más fotogénicas. Armar un ranking de este estilo es complicado…
0 notes
Video
UNIVERSITAT-CERVERA-PINTURA-ART-PAISATGES-SOL-PLAÇA-EDIFICIS-PATRIMONI-ARQUITECTURA-CATALUNYA-PINTOR-ERNEST DESCALS por Ernest Descals Por Flickr: UNIVERSITAT-CERVERA-PINTURA-ART-PAISATGES-SOL-PLAÇA-EDIFICIS-PATRIMONI-ARQUITECTURA-CATALUNYA-PINTOR-ERNEST DESCALS- El solemne edificio de la UNIVERSITAT de CERVERA en una mañana con bastante luz del sol, situado en la Plaça Universitat de la ciudad nos recuerda los favores de la Corona de España por sus servicios a favor de la misma durante la Guerra de Successió , sin más comentarios. Una larga fachada con torreones y ventanas que acompañan la puerta de la Universidad, suelo de baldosas muy iluminado que contrastan con los árboles y un espectacular cielo provisto de ritmo plástico, algunas personas andando bajo la luz solar. Edificios del Patrimoni Históric en la comarca de la Segarra, Lleida, Catalunya. Pintura paisajista con arquitectura del artista pintor Ernest Descals sobre papel de 50 x 70 centímetros.
#UNIVERSITAT#CERVERA#UNIVERSIDAD#UNIVERSITY#EDIFICI#EDIFICIO#LA SEGARRA#COMARCA#COMARQUES#EDIFICIS#LLEIDA#CATALUNYA#CATALONIA#CATALUÑA#PAISAJE#PAISAJES#ARQUITECTURA#FAVORES#CORONA ESPAÑOLA#PAISATGE#PAISATGES#AROLES#TREES#PLAÇA UNIVERSITAT#CIUTAT#CIUDAD#CITY#LANDSCAPE#LANDSCAPING#SOL
0 notes
Text
Mis libros junto a la Historia Verdadera de la Nueva España de Bernal Diaz del Castillo en la Ciudad Imperial, Toledo. Al fondo la catedral y el alcázar. Gracias Juli.
Se acerca el Día de Reyes. Si quieres regalar libros te invito a comprar cualquiera de mis nueve libros desde estos enlaces:
Historia Verdadera de los Hijos del Sol: https://chicosanchez.com/blog/f/la-historia-verdadera-de-los-hijos-del-sol---enlaces-directos?blogcategory=Libros El curso de la vida: https://chicosanchez.com/libros/ols/products/libro-el-curso-de-la-vida La Profecía de los jaguares: https://chicosanchez.com/libros/ols/products/libro-profecia-de-los-jaguares La Gran Obra: https://chicosanchez.com/libros/ols/products/libro-gran-obra-chico-sanchez-version-papel-historia-campesino-andaluz El Valle Sagrado: https://chicosanchez.com/blog/f/el-valle-sagrado-historia-de-las-revoluciones-chico-s%C3%A1nchez?blogcategory=Libros El Sueño del Emperador: https://chicosanchez.com/blog/f/el-sue%C3%B1o-del-emperador---enlaces-directos?blogcategory=Libros Un viaje en el tiempo: https://chicosanchez.com/blog/f/un-viaje-en-el-tiempo---enlaces-directos?blogcategory=Libros Un viaje maravilloso: https://chicosanchez.com/blog/f/un-viaje-maravilloso---enlaces-directos?blogcategory=Libros Diario de un Observador: https://chicosanchez.com/blog/f/diario-de-un-observador---libro-en-pasta-blanda-y-pdf?blogcategory=Libros
Gracias y Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo.
#historia verdadera#hijos del sol#nueva españa#libros#literatura española#Chico Sánchez#en español#Toledo#Alcázar#Catedral#Ciudad Imperial#mejores libros#libros recomendados
0 notes
Text
#URGENTE | Google Maps deja de reconocer a Ceuta y Melilla como ciudades españolas. Es gravísimo. Deben darse explicaciones.
#URGENTE#Google#Maps#deja#reconocer#Ceuta#Melilla#como#ciudades#españolas#gravísimo#deben#darse#explicaciones.
0 notes
Text
#myeurovisionsongcontest#turismo en España#ciudades turísticas españolas#benidormfest2023#elfestivalquequieres#benidorm fest#benidorm
0 notes
Note
Holis, esto es una pregunta de dos partes. Espero que no sea molestia.
1- Recuerdo ver en uno de tus cómics que mencionas que Tina es de padres humanos. Creo que también dijiste que estos padres serían españoles cierto? Me interesa saber como explorarías este tema. ¿Como eran sus padres? Si es que tienes eso datos claro. ¿De que región de España inmigraron? Se que mencionaste también que Tina vio a Antonio como una figura paterna pero no tienen relación sanguínea. ¿Antonio sabía esto? ¿Fue tu intención darles paletas similares?
2- Está segunda pregunta viene de la pregunta previa. Me gusta la diversidad entre tus personajes, pero igual me interesa como eliges caracterizar a Tina. Es una mujer muy hermosa, y me interesa si también haces esto que hacen muchos Oc de que cierto aspectos físicos representen cosas del país. Si es el caso, ¿cuáles serían estos atributos?
Ojalá esto no sea molestia o que llegue a ser medio ignorante ;-;
Bueno ojalá que estes teniendo buen día!
Tu ask me inspiró a hacer este dibujito! Es algo super sencillo porque no quería complicarme con sus ropas de época, solo dar una idea de cómo lucían.
Tristán proviene de Galicia, porque quería reflejar de algún modo lo significativa que es la comunidad gallega y su presencia en Argentina. SIN EMBARGO!!! esto no quiere decir que los gallegos eran la mayoría de los españoles durante el período de colonización, de hecho la inmigración gallega masiva es un fenómeno que ocurre siglos después. Para esta época, los gallegos no eran los colonizadores y pobladores más abundantes, pero haberlos, habían, así que Tristán es una especie de "foreshadowing", un guiñito al futuro.
En cambio, el origen de Clara sí hace alusión a la colectividad más activa y presente en los inicios de Argentina, que es la comunidad andaluza. Actualmente, los andaluces son la segunda colectividad española más importante en Argentina, detrás de la gallega, pero ellos estuvieron allí consistentemente desde el principio.
Estoy barajando dos posibilidades con el origen de Clara, porque no me termino de decidir. Primeramente la imaginé como una mujer andaluza que conoció a Tristán en Cádiz, se casaron y vinieron juntos a América. Pero también considero la posibilidad de que ella sea la primera generación de mestizos en Asunción, hija de un andaluz y una mujer guaraní, y que al contraer nupcias con Tristán en el Paraguay, el nuevo matrimonio formó parte de las primeras corrientes de pobladores que se establecieron en el norte argentino y fundaron las ciudades de Santiago del Estero y Tucum��n.
En cualquiera de los dos casos, ellos vienen del Paraguay a asentarse en el norte argentino, donde nace chikitina, y al año de su nacimiento (aproximadamente en los tardíos 1560s) sus padres mueren durante uno de los múltiples enfrentamientos con los pueblos nativos que eran hostiles a los españoles en la zona. Tristán muere por una infección en una herida mal curada, y Clara muere a los días, desprotegida, intentando escapar con su hija en brazos. Días más tarde, otros españoles encuentran el cuerpo inerte de Clara con la bebé intacta y prendida a su pecho, del cual aún salía leche. Lo consideran un milagro de La Providencia y se llevan a la bebé, quien pasa a estar al cuidado de unas monjas. Al cabo de unos años, las mujeres se dan cuenta de que chikitina no crece como una persona normal, y llegan a la conclusión de que su condición milagrosa es una señal de que ella es una de esas personas especiales, una aeternus.
Dan aviso a las autoridades y así Antonio eventualmente se entera de que ha aparecido una nueva inmortal, cosa que no es poco común en esta época de conquista, expansión y fundaciones. Antonio (o tal vez Fátima/Andalucía) la bautiza y le dan el nombre por el que la conocemos, Agustina García. Ella pasa a estar al cuidado de los mismos que cuidan a Tucumán y las provincias del norte, y así pasan décadas y siglos en los que Tina pasa su infancia temprana sin un rol definido. Técnicamente no tenía un "nombre geográfico" aún, pero ya desde ese entonces se referían a ella como "la Argentina", que en ese entonces hacía alusión a las tierras españolas al sur del Alto Perú. En 1776, chikitina recibe por primera vez un rol definido y se convierte en el Virreinato del Río de la Plata, se muda a Buenos Aires y el resto es historia.
¿Sabía Antonio que Tina lo miraba como un padre? No, pero no le resultaba extraño porque seguramente más de un latino lo miraba con esos ojos. Simplemente no tuvieron una relación personal lo suficientemente cercana como para darse cuenta de lo que anhelaba una de los muchos chiquillos del nuevo mundo.
¿Es intencional que sus paletas de colores sean parecidas? ¡Totalmente! Básicamente, concebí el diseño de Tina en 2010 de esta manera:
Y con respecto al tema de si hay alguna parte de su cuerpo que represente aspectos geográficos del país... realmente no, aunque me gusta imaginar que tiende a sufrir mucho frío en los pies, en alusión al sur del país jsjsj. También podríamos decir que su figura curvilínea y apariencia de mujer joven y fértil responden a la fertilidad de sus campos, pero eso es más bien una parte más de su construcción como alegoría. No hay referencias puntuales a lugares geográficos en su cuerpo ni en ninguno de mis ocs.
PD: Olvidé aclarar que Agustina no sabe absolutamente nada acerca de sus padres, ni su origen. No quedaron registros de su nacimiento y los españoles que la encontraron no pudieron identificar a su madre tampoco. Ella solo a veces trata de imaginar cómo pudieron ser sus padres, pero no le da muchas vueltas al asunto.
#reply#el milagro de chikitina y su mamá es una referencia a la leyenda de la Difunta Correa#APH Argentina#my art#doodles
25 notes
·
View notes
Text
“La educación es, tal vez, la forma más alta de buscar a Dios”
Gabriela Mistral
Gabriela Mistral, es el seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga, poeta, diplomática, profesora y pedagoga chilena nacida en Vicuña en abril de 1889, recibió el Premio Nobel de literatura por su trabajo poético en 1945.
Fue la primera mujer iberoamericana y la segunda persona latinoamericana en recibir un Premio Nobel.
Nació en el seno de una familia modesta, su padre era profesor y poeta de ascendencia española y su madre también de familia española cuyos abuelos eran descendientes de familias propietarias de tierras en el Valle de Elqui.
Pasó su infancia en diversas localidades del valle de Elqui, llamado antiguamente también como valle del Coquimbo.
Entre los 3 y 10 años, Mistral vivió en la pequeña localidad de Montegrande, siendo éste el lugar en la que Mistral consideraría su ciudad natal, y el mismo en donde pidió que se le diera sepultura.
Por el lado de su madre Gabriela tuvo una media hermana mayor y por el lado de su padre un hermanastro.
El padre de Gabriela abandonó el hogar cuando ella contaba con tres años, y a pesar de esto ella siempre lo defendió. Se dice que revolviendo papeles encontró unos versos “muy bonitos” los cuales dijo; “despertaron mi pasión poética”.
En 1904, trabajó como profesora ayudante en una escuela y eventualmente enviaba colaboraciones literarias a el diario serenense “El Coquimbo” y en “La voz de Elqui” de Vicuña.
Quiso ingresar en una escuela normal pero fue excluida por prejuicios religiosos, y sin embargo obtuvo el titulo de “profesora de estado” al validar sus conocimientos ante la escuela normal No 1 de Santiago.
Al no haber concurrido al instituto pedagógico y haber obtenido el titulo por covalidación de conocimientos, Gabriela padeció de mucha rivalidad por parte de sus colegas.
Gabriela Mistral fue contratada por el Gobierno de México a petición del ministro de educación José Vasconcelos, con la finalidad de conformar un nuevo sistema educativo, quien ponía especial enfoque en la enseñanza rural.
La reforma rural en la educación tocaba en Gabriela fibras muy intimas en su anhelo de llevar la educación a los campesinos y a las areas rurales, la cual la hizo darse cuenta de la importancia de su encargo, mismo que ella veía como una verdadera “cruzada”.
La vida de Mistral se mueve entonces entre los pueblos indígenas y los altos niveles de la intelectualidad mexicana y de su gobierno, poniendo todo su entusiasmo y alma entera en esta tarea.
A partir de esta experiencia que duró dos años, Mistral se volvió simpatizante del movimiento latinoamericanista pensando en la región como si se tratara de un gran país, reflejando esto en su poema Cordillera en 1957.
En 1925 Gabriela regresa a Chile en donde es nombrada delegada del instituto de cooperación intelectual de la sociedad de las naciones, fundando un instituto encargado de difundir las tradiciones de los textos franceses de los libros mas representativos de Latinoamérica, así como en su labor pedagógica.
El 10 de diciembre de 1945, Gabriela Mistral recibió el Premio Nobel de Literatura por parte de la Academia Sueca, donde con el dinero del premio se compró una casa en Santa Barbara California en donde fungió como Consul en esa ciudad.
Años mas tarde Gabriela fue nombrada cónsul en Nueva York en 1953 consiguiendo estar con la escritora estadounidense Doris Dana con quien estableció una controvertida relación y con quien mas tarde terminaría siendo su portavoz, y albacea oficial.
Gabriela Mistral murió el 10 de enero de 1957 a la edad de 67 años, tenía diabetes y problemas cardiacos y sufrió un derrame cerebral pues padecía arterioesclerosis.
En su testamento estipuló que el dinero producido por la venta de sus libros en América del Sur se destinase a los niños pobres de Montegrande.
Fuente: Wikipedia
#frases de poetas#citas de poetas#poetas en español#poetas#gabriela mistral#citas de escritores#frases de escritores#escritores#escritora#citas de reflexion#frases de reflexion#pensamiento#citas#chile
14 notes
·
View notes
Text
Martín Miguel de Güemes:
a. He was a gaucho (very important), not your classic white argentinian procer! and for that he was kind of deleted from history for many time 😥. He had a cool beard. Also had an iconic sister✨. Plus his relationship with Belgrano it's so interesting and the letters they sent each other are kinda fruity. Something I took from wikipedia to resume his contributions: "Estratégicamente, la actuación de Güemes en la guerra de la Independencia argentina fue crucial: sin su desesperada resistencia no hubiera sido posible defender la frontera norte del actual país, ni hubieran sido posibles las campañas del general San Martín que permitieron obtener tanto la Independencia de Chile como la posterior Independencia del Perú. Bajo su mando, las ciudades de Salta y Jujuy y su campaña defendieron al resto de las provincias de abajo, sin ayuda exterior. Sin embargo, en Buenos Aires Güemes no era visto así: la noticia de su muerte fue publicada bajo el título "Ya tenemos un cacique menos"; el artículo que lo anunciaba demostraba más alivio por la muerte de un enemigo ideológico que pesar por la pérdida de la ciudad de Salta en manos realistas. Durante la mayor parte del siglo xix, tanto en Salta como en el resto de la Argentina, la figura de Güemes fue interpretada solamente como la de un caudillo que había soliviantado a las masas campesinas contra las clases altas de la sociedad, situación que el patriotismo demostrado a lo largo de su carrera militar no alcanzaba a compensar."/ "Strategically, Güemes's performance in the Argentine War of Independence was crucial: without his desperate resistance it would not have been possible to defend the northern border of the current country, nor would the campaigns of General San Martín have been possible that allowed Chile to obtain both its Independence and the subsequent Independence of Peru. Under his command, the cities of Salta and Jujuy and his campaign defended the rest of the provinces below, without outside help. However, in Buenos Aires Güemes was not seen that way: the news of his death was published under the title "We already have one less cacique"; The article that announced it demonstrated more relief for the death of an ideological enemy than regret for the loss of the city of Salta in royalist hands. During most of the 19th century, both in Salta and in the rest of Argentina, the figure of Güemes was interpreted only as that of a leader who had stirred up the peasant masses against the upper classes of society, a situation that patriotism demonstrated throughout his military career was not enough to compensate."
Juana Azurduy:
a. “Fue una patriota del Alto Perú (actual Bolivia) que luchó en las guerras de independencia hispanoamericanas por la emancipación del Virreinato del Río de la Plata contra la Monarquía española y asumió la comandancia de las guerras que conformaron la denominada Republiqueta de La Laguna, por lo que su memoria es honrada en Argentina y en Bolivia”
b. “a total girlboss”
12 notes
·
View notes
Text
Los traductores de la Odisea al español
Este post, está dedicado a @rubynrut (gracias por tu fanart de Nausicaa), @iroissleepdeprived @perroulisses y @aaronofithaca05 porque nunca pensé que habría tantos fanáticos de la Odisea en español en Tumblr además de mí. Así que decidí hacer un repaso de las muchas traducciones que me he encontrado.
El listado lo saqué del libro Voces de largos ecos: Invitación a leer los clásicos de Carlos García Gual. Aunque la primera traducción al español de la Odisea fue en 1556 (titulada "La Ulixea" porque en España siempre han preferido el nombre romano de Odiseo), me quedaré con las versiones publicadas desde el siglo XX.
Luis Segalá (1910). Esta es la más difundida por todo el Internet. Segalá se tomó el trabajo de toda una vida de traducir en prosa la Ilíada, la Odisea y los Himnos Homéricos en prosa, lo que inició un nuevo interés entre los académicos castellanos por la poesía griega arcaica. Es, probablemente, la traducción más directa y literal del griego, pero personalmente creo que le hace perder la fuerza del texto. Sin embargo, Segalá debe ser el mejor que ha sabido traducir los epítetos con mayor impacto (mi favorito: Hijo de Laertes del linaje de Zeus, Odiseo fecundo en ardides) y su traducción de la Ilíada hasta ahora me parece insuperable.
Háblame, Musa, de aquel varón de multiforme ingenio que, después de destruir la sacra ciudad de Troya, anduvo peregrinando larguísimo tiempo, vió las poblaciones y conoció las costumbres de muchos hombres y padeció en su ánimo gran número de trabajos en su navegación por el ponto, en cuanto procuraba salvar su vida y la vuelta de sus compañeros a la patria.
Fernando Gutiérrez (1953). Esta es mi versión en verso favorita. Gutiérrez se basó en la traducción de Segalá y, usando versos de 16 sílabas, intentó hacer una imitación del hexámetro dactílico. El ritmo le confiere una musicalidad preciosa a la obra y la potencia que se pierde en Segalá.
Habla, Musa, de aquel hombre astuto que erró largo tiempo después de destruir el alcázar sagrado de Troya, del que vio tantos pueblos y de ellos su espíritu supo, de quien tantas angustias vivió por los mares, luchando por salvarse y por salvar a los hombres que lo acompañaban
José Luis Calvo (1976). Esta es la más interesante que me he encontrado. En esta ocasión, Calvo empezó con una invocación a la Musa en verso:
Cuéntame, Musa, la historia del hombre de muchos senderos, que anduvo errante muy mucho después de Troya sagrada asolar; vió muchas ciudades de hombres y conoció su talante, y dolores sufrió sin cuento en el mar tratando de asegurar la vida y el retorno de sus compañeros.
Pero el resto de la obra la traduce en prosa, tratando de darle una velocidad amena intentando, según él, imitar una novela española moderna (no he leído ninguna de esas. así que no tengo con que comparar), pero creo que lo consigue estupendamente.
Ello es que todos los demás, cuantos habían escapado a la amarga muerte, estaban en casa, dejando atrás la guerra y el mar. Sólo él estaba privado de regreso y esposa, y lo retenía en su cóncava cueva la ninfa Calipso, divina entre las diosas, deseando que fuera su esposo.
José Manuel Pabón (1982). Una versión en verso, rítmica en dáctilos acentuales. Esta es muy respetada por los académicos, aunque tiene demasiados arcaísmos para mi gusto y hay pasajes donde creo que el ritmo hace perder la narración, cosa que me decepciona porque la Odisea es el precedente de la novela moderna, pero cuando encaja, encaja con toda la belleza posible
Musa, dime del hábil varón que en su largo extravío, tras haber arrasado el alcázar sagrado de Troya, conoció las ciudades y el genio de innúmeras gentes. Muchos males pasó por las rutas marinas luchando por sí mismo y su vida y la vuelta al hogar de sus hombres
Carlos García Gual (2005). Esta versión en prosa la tengo pendiente, pero le tengo muchas esperanzas. Este traductor es uno de los mejores helenistas de la actualidad y ha publicado un gran número de libros estudiando la cultura griega, sobre todo la mitología griega, tanto para especializados en literatura como para el público general (si tienen la oportunidad de leer su Prometeo: mito y tragedia). Me encanta como se expresa, especialmente hablando de los poemas homéricos (vean un video con una de sus conferencias en Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=C70tFKnMZ9o&pp=ygUSY2FybG9zIGdhcmNpYSBndWFs)
Háblame, Musa, del hombre de múltiples tretas que por muy largo tiempo anduvo errante, tras haber arrasado la sagrada ciudadela de Troya, y vio las ciudades y conoció el modo de pensar de numerosas gentes. Muchas penas padeció en alta mar él en su ánimo, defendiendo su vida y el regreso de sus compañeros.
Pedro C. Tapia Zuñiga (2013). Hecho para la colección de clásicos grecolatinos de la Universidad Nacional Autónoma de México y viene incluido con el poema original en griego. No sé por qué me gusta tanto, si tiene el doble de arcaísmos que la versión de Pabón, pero me encanta con su estilo en verso rítmico.
Del varón muy versátil cuéntame, Musa, el que mucho vagó, después de saquear el sagrado castillo de Troya; de muchos hombres vio las ciudades y supo su ingenio, y él sufrió en su alma muchos dolores dentro del ponto, aferrado a su vida y al retorno de sus compañeros.
14 notes
·
View notes
Text
Nadie habla de la agonía de dormir y despertarse y que siga siendo el mismo día.
Por qué lloran las ciudades, Elisa Levi.
#por qué lloran las ciudades#elisa levi#read 2023#frases libros#frases literatura#frases literarias#libros#literatura#literatura española#leo autoras#poesía
46 notes
·
View notes
Text
PERÚ PARA EL MUNDO 21 HECHOS QUE NO SABIAS SOBRE EL BELLO PAÍS DE PERÚ
1. Machu Picchu fue construido sin el uso de mortero, una técnica conocida como ashlar. Las piedras están cortadas con tanta precisión que ni siquiera una hoja puede ser insertada entre ellas, mostrando las avanzadas habilidades de ingeniería de los Incas.
2. El río Amazonas, el mayor volumen del mundo, tiene algunas de sus fuentes en los Andes peruanos.
3. Las Líneas de Nazca, una serie de grandes geoglifos antiguos en el desierto de Nazca, siguen siendo un misterio para los investigadores. Fueron designados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1994.
4. Perú es el lugar de nacimiento de la patata, con más de 3.000 variedades diferentes. Las patatas fueron domesticadas por primera vez en Perú alrededor del 8.000 a 5.000 A.C.
5. El Cusco, que alguna vez era la capital del Imperio Inca, es conocido por sus restos arqueológicos y su arquitectura colonial española.
6. El lago Titicaca, el lago más grande de América del Sur y el cuerpo de agua navegable más alto del mundo, se encuentra en la frontera entre Perú y Bolivia.
7. La Amazonia peruana cubre el 60% del país, convirtiéndola en una de las zonas con mayor biodiversidad del mundo.
8. Pisco, un tipo de brandy, es la bebida nacional de Perú y el ingrediente clave del famoso cóctel Pisco Sour.
9. Perú tiene tres idiomas oficiales: español, quechua y aymara. El quechua era la lengua del Imperio Inca.
10. El cóndor andino, una de las aves más grandes del mundo capaz de volar, es un símbolo nacional del Perú.
11. La ciudad de Caral, al norte de Lima, es considerada la civilización más antigua de América, con estructuras que datan del 2600 A.C.
12. El Imperio Inca fue el imperio más grande de la América precolombina, y su centro administrativo, político y militar estaba ubicado en el Cusco.
13. La escena culinaria del Perú es reconocida a nivel mundial, con platos tradicionales como el ceviche (pescado crudo curado en jugos de cítricos) y el lomo saltado (carne salteada).
14. El Inti Raymi, o Festival del Sol, es una antigua ceremonia inca en honor al dios Inti (Sol), celebrada en Cusco el 24 de junio de cada año.
15. Las salinas de Maras, usadas desde tiempos incas, son piscinas terrazadas donde la sal se cosecha evaporando agua salada de un arroyo subterráneo.
16. La biodiversidad de la selva amazónica es inmensa, siendo Perú el hogar de una de las mayores especies de aves en el mundo y cientos de mamíferos, reptiles y peces de agua dulce.
17. El Parque Nacional Huascarán de Perú es Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y sede de Huascarán, la montaña más alta del Perú a 6.768 metros (22 205 pies) sobre el nivel del mar.
18. El yacimiento arqueológico de Chan Chan en el norte de Perú es la mayor ciudad precolombina de América y fue la capital del reino Chimu.
19. Túcume, en el norte de Perú, cuenta con un extenso complejo de pirámides de adobe, reflejando la cultura Lambayeque (o Sicán).
20. La literatura peruana tiene una larga y rica historia, siendo el premio Nobel Mario Vargas Llosa uno de los autores más famosos del país.
21. Los Uros viven en islas flotantes que han hecho de cañas en el lago Titicaca. Las islas y los hogares están construidos a partir de la caña totora que crece en el lago.
• Dato extra:
- La Cordillera de los Andes,la cordillera montañosa mas larga del mundo es una cadena montañosa de 8,500 kilómetros de largo que atraviesa el Perú de norte a sur, dividiéndolo en diferentes regiones naturales. La cordillera entra al Perú por el sur en dos cadenas separadas, una que viene de Chile y otra de Bolivia, que se unen en el Cuzco, formando el macizo o nudo de Vilcanota.
- La cordillera de los Andes se compone de tres cordilleras: La Cordillera Occidental al oeste, La Cordillera Central en el centro, La Cordillera Oriental en el este.
La Cordillera Occidental, de dirección andina (SE‐NW), constituye el límite entre las altiplanicies del Perú central y la región del piedemonte del Pacífico.
- En el Perú se encuentran 3 de los cañones más profundos del planeta. Después del cañón más profundo de la tierra, que es el Cañón de Yarlung Tsangpo con 5,590 m ubicado en China, en seguida casi en orden seguido vienen los 3 cañones del Perú. Estos son por orden de profundidad: El segundo cañón más profundo del mundo: El Cañón del Apurímac con 4,691 m, ubicado en el límite departamental entre Apurímac y Cuzco. En tercer lugar se ubica el Cañón de Kali Gandaki con 4,375 m de profundidad ubicado en Nepal. El cuarto lugar lo tiene el Cañón del Colca, con una profundidad de 4,160 m, ubicado en la provincia de Caylloma, en el departamento de Arequipa, Perú. En quinto lugar se ubica el Cañón de Cotahuasi, con una profundidad de 3,535 m, localizado en la provincia de La Unión, también en Arequipa.
9 notes
·
View notes
Text
Tiroteo en una ciudad española con AK 47: ¿qué se sabe hasta ahora?
Publicado: 16 oct 2024 20:08 GMT En el operativo en las Tres Mil Viviendas, barriada de Sevilla, se han realizado 16 registros domiciliarios. Este miércoles alrededor de 300 miembros de la Policía Nacional de España se han desplegado en el sector del Polígono Sur de la ciudad de Sevilla, conocido popularmente como las Tres Mil Viviendas, en un operativo que se ha saldado hasta el momento con al…
0 notes
Text
Buenas, espero que estén teniendo un grandioso domingo :D
Vuelvo con el segundo dibujo de la serie que dibujé en el 2019 y que trata sobre diferentes etapas de la historia de Argentina. Básicamente su nombre es muy simple: 2. Conquista y colonización española. La idea fue hacer un mapa antiguo de fondo con la cabecera del Virreinato del Rio de La Plata (actual Argentina) y el mundo dividido en dos. La corona está sobre su cabeza pero no lo corona, ya que solo se encuentra bajo su poder y por lo tanto no lo ejerce. Se encuentra descalzo porque la capital, Buenos Aires, no era precisamente la ciudad más glamorosa entre las ciudades coloniales (esa reputación la gana más tarde ya siendo independiente🤭). Se trataba más bien de una ciudad llena de barro en las calles y donde se andaba como podía. Las descripciones al respecto son bastante claras 😅. Estaba muy lejos de ser la ciudad de ahora. El elemento de la parte inferior izquierda representa las luchas por el territorio entre indígenas y europeos, atravesados ambos por la intervención, en sus distintas formas, de la religión católica.
Bueno, esa seria una breve explicación. Espero que terminen bien su finde ❣️
#digitalart#aph#aph argentina#digitaldrawing#hetalia#hetaliaoc#aph oc#argentina oc#axispowershetalia#digitalanime#oc#original character#digital art#drawing#hswoc#hetaliaworldseries#conquista#colonización española#época colonial#virreinato del rio de la plata#plata#virreinato#mapa#map#antique maps
20 notes
·
View notes
Text
☼ 𝖾𝗌𝖼𝖾𝗇𝖺 𝖽𝖾 𝗅𝖺 𝖺𝖽𝗈𝗅𝖾𝗌𝖼𝖾𝗇𝖼𝗂𝖺. 𝖾𝗌𝗉𝖺𝗇̃𝖺, 𝗆𝖺𝖽𝗋𝗂𝖽. 𝟥: 𝟥𝟢 𝗉𝗆, 𝟦 𝖽𝖾 𝖺𝖻𝗋𝗂𝗅 𝖽𝖾𝗅 𝟤𝟢𝟢𝟩. 𝗁𝖺𝖻𝗂𝗅𝗂𝖽𝖺𝖽: 𝖺𝖽𝖺𝗉𝗍𝖺𝖼𝗂𝗈́𝗇 ( 𝟣 / 𝟥 )
el viento fresco anunció el cantico revelador de días más cálidos por venir. y por primera vez en horas, silencio del aula tuvo el efecto deseado. un descenso a la intimidad de páginas arrugadas, lápices esparcidos y ecuaciones matemáticas. como si la vida del adolescente se dividiera en dos sesiones; antes y después de las clases. de hecho, los amarillentos rayos del sol entraron en la escena con angelical gracia, distrayéndolo del juego de fútbol que avizoraba desde las ventanas.
los pensamientos del chico siempre fueron inoportunos, aumentando con cercanía del verano, especialmente en ratos así; solo, hechizado por la melodía de la brisa combinada a los silbatos del fondo y murmullos de los salones adyacentes. psiquis solía dar giros bruscos hacía territorio inexplorados en ausencia de los demás, encontrándose a merced de la madriguera de memoria. el mundo tácito que controlaba, a la espera del reloj y sus chistosas manecillas. ascendió, acomodándose en la nube del nirvana, silenciando las voces de alrededores con sólo cerrar sus ojos. transitaba de un planeta a otro, doblando antebrazos contra la butaca, visitando morfeo con nublados recuerdos.
no sintonizó el canal de la armonía por días, ocupándose de quehaceres y adaptación a ciudad española. idioma todavía desconocido, pero el uso constante de inglés y francés esfumó en gran medida malestar de entrañas. esto en su mayoría lo libró de escenarios peores, atravesando reposo mental los roces y perfume de flores. uh, ¿flores? su lapso momentáneo de relajación culminó al separar párpados, encontrándose con preciosos luceros color esmeralda. no hizo más que agitar pestañas como las alas de mariposas producto de ensoñación, cediendo más tarde a la presión de sus labios. una escena que deslumbró y alteró el universo, porque rostro que se volvió fuente de inspiración estaba acompañado de claveles; desordenados, marchitos, bonitos. evidentemente arrancados del jardín de colegio.
— ¿qué soñaste? sonreías dormido y escuché que un pajarito decía algo muy interesante de ti.
estaba a kilómetros y kilómetros de la realidad, abandonando palabrerío de alumno destacado del año por las ridículas flores, fallando en conectar los puntos ��por qué las atraía? ¿qué travesura planea? porque coeficiente intelectual le privaba de salirse del carril y cometer los actos más dementes que pudo presenciarla, estremeciéndose de sorpresa por los callosos dedos que sujetaron barbilla. esa mera acción avivó un fuego desconocido en estómago que nombraría como crush años más tarde, sucumbiendo a la mudez hasta oír cuál era el tópico popular entre estudiantes. desde que ingresó a plantel supo que el chisme era tan vital como respirar, contrarrestando insolencia con picardía cincelando carmines, tornando sus ojos en media lunas. dedicaron mucha energía en cotillear sobre nula vida amorosa.
— otra vez actúas raro, rodrigo. ¿me dirás qué mosca te picó? no les prestas atención al chisme.
hubo un zumbido esclarecedor a medida que la petición se hundió en ellos, acumulando tensión como capas de hielo. por semanas danzaron aquel vals, el electrizante juego del gato y el ratón. mensajes ocultos, susurros, ocasionales toques. siquiera recordaba cuándo empezó con exactitud o quizás sí, de hecho, fingir inocencia duplicaba sus emociones, enredando falanges en delgada muñeca. rodrigo era tonto y malditamente guapo.
— tus labios son vírgenes, no has besado a nadie.
aliento de contraparte hormigueó por su rostro, preguntándose en qué momento cerraron distancia a tal punto de no saber dónde comenzaba uno y terminaba el otro. ignorante de cuánto estuvo entregado al contacto y conversación, menos la extraña sensación recorriéndole estómago. debió acostumbrarse, aroma impregnando fosas nasales, alumbrando semblante por particular reacción. el dominio que ejercía en alemán y la dulzura de tonalidad lo volvería loco, circundante de sus payasadas. tal vez culpará a la temperatura, los tonos bermejos que colorearon pómulos de interlocutor sumándose al dilatar de pupilas hicieron cortocircuito en corazón. cómico que como receptor de supuesto dinamismo sus nervios continuaron igual que el acero, tirando de comisuras con altanería.
— ¡qué horror, sonaste como colonizador! ¿estamos en el siglo pasado? ¿desde cuándo te interesan los romances adolescentes? el primer beso es solo un concepto. no te define y dudo que lo recuerdes con el pasar de los años. serán borrados por cientos más, ¿cuál es el punto de ello? te creía más coherente, rodri.
— cállate, izzak. no puedes decir eso. ¿son todos los alemanes tan estreñidos emocionalmente como tú? ¿qué pasa con las chispas y los fuegos artificiales? ¡incluso busqué flores! bueno, las robé para impresionarte. ¿o en realidad te interesan las chicas?
reveló delgada columna de garganta después de concluir contacto, rozando con sus yemas mandíbula a modo de consuelo. otras de las cosas que aprendió de la estrella del colegio fueron sexualidad y devoción por los clichés, alisando melena cuando la brisa decidió detenerse. una víctima del pesado silencio que no merecía. realmente no fue sutil con su afecto, izzak podía ver perfectamente a través de la fachada, las ocasiones en que compró bocadillos, refrescos y materiales de estudio para contentarlo, todo con el propósito de ganarse su cariño, aunque pareciera inusual a la vista de los demás. la tarde caía asimismo concentración para alargar tareas, no valía la pena permanecer allí, recogiendo parsimonioso sus artículos escolares, a la expectativa de qué dirá. no lo admitiría abiertamente, sin embargo adoraba la excesiva atención que le daba. sus singulares manierismos, el brillo de verdosas orbes cada vez que conectaron miradas y las risillas tímidas. nunca sobreanalizó su comportamiento, niño o niña, ¿cuál era la diferencia? los sentimientos no se basaron en órganos reproductores.
no había un nombre para lo que tenían, tampoco para lo que sentían. coexistieron y listo, sin enredos ni dramas innecesarios. alemán no se quedaría y, en ningún instante predijo siguientes pasos producto de su notable indiferencia, los afelpados labios colisionando con los suyos, conmutando las putrefactas raíces de idealismo. lo cumplió. rodrigo prometió que algún día lo callaría y lo cumplió.
fue hipócrita por renegar de un concepto natural e importante durante los primeros años de existencia, tejiéndose en adentros millones de nociones que no planteó. simplemente se rindió; a la mezcla de coca cola, golosina de fresas en paladar y las respuestas correctas que transmitieron al cerebro.
sin gritos, ni empujones sin testigos, excepto por luz solar iluminando siluetas sin nadie que pudiera delatar a los dos chicos del salón 116 besándose sin pensar en el mañana.
9 notes
·
View notes