#but then i saw ticklefighthockeys post and was like mh. you know what youre right
Explore tagged Tumblr posts
Text
"he was the son of train delays / that made mom and dad meet / she was as beautiful as the darkest sky / she looked for the meaning of life inside bars [...] one day he asked her: "Chiara will you marry me?" / with a ring in hand and a forced smile / she really thought about it for a minute or two / then said: "no, but let's go out to get ice cream"" ― Lake Washington Boulevard, Pinguini Tattici Nucleari trans. mine | inspired by this post
#tbf the original idea was to use this song for a sidovi edit#but then i saw ticklefighthockeys post and was like mh. you know what youre right#ergo: this#can i ramble about translation stuff for a min here? bcs. there is actually another line that would be perfect for them but i didnt use#“i dont know how loving me is convenient for you / you miss me and you know why? cause you dont aim right”#which yeah. technically you can translate it. but that you miss me that is mi manchi in og can be read two ways#but there isnt a way to translate it in english and keep the double meaning#anyway it pissed me off so much. so#evgeni malkin#alexander ovechkin#geno/ovi#pittsburgh penguins#washington capitals#hockey rpf#hockey stuff#sorry i wont do it again i just needed to get it out of my system x2#(debatable) hockey poetry
15 notes
·
View notes