#boykira translation
Explore tagged Tumblr posts
Photo
Kido Senji Key Map Translations (Boykira) SPECIAL: (Gold Key)
Title: Because I’m your famous boyfriend Summary: One day-off, while you were out shopping, you encountered Kido talking with Mibu…… *MC name will be retained as my normal *Kirameki Note’s tag will be Boykira *Boykira Masterlist will be under ボーイフレンド(仮)Translations masterlist
Bronze 01 / Bronze 02 / Bronze 03 Silver 02 / Silver 03 Gold SPECIAL
Kido: It's more crowded than I thought it would be.
Ran: Yeah; but it's also the weekends, so it's kind of expected.
Kido: ...Oi. I'll go handle our orders so how about you go get us a seat? Are you okay with tea or something like that?
Ran: Sure, thanks. I'll try to find good seats for us!
Ran: (Hmm...You can't see this place from outside so I think it's a pretty good seat?)
Boy: Hey, hey, sis! Did you come here alone?
Ran: Huh? No, I'm here with a friend. I'm just waiting for them to finish ordering.
Boy: Then, we're the same! I'm also waiting for my mom!
Ran: I see. You're such a good kid to be waiting for her alone; how brave! Oh, look! Your mother's coming this way, bye-bye!
≿ -————❈♬❈————- ≾
Kido: ...Here. You seemed like the type to like your tea with milk.
Ran: Oh! Thanks, Kido-kun.
Ran: Oh no, I'm so sorry! It must have been hard to regconise me since I picked a seat at one of the deeper alcoves!
Kido: Not really...
Ran: (Kido-kun? He's staring really intently at me...What's gotten into him?)
Kido: Are you always like that?
Ran: Huh? Always like this? What do you mean?
Kido: You were being pretty affectionate to the little kid earlier, weren't you?
Ran: Eh? Oh...You mean the boy?
Ran: I wouldn't call it being affectionate; I was just talking to him normally.
Kido: ...You don't have another side to you then.
Ran: I-Is that so...?
Kido: There are lots of girls out there who act nice and kind in front of me, but...I've also netted a good number of them with my public face.
Kido: ...So, I guess that means that I'm not all too different from them after all.
Ran: ...Kido-kun...?
Ran: Of course not! I know that you're an idol and all, and that you might have many different faces that you present to the world...
Ran: But, no matter how you present yourself, you're still the real you that I know!
Kido: You...
Kido: ...Haa. Why are you getting so worked up over this? Plus, what's with that face?
Ran: Huh? Am I making a weird expression right now?
Kido: Yeah, you're looking pretty stupid. It's actually kinda amusing.
≿ -————❈♬❈————- ≾
Ran: Wha-!? Don't ruffle my hair like that out of nowhere! You'll mess up my hair...
Kido: ...I now see why Mitsuru-kun was so interested in you.
Ran: (Looking at how he's smiling like that...It's somehow making my heart race...)
Kido: Hey, Ran. How about we go out together again?
Ran: Huh...?
Kido: I'll bring you wherever you like next time.
4 notes
·
View notes
Photo
Ichinose’s and Natsuki’s relationships! I haven’t posted them here as I was aiming to translate everyone’s and sort them by group (though I have these 2 and 2/4 of the Heavenly Kings) but as some were already posted I put them up here before someone works on something already done!
15 notes
·
View notes
Audio
桜の約束~始まりの場所~
Vocal: Ichinose Gaku (CV. Hirakawa Daisuke), Kuwakado Aoi (CV. Hino Satoshi), Saionji Ren (CV. Fukuyama Jun) Voice performance: Tsukuyomi Rikyou (CV. Ishida Akira)
「これから広がる新たな景色 君の目に映る色は、きっと美しく輝くよ」
動き出した新しい日々に 僕らは希望を抱きながら 今確かに 踏み出すだろう まだ見えぬ道の先へ
どんな未来が広がってるだろう これから先は君と共に行くから この手を離さないで
歩き始めた 桜の時 きらり 滲んだ花びらに 願いを込めよう
探し続ける未来も 揺るがない思いがあるなら それぞれのステージで きらめく 桜の木の下で 今 ここから始めよう ひとつだけのストーリー
「少し寂しい別れもあったと思うけど 大丈夫。きっとまたどこかで会えるよ」
それはきっとさよならじゃないよ 重ね合った無数の奇跡を 胸の中に 刻み込んで 歩き出す道の先へ
ひとりぼっちの君はいないよ 大事なものはいつもそばにあるから その足を止めないで
願いを込めた 桜の時 ひらり 舞い散る花びらに 明日を誓うよ
求め続ける未来も 揺るがない思いがあるなら 無限大のイメージで 描ける 春色のパレットで ほら これからの日々が 輝き出すように
「未来はどんな色にだって輝く と、君は思うのかい? すべては自分次第というわけか」
もう迷わないよ もう振り返らないよ 数十億分の一を越えて ありがとう 出会い 別れ 繰り返したとしても 心ならつながるだろう ずっと 消えないって信じてるよ 桜の約束
探し続ける未来も 揺るがない思いがあるなら それぞれのステージで きらめく 桜の木の下で 今 ここから始めよう 心は傍にいるよ
モノクロの日々でも 揺るがない思いがあるなら 無限大のイメージで 描ける 春色のパレットで ほら ここから始めよう 目指す未来はGlory days 永久に輝くストーリー
━━━━━━━
(Translation)
(A vast new scenery, and colors that are reflected in your eyes now will surely shine beautifully)
On the new days that start going, while embracing hopes, we're surely moving forward to uncertain path ahead of us, don't you agree?
I wonder what kind of future will unfold From here on out, I'll walk together with you, so don't let go of my hand
The cherry blossom season that start going Let's include our prayers in flower petals that are discolored in brief flash of light
The future we keep searching for, if we have unwavering feelings, we'll sparkle on every stage Right now under the cherry blossom tree Let's start it from here Our only story
(I think there's a quite depressing farewell too, but don't worry. I'm sure we can meet again somewhere)
That's obviously not a good-bye We'll engrave countless number of overlapping miracles in our hearts and, we'll start walking down the path ahead of us
You won't be alone Precious things are always close by, so don't stop walking
The cherry blossom season that's filled with our prayers I'll vow of tomorrow to flower petals that flutter down
The future we keep seeking for, if we have unwavering feelings, we can draw with infinite images using the palette of spring scenery, look! So that the days from this point forward will start shining
(You're thinking, in what kind of color will the future shine? aren't you? I think it all depends on yourself)
I won't hesitate anymore I won't look back anymore Beyond parts per several billion times, thank you Encounter, farewell, even if I repeat it all over again Hearts will be connected, don't you agree? It won't never disappear, I believe that The promise of cherry blossom
The future we keep searching for, if we have unwavering feelings, we'll sparkle on every stage Right now under the cherry blossom tree Let's start it from here The heart is close by
Even the monochrome days, if we have unwavering feelings, we can draw with infinite images using the palette of spring scenery, look! Let's start it from here The future we're aiming for is glory days The story that will shine eternally
━━━━━━━
(Romaji)
Kore kara hirogaru arata na keshiki Kimi no me ni utsuru iro wa, kitto utsukushiku kagayaku yo
Ugokidashita atarashii hibi ni Bokura wa kibou wo idakinagara Ima tashika ni fumidasu darou Mada mienu michi no saki e
Donna mirai ga hirogatteru darou Kore kara saki wa kimi to tomo ni yuku kara Kono te wo hanasanaide
Arukihajimeta sakura no toki Kirari nijinda hanabira ni Negai wo komeyou
Sagashitsudzukeru mirai mo Yuruganai omoi ga aru nara Sorezore no SUTEEJI de kirameku Sakura no ki no shita de ima Koko kara hajimeyou Hitotsu dake no SUTOORII
Sukoshi sabishii wakare mo atta to omou kedo Daijoubu. Kitto mata dokoka de aeru yo
Sore wa kitto sayonara janai yo Kasaneatta musuu no kiseki wo Mune no naka ni kizamikonde Arukidasu michi no saki e
Hitoribocchi no kimi wa inai yo Daiji na mono wa itsumo soba ni aru kara Sono ashi wo tomenaide
Negai wo kometa sakura no toki Hirari maichiru hanabira ni Asu wo chikau yo
Motometsudzukeru mirai mo Yuruganai omoi ga aru nara Mugendai no IMEEJI de egakeru Haruiro no PARETTO de hora Kore kara no hibi ga Kagayakidasu you ni
Mirai wa donna iro ni datte kagayaku To, kimi wa omou no kai? Subete wa jibun shidai to iu wake ka
Mou mayowanai yo Mou furikaeranai yo Suujuuokubun no ichi wo koete arigatou Deai wakare furikaeshita toshitemo Kokoro nara tsunagaru darou Zutto kienai tte shinjiteru yo Sakura no yakusoku
Sagashitsudzukeru mirai mo Yuruganai omoi ga aru nara Sorezore no SUTEEJI de kirameku Sakura no ki no shita de ima Koko kara hajimeyou Kokoro wa soba ni iru yo
MONOKURO no hibi demo Yuruganai omoi ga aru nara Mugendai no IMEEJI de egakeru Haruiro no PARETTO de hora Koko kara hajimeyou Mezasu mirai wa Glory days Towa ni kagayaku SUTOORII
#hirakawa daisuke#hino satoshi#fukuyama jun#ishida akira#boykira#kirameki note#bf kari#ichinose gaku#kuwakado aoi#saionji ren#tsukuyomi rikyou#lyric translation
99 notes
·
View notes
Photo
#ikoku irokoi romantan#ayano yamane#i reallly love tis part#anime#i ship gondo x ranmaru tbh lol#but nothing beats official pairing anyway#i used to post anime#sorry for lack of content#kinda busy playing boykira nowadays lol#gif: no translation
86 notes
·
View notes
Text
Translating more idol games!
Let’s see! I’m NOT gonna stop translating A3! main story BUT I’ll like to translate some other games I have! I can’t do them all but I have a few I’ll really like to do!
- Dream Festival
- Band Yarouze
- BoyKira
- Yumeirocast
This ones are the ones I want to translate! Which one I should do at the same time with A3! ??
16 notes
·
View notes
Text
Theme Park Show - Chapter 2
Links: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5 | Chapter 6 | Chapter 7 [Final]
Mizuki: So, what kind of scenario is it? Tatsumi: At the moment there are 2 scenarios prepared. Tatsumi: One has assigned cast. And the other to suit the other gathered members. Ryunosuke: Eh? Who who? Tatsumi: Sakurazawa and Nomiya, and Hosho. The feeling around you seems to be perfect for the role Tatsumi: It's been decided that 1 scenario will have 3 mains Ruka: Ugh... I'm with Ichigo again!? Ichigo: What!? You should be thankful to be with Ichigo! Ichigo: I'm looking forward to acting with Mizuki-kun~ ♪ Mizuki: I'm also looking forward to being with both of you. Ryunosuke: So, what about us? Tatsumi: The rest of the members are doing an american comic show. Tatsumi: I picked from both schools those with high physical abilities. Tatsumi: I think we'll decide who the hero and villains are by drawing lots Alan: Drawing lots is a good idea. Well then everyone, lets draw [later] Ryunosuke: Yay! I'm a hero! Tatsumi: It seems I'm also a hero. Naokage: Y-Yay! I'm also a hero. Nice to meet you! Alan: It seems I'm a villain Momota: Haha, I've also became a villain. Koutaro: ...... villain. Ryota: I'm also a villain. Tatsumi: Now that's done, I'll pass out the scripts. Tatsumi: Hosho, can I leave the rest of the instructions to you? Mizuki: Of course. Firstly review the script individually. After that let's do group practice. Tatsumi: Okay. Let's practice by splitting into hero and villain groups. Mizuki: I'll come and show my face as much as possible as well Mizuki: It seems like Sakurazawa and Ichigo-san will have to have a lot of pair practice before they can join the group practice Mizuki: In the meantime, I'll watch over Shinonome senpais practice Ruka: Ehh!? No way! Ichigo: That's fine♪ Leave it to Ichigo! [later] Ruka: Princess Ichigo...... I'm going to save you now I guess...... Ruka: ugh...... Princess Ichigo your dignity. Are you waiting to be saved with your legs stretched out like that Ichigo: No I'm not! Ichigo: You should do it seriously! Aren't you just losing your nerve Ruka: It's because Ichigo doesn't seem like a proper princess! Ichigo: Hmph! Just Ichigo sitting is enough for a princess. Ichigo: And why is that, that's because Ichigo is a universal cute otokonoko*! (otokonoko is a play on words but is essentially used by guys who dress up in girls clothing. I would suggest googling the term if you’re curious) Ichigo: Even if all the princesses in the world were grouped up, none of them would be a match for Ichigo! Ruka: Ugh that's enough! Do what you want! Yup, today is over! Ichigo: W-Wait a minute Sakurazawa Ruka! For next time do the reading or something!
4 notes
·
View notes
Text
Theme Park Show - Chapter 1
Links: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Chapter 5 | Chapter 6 | Chapter 7 [Final]
Ryunosuke: Nono*~ Everyone has gathered what do you want to talk about, what is it? (*Nono is Ryunosuke's nickname for Tatsumi coming from shiNONOme) Tatsumi: Ryunosuke, calm down a bit so I can speak Momota: Huh? Inui-kun was also coming. Koutaro: ...... yeah. Alan: Inui-san, it's been a while! Ryota: Ichigo-chan was also called over Naokage: I didn't expect students from Seiran Ruka: Hmm. Why is Ichigo here again Ichigo: Likewise, I don't know why I was called over Ichigo: But, I'm happy to see everyone again~♪ hehe, and this time Ko-chan is here too! Ichigo: Senpai too, nice to meet you all♪ Ichigo is here. Ryunosuke: Uwaa~ Such a cute name~! Ichigo-chan, nice to meet you! Tatsumi: Nice to meet you. Hm? It seems there's still one person who hasn't came...... Mizuki: Sorry. Practice dragged on. Ichigo: H-Hosho-senshu* (選手 senshu is like player, team member, athlete etc) Ichigo: Hosho-senshu was called over too...!? Mizuki: Yes. There seems to be a lot of people gathered. Also... Mizuki: Ichigo-san, now we're both members it seems and we're in the same year, it's okay not to use formal language Ichigo: Eh? Really!? Then, is it okay to call you... Mizuki-kun? Mizuki: Of course. Nice to meet you, Ichigo-san. Ichigo: Yeah♪ Tatsumi: Okay, now everyone is here I'll start explaining Tatsumi: This time on an exchange between Fujishiro and Seiran , with these members together we'll be doing work experience* (職業体験 - is like work experience that you carry out in school) Tatsumi: We'll be performing a show at a theme park called "Wisteria Park" Ryunosuke: Wisteria Park!? I love it~♪ Tatsumi: This time it's for the first years. Us and Inui are just like assistant roles. Ryunosuke: I see~. We'll help everyone! Tatsumi: That being said, everyone will be participating in the show. So I have a favour to ask of Hosho...... Mizuki: Of me? What is it? Tatsumi: Everyone gathered here are amateurs when it comes to acting Tatsumi: Therefore I would greatly appreciate it if I could rely on you for acting guidance...... Mizuki: I see. Figure skating performances and show performances aren't exactly the same thing but Mizuki: If that's what you'd like then please let me help. Ichigo: Mizuki-kun will be teaching us!? Yay, Yay~♪ Ruka: Just a minute Ichigo! You suddenly became too familiar with Mizuki-kun! Ichigo: Shut up Ruka Sakurazawa! We're finally both members together and so we already decided to become friends. Mizuki: Now now, I also want to become better friends with the students from Seiran Ruka: Mou! Everyone is too soft on Ichigo. Mizuki: With these members the show will be.... hehe, It seems it'll be fun Tatsumi: Since you said you'll help us. We'll be in your care, Hosho. Mizuki: Yes, you can count on me. Ryunosuke: Let's have a fun show with everyone~! Mizuki: (With everyone..... That sounds kind of nice...) Mizuki: (Okay, I'll do my best in order to meet their expectations)
8 notes
·
View notes
Photo
Mibu Taiga’s Relationships
Ren is corrupting the child ;A;
Also an interesting thing is that Taiga calls Nozomi “Oku-san”, now Nozomi’s full name is Okuyui Nozomi so that seems normal but “Okusan” also means wife which I found amusing. Taiga isn’t the only one to call him Oku-san though, Haru does too.
Edit 19th March 2017: Updated translation between Taiga and Ryunosuke.
15 notes
·
View notes
Photo
Serizawa Yuri’s Relationships
*raijuu is the "opposite" of otaku, meaning like someone who is interested in real life things and a social life lol
*神対応 is apparently an "otaku term".
10 notes
·
View notes
Photo
Ryu-chan-senpai’s relationships :D
Edit 19th March 2017: Updated translation between Taiga and Ryunosuke.
10 notes
·
View notes
Photo
Inui Koutaro’s Relationships
8 notes
·
View notes
Photo
Saeba Shin’s Relationships
7 notes
·
View notes
Photo
Shinonome Tatsumi’s Relationships
8 notes
·
View notes
Photo
Kitashiro Takeru’s Relationships
I had to laugh about his relationship with Yuri, I bet he wants to play with him but doesn’t know how to ask so he’s just constantly staring at him and Yuri is like omg he’s glaring at me so scary what do I do and it’s just that one big misunderstanding that doesn’t get resolved until near the end.
5 notes
·
View notes
Photo
Myojin Kengo’s Relationships
2 notes
·
View notes
Photo
Kido Senji Key Map Translations (Boykira) Chapter 3: (Silver Key)
Title: Because I’m your famous boyfriend Summary: One day-off, while you were out shopping, you encountered Kido talking with Mibu…… *MC name will be retained as my normal *Kirameki Note’s tag will be Boykira *Boykira Masterlist will be under ボーイフレンド(仮)Translations masterlist
Bronze 01 / Bronze 02 / Bronze 03 Silver 02 / Silver 03 Gold SPECIAL
Ran: (Is Kido-kun angry? Hmm...I guess I should try to be careful so as to not expose his identity.) Ran: (If so, then places with large crowds are a no go. Alright then!) Ran: Um! How about we head to that small street over there? You never know, there might be more cafe options there! Kido: Ha? There's no way there'll be a cafe located in a place like that. Ran: Man, I-I guess you're right...? Sorry, don't mind me. Ran: (Seems like we can't avoid the sea of people then...) Ran: (I'll just put some distance between us in case we're caught together!)
Kido: ...... Kido: Why are you walking in such an odd fashion...? Ran: Huh? Oh, no! This is just, um, well... Kido: What’s up with you? If there's something you'd like to say, I'd rather you come straight out with it. Ran: (So he really is angry after all...Guess I'll just have to tell him the truth...) Ran: I just thought that it'll cause trouble for you if we were seen together since you're famous and all... Kido: ...Hah? Ran: That's why I thought that I should walk a tad further from you. Sorry if I worried you or ruffled your feathers. Kido: So you were thinking of something so dumb all this time, huh. Ran: D-Dumb? I personally think that it's quite a big issue! Kido: ...Pfft- Hahaha! So that's why you distanced yourself from me all of a sudden and started walking weirdly? Ran: W-Weird!? How mean! Kido: ...Well, anyways, you don't have to worry too much about it. Kido: It's surprisingly hard to recognize me when I have my sunglasses on, you see. Besides, it's not like we're doing anything shady. Kido: Plus, it's not something that I'd make you of all people worry about... Ran: Alright, I'll stop fretting then. Kido: Come on then. Let's get going before the sun sets.
10 notes
·
View notes