#beroun
Explore tagged Tumblr posts
Text
#czech republic#czechoslovakia#czechoslovakia stamps#domažlice#beroun#polička#european cities#cities#postage stamp#philately#vintage stamps#1965#travel
8 notes
·
View notes
Text
Josef Jungmann Birthplace and Memorial, Hudlice, District Beroun, Central Bohemia Region, Czech Republic Rodný dům a památník Josefa Jungmanna, Hudlice, Okres Beroun, Středočeský kraj, Česká republika Geburtshaus und Gedenkstätte von Josef Jungmann, Hudlitz, Bezirk Beraun, Mittelböhmische Region, Tschechien Lieu de naissance et mémorial de Josef Jungmann, Hudlice, district de Beroun, région de Bohême centrale, République tchèque Место рождения и мемориал Йозефа Юнгмана, Гудлице, округ Бероун, Среднечешский край, Чешская Республика
#Josef Jungmann#Birthplace#Memorial#Hudlice#Beroun#Central Bohemia#Czech Republic#rodný dům#památník#Střední Čechy#Česká republika#Geburtshaus#Gedenkstätte#Hudlitz#Beraun#Mittelböhmen#Tschechien#lieu de naissance#mémorial#Bohême centrale#République tchèque#место рождения#мемориал#Йозеф Юнгман#Гудлице#Бероун#Средняя Богемия#Центральная Чехия#Чешская Республика
1 note
·
View note
Text
Tisíc a jedna kniha
Dříve byl zájem o knihy s autogramy, dnes letí avantgarda, Čapek, Toyen nebo knihy z období 20. a 30. let. To je podle Roberta sázka na jistotu každého antikváře. Na odbyt jdou i současní autoři, třeba Jiří Kulhánek, jehož knihy se na pultech neohřejí mnohdy ani hodinu. Zájemci jsou za jeho knihy ochotni zaplatit i více než patnáct tisíc korun. Poptávka je také po světové literatuře, kterou Robert doplňuje nejčastěji. Naopak výtisky dotýkající se komunistického režimu u zákazníků nebodují a často zůstávají ležet na pultech antikvariátu i několik měsíců. Ale i v tom je kouzlo antikvariátu, kde mohou některé tituly čekat na svého kupce i roky.
1 note
·
View note
Text
Chyňava, Central Bohemian Region, Czech Republic.
135 notes
·
View notes
Text
Svatý Jan pod Skalou 15/10/2023 (2) (3) by Robert Hlavatý
Via Flickr:
(1) (2) Berounka (3) Kaple sv. Maxmiliána. Chapel of St. Maximilian.
#rivers#houses#hills#countryside#churches#graveyard#czech republic#central bohemian region#beroun district
15 notes
·
View notes
Text
youtube
A collection of graffiti tags and murals found on Cesky Drahy trains. This journey in particular was the S7 from the main station in Prague to Beroun. The City Elephant type trains dont cross borders, and thus are not as regulated for graffiti and tagging. Here is a compilation of artwork featured on the trains of Prague, with a live recorded electronic music score.
187 notes
·
View notes
Text
Výluka na trati Beroun - Praha Smíchov má nenáviděná
3 notes
·
View notes
Text
MYOPIA INOTAI č. 6 je recenze, která byla několikrát smazána z webu znamylekar.cz a kterou odmítli uveřejnit i přes opakované námitky.
Očkování u pana Škopíka (17. 11. 1989 Moravský Beroun)
https://myopiainotai.substack.com/p/ockovani-u-pana-skopika-17111989
2 notes
·
View notes
Text
Maria Lemmé, Maria Schwarzkopf (1880-1943) pintora y artista gráfica rusa.
Nació en Odesa. Era la segunda de tres hijos de la familia del consejero imperial Moritz Schwarzkopf, originario de una familia judía en Beroun, y su esposa Paulina, de soltera Fürthová, de Sušice.
Tenía un hermano mayor, Bruno y una hermana menor, Olga, casada con Altmann. Moritz Schwarzkopf era empresario y, entre otras cosas, cónsul de la República de Panamá en Odessa.
Maria Schwarzkopf aprendió a pintar cuando era niña.
En 1900 se casó con Karel Lemmé. Tras el estallido de la Primera Guerra Mundial, fueron deportados a una prisión rusa en Siberia. Allí María aprendió pintura moderna del pintor Schlicht. En 1918 emigraron a Alemania y vivieron en Stuttgart-Degerloch.
En Stuttgart, María se convirtió en alumna del pintor Adolf Hölzel, quien fue cofundador del Art Nouveau de Viena y Múnich y de la escuela de pintura de Dachau.
En los años 1905-1919 enseñó en la Academia de Stuttgart. En 1933, María publicó un libro conmemorativo "Pensamientos y aprendizaje" con los dichos de Adolf Hölzel.
Karl Lemmé murió en 1933 y María, viuda, vivió en la misma casa hasta su arresto. Con transporte no. 651 II/14 fue deportada a Munich el 11 de julio de 1942, y de allí fue deportada al campo de concentración de Terezín, donde murió en circunstancias desconocidas. La fecha de muerte oficialmente declarada, 28 de marzo de 1943, no puede corroborarse mediante un certificado de defunción.
Maria Lemmé hace tiempo que está olvidada y su trabajo aún no ha sido organizado ni evaluado. Cinco pinturas de propiedad privada, incluido un autorretrato desaparecido de la colección de Renée Bauer en Cannes, aparecieron en el catálogo de la exposición de pinturas de los alumnos del profesor Hölzel, publicado en 1961 para la primera exposición del Württemberg Kunstverein en Stuttgart.
Las pinturas conservadas fragmentariamente pertenecen al expresionismo de las escuelas de Berlín y Munich, son composiciones de figuras, paisajes o naturalezas muertas. Cinco de ellos están registrados en una galería de Stuttgart .
Los nacionalsocialistas destruyeron casi todas las obras de Maria Lemmé.
Le ponemos cara.
0 notes
Text
Prag-Beroun Tüneli, Çek Demiryolları İçin Dönüm Noktası
Prag-Beroun tüneli, Çekya’nın demiryolu modernizasyonunda tarihi bir adım atılmasını sağlayacak 24,7 kilometrelik bir projedir. Bu tünel, Prag, Batı Bohemya ve Almanya arasındaki bağlantıları güçlendirecek ve bölgedeki taşımacılık altyapısına büyük bir ivme kazandıracak. Hız ve Verimlilikte Dev Adım Prag-Beroun tüneli, trenlerin 200 km/s hıza ulaşmasını sağlayarak, mevcut demiryolu tıkanıklığını…
0 notes
Text
Projekt jiřiččí věže v Berouně
Před vlakovou stanicí v Berouně stojí od letošního března speciální věž pro jiřičky. Poslouží jako bezpečné hnízdiště pro tento synantropní druh, kterému kvůli stavebním úpravám a zásahům do hnízdišť ubývá vhodné životní prostředí.
Jiřiččí věž v Berouně poskytuje několik umělých hnízd a především prostor, kde si mohou jiřičky postavit vlastní hnízda. Věž vznikla ve spolupráci Správy železnic a města Beroun za spolupráci.
Projektu jiřiččí věže v Berouně jsme se od počátku účastnila též Česká společnost ornitologická a byla tak už u jejího plánování. Jde o skvělý příklad řešení soužití ptáků s lidmi a do budoucna snad i inspirace pro další města. Momentálně jsou v Česku jiřiččí věže tři.
0 notes
Text
Hrad Karlštejn
Karlštejnje původem středověký královský hrad, nacházející se na katastrálním území Budňany v městysi Karlštejn v okrese Beroun asi třináct kilometrů východně od Berouna a třicet kilometrů jihozápadně od centra Prahy. Leží uprostřed chráněné krajinné oblasti Český kras. Hrad je ve vlastnictví České republiky a jeho správu zajišťuje Národní památkový ústav. Veřejnosti je přístupný nepřetržitě od roku 1905, a patří tak k jedněm z nejdéle zpřístupněných památek na území Česka. Od 30. března 1962 je veden jako národní kulturní památka, jejíž návštěvnost od počátku 60. let 20. století s výjimkami neklesá pod hranici 200 tisíc návštěvníků za rok. Karlštejn tak dlouhodobě patří mezi desítku nejnavštěvovanějších památek České republiky – je hned druhým nejvíce vyhledávaným hradem Česka, a v rámci památek spravovaných Národním památkovým ústavem si dlouhodobě drží pozici čtvrté nejnavštěvovanější památky.
Hrad Karlštejn byl založen okolo roku 1348 jako soukromé reprezentační sídlo českého a římského krále (později císaře) Karla IV. Na podzim roku 1355 čerstvě ustanovený římský císař Karel, navrátivší se z římské jízdy za císařskou korunovací, účel rozestavěného hradu pozměnil. Rozhodl se jej užívat jako královskou klenotnici – důmyslně duchovně i vojensky střežené úložiště říšských korunovačních klenotů a souboru svatých ostatků. České korunovační klenoty, do té doby přechovávané v katedrále svatého Víta v Praze, se poprvé na Karlštejně krátce ocitly až počátkem 20. let 15. století na příkaz Karlova syna Václava IV. Vzápětí král Zikmund oba soubory královských insignií nechal z obav před husitskými bouřemi vyvézt z Českého království.Po skončení husitských válek byly na Karlštejn navráceny k úschově roku 1436 pouze české královské klenoty (včetně listinného korunního archivu) a setrvaly zde s krátkými přestávkami až do roku 1619.
Nejcennějšími dochovanými prostorami na Karlštejně jsou kaple sv. Kateřiny a kostel Nanebevzetí Panny Marie v Mariánské věži a kaple sv. Kříže ve Velké věži, na jejichž výzdobě se podíleli přední mistři českého gotického malířství. Jedinečně zachovalá nástěnná výzdoba všech zmíněných kaplí, tvořená freskovými malbami a inkrustovanými pásy, je ukázkou vyspělé umělecké práce pozdního středověku. Pozoruhodně zachovalé jsou také tzv. schodištní freskové cykly ve schodišťovém přístavku Velké věže. Unikátem hradu je pak soubor 129 gotických deskových maleb zdobící stěny kaple sv. Kříže, který svým rozsahem nemá ve světě obdoby. Interiér kaple včetně deskových obrazů byl pak náročně zrestaurován v letech 1985‒2003 v rámci projektu Soubor středověkých deskových maleb Mistra Theodorika, za který posléze Národní památkový ústav získal formou diplomu cenu Evropské unie v oblasti kulturního dědictví Europa Nostra Award za rok 2005 v kategorii Konzervování ‒ Sbírky uměleckých děl, jež se stala dokladem citlivě provedené restaurace a jedinečnosti souboru deskových obrazů nejen v českém, ale též evropském měřítku. Ačkoliv je současný hrad výsledkem dříve horlivě diskutované, kritikou nešetřené a poněkud sporně přijímané novogotické přestavby ze závěru 19. století, snaží se na ni dnešní orgány památkové péče pohlížet jako na svébytnou, záchrannou restauraci podmíněnou proudem dobových teoretických názorů na obnovu historických středověkých památek.
Karlštejn – Wikipedie
0 notes
Text
2024 olympics Czech Republic roster
Archery
Adam Li (Ostrava)
Marie Horáčková (Plzeň)
Athletics
Tomáš Habarta (Uherské Hradiště)
Eduard Kubelík (Dačice)
Ondřej Macík (Prague)
Tomáš Němejc (Tábor)
Matěj Krsek (Prague)
Jakub Dudycha (Vysoké Mýto)
Vít Müller (Nymburk)
Vít Hlaváč (Brno)
Jan Štefela (Krnov)
David Holý (Chrudim)
Matěj Ščerba (Ústí Nad Labem)
Radek Juška (Starovičky)
Petr Meindlschmid (Uherské Hradiště)
Tomáš Staněk (Prague)
Patrik Hájek (Jablonec Nad Nisou)
Volodymyr Myslyvčuk (Prague)
Jakub Vadlejch (Prague)
Eliška Martínková (Prague)
Petra Sičáková (Plzeň)
Karolína Maňasová (Nový Jičín)
Lurdes Manuel (Ostrava)
Tereza Petržilková (Strakonice)
Lada Vondrová (Nové Město Na Moravě)
Kristiina Sasínek (Hodonín)
Nikoleta Jíchová (Prague)
Tereza Hrochová (Česká Lípa)
Moira Stewart (Prague)
Michaela Hrubá (Bořitov)
Amálie Švábíková (Kadaň)
Nikola Ogrodníková (Ostrava)
Badminton
Jan Louda (Plzeň)
Ondřej Král (Most)
Adam Mendrek (Brno)
Tereza Švábíková (Klimkovice)
Canoeing
Lukáš Rohan (Mělník)
Jiří Prskavec (Mělník)
Josef Dostál (Prague)
Daniel Havel (Prague)
Jakub Špicar (Nymburk)
Martin Fuksa (Nymburk)
Petr Fuksa; Jr. (Nymburk)
Gabriela Satková (Brno)
Antonie Galušková (Strakonice)
Tereza Fišerová (Roudnice Nad Labem)
Anežka Paloudová (Český Krumlov)
Climbing
Adam Ondra (Brno)
Cycling
Jan Voneš (Prostějov)
Mathias Vacek (Beroun)
Denis Rugovac (Plzeň)
Ondřej Cink (Rokycany)
Adéla Holubová (Prague)
Julia Kopecký (Leiden, The Netherlands)
Iveta Miculyčová (Kostelec Nad Orlicí)
Equestrian
Miroslav Trunda (Moravská Třebová)
Miroslav Příhoda; Jr. (Kutná Hora)
Fencing
Jiří Beran (Prague)
Jakub Jurka (Olomouc)
Martin Rubeš (Karlovy Vary)
Michal Čupr (Litoměřice)
Alex Choupenitch (Brno)
Golf
Klára Davidson (Prague)
Sára Kousková (Prague)
Gymnastics
Soňa Artamonova (Brno)
Judo
David Klammert (Kroměříž)
Lukáš Krpálek (Jihlava)
Renata Zachová (Prague)
Pentathlon
Marek Grycz (Třinec)
Martin Vlach (Prague)
Lucie Hlaváčková (Prague)
Veronika Novotná (Prague)
Rowing
Jiří Šimánek (Prague)
Miroslav Vraštil; Jr. (Olomouc)
Anna Šantrůčková (Prague)
Pavlína Flamíková (Hodonín)
Radka Novotníková (Brno)
Lenka Antošová (Děčín)
Sailing
Kateřina Švíková (Prague)
Zofia Burska (Prague)
Sára Tkadlecová (Prague)
Shooting
Matěj Rampula (Rýmařov)
Jiří Přívratský (Ostrava)
František Smetana (Uherské Hradiště)
Petr Nymburský (Tábor)
Martin Podhráský (Prague)
Jiří Lipták (Brno)
Jakub Tomeček (Kyjov)
Veronika Blažíčková (Plzeň)
Barbora Šumová (Kolín)
Swimming
Miroslav Knedla (Zlín)
Daniel Gracík (Opocno)
Martin Straka (Prague)
Barbora Seemanová (Prague)
Kristýna Horská (Prague)
Table tennis
Hana Matelová (Zlín)
Taekwondo
Dominika Hronová (Pelhřimov)
Petra Štolbová (Prague)
Tennis
Tomáš Macháč (Prague)
Jakub Menšík (Prostějov)
Adam Pavlásek (Bílovec)
Karolína Mucha (Olomouc)
Barbora Krejčíková (Ivančice)
Linda Nosková (Přerov)
Kateřina Siniaková (Hradec Králové)
Triathlon
Petra Kuříková (Jablonec Nad Nisou)
Volleyball
Ondřej Perušič (Prague)
David Schweiner (Prague)
Barb Hermannová (Ostrava)
Marie-Sára Štochlová (Hořovice)
Weightlifting
Kamil Kučera (Klatovy)
#Sports#National Teams#Czech Republic#Celebrities#Races#Boats#The Netherlands#Animals#Fights#Golf#Tennis
0 notes
Text
[ad_1] Job title: Warehouse Manager Company: Carrier Job description: Country: Czechia Location: Lidická 323, 263 01 Beroun, Czech Republic Role: Warehouse Manager Location: Beroun... Expected salary: Location: Beroun, Středočeský Job date: Thu, 01 Feb 2024 23:20:16 GMT Apply for the job now! [ad_2]
0 notes