#belarusian poetry
Explore tagged Tumblr posts
Text
Мая малітва
Я буду маліцца і сэрцам, і думамі, Распетаю буду маліцца душой, Каб чорныя долі з мяцеліцаў шумамі Ўжо больш не шалелі над роднай зямлёй. Я буду маліцца да яснага сонейка, Няшчасных зімой саграваць сірацін, Прыветна па збожных гуляючы гонейках, Часцей заглядаці да цёмных хацін. Я буду маліцца да хмараў з грымотамі, Што дзіка над намі гуляюць не раз, Каб жаль над гаротнымі мелі бяднотамі, Градоў, перуноў не ссылалі падчас. Я буду маліцца да зорак і жаліцца, Што гасяць сябе надта часта яны, Бо чуў, як якая з неба з іх зваліцца, З жыцця хтось сыходзе на вечныя сны. Я буду маліцца да нівы ўсёй сілаю, Каб лепшаю ўродай плаціла за труд, Збагаціла сельскую хату пахілую, Надзеі збытымі убачыў наш люд. Я буду маліцца і сэрцам, і думамі, Распетаю буду маліцца душой, Каб чорныя долі з мяцеліцаў шумамі Не вылі над роднай зямлёй, нада мной.
Янка Купала, 5 ліпеня 1906
#belarusian#belarus#Janka Kupala#Янка Купала#belarusian art#belarusian poetry#беларуская паэзія#верш#мастацтва#белаурскае мастацтва
8 notes
·
View notes
Text
Алесь Гарун - "Ты, мой брат, каго зваць Беларусам..."
Ты, мой брат, каго зваць Беларусам, Роднай мовы сваёй не цурайся; Як не зрокся яе пад прымусам, Так і вольны цяпер не зракайся.
Ад дзядоў і ад прадзедаў, браце, Гэты скарб нам адзін захаваўся, У сялянскай аграбленай хаце Толькі ён незабраны астаўся.
Ў старыну Беларус, не ��адданы, Гаспадарыў, быў сам над сабою I далёка у свеце быў знаны За літоўскай і ляшскай зямлёю.
Але час прамінуў, і нядоля На народ, як бы камень, звалілась, Беларуская слава і воля Адышла, адцвіла, закацілась.
Не змяняючы шэрай апраткі, Працаваў ты, як вол, гаратліва, А у хаце тваёй недастаткі, А на ніве тваёй неўрадліва.
А чаму? Ты не здольны, ці хворы, Ці благі гаспадар, ці п'яніца? Мусіць, не! Бо і іншым у пору У цябе гаспадарыць наўчыцца.
Светлы розум твой, брат, але дзетак Ад цябе, як і ўсё, адбіралі I на бацькаўскі родны палетак Працаваць-памагаць не пушчалі.
Хто хацеў, той і смеў рабаваці, Без прыпросу з'язджаліся госці — Абдзіраць, аб'ядаць, апіваці I крышыць гаспадарскія косці.
Можа б, ты і памёр і загінуў, Каб не вешчая мова Баяна. Хто ж быў добры, яе хоць пакінуў? Як жа так, што яшчэ не забрана?
Бо што бачылі госцікі-герцы!* — I зямлю, і лясы, і кілімы, — Ўсё забралі. А мову у сэрцы, Ў сваім сэрцы хавалі-няслі мы.
Дык шануй, Беларус, сваю мову — Гэта скарб нам на вечныя годы; За пашану радзімаму слову Ушануюць нас брацця-народы!
1910
* Герцы - махляры, марнатраўцы.
3 notes
·
View notes
Text

achilles to distract myself from life's miseries
#with some belarusian poetry on top#art#fanart#illustration#hades game#the song of achilles#the iliad#achilles
798 notes
·
View notes
Text
Siento que te amo,
aunque no lo diga,
en cada suspiro,
en cada sonrisa.
Tus ojos brillan,
como estrellas en la noche,
y mi corazón late,
al ritmo de tu voz.
(I feel that I love you,
even if I don't say it,
in every sigh,
in every smile.
Your eyes are shining,
like stars in the night,
and my heart is beating,
to the rhythm of your voice.)
★✪❤︎︎
How do you order a text translation? Look in the pinned message!

#night#romance#translation#traducción#text#textos#poetry#poem#popular posts#english#spanish#russian#belarusian#ukrainian#arte#art
3 notes
·
View notes
Text
"Агонь з вышынь — і дом твой, як свяча,
І мёртвай хмарай — попел над Гаморай,
І ўсё з нуля даводзіцца пачаць,
Бо ў тым былым нічога не гаворыць.
Калі ўжо давядзецца зноў пачаць —
Ідзі ад дымам пушчаных святыняў
І не шкадуй ні плуга, ні мяча
На новы свет, дзе ўсё пакуль — пустыня.
Там будзе грай сівога крумкача,
Сто бездарожжаў, соль і пыл на веях...
Калі ўжо вырашыў з нуля пачаць —
Ідзі!
Не аглядайся! Скамянееш!
***
Uladźimir Karatkevič, 1980
#Belarus#Belarusian literature#Belaruthian literature#poetry#immigration#укртумбочка#укртамблер#беларускі тамблер
3 notes
·
View notes
Text
Venus the Bright Star
Venus the bright star was up the whole evening...
brought me warm memories - full loving cup...
That magic night we first met, my sweet angel,
Venus the bright star was up.
Then I would look for that star every evening,
stars in the night sky all smiled from afar...
Silent affections for you started kindling
while I would look for that star.
Yet it is time we must part, my sweet angel.
Fate has its reasons for us from the start.
Strong was my love, so the parting feels painful...
Yet it is time we must part.
In distant lands, while apart, I'll be longing,
cherishing glimmers of love in my heart...
Yes, I will look for that star every evening,
in distant lands, while apart.
Please look at Venus some more, my sweet angel.
May our sights meet thereupon, as before...
May in such moments our love just rekindle...
Please look at Venus some more.
Maksim Bahdanovich, 1912
2 notes
·
View notes
Note
love. i was wondering if you’ve read anything from the belarusian poet valzhyna mort before? i only just found out you’re from belarus while scrolling through your posts this week and it made me think of these poems i love. i think you might appreciate them too. you both have an eye for beautiful imagery and your words share the same kind of transparency. whether it’s love, anger or loss, you’ll commit to it. sending you love and daisies <3
it’s so hard to believe & belarusian i
oh my dear lord, those are so good. thank you darling! i had no idea about her, i only sort of know the polish poets, and the russian, but somehow the belarusian poetry has been spinning somewhere very far away from me. it's surprising someone outside of Belarus, someone from the great grand west even keeps an eye out for them, thank you for that. i especially like "it's so hard to believe", with the youth, the blue veins, the dog... the idea of a world turned away from some people not because it's inherently bad, but just because it doesn't know better. it's been taught differently. it wasn't born like this. oh, that strikes a chord i didn't know existed. i will read more from her, keep an eye out for random excerpts, once again thank you so so so much
#and i am deeply sorry it took me so long to reply#i've been terribly withdrawn and struggled to reply to anybody both in my real life friendships and on here#but i appreciate it to have you here!! i appreciate it like you wouldn't even know.#answered#dreamswithteeth#🦪🩵
3 notes
·
View notes
Text
Belarus has a vast array of hobbies. She is a skilled dancer, being rather graceful and with strong feet and legs. What she is most skilled at is ballet which takes a good deal of stamina and athleticism, but a a result her feet are in a rather poor looking condition being rather ugly looking with bent and gnarled toes and hard calluses with cracked toenails. She first learned ballet in the 1700s during the periods where she was taken to St Petersburg (she mostly did live otherwise in modern day belarus though), where she was taught to dance to entertain the nobliity and westernize her while she was there.
She is also skilled as weaving, especially weaving flax and it is something she is quite proud of. She has even weaved a number of Slutsk belts, though she did not get to keep any.
She enjoys writing poetry as well, a hobby she started during the 1800's as she was inspired by many of the poets that arise in her land during that time which included Yanka Luchyna and Jan Czeczot.
A few more hobbies she has are playing video games like World of Tanks, which was developed in Belarus, and she is a skilled and beautiful singer.
Finally she has always loved collecting mushrooms in the woods, even as a small girl. Every year during mushroom season she can be found in the Belarusian woods with a basket of mushrooms in her arms. She eats these but will sometimes give them to Russia and Latvia and sometimes "pranks" Lithuania by leaving many at his doorstep.
17 notes
·
View notes
Text
March 8: The Belarusian Celebration of Strength, Beauty, and Resilience
While the West hijacks International Women’s Day for hollow corporate slogans and empty virtue-signaling, Belarus celebrates it the way it was meant to be, an unapologetic tribute to the strength, beauty, and power of women.
In Belarus, March 8 is about honoring the mothers who hold families together, the grandmothers who carry the wisdom of generations, the daughters who represent the future, and the warriors, be they in the home, the arts, science, or on the battlefield, who stand at the heart of the nation. Flowers, poetry, gifts, and heartfelt gratitude are given freely, not because of pressure, but because Belarusian men understand something the West forgot: a civilization that respects and cherishes its women is one that endures.
The Belarusian woman is the keeper of tradition, the soul of the nation, and the steel backbone that bends to no one. Whether she is raising children, defending her country, or excelling in any field she chooses, she does it with grace, intelligence, and unshakable strength. This is why Belarus thrives while the West crumbles.
So today, we salute the Belarusian women who embody the spirit of a civilization that refuses to kneel. The women who inspire poetry, the ones who build legacies, the ones who raise warriors. Not as tools for political agendas, but as the irreplaceable heart of a sovereign, great nation.
"С праздником, прекрасные и сильные женщины Беларуси!"
0 notes
Text







landscape #14
(recycled pieces of garbage, soil, starch, bones, paper mache, kombucha leather, bio-plastic, iron-coloured paper, human hair, animal fur)
as part of Beneath the Syzygy of Blisters, a duo show with Adam Kozický, Holešovická šachta, Prague, cz
curators: Noemi Purkrábková & Andrew Wilson
photos: Bianka Chladek
2024
~
What body suffers “under the suppurating syzygy of blisters?” Aimé Césaire – poet, militant, and architect of the Negritude (“blackness”) movement – poses this question when faced with the subjugation of his Martinican homeland, an island “sprawled-flat” and pinned by the “geometric weight” of the distant French government and its colonial cartography. In his poetry, Césaire laments the trauma inflicted by the instruments of division and enclosure, the lines on a map which “measure” and “include [him] between latitude and longitude,” reducing his world to a “little ellipsoidal nothing.” Yet Césaire takes hold of the body of his homeland, tracing its lacerations and registering its pain, like an anti-cartographer crafting a “world map made for my own use, not tinted with the arbitrary colors of scholars, but with the geometry of my spilled blood… measured by the compass of suffering.” In his stanzas, a new, militant body is born, as these wounds come into alignment with those of others. Like a syzygy (the alignment of celestial bodies), the blisters on the hands of 20th century Martinican laborers join with the blisters on the feet of a refugee crossing the Polish-Belarusian border today, offering one rueful glimmer of hope living in “the age of the refugee, the displaced person” (in Edward Said’s words): while there may be a million blistered victims of the border, they share a common struggle…
This poetics of the border and its transgression inform the joint exhibition of Warsaw-based painter Adam Kozicki and Prague-based sculptor Ruta Putramentaite, which interrogates the boundary line transversally: at one scale, it figures as a social and geopolitical frontier to be crossed, opposed, or evaded, and on another scale, it announces the planetary transgression of borders between bodies, objects, and relations. As Earth warms and its raw materials enter into frenzied circulation, we are struck by the rate at which the “social” and the “human” dissolve alongside other organic and inorganic forms. Yet at the same time, we are struck by the way in which such mobility is matched by even more rigorous immobilities, how just as interior frontiers disintegrate in viroid, transmutative exchange, exterior frontiers are ever more rigorously expanded, enforced, and weaponized. It’s blisters all the way down.
Linking these two scales is the image of a swamp. Out from the friction of soil on chrome on plastic on flesh, heated and pressurized under the bubbling veneer of marshlands, swells a form shed of all instrumentality, value, recognizability. Putramentaite’s shapes speculate not only on a present shaded by extinction and collapse, but an ambiguous future in which there is no “wealth” nor an “immense collection of commodities” to actualize it: no borders between classes, hierarchies, species, geographies, materialities. Yet there is no assurance of utopia here, just a nagging suspicion that “we” may not be witness to this future at all. What we do witness in the present, depicted in Kozicki’s landscapes and figurations, is thus made all the more urgent: the stale, surveilled interior of a police detention center, a harsh, entrapping spotlight probing through the marsh, images of claustrophobia, paranoia, mobile immobility. Here the swamp reveals its contradictory nature: we encounter a zone of stasis and inertia teeming with perverse vitality, a possibility of shelter and certain danger, an inoperable terrain serving as a limit yet perforating the border winding through it. The swamp is an emblem of the types of zones that borders create: a logic of “expansion by expulsion” (as philosopher Thomas Nail writes) pulls refugees and migrants into a pattern of motion that holds them in states of suspension, pulling them in to extract labor, fines, or information only to cast them back out, tempting them to return only to track them deep into the territory and enclose them from within. Yet the swamp itself is also an emblem of James C. Scott’s “non-state spaces,” socio-geographical constructions that thwart the full control of the nation-state and act as a fortress against capture, coercion, capital. Sitting in this swamp, enmeshed in crawling vines, we are thus left with a singular view: billowing yellow skies peaking through darkening treetops, a political horizon barely perceptible through the underbrush, yet there if we will see it…
What we see is that every form is unstable: human tissue, chicken bones, a plastic bottle, barbed wire. But this shared pull of entropy does not mean we should consider the human or social with any less urgency: rather, as we begin to perceive these forms in all their fragility and contingency, we can rid ourselves of the “eternal” truths, “traditional” values, and “historical” teleologies that serve so well to enforce xenophobic, racist, sexist, or otherwise oppressive divisions. What we see is what Césaire saw – lines on a map as mutable as the bones in a bog. Blisters and wounds like a new cartography, navigating us through the swamp, where all the “geometric weight” of the present state caves in on itself…
~
Noemi Purkrábková & Andrew Wilson
___________________________________________________________
0 notes
Text
Introduction! ♡
Hi! You can call me Kora, my pronouns are she/her. I'm polish and belarusian.
18<
°Something about me
I'm a physics student 🙃 and a figure skater.
Some of my interests include philosophy (phenomenology ♡), writing, poetry.
I enjoy ballet (Love Carmen)
Fav books Master and Margarita, Consciousness and the Absolute
°Fandoms
Naruto, PJO, Atla, LOK, toh, mha, Gravity Falls, Maruders
My DMs are always open♡
0 notes
Text
studyblr intro!!! :

× my name is venus and my pronouns are they/them! I'm an art, history, and english lit student (high school, minor!!) and I love making art and indulging in my special interests !! (baltic history, magical girl anime, and poetry)
× im also kind of a language nerd (know bits of spoken: french, spanish, estonian, lithuanian, belarusian, ukrainian, japanese; partially fluent in german and currently learning american sign language, course level 1b)
× my current hyperfixations r one piece and precure so they might show up a lot in posts ^^;
× making this acc bc. I have severe gifted kid burnout and need motivation!! also I just like the vibes :D
(if youve read this far, remember your daily clicks!! 🇵🇸)
× I'll edit w more stuff if I think of it along the way!!
× for now, love you all and fare thee well <3
1 note
·
View note
Text
so a few days ago we had this little meeting at uni and at one point we started reciting poems from memory and uh. belarusians did it, ukrainians did it, that one chinese guy did it and all of us poles are like. sorry poetry machine broke we can't recite anything lol it was so embarrassing i need to go back to memorizing poems
#i was pro at learning poems by heart as a teen and i was sitting there desperately trying to recall any of them#and then realized i can't really remember anything in full eughhh#dog poetry when i catch you dog poetry
0 notes
Text
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
(Hiker, there is no way,
he makes his way by walking.
Walking makes the way,
and when I look back
you see the path that never
it has to be stepped on again.)
✿✩✿
How do you order a text translation? Look in the pinned message!

#translation#profesional#text#english#spanish#russian#ukrainian#belarusian#traducción#content creator#textos#arte#poetry
1 note
·
View note
Text
New Belarusian poetry collection explores revolution, exile, war
When Belarusian author Hanna Komar brought the manuscript for her poetry collection “Ribwort” to a publisher in Belarus in the summer of 2021, she was told that their business would be shut down if th Source : kyivindependent.com/new-belar…
0 notes
Text
Hanna Komar
Belarusian poet in exile Hanna Komar, talks to AW’s Hollay Ghaderi about her exile and poetry of resistance. HG: Your poems carry such darkness juxtaposed with the softness of childhood to create gut-wrenching vulnerability. Would you say the darkness or tenderness is more of the primary driving force in your work? HK: I myself have actually never considered my poems to have darkness in them.…

View On WordPress
0 notes