#because “cazador” is just Spanish for “hunter”
Explore tagged Tumblr posts
Text
Ooh, fun addition!
I personally think in context it's probably more likely to come from the bird angle than the historical angle (with Dorian's last name, it seems to fall in line with that sort of nomenclature), but I won't lie, it would be really funny (in kind of a vaguely sort of off way) for them to have made the dick with the last name "rooster" be a trans character, lol.
Like, that's.... a tiny little bit on the nose. Maybe just a touch unsubtle, lol.
(Although, remarking just in parentheses, I never cease to be entertained by Dragon Age's/Bioware's use of Latin/Greek.
Like, all of these are just my own little attempts at translating/interpreting, but "Corypheus" is the Greek term for the leader of a choir, or a term for a chief/leader- which, being Greek, sticks out from the lineup of all other characters who are our "contemporaries" in way that feels kinda purposeful.
"Maevaris Tilani", should I think mean something like "the grieving one is the one who pulls"- "maevari" is "to grieve", but "maevia" is "anywoman" in the legal sense.
"Invidus", that one Venatori family from the comics, their name just means "envious" or "jealous"- which, speaking of, "Livius" is derived from the same sort of word and means "livid" or "envious", and "Erimond" translates roughly to "you will be the world".
Which, speaking of X2, the Venatori? Just means "the hunters", kinda, or "the ones who come"- which kind of gives a "harbinger" sort of vibe to me.
And most importantly, "Dori" is "to burn", so "Dorian Pavus" as a whole would roughly mean "peacock on fire" which is as clear a phoenix image as I can think of.
Fucking Tevinter, man, making me want to learn Latin all the more, lol.)
"Neve" is Italian for "snow".
"Gallus" is Latin for "rooster".
She's a detective.
Ms. Snow Cock, the Lady Dick.
#dragon age#veilguard#neve#squirrel plays datv#sorry to go off like that lol#i just really like trying to translate names#i know snow cock the lady dick is a silly joke but#this is another one of those situations like when I first heard the name “Cazador Szarr” and lost it completely#because “cazador” is just Spanish for “hunter”#and “szarr” is Hungarian for “shit” but with an extra R at the end#and i just could absolutely not not hear it like that since#(I genuinely think the reason Neve's name is in Italian and not in Latin is because Latin for snow is “Nix”)#(and in Mass Effect we already had a “Vetra Nyx”)#(which if you spell it with an i instead of the y means “snow in the wind”)
125 notes
·
View notes
Note
Did you watch the Chainsaw Man latam dub?
It was alright, I can tell why it went viral in non-spanish speaking circles, but there's a lot of things about it that annoy me. The vocal performances are all top notch, the script is mostly fine, but there's a few quirks of recent spanish anime dubs that really bugged me the whole time.
Namely, the fact that they try to match lip flaps way too much, which breaks... up dialogue... unnnaturally, sometimes. Secondly, and this is worse to me, for whatever reason spanish dubs refuse to translate terminology that's in English - so for example, "Devil Hunter" is still "Devil Hunter" in Spanish. This just sounds unnatural and it really takes you out of the show; there's literally no reason why, in a version of the story where these characters are speaking this language, they wouldn't say "cazador de demonios" or something to that effect (if this was the 90s, they'd probably shorten it to "cazademonios" or something like that, because they did not give a shit back then and it ruled).
This wouldn't be so bad once you got used to it except for how the voice actors really stumble trying to fluently say something in spanish with random english jargon thrown in - meaning not only do you have an unnatural mid-sentence language swap, it stands out more when they pronounce words like "devil" as "deevil" or "hunter" as "hah-nter".
I'm in Love with the Villainess, the only other show I bothered to watch the spanish dub for recently, was even worse about this, because not a single word of their magic jargon got translated - so names of spells or just terms like "dual caster" or "quad caster" get slurred a lot. In this case it's slightly more justifiable since the story takes place in a lifesim/rpg type game, so it sounds a little less unnatural to have random english terminology thrown in, but it just didn't work in the end.
Anyways yeah Denji's VA going offscript whenever he isn't onscreen to throw out a mexican swear word or two was really funny.
#ask#anon#In a world where all latam dubs are still recorded in chilean studios#there's a vesion of denji who's got even more of an incomprehensible sailor mouth#and I really wish I lived in that universe instead
1 note
·
View note
Text
I tried to write a poem about Jian Bin and Qi Zhi Kan, but I think it seems like a song... 😅
I hope you like it, I did my best~🌸
Draw source: Lofter
(Spanish / Español)
"El Tigre blanco y el Cazador"
JB:
La calidéz brota del miedo
Cuando estás a mi lado.
Mi corazón es tímido,
Pero mi ser es impulsivo...
No quiero asustarte,
Solo quiero que sepas
Lo mucho que siento por tí.
Tu sonrisa es tan clara
Como la luz de mil lunas.
Por favor no te inclines,
Mírame a los ojos,
Toma mi mano, háblame;
Hazme creer que los
Sentimientos son mutuos.
Me duele cada segundo
Que no estás a mi lado.
Te he dado mil y un indirectas,
Pero tus respuestas
siempre están vacías.
Xiao Qi, ¿Por qué me sigues?
Aceptaste quedarte aquí,
No eres feliz, y te niegas
A dejarme, como las hojas
De los árboles durante el otoño...
¿Por qué? ¿Qué es lo que ocultas?
¿Tu corazón solo siente pena por mí..?
QZK:
Mi corazón me delata
Si de tí se trata.
Sonríe, y derrumbarás
Toda mi cordura.
Soy como una roca que
Anhela expresarle su amor,
A la flor de la que se enamoró.
Tan puro y hermoso como el Jade,
Quisiera simplemente
que mi corazón hablara,
Pero las palabras se detienen
En mi garganta.
Lo intento a través de mis acciones,
¿Por qué soy tan vulnerable a tí?
Su Majestad, jamás me iré de
Su lado, porque lo amo.
Por favor, no desconfíe de mí.
¿Si tomo su mano,
Nuestros corazones...
Hablarán mutuamente
Por nosotros?
JB:
Bésame, ya poco importa
Si las estrellas anuncian
Un mal presagio.
Sujétame, con tus fuertes brazos,
Lléname con tu esencia.
Ámame y déjame amarte,
Creamos que nuestro
Primer encuentro
Fue por obra del destino...
QZK:
Detenme, no me dejes ir.
¿Por qué escondimos
esto por tantos años?
Atráeme hacia tí,
Haré todo lo que susurres,
En busca de aire,
Junto a mi cuello...
JB:
Tómame, seamos uno solo,
Haz que tu semilla
Fluya dentro de mí,
Bajo la mudez de la noche...
Siénteme con tus manos,
Acelera tus pasos...
Al liberar nuestro amor,
Estamos muy lejos de acabar.
Ambos:
Estamos conectados por el corazón,
Con la fuerza que nos invade,
Nos protegeremos como
Un dúo de escudo y espada.
No volveré a dudar de tí...
Expresaré todo lo que siento por tí...
El tigre blanco ya se ha
Casado con el cazador,
En lo alto de la montaña...
By: Jiang Yi Jun
(26/06/20)
(English / Inglés)
"The White Tiger and the Hunter"
JB:
Warmth springs from fear
when you're by my side.
My heart is shy,
But my being is impulsive...
I don't want to scare you,
I just want you to know
How much I feel for you.
Your smile is so clear as the light
of a thousand moons.
Please don't bow down
Look me in the eyes,
Take my hand, talk to me;
Make me believe that
the feelings are mutual.
It hurts me every second that
you're not by my side.
I've given you a thousand and one hints,
But your answers are always empty.
Xiao Qi, why are you following me?
You agreed to stay here,
You are not happy, and you
refuse to leave me, like the leaves
of the trees during the fall...
Why? What do you hide?
Does your heart only feel sorry for me..?
QZK:
My heart gives me away
If are you.
Smile, and destroy all my sanity.
I am like a rock that longs to
express its love, to the flower with
which it fell in love.
You are pure and beautiful like Jade,
I just want my heart to speak,
But the words stop
In my throat.
I try it through my actions,
Why am I so vulnerable to you?
Your Majesty, I will never leave
Your side, because I love you.
Please don't distrust me.
If I take your hand,
will our hearts...
speak to each other for us?
JB:
Kiss me, it matters little if
the stars bring a bad omen.
Hold me, with your strong arms,
Fill me with your essence.
Love me and let me love you
We believe that our
first meeting was by fate...
QZK:
Stop me, don't let me go.
Why did we hide this for so many years?
Draw me to you.
I will do everything you whisper,
In search of air,
Next to my neck...
JB:
Take me, let's be one,
Make your seed flow within me,
Under the silence of the night...
Feel me with your hands,
Accelerate your steps...
By releasing our love,
we are far from over.
Both:
We are connected by the heart,
With the force that invades us,
We will protect ourselves
As a duo of shield and sword.
I will never doubt you again...
I will express everything I feel for you...
The white tiger has already
Married the hunter,
High on the mountain...
By: Jiang Yi Jun
(26/06/20)
Sorry, my English is bad (TvT)/
#mws#刺客列传#men with swords#danmei#qi zhi kan#jian bin#tianji#poem#poema#escritura#texto#text#lgbt#yaoi
24 notes
·
View notes
Text
WIP Sampler Basket
A meme for people with a lot of WIPS!
Rules: post the names of all the files in your WIP folder, regardless of how non-descriptive or ridiculous. Send me an ask with the title that most intrigues you and interests you and I’ll post a little snippet of it or tell you something about it!
was tagged again, this time by @oriyala. i actually have a couple more WIPs/ideas for fics (and i changed the title for one of them lol), so here we are.
Not gone, merely marching on - fives and friends (the body horror one)
Ghost ryuzo (ghost of tsushima)
A good man is hard to find (jangobi yojimbo au)
Ghost hunter jango - post slavery, goes back to galidraan; should lay haat’mando’ade to rest, will he?
AMLB - codywan post the wrong jedi answered
AMLB - fix it - ahsoka finds cody
AMLB - fix it electric boogaloo - tatooine
Sequel to damned and free - fox gets hurt; quinlan and riyo meet
Prequel to damned and free - quinlan and fox and fox and riyo before the fall of the republic (i was going to write it in spanish - its title is/was bailes de salón/ballroom dancing) (it’s sound much better in spanish lmao)
Ahsoka dreams of anakin after o66
Ventress + obi-wan after revenge answered
Cuarenta días en el desierto - obi-wan hallucinates satine, cody and anakin during his first few months on tatooine (a la yoda in season 6)
Maulrex prompt reto halloween - cazador (this one’s one hundred percent @murkhana‘s fault)
tristan/ezra + younger generation of rebels in yavin iv in early season 4
Trace + rafa/ahsoka orden 66. Rafa has a dream. answered
i answered a couple of them here (the rafa/ahsoka one, the ventress and obi-wan one, and the codywan post-the wrong jedi). the ones in cursive are in spanish, and the one i’m actually writing right now is the jangobi yojimbo!au, because it has basically eaten my brain.
and once again i refuse to tag anybody lol just do it if you want to idk
#blease ask me about a good man is hard to find#i talk about it a lot but not as much as i'd like to tbh#maría writes#huhhh i need a tag for text posts.#maríadont#that's it#star wars
6 notes
·
View notes
Note
Where did you come up with everyone's names?
Ursa’s name came first, and I named her as such because she was sort of the de facto “mother” figure in the Dark!Rey AU I made a while ago. By which I mean, Ursa was the oldest at 18/19, so Ren basically threw Rey at her like “You’re an adult, here.” So she was named Ursa because she was, essentially, the “Mother Bear.”
After that, I sort of took to a pattern with how I wanted her family to be named. She was named after bears, so I named Stela after weasels (the Mustela group) and Martin was named after Martens, a type of weasel. Their last name, Cazador, means “Hunter” in Spanish, to keep with this theme.
Kane’s name sort of just struck me as a good name for a soldier, and his last name was 100% a joke.
Padme was named because I liked the thought of Ren’s child being named after his grandmother. Both of them, actually, since her full name is Padme Breha. She’s named after both of Leia’s moms.
Blue’s nickname is an In Universe Fuck You to Ssi-Ruuk Culture, where Blues are the highest and Browns (what Blue is) are the hybrid garbage children. So she calls herself Blue, and wears a lot of blue, to spite this.
Brendol Hux the Second was named after his Grandfather, because Hux seems like the sort of person to name his son after his abusive father for family appearances sake.
1 note
·
View note