#and your English is wonderful!!
Explore tagged Tumblr posts
Note
Hi!! I love your fanfics of south park and I wanted to ask you about some songs that you think might fit with with style, bunny or another ships! I'm curious what songs you can choose, because I have some in my head.
Also, sorry if my english is not good, cause I'm actually from Spain 😅
Oh gosh what a wonderful question!! For Style, I think of ‘Die for You’ by the weekend of the more Stan side of things. Generally any slow, more calmer love songs are Stan’s tune then anything (like Joji). Kyle’s is generally more upbeat, so anything with a lot of bass or drums would work. Think of rap, r&b, hip-hop!
I would say anything by The neighborhood or the Arctic Monkeys is good at describing Bunny overall but specially leaning towards the Kenny side of it. Butters is anything pop, but really, Butters can link just about any love song to Kenny, trust. But especially Taylor Swift, (ie. Love Story, Lover,) and Red! Red by Taylor swift is definitely a Bunny coded song.
#thank you so much for asking!!#and your English is wonderful!!#please share the songs you had in mind with me!!
9 notes
·
View notes
Text
I remember discussing Tintin casting choices with a friend from Germany and remarked how it was odd he often has an English accent in adaptations rather than a Belgian one, and my friend just replied "that's because Tintin gives incredibly strong English boy energy (derogatory)"
Here in the UK there's a lot of weird classism tied into accents. Today accent diversity and representation in broadcasting is actively pursued but in Tintin's time there certainly was a preferred accent to have.
imagine this exchange happens between pages 28-29 in The Crab with the Golden Claws
#tintin#adventures of tintin#comic#captain haddock#archibald haddock#snowy#milou#fanart#the crab with the golden claws#i remember tintin crafting a trumpet to communicate with an elephant#and he remarks he must get the accent correct#very odd scenario but it shows he would be a stickler for that sort of thing#i also have to say accents do not indicate how smart someone is#a lot of pundits use an english accent to sound more credible#but i have to say there are a lot of fucking idiots here#me included#thank you 2011 film for validating my scottish haddock headcanon#any french speakers who have read to this point i wonder what your hcs are for his french speaking accent
13K notes
·
View notes
Text
A lot of my colleagues comment on how good my Japanese is because I can use interjections pretty well despite the fact my actual speaking is garbage. I always know when to say "えっ" and "やばい" and "え〜そうなの" and "いえいえいえ" and "そっか" and "そうだね" and every single time they're like "wow! You're like a native speaker!" and I'm like okay but I can't form an actual sentence that's more than 4 words long and if you make me use grammar my brain will catch fire
#nutcracker nihongo#langblr#japanese langblr#i'm good at interjections from the hundreds of hours i listen to kids using them#i'm bad at speaking because most of my japanese input is listening to kids speaking total bullshit#from wednesday: 'hey teacher. if i drink a liter of water and there's also a fish in it how much water did i drink'#well koharu i would imagine that the answer would be one liter of water#'WRONG it was ZERO because the FISH WAS A BOMB'#okay koharu thank you for that wonderful story but it doesn't change the fact that you didn't do your homework#people who are like 'ugh why does duolingo teach me such useless sentences' have never experienced conversation with kids#(not that we stan duo on this blog just to be clear)#also i just don't practice speaking because all my colleagues speak english to me so i don't have much opportunity#i'm trying to change that though. recently i'm trying more and more to speak to them in japanese#i WILL improve my speaking dammit
126 notes
·
View notes
Text
i was talking with my friends about how dutch dirty talk is such an instant turn off for most of us, and i wonder if thats a dutch thing or a general non-native english speaker thing (or a just my friends thing)
tag with your language!
#i wonder if its just that dutch words somehow sound unsexy or if its like. the distance created by using another language#that sounds vague but remember that post abt how saying i love you in english is so much easier than your native language somehow? like that#polls#dutch stuff#nederlands#not necessarily ofc this is open to any non native english speaker
353 notes
·
View notes
Text
Re-reading Extra Game and I love how certain translators will give Akashi more of a potty mouth when he speaks English
#because in the last game movie i believe this line is translated as “shut up you scum”#which is perfectly fine in its own right but i feel like “shut your mouth asshole” just adds that je ne sais quoi#because nobody would expect mild-mannered oreshi to ever say something like this so it makes this panel more impactful#also it's just fun to see him swear#him saying this in english makes me wonder what other english swear words he knows#i bet after this encounter kagami the og de-facto english speaker would be like “damn i didnt know you knew how to say all that”#i would have loved to see them bond over this#anyway more of akashi swearing at other people please and thank you#kuroko no basket#knb official art#akashi seijuro
66 notes
·
View notes
Text
redditors have the slightest amount of media comprehension challenge (impossible)
the amount of people who still cannot grasp that the Stranger is Gandalf truly baffles me. they have given us every visual and narrative clue possible and nerd ass fanboys are crying in the comments that he’s definitely a Blue Wizard because the actor has not yet turned directly to the camera and said: “I, Daniel Weyman, am playing the character of Gandalf in Amazon’s The Rings of Power.”
“but it doesn’t happen that way in the books!” they sob. No one cares!! it literally does not matter!!! this is the middle earth cinematic universe for god’s sake! it’s middle earth-616! it’s different from the books just like the PJ trilogy were different from the books!! go outside!!!
And then worse than that, they whine and cry about it being a “mystery box” or a “guessing game” - brother it can’t be a mystery box because it’s not a mystery!!!!! they already told you who the character was in the first season!!! they expected you to have the two brain cells needed to figure it out from the obvious narrative clues!!!!
i know it’s my fault for being on reddit in the first place, but i am genuinely going to lose my mind!!!
#the sisyphean task of arguing in reddit comments#rings of power#the rings of power#trop season 2#trop spoilers#OPEN THE SCHOOLS#hey did you ever wonder why your english teachers made you write all those papers about symbolism and foreshadowing and narrative structure#this is why#daniel weyman#the stranger#and then someone complained that they were being too heavy handed about it#THEY HAVE TO!#also cannot begin to describe how much i hate the term mystery box#the characters are trying to figure something out!!!! that’s called a plot!!!!
96 notes
·
View notes
Text
The last update about my fic
I've decided to change things up. You aren't going to know what I changed because I want to avoid spoilers and stuff, but to take the stress of me thinking you have high expectations, I should probably stop updating. That's why I've been so inactive
So don't worry! It's progressing as we speak, you just would only know when it's out.
Also! Instead of writing it all then publishing every month a chapter, the second this chapter is done with I'll upload. I can always rewrite or something, but I really wanna upload once I'm finished.
Thank you! Stay tuned ;P
#For anyone that's wondering the fic is about Jay#Skybound Jay#to be specific#its also written by a person whose English isn't their first language#so don't get your hopes for it to be something breathtaking#but i am doing my best#so i can promise you it'll be am-a-zing!#ninjago#lego ninjago#silkieluv#ninjago jay#archive of our own#jay walker#skybound#ao3 writer#fanfic#ninjago season 6#ao3 author#ao3fic#ao3#ao3feed#jay ninjago#sigh...#ninjago nadakhan#ninjago skybound#oh. oh#ahh fic#jk#if you see this repost with your favorite skybound moment#update
20 notes
·
View notes
Text

#I just can't read this manga w/o having a constant physical response lmao#I'm reading the German print and call be biassed#but it has so much more impact than the English#now I'm not sure if this is the offic translation#but in German the big bro says:#“but sometimes you need to fight for your happiness.”#“I would like that this house is a place”#“where you can rest from your fight”#it's just a bit different but I like the word “fight” more than “struggle”#I wonder how it's in Japanese...#well.. I needed something to distract me from crying#so babbling about this helped haha don't mind me#ao no flag#blue flag
13 notes
·
View notes
Text
English 🤝 Hebrew
Shortening words until they are unintelligible to outsiders
#hebrew#english#personal thoughts tag#i say this as a native-speaking english USAmerican: what the Fuck is a y'all'dn't've#ESL speakers: i'm sorry. don't worry about your english it's completely beautiful and fine. english speakers are unhinged i'm sorry#i'm only saying english and hebrew because i study hebrew and speak english natively#it's funny how my hebrew teacher marvels to us about how contraction-based hebrew is but. we do the same shit 😭#have y'all seen the japanese lady streaming her learning english on duolingo? THAT makes me realize how non-intuitive english is#we just memorize the rules. i can't tell you why i follow the opinion-size-age-shape-color 'rule' without fault. i just Do. 😭#also i love y'all'dn't've and i use it. i think it's a wonderful contraction. but it's also cursed
46 notes
·
View notes
Text
wtf is Zeni's badge
#there is so much to unpack here#why is he called senigata#what's going on with his FACE#why did they write in japanese but with roman letters#why is there japanese on the first page but english on the second#'ANIMAL IS FUCK' ???????????#another beautiful attempt at english by the wonderful folks at tms#thank you for your service. here's a dictionary#inspector zenigata#lupin iii#pink jacket
60 notes
·
View notes
Note
Somehow, I feel like had it been Jun, he wouldn't have bolted (and probably would've known what it meant when Po made ramen)
NOT TO BE THAT PERSON BUT HAD IT BEEN JUN HE WOULD HAVE BARELY LET PO TAKE A STEP INSIDE THE APARTMENT BEFORE SLAMMING HIM AGAINST THE DOOR AND PULLING HIM IN FOR THE MESSIEST HUNGRIEST KISS EVER AND DROPPING ON HIS KNEES RIGHT THEN AND THERE
im sorry but jun desires that man carnally and no one can convince me that, had po picked him, he wouldn't have seized the first opportunity he got to make that abundantly clear. also from the way he told thame 'you should have figured out if he wanted some respect or something else', i just KNOW he would have realized what po was thinking and gladly made sure neither of them were gonna see the light of day for at least a week
also don't ask me why, but jun gives me the impression of someone who enjoys sex a lot and is not ashamed to admit it. while i do believe he flirts and teases mostly for fun and that he doesn't really have half the dating scandals people accuse him of, i also think that if he likes someone, he would be the type to be all in from the get go and not beat around the bush. another thing im fully convinced of is that if thame never liked big guys before po, that's always been exactly jun's type in men, so he would be more than happy to both wreck and be wrecked by po
not that he wouldn't be incredibly sweet with po too (if i think about all the little things jun did to take care of him im gonna walk into traffic), but they would have horny to horny communication and NO ONE CAN CHANGE MY MIND
#YOU GET IT ANON!!!!!!!!!!!!!#no way jun would have left#unless it wasn't a very deliberate move to leave po there all hot and bothered after turning him on#but they would both know the meaning behind it and po would make sure to get back at him somehow#HEAD IN HANDS I CAN'T BELIEVE IM NEVER MOVING ON FROM THIS JUNPO BRAINROT#anyway. sorry for going off under your message anon ;;;;;;;#but thank you for sending me this!!!!!!#hope you're having a wonderful day!!!!!! 💜#junpo#m: ask#my english feels so bad today ugh
8 notes
·
View notes
Text
Here are two of the most hilariously scalding letters from the 1800s that I have ever read. One is by the famous writer Lord Byron, and the other is by his daughter Ada Lovelace, the famous mathematician. Both are written to their respective business partners: Byron to his publisher John Murray, and Lovelace to her colleague Charles Babbage. It’s interesting to note how strikingly similar these letters are despite the fact that Ada and her father never knew each other, as her parents separated shortly after her birth and he died abroad when she was eight. Both were rebellious, fond of gambling, prone to tumultuous affairs, and both hated Lady Byron. These similarities may help to explain why her final wish was to be buried next to him instead of her family.
Lord Byron in a Letter to his publisher John Murray about the printing of his magnum opus, the poem Don Juan:
“Ra. August 31st. 1821.
Dear Sir
I have received the Juans – which are printed so carelessly especially the 5th. Canto – as to be disgraceful to me — & not creditable to you.
It really must be gone over again with the Manuscript – the errors are so gross – words added – changed – so as to make cacophony & nonsense. — You have been careless of this poem because some of your Synod don’t approve of it – but I tell you – it will be long before you see any thing half so good as poetry or writing. — Upon what principle have you omitted the note on Bacon & Voltaire? and one of the concluding stanzas sent as an addition? because it ended I suppose – with –
‘And do not link two virtuous souls for life Into that moral Centaur man & wife?’
Now I must say once for all – that I will not permit any human being to take such liberties with my writings – because I am absent. —
I desire the omissions to be replaced (except the stanza on Semiramis) particularly the stanza upon the Turkish marriages – and I request that the whole be carefully gone over with the M.S.S. –
I never saw such stuff as is printed – Gulleyaz – instead of Gulbeyaz &c. Are you aware that Gulbeyaz is a real name – and the other nonsense? – I copied the Cantos out carefully – so that there is no excuse – as the Printer reads or at least prints the M.S.S. of the plays without error. —
If you have no feeling for your own reputation pray have some little for mine. — I have read over the poem carefully – and I tell you it is poetry – Your little envious knot of parson-poets may say what they please — time will show that I am not in this instance mistaken. — Desire my friend Hobhouse to correct the press especially of the last Canto from the Manuscript – as it is – it is enough to drive one out of one’s senses – to see the infernal torture of words from the original. – For instance the line
‘And pair their rhymes as Venus yokes her doves’
Is printed
‘and praise their rhymes &c. –
also ‘precarious’ for ‘precocious’ – and this line. stanza 133.
‘And this strong extreme effect – to tire no longer’
Now do turn to the Manuscript – & see – if I ever made such a line – it is not verse. —
No wonder the poem should fail – (which however it wont you will see) with such things allowed to creep about it. – – Replace what is omitted – – & correct what is so shamefully misprinted, – and let the poem have fair play – – and I fear nothing. — I see in the last two Numbers of the Quarterly – a strong itching to assail me (see the review of the “Etonian”) let it – and see if they shan’t have enough of it. – – I don’t allude to Gifford – who has always been my friend – & whom I do not consider as responsible for the articles written by others. – But if I do not give Mr. Milman – Mr. Southey – & others of the crew something that shall occupy their dream! I am not what I was – that is all
I have not begun with the Quarterers – but let them look to it. – As for Milman (you well know I have not been unfair to his poetry ever) but I have lately had some information of his critical proceedings in the Quarterly which may bring that on him which he will be sorry for. – I happen to know that of him – Which would annihilate him – when he pretends to preach morality – not that he is immoral – because he isn’t – having in early life been once too much so. – And dares he set up for a preacher? let him go and be priest to Cybele. – why let
You will publish the plays – when ready — I am in such a humour about this printing of D.J. so inaccurately – that I must close this.
yrs. [scrawl]
P.S. I presume that you have not lost the stanza to which I allude? it was sent afterwards look over my letters – & find it. The Notes you can’t have lost – you acknowledged them – they included eight or little corrections of Bacon’s mistakes in the apothegms. – And now I ask once more if such liberties taken in a man’s absence – are fair or praise-worthy? – As for you you have no opinions of your own – & never had – but are blown about by the last thing said to you no matter by whom.”
[Separate page]
“Dear Sir
The enclosed letter is written in bad humour – but not without provocation. -
However – let it (that is the bad humour) go for little – but I must request your serious attention to the abuses of the printer which ought never to have been permitted. – You forget that all the fools in London (the chief purchasers of your publications) will condemn in me the stupidity of your printer. — For instance in the Notes to Canto fifth – ‘the Adriatic shore of the Bosphorus – instead of the Asiatic!! – All this may seem little to you – so fine a gentleman with your ministerial connections – but it is serious to me – who am thousands of miles off & have no opportunity of not proving myself the fool yr. printer makes me – except your pleasure & leisure forsooth.
The Gods prosper you — & forgive you, for I wont.
B.”
Ada Lovelace in a letter to her work partner Charles Babbage, who she helped invent the computer with:
“Tuesday Afternoon [1 August 1843] Ockham
. . . Note B has plagued me to death; altho' I have made but little alteration in it. Such alterations as there are however, happen to have been very tiresome & to have demanded minute consideration & very nice adjustments.
It is a very excellent Note.
I wish you were as accurate, & as much to be relied on, as I am myself. You might often save me much trouble, if you were; whereas you in reality add to my trouble not infrequently; and there is at any rate always the anxiety of doubting if you will not get me into a scrape; even when you don't.
By the way, I hope you do not take upon yourself to alter any of my corrections.
I must beg you not. They all have some very sufficient reason. And you have made a pretty mess & confusion in one or two places (which I will show you sometime), where you have ventured in my M.S's, to insert or alter a phrase or word; & have utterly muddled the sense.
I could not conceive at first in one or two places what had happened to my sentences; tho' I soon saw they were patchwork & not my own; and found it so, on referring to the M.S. I fear you will think this a very cross letter. Never mind. I am a good little thing, after all. Yours ever
A. A. L.
Later. P. S. It is impossible to send you anything but Notes B and C; (& this partly owing to some wrong references & blunderations of your own). — Do not be afraid, for I will work like the Devil early tomorrow morning. —“
[Separate Page]
“Wednesday, 4 o'clock [2 August 1843] Ockham
After working almost incessantly, since 7 o'clock this morning, until I am forced to give in from sheer inability to apply longer, I find only the sheet I enclose is quite completed. I shall however send a servant up tomorrow morning by a ten o' clock train, to take you all the rest; so that you will have it almost as soon as this letter.
You cannot conceive the trouble I have had with the trigonometrical Note E. — In fact no one but me, I really believe, would have doggedly stuck to it, as I have been doing, in all wearing minutiae.
I am very uneasy at not hearing from you, as I have expected to do both yesterday & today; & fear some disaster or other. I hope all of Note G is forthcoming; & I also hope you have received all my communications safely.
I think you had better do the second revise of the translation for me. If you will compare it carefully with my first revise, it can hardly be necessary I think for me to go over it again.
I suppose I ought to take it for granted that no news is good news; but I am in a sad fidget. — Yours ever
A. L.”
#‘no wonder the poem should fail’ ‘i fear nothing’#‘i am in such a humour’ ‘the stupidity of your printer’#‘the gods prosper u & forgive u - for i wont’#‘all the fools in london (the chief purchasers of your publications)’#‘i wish u were as accurate and to be relied upon as myself’#‘you in reality add to my trouble not infrequently’#‘they were patchwork & not my own’#literature#english literature#dark academia#poetry#romanticism#lord byron#history#writing#ada lovelace#computer history#computer science history#math history#literary history#letters#funny#1800s#victorian#regency#drama#historical#humour#lit#correspondence
180 notes
·
View notes
Text
can i give you some of my vocagathering highlights. you're getting my vocagathering highlights. click my links NOW!!!!!!!!!!!!!! (in no particular order other than the order they ended up in my 3000000 tabbed browser window):
I AM HOME - FLANNYR feat. Miki SV2 - miki is unreasonably good in trippy, dark electronic tunes like this, i really love the speedups and slowdowns in the last minute!! i also like the visceral lyrics
Spit - Valendar feat. Miku - ssssspit yoOoou ooouuuUtt...... sspit yooOU OUuuuuttttt. chorus is so addicting, ive so been in love with the instrumental synthy sounds and how seething the vocals sound <3
Sleeper - RIXIELAND feat. Gumi - thai gumi song???? a really stylish rock sound!! i love the chorus especially, something about the melody is so good
Just Like Me - HilmSVLA feat. Yi Xi - i know nothing about analogue horror but this song is the most perfect 2010 COD soundtrack 20-50 year old gym rat dark AMV type rock song I've heard in years. the main four note synthy guitary sounding riff is so good it's unlocking the nu metal frontman-looking guy i was always meant to become (i need big ass cargo shorts??)
I'M OLD?! - Vocallord feat. Kasane Teto SV - the most 26-year-old type song I've ever heard (compliment) (i'm 26) i really love the progression of this tune, cathartic indie rock-y sound!
KALEIDOSCOPE - Pandora-P feat. Kasane Teto SV - this first vocagathering beta has been so good for rock - both harder and lighter stuff! I love the magnitude in particularly of this harder song.
words and words - 707c feat. Kasane Teto UTAU - randomly generated hiragana for the lyrics??? and its catchy as fuck????? a little bit of a math rocky type vibe???????? awesome
Adorador - Kiwwiraptor feat. Chis-A & LIEE - good lord. have i ever told you guys one of the fastest way to my heart is syncopated beats? I'm sure i have LOL anyway this song is beautifully produced and so like, sexy and full of yearning.... and the bed spring squeak beat in the end is such a classic
IDOLIZE - Aphelia & Iriku Atushi ft. Qing Su 2 - hyperpop-y type rock-y situation??? this is awesome. also you might be noticing i really like vocal synth songs with human vocals in it as well (singing or in this case, speaking) LOL i like the contrast!! so cool
SILVER COINS (EXECUTION) Goigana - feat. Yi Xi - loooove this dark synthwave-y 80s movie electronic soundtrack sound...... so good, especially that like, triplet synthy bass beat - awesome
#vocagathering has been so fun as a listener!! so much good music#also its so fun to see the trends. by god i knew sv was our best friend in the english speaking world but WOWZA#sv really does reign upon us.... it is probably one of the easiest UIs and phoneme systems for the largely american userbase it seems#and also like i said before its pretty rock-y in here!! really good stuff#now my only unsolicited advice for all participants - if ur gonna put it on streaming pleeeeease put it on bandcamp too#or ko fi or itch io or anything ANYWHERE im begging you. im begging you. on my hands and knees#i would like..... ur wonderful song.... within my mp3 player......... please..... (dies in your arms)#jk i get it sometimes thats not feasible. BUT PLEEEEAAAASE#anyway now i must go. listen to these songs a million times. and you should too! thank u and goodnight
6 notes
·
View notes
Note
You've been posting a lot about code lyoko recently (I think that's what it's called) and it kind of unlocked core memories for me. But I only have vague memory of it (I think I was pretty young when it aired on tv). Do you mind explaining the premise of the show and what happens again? I remember being a little obsessed with it and it bothers me that I don't remember anymore.
Glad I've accomplished my one mission in life of unlocking someone's core memories���Nah fr, it's nice to come across someone else who's aware of a series as niche (and pretty old, God) as this one, especially in this day and age.
So, to make a long story short, Code Lyoko is a French animated series centered on group of middle schoolers fighting a computer virus. Riveting, ain't it-
Jeremie Belpois, a computer and science nerd who stumbled upon a super computer hidden in an abandoned factory on the outskirts of his dorm school, turns the computer on out of curiosity. On it, he discovers a virtual world called Lyoko housing not only a slew of creatures, but a girl named Aelita. Through a series of unfortunate events, Jeremie eventually involves three unlikely classmates of his: Ulrich, Odd, and Yumi, and they unanimously make it their mission to someday bring Aelita out of the super computer, all while keeping the situation a secret from anyone else. To thwart their plans, a virus named XANA, which also came to life when Jeremie turned the super computer on, seeks to bring harm to them and their world, and the only way to combat it is by traveling to Lyoko.
Obviously there's more to the story than that, but that's the gist lol.
The series' largest selling point was it's clever mix of 2D and 3D animation, used as a way to differentiate between the real world of France and the virtual world of Lyoko. It's unique animation, art style, and storytelling when compared to any other French animated series that came out around the same time, made it stand out enough to end up on Cartoon Network.
There are some elements that don't hold up quite well now, and some that didn't hold up at all in '03, but there's clearly something to it that makes it worth watching.

#answering your asks#I wonder if my English teacher would give me a 90 or higher for something like this#code lyoko#forgive me for not bringing up the novels games and evolution but they asked for a quick synopsis not my life story
18 notes
·
View notes
Text

do you think this was gene luen yang making fun of how many people misspell kenan's name as keenan jfsjfdh
#have seen this misspelling several times in the past few days alone. really makes you wonder#i feel like this backup was just them telling mr yang hey. you have to find a reason to separate kenan from the jlc#because the whole thing just is so...#like what's the reason they couldn't just be like hey baixi. there's psychic magic involved so i Can't tell you without your brain exploding#but nooooo. ohh he's too smart he'll figure it out from ANY information so you can't tell him ANYTHING#what a copout?#i trust gene luen yang as a writer so my bet is this is on editorial chsfhzf and like overall the details of this story were good#but the PLOT of it was. well#anyways. i love how he writes kenan As a foreigner who struggles with english and assimilation and culture class#rimi talks#kenan
52 notes
·
View notes
Text

about to experience a once-in-a-lifetime event (reread my favourite series for the first time in 2 years and have my perception of it irretrievably change)
#i read the college arc three times back to back and watched the 2nd season#but the first arc... the queen... i only know her from the anime#i only read it once. in a fan english translation. simultaneously with watching the anime for the first time#i didn't care for the characters that much back then so i didn't bother to memorize anything#and now. when i see pages from the first arc. sometimes i feel like i dont actually know the characters at all lol#i'm not a big fan of the style russian manga translators use#but it's still a work of professionals i can trust#so i want to memorize as much important lines as possible and then compare them to czech and english versions#and the anime ofc#i wonder how many years it'll take me to speak japanese well enough to understand mahoyome in original...#this post is a sign for you to go check your local library and see if they have magus' bride#mahoutsukai no yome#mahoyome#the ancient magus' bride#the ancient magus bride#ancient magus bride#tamb
14 notes
·
View notes