#and practice my italian more
Explore tagged Tumblr posts
Text
found an amazing college opportunity where i can do my undergrad in art conservation in florence italy. do i take it.
#i can finally live out my fannibal dreams#and practice my italian more#and really get away from my parents#i'm also closer to türkiye to visit#but on the other hand#italy is kinda nosediving into fascism again#but i'll never have this opportunity again#hmm choices#i probably won't get in but i'll apply anyway
4 notes
·
View notes
Text
I have this one "OC" that does not yet have a name that I've drawn several times for a couple years. I was thinking that if I tried making them in FFXIV that I'd use elezen as a base... but then I remembered what other race have their near exact hairstyle... and now I'm like damn... I played myself...
#idk if ill do anything with them but im saving the design. just in case.#perhaps the ffxiv setting is whats needed to gain an idea of who they are#as of now i havent even figured out their gender like are they male? female? both? its one of those but which? who knows. not me!#i think besides that i knew they were really tall. a magic user. and i was pondering on some italian name#... could work with the 13th i suppose hmmm.#anyway i have more character design ideas than i could ever hope to put to use! send help!!!#ffxiv#final fantasy xiv#ff14#final fantasy 14#roegadyn#hellsguard#gpose#ffxiv screenshot#ffxiv gpose#ffxiv screenshots#i almost tagged edit but these are completely untouched#i tried but then id have to do all to be happy and make them match LMAO#nabaath-areng#my screenshot#i took soooo many screens but i feel like the post is already bloated yells#so these shall suffice. but please DO know that theyre painfully photogenic#and that practically every screenshot turned out super sexy
244 notes
·
View notes
Text
Ahhh. Have a.
Have a practice painting experiment Cesare thing that I gave up on??
#I was watching Night of the Living Dead and got inspired to draw this Italian zombie#there are so many stupid issues but I don’t CARE I’m DONE#off to design more characters#and. practice with that brush. ahem.#bigtop burger#I’ll look at this tomorrow and piss my pants because it aged like milk#myart#my art#eyestrain#that bg color is ATROCIOUS but. again. I don’t care
193 notes
·
View notes
Text
thought some days ago maybe it'd be cool if eddie's cousin was an actress in the theater. there's no logic to it* just a self-indulgent thing
#*but in the way she is in my head it suits her character#it'd make more sense if she wanted to be/was a hollywood actress but i hate hollywood. maybe someday i'll get over my hatred#<- “my girl's looking for a way out the window; baby hollywood on the screen” makes me think of her#but maybe i just want a scene in the theater +#maybe i want to find a practical purpose for studying italian and american plays#and maybe this all is just carnival (1982) influence. took ref for her from the main character#m2#eddie's cousin
5 notes
·
View notes
Text
bayle domon wrote today's duolingo lesson
#i looked it up and learned about habitual present tense! which is something that has a distinction in irish but not english#i wish duolingo would actually explain grammar to me bc instead i just memorize the answers without understanding#it was great practice for italian when i'd already taken a real class and knew all the grammar rules#but for starting languages from scratch it is tough! (although i think the more popular languages do have some grammar lessons)#but then i don't really use duolingo to Properly learn languages i just dabble in random new ones from time to time bc it's fun#and bc it helps me more easily BS fake-but-believable words in made-up fantasy languages for my novel haha
19 notes
·
View notes
Text
Charles getting ready | Italian GP Practice Day | 1 September 2023
📸 Scuderia Ferrari
#something about this suit in the garage#i think it's because there is more yellow and black#instead of just red with more red in the background#ferrari really making me eat my words of dislike for this race suit#charles leclerc#italian gp 2023#ita23 practice day#le mans tribute race suit
20 notes
·
View notes
Text
i really would give a limb or a vital organ perhaps in exchange for the ability to roll my Rs
#ive been trying for#checks time#at least 16 years#i feel like its one of the main things holding me back from practicing my spanish and italian more#i can do a tap but i cannot do a trill#i know how to i have a minor in linguistics#whole lot of good thats done me smh#SIGHHHH#&
3 notes
·
View notes
Text
"The true legends are totally casual"
They're young, they're smart, and they're from Rome: A conversation with Måneskin, one of the world's most successful rock bands Interview: Giovanni di Lorenzo
Måneskin for Zeit Magazin. paywalled but you can access it like this 🤫 i google and deepl translated it and fixed some sentences as much as i could but i'm far from being able to judge the accuracy of it all so there may be mistakes. anyway, the full article is under the cut, i highly recommend it, it goes quite into depth!
When they play concerts in the USA, they wrap themselves in the Italian flag. But they wouldn't do that at home in Rome: Måneskin, one of the most successful rock bands in the world. Band members Damiano David, Victoria De Angelis, Ethan Torchio and Thomas Raggi share why Mick Jagger knows who they are and how they take a stand without specifically talking about politics.
ZEITmagazin: When you are on tour abroad, talking to people, giving interviews - are people surprised that a young rock band that is successful all over the world comes from Italy?
Thomas Raggi: Always! At first everyone is amazed, there are a bunch of questions, some are very clever and interested and revolve around cultural differences. Other questions are just plain stupid: "Can you put pineapple on pizza?" There were such questions in America, for example.
Victoria De Angelis: But that's wearing off, everyone now knows that we're Italians. But somehow they are still surprised.
Ethan Torchio: Maybe also because nobody expected this kind of music from Italy. Often, however, we are so busy with our thing that we don't really notice how we are perceived from the outside. And actually our origin and the value of our music have nothing to do with each other. Values are not tied to anything.
ZEITmagazin: In Germany music from Italy is associated with Gianna Nannini, Zucchero, Eros Ramazzotti beyond the hits. Many Italy lovers are familiar with Paolo Conte. But Lucio Battisti is not known here at all. His music is like the soundtrack of entire decades of life in Italy. Today, a quarter of a century after his death, it is still played daily on the radio. Can you relate to Battisti?
Damiano David: It's a long time ago, but that doesn't make it any less great, it's timeless. Of course he's light years away from our music, the complete opposite, but he's still fascinating for us.
ZEITmagazin: Why can music like that of Lucio Battisti stand the test of time?
Damiano: Because it captures something of its time, or rather: because it manages to be the expression of a break in time, to mark a turning point that many people may not understand until years later.
ZEITmagazin: If we stay with the image of Italy abroad, I would like to ask a question that I am often confronted with myself and which unfortunately usually leaves me quite at a loss: how is it possible that such a lovely country as Italy is governed by a post-fascist party together with a man like Silvio Berlusconi, who has committed serious crimes and only recently promised his football club AC Monza a minibus full of prostitutes if they beat big teams, and a Matteo Salvini, who delights in the idea of sending refugees back again in the boat.
Damiano: For me there are two main reasons. For one thing, Italy has a short historical memory. We have forgotten the last right-wing government, we have forgotten what happened. Second, there's this vintage nostalgia: Everything that's old is beautiful. Cooking like in the old days, going on vacation like in the old days, the music of yesteryear...
ZEITmagazin: Does that also apply to fascism?
Ethan: In fact, there are still people who claim that everything was better in wartime. Totally crazy! I believe this latent glorification of the good old days has made neo-fascism socially acceptable.
Victoria: In my opinion, it also has a lot to do with ignorance. The bad thing is that the parties are counting on people's ignorance, their backwardness or their religious attitudes. And now we have a government that is committed to discrimination. Voting behavior is also to blame for this. A lot of people didn't vote at all. 40 percent of young people between 18 and 25 did not vote. That's a hell of a lot!
ZEITmagazin: Why is that?
Thomas: If I want a certain party to win or lose, I go to the polls. But when I don't have the itch and don't feel like getting up from my comfortable sofa to stand in line at some polling station, then this is how an election result happens. Almost everyone in the LGBTQ scene went to the polls and voted against Meloni because there is something at stake for these people. They know they are in literal danger, not just mentally but physically. But a lot of people who don't have a particular concern say to themselves: My voice won't change anything anyway.
ZEITmagazin: After Giorgia Meloni's election success in September, you, Damiano, posted: This is a sad day for my country...
Damiano: They slammed me for that. Both on social networks and on the radio.
ZEITmagazin: Italy used to be very leftist and had the largest communist party in Western Europe. Why has the left lost so much of its appeal ?
Thomas: It's difficult for us to judge. We have only experienced the last five years in a politically conscious manner. When you're thirteen or fourteen, you don't understand anything. That is why our political perspective is very limited. It is not for us to pass judgment on the decline of a political idea. What we have noticed to some extent are broken promises and this very disappointment that your own voice doesn't make a difference.
ZEITmagazin: Do you never hear, for example from your record label, that you should hold back on political issues?
Damiano: We found a pretty good balance because we never talk about specific politics. The four of us don't always agree politically. And we don't want to be political opinion makers or moralizers. We are talking about things that we understand go beyond any political discussion: we are against the war in Ukraine, we are against discrimination against minorities. Human rights are inviolable.
ZEITmagazin: Was Damiano's "Fuck Putin" spontaneous at the end of a concert at California's Coachella Festival, or did you talk about it beforehand?
Victory: That was spontaneous.
ZEITmagazin: But then you all bear the responsibility.
Victoria: Of course. If there is an attitude that should be taken for granted worldwide, then we position ourselves clearly and unequivocally. There should be agreement on this, regardless of whether I am on the right, left or whatever.
ZEITmagazin: Does the Catholic Church still have great influence in Italy today?
All: (ironic, in unison) No! What!
Victoria: It just acts more cleverly and makes less of an appearance.
ZEITmagazin: Under pressure from the church, the state broadcaster RAI in Italy did not play John Lennon's song "Imagine" in the early 1970s because it contains the lines "Imagine there's no heaven ... And no religion, too". These words were enough. In comparison, the influence of the church has become very small.
Victoria: But unfortunately it's still very big. Many people hold to the values of the church. When our posters were to be put up in Rome , the church gave us difficulties. In the photo I was seen with my eyes rolled, you only saw the whites, that was too demonic for them. That's why we were banned from posting posters near the Vatican.
ZEITmagazin: But if that's true, then isn't that actually advertising for you?
Thomas: No. We hadn't told anyone that yet. You can now advertise for us. (laughs)
ZEITmagazin: When it comes to other topics, on the other hand, people are more relaxed in Italy than in America, for example: when Victoria lost her top at the MTV Awards and you could see her breasts, the pictures were immediately hidden. Something like that would be unthinkable in Italy, wouldn't it?
Damiano: In Italy we are more relaxed about nudity, less so about other things. In America, nudity is totally taboo. But you see guns everywhere.
Victoria: And you're not allowed to say swear words, they'll be censored immediately.
Damiano: When Victoria's nipple was censored, there had been a performance before us with all phallic symbols, but apparently that wasn't a problem. Male genitals are fine, females are not.
ZEITmagazin: Were you an outsider at school with your attitude, your hair, your outfits?
Ethan: Yes, we were different, we stood out, we experimented with our looks. I was quite the oddball at my school, wasn't bullied, but was the oddball compared to the others who all dressed alike. That is still the case today. They all look the same.
Damiano: It's about just not attracting attention, being as basic as possible , that's what we call it. The difference can only be determined by the price: You have exactly the same shoes as the others, but in the limited edition, which costs six times more.
ZEITmagazin: And at the same time, tolerance for deviations has decreased?
Ethan: Tolerance is a very sore point. You tell yourself that society is totally open, that the mentality has changed, because nowadays it sounds silly to say that I'm being laughed at because of my clothes. But in reality it's still the same. When I was little, that bothered me. In Italy it is much more extreme than in other countries. Here people are very conservative in many things, being different is perceived as threatening or wrong.
ZEITmagazin: Young men with long hair, for example?
Ethan: Totally. For me it was a filter to understand which people I can get involved with and which ones I would rather avoid. A lot of people have asked me: Why do you have long hair? I answered: Because I think it's beautiful. But you're a boy. So what? Yes, but it makes you look like a girl. That got on my nerves, but fortunately I didn't let it affect me. Nevertheless, I felt like an outsider and therefore discriminated against.
Damiano: If you read the comments and criticisms from Italy that we get on Facebook, for example, eighty percent of them are about our looks. As soon as we post a photo in which one of us shows a bit of skin or is dressed oddly, the comments rain down. It's damn sad to see the concentrated anger of these people putting others down. Why do you care how I dress? Why does it bother you when I'm at peace with myself and post a photo?
ZEITmagazin: Does that also apply to your lyrics?
Damiano: Yes, but paradoxically it's more about our looks. A lot of people don't even listen to our lyrics. They see the photos and hate it.
ZEITmagazin: Is it actually true that only one of you finished school and the others have thrown themselves into music?
Thomas: Actually we all jumped into the music. I graduated from high school, but that was something personal. We all made the same decision: we like it, it's going well, so we're going to give it our all.
ZEITmagazin: Even when you were not yet successful?
Thomas: Yes! Above all, Victoria's decision for music was very important as an impulse. We thought, if she dares, then we dare too.
ZEITmagazin: Did your parents agree?
Ethan: Agreed not. But they understood straight away that this is really important to us. So they gave us more freedom than most teenagers our age would have had. Of course, the school thing went against the grain for them. But they let us do it and believed in us.
ZEITmagazin: You, Damiano, allegedly only worked properly for a month in your life, and that must have been terrible.
Damiano: That was longer than a month. I was on the road as a representative for all kinds of wellness products, going door-to-door. The product range was broad - from cosmetics to mattresses. Our highlights were a coffee maker and a water filter, they cost a fortune, absolutely crazy. When I stood in front of people's doors, I felt like a thief. We got this gigantic nonsense drummed into our heads that we should tell them so they would pay 400 euros for a pillow. I was pretty good at it. But it was awful. I worked from June to September, in the hottest summer I was in a suit from morning to night and had to ride the subway from one end to the other, bathed in sweat.
ZEITmagazin: Did this time bring you anything that you benefit from today?
Damiano: You learn to face an audience, to interact with people, even if you annoy them. And you learn something for life: respect, discipline, punctuality. You learn to belong to a team and to subordinate yourself. You learn to be dependable even when you're totally exhausted: there are people working with you, so don't let them down.
ZEITmagazin: There is a difference between Italy and Germany that, for once, is not a cliché: in Germany children leave home as soon as possible after school, in Italy many are still living with their parents at 35. Why is that?
Victoria: I think about that quite often. In Denmark it is similar to Germany. However, young people there also have many more opportunities. In Italy, they're not just starved from an artistic point of view. There is hardly any support from the state, studying in Italy is very demanding: the requirements are high, there is no time for part-time work, and if you do not receive state aid or earn money on the side, it is practically impossible to leave home.
ZEITmagazin: So it's purely financial reasons?
Victoria: I think it also has something to do with our culture. In my circle of friends there are many parents who are very attached to their children and believe that they have to protect them and keep them at home as long as possible. It's different in other countries, in Denmark your parents kick you out when you're eighteen. Parents who say: Go away! – that is completely unimaginable in Italy. Here it says: No, but you are my child, stay with me, I will take care of you.
Damiano: Family is very important in Italy, but our generation would give anything to get away from home. They can't stand their parents anymore - with all their love. But they don't have the means. For example, I come from a perfectly normal family, we lack nothing, but for my older brother, who works and has a good job, it would be completely impossible at the moment to move out of our parents' house. I, on the other hand, was extremely lucky and was able to leave home early.
ZEITmagazin: You are all in their early twenties. Do any of you still live at home?
Ethan: We actually all fled.
Thomas: I'm still living with my parents at the moment, but I'll be taking the big step soon.
Damiano: But you were already living alone and thought it was stupid!
Thomas: I had this apartment in Trastevere, but it was six months at the most, that doesn't count. I wasn't really away from home at all, didn't have to take responsibility. Now something completely different is going on.
ZEITmagazin: Have you already confessed to your parents?
Thomas: Yes, and they didn't think it was that bad anymore.
ZEITmagazin: In Germany there is this saying: pinch me. Haven't the past few years been a bit unbelievable for you too?
Damiano: And how, every day! When we performed at the Circo Massimo last summer, and that too in Rome, in our city, I asked them to shine light at the audience because we don't see much on stage. Seventy thousand spectators - it was a sea of people!
ZEITmagazin: In 2021, just a few months after winning the Eurovision Song Contest , you were the opening act for the Rolling Stones. You met Mick Jagger. How was he?
Victoria: Super cool.
Ethan: As you imagine him. Fully energized, enthusiastic. With that typical voice.
ZEITmagazin: Did he know who you are?
Damiano: Yes, he was fully aware. He had prepared. Keith Richards on the other hand was quite honest: I have no idea who you are, but I see the guitar, the drums – great, very good, keep it up. Ciao.
ZEITmagazin: At a Metallica concert, two of you - Victoria and Thomas - were said to be seen dancing enthusiastically in front of the stage like normal fans.
Thomas: Right! But we've already seen them in Rome. And in Milan. Before we met her, we were ardent fans.
ZEITmagazin: Would you say that the real artists stay approachable?
Damiano: Yes, by and large.
Victoria: But it's noticeable that today's superstars, especially the young ones, puff themselves up a lot. The true legends, on the other hand, are totally nonchalant, sitting in your studio and chatting for hours without making a fuss.
ZEITmagazin: Almost all old musicians say that what they did when they were young, they can no longer do today - if only because they are no longer politically correct.
Victoria: No, that wouldn't work anymore. Many of those who wrote rock history were totally crazy or permanently high.
Damiano: In the past, when you were crazy and stoned and doing crass stuff, people only noticed if you were a celebrity. Today, any no-name can pump themselves up on drugs, hop out the window, and go viral with it. Anyone can play rock star. Everyone wants to be important and nothing has meaning anymore.
ZEITmagazin: You smashed two instruments in Las Vegas, a classic rock gesture for which you were heavily criticized... Måneskin thinks that today's superstars, especially the young ones, would puff themselves up a lot.
Damiano: For us it was a way of celebrating the last concert. We enjoyed the moment, we didn't care what the social networks say about it.
Thomas: We used extra crappy instruments. I'm not going to smash a five-thousand-euro guitar! Do you think we're so stupid or what! That's what pissed me off the most. But you have to grown up and not give a shit.
Victoria: I find it hypocritical to accuse us of vandalizing instruments. When fireworks fly with other bands, no one says: A hundred thousand euros were blown away.
ZEITmagazin: Is there any of the old rock stars that you would like to meet?
Thomas: Jimmy Page.
Victoria: David Bowie. Unfortunately, that's not possible. So maybe Patti Smith.
Damiano: Me Paul McCartney.
Ethan: I almost said so too. But also Bono.
ZEITmagazin: What would you like to ask them?
Damiano: You always hear these stories from great bands, many of which, at least I think, are simply made up: They played this guitar riff – and boom, the song was there! But that's never how it works. I'd like to be told how it really was, firsthand. According to the motto: The story is a fairy tale, in reality it was very different...
ZEITmagazin: And how about you? It is said that the song "Zitti e buoni", which became your breakthrough, was so successful with young people in particular because it was an outcry against the Covid restrictions. Is that right?
Thomas: That's not completely out of thin air. In fact, Zitti e buoni was an expression of our anger at the time. We are so happy that people recognized themselves in it and made the song an anthem for their own causes. Of course, he was not only referring to the Covid situation, nor did he intend to call for a rebellion against the rules in force at the time.
ZEITmagazin: Is it true that you wrapped yourself in an Italian flag at a concert in the USA?
Damiano: That was probably me, because the audience throws everything at me and I'm the only one with my hands free.
ZEITmagazin: Unlike in Italy or America, in Germany this would be interpreted as a patriotic, if not right-wing, gesture.
Damiano: When we play in Rome, I wouldn't think of putting an Italian flag around my neck. But we are on tour in America, and there I show the flag to say: I am an Italian in the world.
ZEITmagazin: Was there a bit of pride involved?
Thomas: Of course, yes! That is celebrated.
Damiano: The more I see of the world, the more I'm convinced that Italy is the most beautiful country in the world, mistakes or not. Nothing to do.
Victoria: Italy is a wonderful country with great people. It cannot be compared to any other country. And it hurts that there are so many people who want to ruin it with their shit mentality. That's why we try to get a positive message across, to mess with it and change the attitude of these people.
ZEITmagazin: My favorite song of yours is "Vent'anni". It says: "I am afraid that I will only leave money in the world." Is that really a fear at your age?
Damiano: Less a fear than the awareness that this shouldn't happen. This sentence means that I not only want to leave the world what I have earned, but also create something that will stand the test of time, something that touches people's innermost being.
Thomas: We spoke earlier about Lucio Battisti. He and also Vasco Rossi, another great Italian singer, will never die.
Damiano: Because they've influenced generations, who in turn influence their children. This is the legacy that counts and that you want to leave behind.
#måneskin#maneskin#if vic dares then so do we made my heart melt <333#very stupid to connect zitti e buoni to covid restrictions imo lmao i guess when that's the biggest 'oppression' you've ever seen...#other than that it's quite good#as much as there's the practicality of english interviews i wish they were interviewed more in italian#see how much more thomas and ethan can say#would be better it we weren't reading it from italian to german to english but fortunately machine translation works#pretty well for european languages
27 notes
·
View notes
Text
It is insane that I speak more Italian in a week than Swedish. Like, of course living in Sweden I still see and hear Swedish every day but I also use both Italian and English much more than Swedish for sure. It's also interesting because my job includes a great deal of bilingual text production and I always write the texts in Italian first so that my boss can approve them and recently I've noticed that I sometimes struggle to translate texts that I myself have written to Swedish, my native language. It's such an interesting phenomenon.
#I almost want to do a language journal where I track what languages I use in a week#I mean for quite a while I've studied in Italian and then also English and I've had a lot of international friends#but like now my job is 8h/day of Italian and Italians#and you know... my boyfriend is Brazilian and we speak in English (even if we really should speak more Swedish so he can practice more)#I'm going to Italy in a week (lmao I have not understood that yet) and I was like wow to be surrounded by Italian again#but it's like amica you already are every day of your life#snicksnack#langblr
16 notes
·
View notes
Text
i always doubt that im actually learning jiak noki, because rn its so passive, and it really upsets me, but i was able to read "what are their names, sister" in jiak noki. like its not just random words i know now, i can actually figure out some sentences. and it seems the more i practice learning languages in general, the easier? it is to retain
#rn language learning has been passive for all the ones im learning#just doing bare minimum#but hopefully i can get more of a schedule finish my commission etc#and actually allot a time where i practice#ive also started italian which i was trying to hold off on because i was afraid it would mess up my spanish#but i couldnt hold back bc i just want to learn italian#like fuck it im going to figure it out#and its been fine#but lately ive only had enough energy for 1 spanish lesson on duo to keep my streak
10 notes
·
View notes
Text
Ads that cater to ME
7 notes
·
View notes
Text
I would say that the United States, as of right now, has three main food groups (aside from junk food) and those are, Italian, Mexican, and Chinese. All of which have been Americanized here to some extent but differently in different parts of the country. I find this very funny because I have heard people from Italy be indignant about what we’ve done with the stuff (and about good restaurants too!) like, sorry if you guys weren’t creative, mixing things up a bit is great. “What about (regionally popular food)?!” I know we all have those, I haven’t heard of bitches in the south eating lefse, but that’s not my point! What was my point actually? I think I was going to say that, even if we bastardize stuff a lot, I’m super glad we have, as a country, agreed that more seasoning is good. Because if this place had been like “fuck immigrant food forever, we are eating British style” I think I would die.
This country has historically treated immigrants like shit, but we do tend to cave eventually and go like “actually,
your food is really good” a kind of shallow prize I guess, but I’m glad we actually start doing it eventually because I WILL mock British food and I WILL be sad that the only good family recipes my family has from before immigrating are all desserts. Don’t get me wrong, I love sweets, but I’m pretty sure there is a reason we stopped making other stuff
Wait, I re-read this today and realized I sound like my family is British. We are not. What even are British desserts? I bet they don’t have enough cardamom. Although lefse doesn’t have cardamom and i like a lot of things without it, my point is that their holiday and special event foods probably don’t have enough! Which wouldn’t surprise me tbh because apparently the only place that went crazy for the stuff outside of where it originated seems to have been Scandinavia for some reason. At least some maps I looked at seemed to suggest it. Which rocked me to my core
#emma posts#and I know that there are Native American foods that were really here first#but the three most popular quisenes (idk how to spell that) on a country wide scale#are those three#and also. I’ve seen a few Italian recipes from Italy and you guys don’t always use enough seasoning#I don’t care if that’s insulting#foods should have depth if they are going to be good#and I think people (at least around here) rely too heavily on cheese#even aside from the vegan thing. since i have diversified my diet more I am like#cheese is not a substitute for other flavors#this is my hot food take#my take on hot foods though is that I thought I couldn’t handle hot spiciness but then#I heard about British people reacting and also ate with older people here and was like ‘oh my god. that’s so sad’#my mom thinks udon is too spicy :(#i hope this doesn’t come across wrong but this IS the bad reading comprehension website#going to a local Scandinavia festival and admiring the arts and the sweets and then they start talking about other cultural foods and I’m#just like ‘why would you do that to fish?’ and judging my ancestors#in THEORY I understand why. food preservation and all that. but in practice…#like I said. there is a reason dessert and bread recipes are what my family still has from before America and I’m not really mad about that#being the only food#we’ve all heard the old people talk about lutefisk and we are like ‘nope’
1 note
·
View note
Text
my god. help my soul
#<-hes confused about the conjugated form of «a loro»#i wonder if theres a way to know whether its gli or li.#conjugated form? is that how one would say it? i dont know. you understand#ahem. its very fun but i am having trouble with remembering them all#oh and - i wonder which way of saying it is more common?#for example- when saying a sentence like ''io vedo a te''‚ would one prefer to say «ti vedo» or «vederti»? its interesting to think about#im sure i'll figure it out once i start to consume italian media yet but i can't begin that for now because i am a little guy#<-knows nothing when compared to fluidity in a language#i did attempt to bite at a conversation in italian with this one language-practice chatbot but it was immediately clear i had nowhere -#- near enough vocabulary.#oh - nor do i know enough tenses of time! just one.#i'd suppose it's the present tense but i've seen it used in... god does it have an english version?#looked it up on google translate - no‚ the word i know for it is only in turkish#theres a difference between present tense and general(?) tense.#ah i suppose it makes sense that its similiar to english on that front then.#one thing i realised was all the patterns i noticed. very frustrating to not know their purposes though#for example - one of the phrases it used was «parlare» conjugated as «parleggi»‚ which doesn't give a difference in google translate#but is surely something different than just present tense!#along with «piacere» conjugated as «piacerebbe» which i have no clue what it does for now.#im trying not to jump ahead of my current skill level and take it slow by learning it all in the order of the book im using#but its all so interesting! i need to learn all of it Now. please#the book im using hasn't even gotten to «essere» and its conjugations yet! i only know sono sei è et cetera because of duolingo.#which - ohh‚ hang on. thats interesting.#duolingo teaches through english and this book teaches through turkish!#turkish has no equivelant of essere‚ but english does with am/is/are! thats fascinating.#♚ — rambling !
4 notes
·
View notes
Text
Got most of my art works from the drawing course back, I'm really happy with them!! Also finished the one portrait I made, I feel like I'm going to add that to my portrait project :>
#p#also side note I keep writing things wrong in english rn because I'm trying to write more in italian#I had to talk italian last week for the first time in months and only spanish kept coming out of my mouth#so I'm trying to implement italian back into my life and was just texting my mom in italian about these works and writing--#--this post was hard because the italian was coming out and not english skdjflfg#oh god is this what my life will be for the rest of my life just mixing one language with another constantly?#maybe consistent practice helps idk#anyway!! sidetracked! might post some of these works at some point! just gotta find the time + better lighting
1 note
·
View note
Text
I hear what you are saying, but let me raise you:
White kid who just found out their great grandfather was Italian.
Obsessed with the DC tourist asking for clubs with a “no ugly people allowed” policy that plays house
Is this person NYC or LA? Place your bets
#y’know#the ones who find out there’s something ‚‘interesting‘‘ in their bloodline and then try to make their entire identity match that thing#but they do it in a ‚I looked it up on tik tok and am basing my entire personality on what I find‘ kind of way#without ever digging deeper than the most superficial (and often stereotypical) elements of being [insert thing]#so they throw words around that sound fancy ‚ and make up traditions and practices so that they can seem more authentic#mind you ‚ without ever actually checking up if what they’re selling as authentic is even based on reality#see people mixing tomato sauce ‚ pasta and meatballs on their kitchen counter instead of in a bowl and saying that’s how it’s done in Italy#or people saying ‚Im Italian so I know it’s a real dish!‘ and then cook cheese and fish together to make a lasagna#just people being so obsessed with being unique ‚ but not actually caring enough to be truthful or real#sorry for ramble#no pun intended
100K notes
·
View notes
Text
i would honestly love to know why the fuck duolingo prefers to use "is x-ing" forms INSTEAD of just "xs" forms when making you translate between english and target languages ESPECIALLY when it makes not a single lick of difference in target language.
for example: "il nage" in my experience is ALWAYS "he is swimming" on duolingo instead of ever being "he swims"
obviously in english there can be a difference but the amount of context you're receiving is very limited or both/either way of putting it in english works. there are also times when the gerund form is in fact insanely clunkier than the TYPICAL PRESENT TENSE form of the english.
#i think duo sucks for language learning but i also have come into any duo course i've entered with more than an elementary knowledge#so it's effectively useless for me anyway beyond an ego boost when i can 360 no scope the entire italian course#sophies ramblings#could be a british english thing? standard international english??? stupid set up???#i have always lost the most points due to TRANSLATION because they prioritize the worst possible translation methods#i will admit! that this is kind of a shitty take#and i think duo CAN be used for practice#but it also (esp on app) is really bad at explaining anything??#or at least making it clear WHERE to do for an explanation#i think my MAIN point of frustration with only accepting gerund is that it makes the present tense wrong?#which is completely inaccurate?#i prommy that it is possible to code in such a way that you accept present tense
0 notes