I-chu: Gramophone Nostalgia (グラモフォン・ノスタルジー) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Gramophone Nostalgia by Lancelot
(kanji source)
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
ガス灯の明りが 蒸気に滲む夜
まいったな なんだか 心がざわつくんだ
通りを横切った路面の機関車に
寂しげに佇む機械仕掛けのピエロ
さあ ほら 抜け出そうか
さあ ほら 警備中の
さあ ほら ロボットに
気づかれないようにさ
僕たちは恋をしませんか
とびきりの恋をしませんか
軽快なこのリズム
グラモフォンから響いて
甘い甘い夜の口づけを
めくるめく愛の囁きを
この街で一番の恋模様
描きましょう さあ
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
窓際のブーケを目印にしようって
いたずらっぽい顔忘れられやしないさ
レンガ通りの上 ヒールで踊る天使
錆びついたレールの軋む音にあわせ
さあ ほら 抜け出そうか
さあ ほら 歯車の
さあ ほら 支配する
この街を抜け出そう
僕たちは恋をしませんか
とびきりの恋をしませんか
軽快なこのリズム
グラモフォンから響いて
甘い甘い夜の口づけを
めくるめく愛の囁きを
この街で一番の恋模様
描きましょう さあ
歯車が回り出す
レコードが回り出す
この街が回り出す
僕たちを乗せたまま
踊りましょう僕たちも
軽快なステップで
いつまでもいつまでも
僕らは回り続ける
僕たちは恋をしませんか
とびきりの恋をしませんか
手をとって踊りましょう
錆びた銀の舞台で
甘い甘い夜の口づけを
めくるめく愛の囁きを
この街で一番の恋模様
描きましょう さあ
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee doo
Doo bee doo wah
Romaji
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
gasutou no akari ga jouki ni nijimu yoru
maiitana nandaka kokoro ga zawatsukunda
toori wo yokogitta romen no kikansha ni
samishige ni tatazumu kikaijikake no piero
saa hora nukedasouka
saa hora keibichuu no
saa hora robotto ni
kizukarenai youni sa
bokutachi wa koi wo shimasenka
tobikiri no koi wo shimasenka
keikai na kono rizumu
guramofon kara hibiite
amai amai yoru no kuchizuke wo
mekurumeku ai no sasayaki wo
kono machi de ichiban no koi moyou
egakimashou saa
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
madogiwa no būke wo mejirushi ni shiyou tte
itazurappoi kao wasurerare ya shinai sa
renga doori no ue hīru de odoru tenshi
sabitsuita rēru no kishimu oto ni awase
saa hora nukedasouka
saa hora haguruma no
saa hora shihai suru
kono machi wo nukedasou
bokutachi wa koi wo shimasenka
tobikiri no koi wo shimasenka
keikai na kono rizumu
guramofon kara hibiite
amai amai yoru no kuchizuke wo
mekurumeku ai no sasayaki wo
kono machi de ichiban no koi moyou
egakimashou saa
haguruma ga mawaridasu
rekōdo ga mawaridasu
kono machi ga mawaridasu
bokutachi wo noseta mama
odorimashou bokutachi mo
keikai na suteppu de
itsumademo itsumademo
bokura wa mawari tsuzukeru
bokutachi wa koi wo shimasenka
tobikiri no koi wo shimasenka
te wo totte odorimashou
sabita gin no butai de
amai amai yoru no kuchizuke wo
mekurumeku ai no sasayaki wo
kono machi de ichiban no koi moyou
egakimashou saa
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee doo
Doo bee doo wah
English
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
The lights of gas lights blur vapour at night
I'm done for, my heart is somewhat noisy
A mechanical clown lonely stands still
On a locomotive crossing the street
Come now - Shall we sneak away?
Come now - So that the
Come now - Patrolling robot
Doesn't notice us
How about we fall in love?
How about we fall in an extraordinary love?
This light rhythm
Resounds from the gramophone
A sweet sweet night kiss
A dazzling love whisper
Let's draw the best love pattern
In this town, come on
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
"Let's make the bouquet by the window our sign"
I can't forget your impish face
An angel dances in heels on a brick street
Matching the creaking sounds of the rusted rails
Come now - Shall we sneak away?
Come now - Let's
Come now - Sneak away
From this town ruled by gears
How about we fall in love?
How about we fall in an extraordinary love?
This light rhythm
Resounds from the gramophone
A sweet sweet night kiss
A dazzling love whisper
Let's draw the best love pattern
In this town, come on
The gears begin to turn
The record begins to turn
This town begins to turn
While carrying us
Let's dance as well
With light steps
Forever, forever
We continue to turn
How about we fall in love?
How about we fall in an extraordinary love?
Take my hand and let's dance
On a stage of rusted silver
A sweet sweet night kiss
A dazzling love whisper
Let's draw the best love pattern
In this town, come on
Do do do doo bee doo, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo wah
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee, do do doo bee doo bee
Do do doo bee doo bee doo
Doo bee doo wah
15 notes
·
View notes
I-chu: Daijoubu (だいじょうぶ) Lyrics
Kanji, romaji and English translation for Daijoubu (It’s All Right) by Futami Akabane
(kanji source)
だいじょうぶ だいじ���うぶ Happy-go-lucky Happy-go-lucky
目まぐるしい毎日 Newsは今日も賑わう 世界中のいろんな事件(こと)で
そのすべてに ほんとは誰もが関わってる
今 僕の頬撫でた風は 昨日遥かな知らない国で生まれた
それに気づけば 遠い場所の争いさえ 身近だね
できそうなことから始めていいかな
たとえばのんびり映っても
君を想うこと 寄り添って歩むこと これは平和への一歩かもね!?
だって君が泣く時 何かに困る時 信じて! いつだって手を貸すよ
だいじょうぶ だいじょうぶ Oh, Take things easy Oh,Take things easy
善は急げだとか 急がば回れとか ややこしいね
どっちにしても 自分の力で進んだ道の 景色はただ美しい
得意な何かを伸ばせばいいんだ
目指すだけで もう近づいてる
心弾むこと 笑顔になれること 尊べる瞬間にありがとう
星は瞬いて 花は散って咲いて 僕らの旅は続いてゆく
全然比べる必要ないよね
在(い)るだけで ああ 奇跡だから…
君が想うこと 描く未来聞くこと 分け合える出逢いにありがとう
君を想うこと 寄り添って歩むこと こんな幸せはないかもね。
もし君が泣く時 何かに困る時 信じて! いつだって手を貸すよ
手をつなごうよ
だいじょうぶ だいじょうぶ Happy-go-lucky Happy-go-lucky
Romaji
daijoubu daijoubu Happy-go-lucky Happy-go-lucky
memagurushii mainichi News wa kyou mo nigiwau sekaijuu no ironna koto de
sono subete ni honto wa daremo ga kakawatteru
ima boku no hoho nadeta kaze wa kinou harukana shiranai kuni de umareta
sore ni kizukeba tooi basho no arasoi sae mijika dane
dekisouna koto kara hajimete ii kana
tatoeba nonbiri utsuttemo
kimi wo omou koto yorisotte ayumu koto kore wa heiwa e no ippo kamo ne!?
datte kimi ga naku toki nanika ni komaru toki shinjite! itsudatte te wo kasuyo
daijoubu daijoubu Oh, Take things easy Oh,Take things easy
zen wa isoge da toka isogaba maware toka yayakoshii ne
docchi ni shitemo jibun no chikara de susunda michi no keshiki wa tada utsukushii
tokuina nanika wo nobaseba iin da
mezasu dake de mou chikazuiteru
kokoro hazumu koto egao ni nareru koto toutoberu shunkan ni arigatou
hoshi wa matataite hana wa chitte saite bokura no tabi wa tsuzuite yuku
zenzen kuraberu hitsuyou nai yo ne
iru dake de aa kiseki dakara...
kimi ga omou koto egaku mirai kiku koto wakeaeru deai ni arigatou
kimi wo omou koto yorisotte ayumu koto konna shiawase wa nai kamo ne.
moshi kimi ga naku toku nanika ni komaru toki shinjite! itsudatte te wo kasuyo
te wo tsunagouyo
daijoubu daijoubu Happy-go-lucky Happy-go-lucky
English
It's all right, it's all right, Happy-go-lucky Happy-go-lucky
Everyday is hectic, News thrive today as well with various events around the world
In reality, everyone is affected by all of that
The wind that now caressed my cheek was born yesterday in some unknown remote country
When I realize that, even the conflicts of some distant place feel close to me
Is it okay for me to start from something I can do?
For example, becoming carefree
Thinking of you, walking closer, this might be a step towards peace, right!?
I mean, when you cry or when you're troubled by something, believe! I'll always lend you a hand
It's all right, it's all right, Oh, Take things easy Oh,Take things easy
Striking while the iron is hot, or slow and steady wins the race, that's so complicated
No matter which one I choose, the landscape of the path I walked with my own effort is just beautiful
I just need to extend my own strong points
I'm getting closer just by aiming
My heart bouncing, being able to smile, thank you for the precious moments
The stars twinkle, the flowers fall and bloom, and our journey continues
There's no need at all for comparisons, right?
Because just existing, ah, is a miracle...
What you think of, listening to the future you plan, thank you for our shared encounter
Thinking of you, walking closer, this kind of happiness may be unique, right?
If you cry or are troubled by something, believe! I'll always lend you a hand
Let's hold hands
It's all right, it's all right, Happy-go-lucky Happy-go-lucky
6 notes
·
View notes