#a3! winter troupe 10th play
Explore tagged Tumblr posts
Text
A3! Mikage Hisoka | SSR - A Foamy Drink For You | Translation
Tumblr media
——————-
Disclaimer: Neither English nor Japanese is my native language, but I did my best with the translation. If you find any mistakes, feel free to tell me (´。• ᵕ •。`).
Like The Clear Sea / 1
Tumblr media
Hisoka: Thank you for your patience. Here is your Gimlet and your Blue Lagoon.  Customer A: Heh, it has a pretty blue color.  Customer B: It’s called Blue Lagoon for that.  Hisoka: (...Its color is like the sea.) Guy: Mikage, could you bring this to table 3?  Hisoka: …Okay.  Guy: The food for table 1 is almost ready. Can you bring it there later?  Guy: And then…  Hisoka: … Guy: …Is there something wrong?  Hisoka: ...No, nothing.
Hisoka: I’m tired…  Guy: It seemed to be an event near here today.  Hisoka: …That’s why there were many customers.  Guy: I’ll take care of the rest. You can go ahead.  Hisoka: …I can stay. I ate some marshmallows earlier.  Guy: I see. That would help me a lot.  Guy: …By the way, was something wrong while working today? I felt like you were looking at me at times…  Hisoka: …I thought of taking you as a reference for my bar owner role in our next play.  Guy: Aah, that was it. I hope to be of help to you. Hisoka: You already are. …I’m almost used to it just by seeing you.  Guy: I can see that happening. Then, would you like to make a drink to practice?  Hisoka: …I’ll try.  Guy: It might be good to try making an easy one for now… Is there any cocktail you would like to make?  Hisoka: Well… a Blue Lagoon.  Guy: I didn’t expect that. I thought you would choose a sweeter drink.  Hisoka: It has a pretty color, like the sea…  Guy: Aah, that color is because of the—.
Hisoka: …Done. It was much easier than I thought.  Guy: It’s a drink you can prepare at home if you have the ingredients, after all. How does it taste? Hisoka: …I prefer it sweeter, but it’s good like this.  Guy: You had a refined posture while making the cocktail. You would surprise everyone at the dorms if you were to make it there.  Hisoka: …Maybe, if I feel like doing it. 
Tumblr media
Hisoka: …Zzz. Azuma: I’m back.  Guy: Welcome.  Azuma: Hisoka is sleeping here today?  Guy: Yes, he was eating marshmallows while talking with me until not long ago.  Azuma: Fufu, the talk took some of his energy. Hisoka: Hm…? Azuma: Sorry. Did I wake you up?  Hisoka: …You didn’t. Good morning.  Azuma: Good morning. Could you sleep well?  Hisoka: Mhm, your room has a nice scent. I can sleep comfortably here.  Hisoka: Is that… a souvenir?  Azuma: Yes. You see, this is…
Like The Clear Sea / 2
Hisoka: …Vodka?  Azuma: Yes, the acquaintance I met today said it tastes delicious.  Azuma: If it’s not much trouble, can you make a drink with it, Guy? Guy: With Vodka…? The cocktail I taught Mikage the other day can be made with it.  Azuma: Oh, a cocktail Hisoka can make as well?  Hisoka: …Mhm. Blue Lagoon.  Azuma: Aah, that cocktail has a pretty color.  Azuma: Then, I want to try Hisoka’s cocktail.  Hisoka: …Okay. I’ll make some later.
Tumblr media
Guy: Here is a mix of Salmon Carpaccio, ham, and cheese to go with it.  Azuma: Sounds good. It looks delicious.  Guy: Mikage is currently making the cocktail. I was going to help him, but it seemed he wanted to make it alone.  Homare: Is Hisoka making something?  Tasuku: It’s not usual to see Mikage in the kitchen. Azuma: He’s making a cocktail with my precious wine.  Guy: He asked me to teach him how to make it the other day.  Homare: I would like to try it as well.  Tsumugi: Let’s ask him.  Banri: A cocktail made by Hisoka, huh? I’m curious about it.   Itaru: Same here. I have to pull for this rare SSR. 
Hisoka: … Homare: I’d like two Blue Lagoons, please.  Hisoka: …  Itaru: Oh, you’re really making them. Add two more for Banri and me. Hisoka: …And they keep increasing.  Itaru: If you make them, I will buy you these premium marshmallows a co-worker showed me. Hisoka: …They will be ready in a moment. 
Hisoka: Thanks for your patience…  Tsumugi: It has a pretty color.  Homare: Indeed, it truly lives up to its name.  Azuma: It tastes very good.  Tasuku: It’s refreshing and easy to drink.  Banri: I might like this one a lot.  Itaru: It’s worthy of the premium marshmallows.  Tsumugi: Did you want to learn how to make this cocktail for your bartender role?  Hisoka: Mhm. I chose Blue Lagoon because it’s pretty like the sea.  Tasuku: The sea, huh? Yeah, it does look like it.  Azuma: Drinking it made me want to watch the real sea.   Homare: If that’s the case, why don’t we go to watch the sea to pray for the success of our play? Tasuku: Do you have to pray for success by going to watch the sea? Homare:  Not really. It’s more like a personal wish. Guy: You admit it yourself?  Hisoka: …Fufu. Azuma: It sounds good, though.  Tsumugi: Then, we should go. 
Like The Clear Sea / 3
Tumblr media
Tsumugi: The wind isn’t too strong. That’s good.  Tasuku: The temperature is ideal as well.  Hisoka: It doesn’t have the Blue Lagoon color…  Guy: The color might have been more similar to the cocktail if we had come at noon.  Azuma: It has a vibrant blue color, after all.  Tasuku: There was nothing we could do. Our schedules only matched at this hour.  Homare: However, the tender light from the sunset also gives it a beautiful color, don’t you think?  Azuma: Since we’re here, I would like to drink a Blue Lagoon while enjoying the sea view, but I don’t think that can be.  Tsumugi: There’s a spending machine over there. Why don’t we buy something to drink?  Homare: Mhm, we came here to pray for our success, so a toast must be made.  Tsumugi: Very well, please wait me for a bit.  Guy: I'll go with you. 
Homare: Everyone, please hold your drinks. Then, I will start my poem—.  Homare: Blu, blu, blue… blu, blu, blue… our emotions are condensed in a glass—.  Hisoka: Cheers. Homare: But I haven’t finished yet…!  Tasuku: Cheers. Azuma: Then, we pray for our performance's success—.  Tsumugi: Can we do it even after we did the toast?  Guy: Let’s hear Arisugawa’s poem later.  Homare: My, aren’t we doing everything slovenly?
Tumblr media
Guy: We will have to order more of this soon… and another bottle of this…  Hisoka: …I finished sweeping the floor.  Guy: Yes, thank you.  Hisoka: Ah, right… thank you for teaching me how to make the Blue Lagoon cocktail.  Hisoka: I got more and more requests when I made at the dorms, and it was a little annoying at first… Hisoka: But seeing everyone happy because of it made me feel like it isn’t so bad to do things like that once in a while.  Guy: I’m glad you could feel like that. Everyone was glad to drink the cocktail you made.  Guy: It would be nice if you could do it again one day.  Hisoka: I don’t know when will that be, but I’ll keep it in mind.  Guy: I never thought the cocktail would give us the chance to go to the sea, but it was a good change of pace from our practices.  Hisoka: …Arisu says good things sometimes.  Guy: He might be happy to hear you said that to him.  Hisoka: …But I’m not doing it. It would give him inspiration.  Guy: I can’t deny that.  Guy: It’s almost time to put the open sign outside. Could you take care of that, Mikage? Hisoka: …Okay. 
Tumblr media
Hisoka: … Guest: Ah, is it open now?  Hisoka: Welcome. 
31 notes · View notes
asordinaryppl · 3 months ago
Text
A3! Performance Event - Winter Troupe's Tenth Play: Nomadic Bartender Translations
Tumblr media
every episode of this story was also proofread by myuntachis!
In-game summary:
MANKAI Company has finally reached the Winter Troupe’s 10th performance. According to Guy’s wishes, the theme follows a bartending wizard! The lead role will be played by Guy, with Hisoka as the co-lead. One day, Syu brings a man to Journey with him. As Guy continues to interact with that man, he starts noticing similarities between him and his biological father, and those suspicions slowly start to turn into certainty…
Episode 1
Episode 2
Episode 3
Episode 4
Episode 5
Episode 6
Episode 7
Episode 8
Episode 9
Episode 10
Epilogue: And Yet, The Journey Continues
33 notes · View notes
izumi-fanclub · 2 years ago
Text
A3! Event Story Translation “Moon Traveler” - Chapter 1
A blast from the past and MANKAI's plans for the upcoming performances.
Tumblr media Tumblr media
On one spring night, just a few weeks before my birthday—— I slipped away from the institution and went to the hometown where I grew up in.
It took some hours to get there by bus, and the trip back would take just as long. The only money I had to my name was pocket money I saved up from helping out. If I lose this, then I can’t go back home. I clutch the coins in my pocket.
No matter how uncomfortable it was, there will always be food to meet you when you go back to the institution; it’s the only way you can avoid dying out in the streets.
If I don’t return before the break of dawn, I’ll be sent to the punishment room.
I briskly walked along the fenced path then came to a halt. I put my hand on the lower half of the wall where two blocks fell off. I pulled myself up and jumped over the wall in one fell sweep.
The night I was kicked out from my household, there’s a vacant lot where I look up at the moon alone. Nothing had changed. I thought I’d feel some fond nostalgia, yet strangely, I felt nothing at all.
“Ah, right. The moon…”
Only tiny stars were twinkling in the night sky.
“Why can’t I see the moon?”
All of a sudden, I heard a boy’s voice and turned around in surprise.
“Do you know why?”
Before I knew it, in the supposedly empty vacant lot, stood a boy dressed in stark white.
“... It’s cause the moon has already set. The moon sets just like the sun does. You can’t just see it anytime you want just because it’s night.”
“Wow, you sure know your stuff! You even jumped over that high fence just now, didn’t you? You’re pretty athletic too, that’s amazing.”
The boy’s eyes were sparkling.
(What the hell is with this guy… at this hour too, talk about suspicious…)
As I was about to put some distance between us, I heard loud voices talking.
“Hahaha! That’s why I’m telling you, you drink too much! You’re gonna get pissy again!”
“You’re one to talk!”
It sounded like footsteps of men who seem to be on their way home from a bar getting nearer.
My body started to tremble.
(If they found us kids in a place like this at this hour, we’re sure to get in trouble. We need to make haste and run away…)
As I started taking my steps, my gaze wandered to the boy, dazed, wondering what was on his mind.
(No, I might as well leave him behind.)
Just as I was about to start running, he grabbed my arm quickly to stop me.
“Hey.”
“What?” “Do you have a family?”
The boy’s question brought several faces to surface in my mind. In an instant, I drowned them all out with a sense of contempt.
“Not really.”
“Do you have a dream?”
(Talk about carefree…)
Now’s not the time to be talking about that. I try to shake his arm off, but he’s surprisingly strong.
“Hey, what’s your dream?”
“Dream…?”
Frustrated, I looked up at the night sky involuntarily, what I was looking for was not there.
It’s like everything I want disappears from my grasp.
“I got none.”
“Then, will you make my dream come true with me?”
The boy said, smiling softly.
*Flashback end*
Tumblr media
Izumi
Alright, that’s gonna be it for today’s leader meeting.
Tsumugi
Thank you for your hard work.
Tsuzuru
You guys done?
Izumi
Yup, just shifting roles.
Banri
Ain’t it Spring troupe’s turn next?
Tenma
Keep it up. Good work.
Sakuya
Good job everyone!
Banri
Chikage
?
You wouldn’t have been talking about me by any chance, yes?
Izumi
Huh?
Sakuya
How did you know!?
Chikage
Lucky guess?
Izumi
Perceptive as ever. We were planning to talk about it later.
Then, let’s get started with Spring troupe’s meeting.
First on the agenda, is regarding the 10th Spring troupe performance. Earlier at the leaders’ meeting, we talked about having the sixth member of each troupe play the lead role.
Sakuya
Guy-san for Winter, Azami-kun for Autumn, Kumon-kun for Summer and we have Chikage-san for Spring troupe!
Chikage
And why is that?
Izumi
I think it’s time to show off our individuality more than ever in preparation for the new Fleur Award, which will begin under the new structure.
And the last four guys to join the troupe, you’ve only had one lead role, correct?
I figured it’d be refreshing and topical to have you guys play lead roles again.
Additionally, we simply wanted to see the growth of you four compared to when you first joined the company.
Chikage
So that’s why.
Sakuya
I also learned a lot from my second leading role in the company’s flagship performance. I was hoping Chikage-san would experience it too!
Tsuzuru
Besides, anyone who plays the lead role always ends up improving quickly.
Itaru
It’s a great opportunity.
Citron
Chikage can have a breakdance with this!
Masumi
Breakthrough.
Chikage Though, isn’t it going to be tenth anniversary play of each troupe? Am I really suited for the lead role?
Izumi
It’s a nice milestone and a commemorative number, but for the theater troupe, this is just a passing point.
Sakuya
We’ve got to keep going!
Chikage
You’re all overflowing with positivity.
Masumi
So, what’s the move? You in or not?
Chikage
Well… even if Director-san says it’d just be a passing point for us, I think the fans will expect something more for the 10th show.
They might wonder what we got up our sleeves after so many performances.
I had a warm welcome as a rookie for my first lead role, I feel a little pressure, but…
I’ll do it. Everyone’s gonna be expecting a lot from me.
Sakuya
Alright!
Citron
You surely took your chime.
Tsuzuru
I’m just gonna guess you meant time.
Masumi
Because he did. Why didn’t you just say that from the get-go?
Izumi
Just goes to show how much he thinks of the theater company.
Itaru
It was so easy during the 4th show.
Izumi
I know right. But if he just nodded his head along like he did back then wouldn’t that be worrying?
Tsuzuru
Since Chikage-san’s gonna be the lead for the first time in a long while for this show, I’ll put my all into the script too!
________________
Next ch.
48 notes · View notes
galaxystar17 · 2 years ago
Text
♡A3! Fave play character polls overview♡
I'm dropping by to say that the brackets are mostly done ^^ That said I am planning on starting the polls sometime next week, so be sure to check them out.
As I didn't explain everything regarding the polls in my previous post, I'll go over the categories and other info here.
Poll categories.
Here's the list and a little explanation about the categories that will appear in the polls.
Finalized poll categories include:
-> Favorite play character (troupe plays/mixed plays) - troupe play roles go against other troupe roles, mixed play roles go against other mixed roles;
-> Favorite overall play character for each actor - the two winners go against each other to determine the overall favorite role (the winner role from troupe plays and the winner role from mixed plays);
-> Favorite troupe play character (troupe plays/mixed plays/overall) - similar thing to the ones per actor, just in here the 6 winner roles both from troupe and mixed plays from each of the actors go against one another (the overall category for this works the same way);
-> Last Planet (by troupe/overall) - Last Planet characters go against each other troupe wise (fave role per troupe), also the 4 winner roles have a battle to determine the fave overall Last Planet character.
Also I wanted to say thanks to everyone who voted on the poll regarding Last Planet characters, it helped me a lot with organizing the brackets. Thank you very much 🫶
* I'm unsure about this, but I am currently thinking of also doing a Favorite female play characters category.
2. Brackets.
For reference I'm putting one actor, one troupe and one last planet brackets, so y'all will know how the whole thing looks like (you get sakuya and one half of last planet brackets lineups spoilers while I'm at it lmao). As this is my first time making brackets of any sort for tournaments and the like, I didn't exactly know where to create them. I made them all using canva, so sorry if they're not exactly well done. I wanted to also include each actor's official color, but I couldn't find every single one (for the last planet brackets, I tried to choose colors similar to the troupes' logos). Therefore some of them might not be identical, but I hope they are at least close enough color wise.
Tumblr media
The actor's bracket will have side A and side B, while on the contrary the troupe and last planet brackets will not as there's no need to divide them side by side. As of now only the spring and summer's 10th plays have been released, but I still decided to include them. That is why, naturally, for autumn and winter the brackets will look a tiny bit different (beside Tasuku and Azami, because instead of making a separate category for Twin Kingdoms, I included their roles in their respective actor brackets). The only difference will be instead of three matches between the two roles on side A, there will be one match with two roles and one match with three roles (side B, mixed plays and overall category stays the same tho).
Tumblr media
For the troupe bracket, as I mentioned above, on the left side we will have matches of the six winning troupe roles from each actor, while on the right side the same thing but for mixed roles. Then the two that win will be put against each other to determine the overall fave play character of the troupe.
Tumblr media
For the Last Planet, I decided to have a fave role per troupe and then overall fave of the whole category. At first, I thought of going by the roles of the characters like space police etc., but I settled on this, in the end, as I think it's more neat this way.
The brackets, of course, will be updated as the polls will go. I'm currently creating a masterlist for them. First I'll post the bracket, so you know which roles are against which and the updated one will be posted after the last poll of each actor is over to show final results. Don't worry tho, I will be posting which play character goes further without the brackets in the meantime.
3. Polls and voting.
I'll try to post polls regularly, but I'm sorry in advance if there would be any delay. I will probably queue them, though I'm unsure about the hour yet. Nonetheless, all of the polls of each round will be up for one day, so make sure to vote for your blorbos on time.
Also a little reminder to be kind to the others while voting and doing any propaganda.
If you have any questions or suggestions regarding other categories etc. you can always send an ask, I'll try my best to answer.
Thank you for reading this far and see you in the polls. <3
2 notes · View notes
Text
A3! Takato Tasuku | SR - Tonight Will Be A Gibson | Translation
Tumblr media
-----------------------
Disclaimer: Neither English nor Japanese is my native language, but I did my best with the translation. If you find any mistakes, feel free to mention it. By the way, the director's name will be Izumi.
Ab Roller Wheel Lecture / 1
Tumblr media
Hisoka: Zzz… Yuki: Come on. Don’t sleep while I’m taking your measures.  Taichi: I want to take the measure around Guy-san’s neck, but I can’t reach it! Guy: Forgive me. I will sit down in a chair.  Izumi: (It’s always so lively when they take the measures for the costumes…) Tsumugi: —ugh.  Taichi: What’s wrong, Tsumugi-san?! Yuki: Taichi, you wrapped the tape measure too tight.  Taichi: Oh no, I’m so sorry!  Tsumugi: Ahaha, it’s okay.  Yuki: Okay, Tasuku. You’re next.  Tasuku: Yes, please.  Yuki: The chest… then around the waist…  Yuki: …It’s just me, or you’ve gotten bigger again?  Tasuku: Have I? Ah, I’ve been trying a new training routine lately…  Yuki: Sigh… There should be a limit to how much muscle training you do. If you get too buffed, your costume will tighten, you know.  Izumi: What does Tasuku’s costume look like this time?  Yuki: Since Gibson is a knight, I’m thinking about a costume design with his abs exposed.  Azuma: Heh, I’m excited to see that.  Homare: I’m sure our guests will be delighted to see Tasuku’s artistically trained abdominals!  Tasuku: What are you talking about?  Tasuku: But that just means I have to work out some more. Yuki: Are you even listening to me?  Yuki: Actors have to keep their bodies in shape, don’t they? So I won’t let you off if you work out more than that. Tasuku: … Taichi: Tasuku-san is speechless… that’s so cool, Yuki-chan!  Izumi: Ahaha…
Tumblr media
Izumi: I’m back.  Izumi: (What could that be? I hear lively voices from the lounge…)
Homare: Uhgn…  Tsumugi: Do your best, Homare-san!  Kazunari: Aririn, fighting~!  Izumi: …What are you guys doing?  Tsumugi: Ah, welcome back, Director.  Kazunari: We’re cheering Aririn on while he tries the ab-roller wheel!  Izumi: Tries the ab roller wheel…? Tsumugi: The editorial department seems to have sent it to Homare.  Homare: I can’t find time to exercise when I’m absorbed in writing a new work. But since the performances will start soon, I must strengthen my stamina.  Homare: …My editor seemed to have heard that monologue and decided to send it to me.  Izumi: That explains it…  Homare: I wanted to try it promptly, but it’s more complicated than it seems…!  Homare: Uhgn…  Tsumugi: You can do it, Homare-san!  Kazunari: Hang in there~! Tasuku: …I’m back.  Homare: Hah, Tasuku-kun! You came just in time!
Ab Roller Wheel Lecture / 2
Tumblr media
Tasuku: …What are you doing?  Homare: Just what you see!  Tsumugi: Homare-san received an ab roller wheel from his editor, so he’s trying it out. Kazunari: And we are here cheering him on! Homare: But who other than Tasuku-kun can show us how to do it?  Homare: Then, could you please give us a lecture?  Tasuku: Why do I have to…?  Kazunari: Why not? It’s no biggie!  Tsumugi: Tasuku, you always do it, don’t you?  Tasuku: …Well, that positive attitude towards muscle training is praiseworthy.  Tasuku: Pay attention.  Tasuku: Hmph…!  Homare: Ooh… Tasuku-kun’s so impressive. Izumi: It’s not nearly similar to what Homare-san was doing…  Kazunari: Looking at Takusu makes me feel like we can do it too~.  Kazunari: Tsumu Tsumu, don’t you wanna try it? Tsumugi: Me? Will I be able to do it…?  Homare: Do your best, Tsumugi-kun! Tsumugi: Ugh…  Tsumugi: T-This… is not good for my lower back.  Kazunari: But the wheel is not moving at all!  Tsumugi: E-Even so, my body… Tasuku: For a beginner, it would be better to put the knees together.  Tasuku: If you overdo it, it will be like Tsumugi said. So be careful.  Tsumugi: I get it now…! Tsumugi: You’re right. It’s completely different from doing it with the knees apart.  Tsumugi: But I can feel it’s working on my abdomen.  Kazunari: Really? Let me try it!  Homare: I’m going after Kazunari!  Tasuku: These guys…
Choice 1: They seem to be having fun. 
Izumi: Thanks to Tasuku-san, everyone seems to be having fun.  Tasuku: Sigh… they are like children.  Izumi: It really helps a lot to learn from someone who works out regularly.  Tasuku: Why don’t you try doing muscle training, Director? 
Choice 2: That was great advice! 
Izumi: That was great advice!  Tasuku: I don’t think advice is the word for it.  Izumi: But just a small hint can make a big difference.  Tasuku: If you’re also interested, Director, I can teach you whenever you want. 
Izumi: Ehm… Sure, if I get the chance! 
Tumblr media
Homare: Ooh, Hisoka-kun! That hairstyle truly looks good on you.  Hisoka: …Arisu’s glasses don’t look bad either.  Guy: That costume suits you, too, Yukishiro.  Azuma: Fufu, thanks. The relaxing colors on yours go perfectly well with you, Guy.  Tsumugi: … Tasuku: What’s wrong?  Tsumugi: …It’s just that you look like Fuyuki, Tasuku.  Tasuku: You think so?  Tsumugi: Maybe it’s the way your hair falls in the front.  Yuki: …Hey, you.  Tasuku: …! Yuki: …You did it again, didn’t you?  Yuki: The costume looks tighter than I thought.  Izumi: It was the ab roller wheel fad.  Tsumugi: Everyone was doing it as Tasuku taught us. It seems that made him warm up toward it. Yuki: Sigh… I’ll make you regret what you did, musclehead.  Yuki: If this happens again, the costume costs will come from your pocket money.   Tasuku: … Yuki: And yet you will do it again.  Hisoka: Tasuku’s pocket money…  Azuma:  Fufu, that sounds good. 
19 notes · View notes
Text
A3! Nomadic Bartender | Tsukioka Tsumugi | Mini Chat Translation
Tumblr media
-----------------
Practice Conversation 1 
Tumblr media
The Western fantasy world for the winter troupe’s play feels novel and exciting. 
I have to consider many things for my role study, like reference stories and people I can learn from. 
Although Hunter is a huntsman, he doesn’t have a hunting scene. Still, I plan to try using a bow and arrow. 
Hunter also has a wife and children. 
I want to express his different sides, from how he always thinks about his family to how he desperately gives his best in his job. 
Practice conversation 2
Tumblr media
Hunter has a wife and children, but since I don’t have children or siblings, I wanted to know how it feels to be with little children for a long time. 
My first thought about who I should ask about it was Tsuzuru-kun. That’s why I asked him some questions about it.
But I also wanted to know the feelings of the children’s father… so I asked Tsuzuru’s father about them in a phone call. 
He told me a lot of interesting things about how it is taking care of children and how it feels to see them grow. 
He also told me how Tsuzuru-kun was when he was a child… it was fun to hear. Fufu, Tsuzuru-kun was beside me, so he got flustered with that. 
I feel that listening to Tsuzuru-kun and his father made me understand Hunter better. Now, I appreciate it even more. 
Practice conversation 3
Tumblr media
I’m back.
Today, I went to tutor a second-year high school student… huh, is something wrong? 
…Kumon-kun and Taichi-kun? Maybe they want to ask me about an assignment. I will talk to them later. 
Fufu, Hunter may have this kind of conversation with his wife when he comes from work. 
Ah, I’m sorry… I didn’t notice I thought of you as my wife, Director. 
I just thought Hunter would also talk about his job and ask about his children. 
That might be a relaxing time for him. That’s something I can relate to as well. 
My heart calms down when I talk with Director like this… somehow. 
I want to deepen my understanding of Hunter before the performance and go to the stage being one with him. 
Tsumugi and Itaru Chat
Tumblr media
Itaru: This work is definitely the one if you want a story with a huntsman… but this light novel is also a masterpiece… 
Tsumugi: Fufu, you’re very excited about this, Itaru-kun. 
Itaru: Well, of course. How can I not be excited when the winter troupe’s next play is set in a Western fantasy world with knights, huntsmen, and magicians?
Itaru: It’s my pleasure to recommend material to use as a reference for the world and character building. I can even take paid vacations for three days if needed. 
Tsumugi: Ahaha, I appreciate the feeling. 
Itaru: Oh, right. This game has an incredible bow user. Here is the art collection book… Look, it’s this character. 
Tsumugi: You’re right. He looks so brave and impressive. He’s ready to use his bow in the illustration. So it’s like that… 
Itaru: It’s pretty nice to see Tsumugi as a huntsman~. Do you have an idea of what your costume will look like? 
Tsumugi: Yuki-chan said he almost finished the designs of all our costumes. 
Tsumugi: Ah, this anime also has an archer? 
Itaru: Oh, you have a great eye, Tsumugi. This work has such an impressive scene with a huntsman in action. 
Itaru: The story is fascinating too. I totally recommend watching it. 
Tsumugi: Is that so? Now I’m curious about it. I will watch it. 
Itaru: Talking about it made me want to watch it again… I should seriously apply for vacation so we can have a viewing party…
27 notes · View notes
Text
A3! Blog - September 18th Hisoka Mikage
A New Cocktail for the Menu 
I’m Hisoka Mikage from the Winter Troupe. 
Recently, the number of regular customers in Guy’s shop has grown. Guy seems to have fun talking with the customers. 
That reminds me he was thinking about a new cocktail for the menu not long ago and got some ideas from people in the troupe. Some ideas were a sweet flavour drink, a refreshing drink… made with lemon… made with sweet cherry… putting them all together looks hard.  
It felt like a very Guy thing to accept everyone’s suggestions and say he’ll use them in some prototypes trying to meet their wishes. 
He said he would let me try it when he finishes it with a portion of marshmallows, so I’m looking forward to it.
I don’t know when he will do the prototype, but since they mentioned the winter troupe play preparations will start soon, we might be able to try it… after we end the performances.
I can’t imagine what will the next play be like, but I will do my best. So please look forward to it.
25 notes · View notes
Text
A3! Nomadic Bartender | Mikage Hisoka | Mini Chat Translation
Tumblr media
-----------------
Practice conversation 1 
Tumblr media
It feels surprising to participate in a stage about a bar with Guy since we work together in one. 
However, in the play, I’m the bar owner, and Guy is an employee in the shop, which is the opposite of usual. 
But I can take as a reference what I hear from Guy about the shop opening and his feelings as the owner. 
I’ve also seen Guy’s gestures in the shop, so I will try to use them in my role study for Gin.
It’s been a while since I was a co-lead… but I hope I can help Guy in everything I can on stage as I do in the bar. 
Practice conversation 2
Tumblr media
A few days ago, we talked about various types of nuts after mentioning that sometimes you have nuts along with your drink in bars. 
Muku likes chocolate with almonds and macadamia nuts because it’s savory.
Juza said he likes the chewy feeling when eating them in cakes or ice cream. 
But the most passionate talking about nuts was Kamekichi. 
He talked about which charms each nut has and how delicious and wonderful they are. 
He plans to make a presentation for Guy so he can add Kamekichi’s nut selections for this season to the bar menu. 
Practice conversation 3 
Tumblr media
Ah, Director. …Mhm. Since Gin is a character with long hair, I tried to take care of my hair as part of my role study. 
Azuma taught me how to brush my hair gently and how to tie it… but I’m not used to it yet.
Director, are you free now? Would you like to brush my hair?  
Thank you. I leave it to you. 
…Fufu, it’s a bit weird, but it feels like I became a cat, and you are stroking me. It’s really nice… 
Director’s hand also feels tender and warm. 
I think my hair is well-groomed now that Director did it. Thank you. 
After I practice some more, I'll do your hair, okay?
Chikage and Hisoka Chat
Tumblr media
Chikage: You’re going to be the co-lead for the play, right? 
Hisoka: Mhm. Guy and I will play bartender roles. 
Chikage: It must be easy for you since you work in a bar. 
Chikage: After all, you seem familiar with being an employee here. 
Hisoka: I’ve been working in Journey since its opening. I’m used to the work and helping to prepare the ingredients and bottles. 
Chikage: But you still secretly eat marshmallows while doing it. Don’t cause much trouble to Guy-san. 
Hisoka: Guy allowed me to do it. 
Chikage: Guy-san is overly nice to you.
Hisoka: It’s not like that. Guy is just a kind person, unlike others.   
Hisoka: …It’s almost time to close. I’ll change my clothes and maybe drink a glass.
Chikage: Do as you wish.
Hisoka: Okay. It will be Chikage’s treat. 
Chikage: Don’t decide that yourself.
14 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media
I got to know various cocktails as I started working in the bar. …Like the pretty blue-colored Blue Lagoon that looks like the sea. 
13 notes · View notes
asordinaryppl · 3 months ago
Text
A3! Performance Event - Winter Troupe's Tenth Play: Nomadic Bartender - Episode 3
Tumblr media
Hisoka: “Haah… Guess it’s about time. I should just start drinking everything myself. Once I’m done, I’ll close up shop for good.”
Guy: “Hello.”
Hisoka: “!! Welcome!”
Guy: “——”
Hisoka: “Um? Is something wrong?”
Guy: “... I’d like to work here.”
Hisoka: “Oh, what… I’m sorry, but we’re not hiring at the moment.”
Izumi: (Finishing up the 10th round of performances is the Winter Troupe’s wizard-bartender play. Its strongly fantastical setting isn’t something you’d usually see in their plays.)
Izumi: (The characters’ occupations are also based entirely in fantasy.)
Banri: … Wizards are a tricky subject, ‘cause depending on how you cook ‘em, the end result will change.
Tsuzuru: That’s true. If we had done this with a different troupe, the atmosphere would be completely different.
Izumi: In that sense, it’s become something fitting of MANKAI Company’s Winter Troupe.
Izumi: (Guy-san plays Whizz, a wizard who works as a bartender and travels from bar to bar in search of a certain person.)
Izumi: (Gin, the co-lead and owner of the bar Whizz asks to work in, is played by Hisoka-san.)
Banri: As you’d expect, since they already work together at the shop, there are no problems with their chemistry.
Tsuzuru: They’re the perfect fit for these roles.
Izumi: There is one thing that’s bothering me, though…
[Flashback starts]
Izumi: Okay, I think it’s time for the read through…
Izumi: Do you have any questions or concerns after reading the script?
Tsumugi: Um, if I could say one thing.
Tsumugi: In the last scene, Whizz uses magic to erase Gin’s memories of Whizz and his knowledge of wizards.
Tsumugi: I know you’ve played such a role before, but, Hisoka-kun, I was wondering whether you’d be okay acting it out…
Homare: I thought this as well.
Azuma: That’s true. If it’s going to put too much strain on you, we could change it somehow.
Tsuzuru: I’ll adjust the script if you need me to, so don’t hold back!
Izumi: What do you think, Hisoka-san?
Hisoka: … It’s okay. I’ve learned that forgetting isn’t something to be scared of.
[Flashback ends]
Izumi: (That’s what Hisoka-san said, but…)
Guy: “... And so, this is how I will repay you.”
Hisoka: “What drink is this?”
Guy: “Whizz Bang.”
Hisoka: “——“
Hisoka: “...? Huh? I don’t remember making this drink. But this taste somehow reminds me of someone I miss very dearly…”
Izumi: (Gin seems very sad. You can also tell that Guy-san’s Whizz is also very hesitant about erasing Gin’s memories.)
Banri: Kinda thought the last scene was meant to be on a happy note, but you two are makin’ it pretty heartbreaking, huh.
Tsumugi: I don’t think there’s anything wrong with that, given that everyone has their own interpretations and acting plan.
Tasuku: As long as Guy-san and Mikage are clear with each other about how they want to end the story, there shouldn’t be a problem.
Guy: No, I think I’m simply being influenced by how I’m currently feeling. I’ll give it some more thought.
Hisoka: Me too… I wasn’t really satisfied with my performance just now.
Izumi: Given we’ve just started practicing, now’s a good time to think about the direction you want to take and solidify it.
-
Izumi: Okay, let’s wrap up here for today.
Citron: Good work~!
Citron: Lentils from Zahra have arrived!
Izumi: As in the beans?
Tasuku: Or is that a brand name or something?
Guy: If it were, I think it would be something more like Rentilz.
Homare: And what would Rentilz be?
Banri: Gotta be some rental place.
Citron: For the love of… You’re useless! Guy, you’re always the guy messing it up!
Guy: You are the last person I would want to hear this from.
Citron: And there is a fan letter addressed to the Guy who always messes up!
Guy: A fan letter? From Zahra?
Guy: … It’s from Mika. That’s rare. 
Izumi: What does the letter say?
[Paper unfolding]
Mika: “Guy-sama, I would like to extend my sincerest apologies for being unable to attend your play.”
Mika: “We will be holding a theater festival here in Zahra, and preparations have been keeping me busy.”
Mika: “I will be sending my most heartfelt prayers for the success and safety of your performance from here.”
Mika: “First of all, what I believe to be Guy-sama’s appeal as an actor–”
Guy: I shall spare you the rest.
Homare: Were we not just getting to the best part?
Tasuku: This letter is so thick, it’s gonna take you some time to read through it all.
Guy: I will be sure to read it carefully.
Azuma: This is Guy’s first leading role since Opera. What a shame, I’m sure Mika would have loved to see it.
Hisoka: … Mika couldn’t watch the Opera performance in Zahra, either.
Guy: Come to think of it, he was accompanying the Spring Troupe the entire time, and then the performance had to be cancelled due to the commotion.
Tsumugi: That must be why his letter is so thick.
Azuma: How about you call him later and let him hear your voice?
Guy: Yeah, that’s a good idea.
Izumi: By the way, there’s going to be a theater festival in Zahra?
Citron: Yes! It’s a festival where all theater companies in Zahra gather and perform for several days!
Tasuku: Sounds interesting.
Tsumugi: I would have loved to go if the timing was better.
-
[Phone calling]
Guy: …
Mika: << Yes? >>
Guy: << Hello. This is Guy. >>
Mika: << Guy-sama!? Hello! Whatever are you calling for? >>
Guy: << I got your letter. Thank you. >>
Mika: << You don’t have to…! I had so much to say that it turned out rather long, I sincerely apologize! I will be rooting for you from Zahra! >>
Mika: << Truth be told, I wanted to be there to watch at the very least the first and last performances in person, but it turned out to be too difficult– >>
Guy: << The first and last, at the very least, you say… >>
Mika: << Obviously, if we didn’t have the theater festival, I would be there for the “full run”...! >>
Guy: << You even know the term “full run”? Zahran does not have a word for this, does it… >>
Mika: << I heard about it from Citronia-sama. Since you have the leading role, I would not want to miss a single day. >>
Guy: << That reminds me, was it Citronia that told you about my leading role? >>
Mika: << It was Tangerine-sama. He said that Citronia-sama told him about it. >>
Mika: << It was also then that he suggested that I write a letter should it be too difficult for me to make it to Japan due to the theater festival preparations. >>
Mika:  << Citronia-sama said that doing so would encourage you. Taking his words to heart, I wrote down what I felt regarding your leading performance. >>
Guy: << I see, so it was Citronia… >>
Mika: << Seeing as he spoke to me like that, I believe Citronia-sama is also looking forward to your performance as the leading actor. >>
Guy: << I have to try even harder than before, then. >>
Mika: << I am rooting for you, of course. But so are Tangerine-sama, and everyone else in Zahra! >>
Guy: << Thank you. >>
previous episode | masterpost | next episode
4 notes · View notes