#Traduções
Explore tagged Tumblr posts
Text
Hey Leona, please look at me with gentle eyes.
Translation from fan to fan, all credits go to the appropriate artist, see the source in the pin: https://pin.it/6C4y5Z7wb
Oh baby, just be honest with me
#twisted wonderland#twst#disney twst#disney twisted wonderland#twst yuu#malleus draconia#twist x reader#leona kingscholar x reader#malleus x reader#twist#traduções#all credit and glory goes to the original artist who did the art#all the credits to the original artist!#leona twisted wonderland#yandere leona kingscholar#yandere leona x reader#leona kingscholar#leona x reader#savanaclaw#gender neutral reader
1K notes
·
View notes
Text
Brazilian texting slang
Here's a list of abbreviations that Brazilians use:
pro/pra -para o/para a -this meaning depends on the context but it can be
Kkkkkkkkk -hahahahaha
Fds -fim de semana -weekend OR -foda-se -fuck you/fuck this/screw this
Hj -hoje -today
tô /tá -estou/está -i am/he/she/it is
Vc/ce/cê -você -you
Cmg -comigo -with me
Gnt -gente -guys (used to refer to the whole group of people addressed)
Tbm -também -also/as well
Vdd -verdade -true
Blz -beleza -sorted/great
Msg -mensagem -message
Pfv -por favor -please
Pq -porque -because
Mto -muito -a lot/very
Sdd -saudade -this means something similar to nostalgia or to miss someone/something
Bjs -beijos -kisses (get your mind out of the gutter!!)
KEY:
Slang -Portuguese word -Eng translation
The inspiration behind this post is a text my friend sent in a group chat: “Be ce ta na uni” meaning Bê, are you at uni (university)? I saw this and felt proud of how much Portuguese I’ve learnt because honestly it is a difficult language.
#tradução#traduções#portuguese language#lingua portuguesa#brazilian portuguese#brazil#portuguese#portugal#lingblr#langblr#linguistness#linguistic#linguistics#multilingual#linguist#language#language learning#learning languages#languages#translation
282 notes
·
View notes
Text
TRADUÇÃO DO MOD: LOVE LANGUAGE
Tradução do mod da criadora @sashasspace
Lançando seu primeiro mod, e estreando como minha primeira tradução pública, a simmer traz as cinco linguages do amor para o The Sims! Como caracterísca para seu sim.
Você pode comprar as características na loja de recompensas e custa 12 pontos.
Assim que sua caracteristica favorita for adicionada ao seu sim, você poderá observa-la no painel de simologia e seus sims terão desejos que giram em torno dela.
Atenção, todos os pacotes foram usados para criar esse mod.
Quais são as linguagens do amor e o que elas significam?
A liguagem do amor é a forma que seu sim terá para expressar os sentimentos de carinho, afeto e amor entre os sims, e não apenas entre casais.
Descrição do mod.
1- Palavras de afirmação: expressas em elogios, afirmações positivas e incentidos.
Para palavras de afirmação, a habilidade de carisma do seu sim é um fator importante quando se trata de suas interações sociais.
Elogiar roupas
Elogiar aparência
Bajular
Perguntar sobre o dia
Expressar admiração
Sussurar
Confessar amor eterno
Cantada
Conversa doce
Flerte
Declarar amor publicamente
Discutir interesses
Conversas profundas
Contar fantasias
Fazer pergunta picante
Escrever e-mail de amor
Mensagem paqueradora
Elogio sincero
Falar e escrever afirmações.
2- Tempo de qualidade: dedicar um pouco do seu tempo àqueles que você ama e deseja ter por perto.
Perguntar sobre o dia
Assistir filme com alguém ou sozinho
Jogar sozinho ou com alguém
Ligar para alguém
Bate-papo no computador
Cozinhe refeição sozinho ou com alguém
Piquenique (estação da primavera ou verão)
Preparar bebidas
Viajar
Juntar-se à culinária
Treinar
Dançar juntos
Luta de travesseiros
Ensinar a tricotar
Brincar com estrelinhas/chuveirinho (fogos de artidício devem estar na propriedade para aparecer)
Video chamada
Assistir programa de TV
Tomar banho (qualquer um)
Jogar jogos de tabuleiro (todos da mesa incluídos)
3- Presentes: o que menos importa é o calor financeiro, todas as formas de expressar o amor conta, desde uma flor até uma pizza, o fundamental é saber que está sendo dado de coração.
Dar presente (amigável, malvado, engraçado ou romantico)
Dar simoleons
Cuidar de você ou qualquer animal
Receber presentes (abrir presentes do pacote estações)
Compre algo (telefone, computador etc)
Oferecer uma rosa (uma rosa, um arranjo de flores do inventario ou comprar na barraca de flores)
Doar para caridade
Dar joias de presente (mesa de gemologia)
Dê um presente colecionável (procure algo ou compre uma cápsula simmi). 4- Atos de serviço: o que você faz conta ais que palavras, como lavar louça, levar lixo para fora, consertar algo etc.
4- Atos de Serviços: expressar por meio de ações o carinho e amor que sente.
Chamar para refeição
Ser chamado para uma refeição
Faça bebidas (bar)
Prepare bebidas (qualquer bebida)
Pedir bebidas juntos ou sozinho
Fazer um brinde (estações ou histórias de casamento)
Pedir comida na barraca
Limpar
Reparar
Dar ou receber massagem
Cozinhar
Doar para caridade
Pedir um delivery
Servir chá ou ser servido (histórias de casamento)
Contrate um serviço
Seja voluntário
5- Toque físico: Mais que saber que o amor existe, esses sims tem necessidades de sentir fisicamente esse sentimento.
Para que esses desejos apareçam os sims tem que ter dado seu primeiro beijos, se for sims criados no CAS já sendo casal, eles devem fazer oba-oba para que apareça.
Beijo
Beijar a bochecha do amado ou um beijo familiar (todos os sims são inclusos nessa interação)
Abraçar ou ser abraçado (todos sims inclusos)
Acariciar bochecha
Se aconchegar com o amado
Dar ou receber massagem
Olhar profundamente nos olhos
Oferecer comida
Dança lenda ou dança amorosa (histórias de casamento/anos de ensino médio)
Aconchegue-se perto do fogo
Oba-oba
Abraçar enquanto assiste filme
Dar uns amassos
Fazer cócegas
REQUER O XML INJECTOR
Baixe o Mod aqui ou aqui
Baixe a tradução aqui
Assista o tutorial da criadora caso precise clicando aqui
#the sims 4#sims#sims 4#mods#sims 4 mods#tradução#traduções#traduções de mods#mod#sims 4 mod#linguagem do amor
33 notes
·
View notes
Text
Tradução: Cute Romance por thepancake1 e MizoreYukii
Tradução do Título: Romance Fofo
Criadoras: thepancake1 e MizoreYukii
Tradução: @simcamelia (créditos a @ayrthwil)
Descrição
Às vezes, sentimos que faltam opções de romance no Sims 4, ou que simplesmente estão faltando interações que estavam disponíveis nos jogos anteriores, então decidimos converter algumas antigas e até mesmo adicionar algumas. novas animações. Nosso objetivo é tornar seu jogo menos sem brilho no final e trazer de volta alguns recursos que você pode ter perdido!
Atenção: esse mod foi, anteriormente, traduzido pela @ayrthwil, porém ela não esteve ativa desde 2022. Porém, recentemente, o mod foi atualizado para incluir uma nova interação, e como a ayrthwil não está ativa há muito tempo, decidi traduzir as novas strings do mod. Note que eu não alterei as strings antigas traduzidas por ela, apenas traduzi as novas.
Atualizações
v6h - 29/02/2024: atualizado para o patch
v6g - 16/01/2024
Links
Mod Original com a Tradução Inclusa: Patreon
#sims 4#the sims 4#ts4#the sims#sims#sims 4 mods#the sims 4 mods#s4#tradução#cameliatraduções#thesims4#tradução pt br#traduções#ts4 download#ts4 gameplay#ts4 simblr#simblr#interactions#mod#mods#mizoreyukii#mini mods#thepancake1
30 notes
·
View notes
Text
10 anos de 'PriPara': Como foram criadas as personagens? Entrevista com a designer de arte Kanagai Yukiko contando a história por trás da criação das personagens!
Data da Entrevista: 24/06/2024
Fonte: Realsound.jp
■ Quero criar um trabalho que se torne popular!
――Parabéns pelo 10º aniversário de 'PriPara'. É evidente que o conteúdo é amado pelos fãs, pois até hoje as palavras relacionadas costumam entrar nos trends do X. Kanagai-san, você esperava uma resposta tão forte?
Kanagai: Desde que o projeto 'PriPara' começou, estávamos muito motivados e nos empenhamos com uma forte determinação de criar algo popular. Então, sinto que nosso desejo se realizou (risos).
――O que você acredita que foi o fator principal para o sucesso?
Kanagai: Acho que foi graças ao excelente trabalho de todos os envolvidos em suas respectivas áreas. Cada pessoa estava focada na mesma direção, com o objetivo de fazer o projeto se tornar um sucesso. As expansões de media mix, como o anime, aconteceram rapidamente, e a linha de brinquedos e produtos também ganhou força, chegando até mesmo ter action figures. Acho que PriPara foi um conteúdo que se destacou não porque uma única empresa o impulsionou, mas porque várias pessoas contribuíram para seu sucesso.
――Entre as expansões de media mix, o anime também foi um grande sucesso, certo?
Kanagai: A diretora Makoto Moriwaki amava muito as personagens, o que acredito ter contribuído para que o jogo e o anime funcionassem bem juntos. A diretora Moriwaki tinha uma energia impressionante para criar coisas, então não é de admirar que tenha sido um sucesso.
■ Achei que meu primeiro grande trabalho fosse uma oportunidade.
――Kanagai-san, você já havia trabalhado com design de personagens para jogos antes disso?
Kanagai: Depois de entrar na empresa, fiz alguns desenhos para o jogo 'Pretty Rhythm', e outras pessoas criavam os designs a partir deles. Quando criei o design da personagem "Rinne" para o jogo 'Pretty Rhythm: My☆Deco Rainbow Wedding' lançado para 3DS, ela acabou aparecendo no anime 'Pretty Rhythm: Rainbow Live'. Nosso produtor disse que o diretor Masakazu Hishida elogiou meu desenho, o que me deu confiança para me esforçar mais nos meus desenhos.
――Como você foi escolhida para ser a designer de personagens de PriPara?
Kanagai: Quando PriPara estava sendo iniciado, os funcionários apresentaram suas ideias, e o design da Laala que eu criei foi escolhido. Assim, acabei ficando responsável pelo design dos outros personagens também.
――Foi uma grande responsabilidade ser encarregada de um trabalho tão grande de repente, não foi?
Kanagai: No início, não era considerado um título tão grande quanto todos pensam. Não havia tantas pessoas envolvidas no desenvolvimento dentro da empresa. Em vez de sentir a responsabilidade, eu estava cheia de motivação na época (risos), então encarei isso como uma chance e me agarrei a ela.
■ E assim nasceu Manaka Laala
――Os personagens de PriPara são populares até entre adultos, com muitos fãs criando fanarts e fazendo cosplay. No entanto, o público-alvo são as crianças, certo? Quais são alguns dos pontos que você projetou pensando nas crianças?
Kanagai: Em poucas palavras, eu queria criar personagens que as crianças desejassem ser amigas. Quando discutíamos sobre a imagem dos personagens dentro da empresa, surgiu a ideia de que seria bom criar personagens com quem as crianças quisessem ser amigas. Eu pensei: "É isso!", e foi assim que desenhei a Laala. Minami Mirei e Houjou Sophie também foram criadas em conversas com a designer de arte, Sayaka Sakurai, discutindo "com que tipo de personagem as crianças gostariam de ser amigas?".
――PriPara é conhecido pelo conceito "Todos são amigos!! Todos são idols!!". Parece que o foco em "amizade" já era importante antes mesmo desse conceito ser decidido.
Kanagai: Sim. A postura de desenhar personagens com quem as crianças quisessem ser amigas foi algo que mantivemos e valorizamos ao longo dos quatro anos de PriPara.
――Você poderia nos explicar, usando Manaka Laala como exemplo, como o design dela foi sendo definido?
Kanagai: Primeiro, desenhei o rosto dela com sobrancelhas afastadas para dar uma expressão meio desajeitada, e escolhi uma cor para os olhos que lembrasse o mar, uma cor tão bonita que é como se pudéssemos ser sugados por ela. Prestei bastante atenção para que as pessoas achassem os olhos bonitos só de olhar para eles. Em relação ao cabelo ao redor do rosto, como os cortes curtos estavam na moda na época, adicionei um cabelo fofo ao redor do rosto para expressar uma sensação de infância e simpatia. O "ahoge" (mecha de cabelo fora do lugar) adiciona ainda mais a sensação de simpatia. A franja é penteada para o lado para dar um toque de maturidade que as crianças admiram, mas como senti que se deixasse a franja toda inclinada o visual ficaria adulto demais, deixei uma ponta voltada para trás.
*Imagem do Artbook de PriPara mostrando um dos designs beta da Laala para ilustrar melhor
■ O cuidado com as maria-chiquinhas e o figurino
――O que realmente marca a Laala são as suas marias-chiquinhas volumosas, certo?
Kanagai: Achei que apenas amarrar o cabelo dos lados, como uma maria-chiquinha comum, não teria um impacto forte o suficiente para uma protagonista. Então, criei um design onde as marias-chiquinhas (twintail) nascem a partir da altura de um rabo de cavalo (ponytail). Ao combinar a vivacidade de um rabo de cavalo com a fofura das marias-chiquinhas, quis expressar uma criança enérgica, brilhante com quem é fácil de conversar.
――O figurino (coord) que a Laala usa também é muito fofo.
Kanagai: O design das alças nos ombros foi inspirado no filme Populaire (conhecido como "A Datilógrafa" no Brasil), achei que as roupas da protagonista eram adoráveis e quis incorporar isso. Eu frequentemente tiro inspiração de filmes. A parte amarela na cintura tem babados porque as saias peplum estavam na moda naquela época.
――A saia tem listras também. As três cores são muito bonitas.
Kanagai: Eu criei as listras para a Laala enquanto conversava com a Sakurai. Elas também estavam na moda na época. As cores alternadas foram inspiradas nas teclas de um piano. Aliás, inicialmente, em vez de uma única listra grossa, eram duas ou três listras finas. Mas, quando o modelo 3D foi criado para o jogo, acabaram esquecendo esse detalhe (risos).
――Ouvindo você, parece que sua abordagem para o design de personagens envolve adicionar vários elementos, certo?
Kanagai: Na verdade, não sou muito boa em designs que envolvem adicionar elementos, meu processo tende a ser mais sobre subtrair. Mas, mesmo assim, acabei incorporando muitos elementos (risos). Há uma parte do meu trabalho que é bem lógica, onde eu considero que, se eu desenhar de certa forma, terá tal efeito.
■ Maiores orgulhos: Laala e Falulu
――Você se inspira mais em filmes, moda e tendências do que em jogos e animes?
Kanagai: Sim. Embora eu goste de animes e jogos, costumo me inspirar em pessoas reais, como modelos em revistas de moda ou mulheres em filmes. Por isso, quando olho para os designs que criei, é comum ver reflexos das tendências da época, e eu penso: "Naquela época, esse tipo de roupa estava na moda...".
――Quais personagens você considera suas melhores criações e com quem está mais satisfeita?
Kanagai: Acho que Laala e Falulu. A diretora Moriwaki também elogiou o design da Falulu. Ambas são personagens importantes para a trama, que ajudaram a mover várias histórias. Lembro que o design da Falulu foi inicialmente difícil. Ele chegou a ser rejeitado uma vez. Ela era uma personagem adorável, parecida com uma princesa, mas houve uma sugestão para incluir um design mais parecido com um robô.
*Imagem do artbook de PriPara com os designs betas da Falulu para ilustrar melhor
――Esse é um pedido bem difícil, não é?
Kanagai: Pensei que seria difícil combinar a imagem de robô e princesa, mas achei que poderia funcionar se incorporasse elementos de steampunk. Isso é refletido nas articulações esféricas da Falulu, por exemplo. Além disso, queria adicionar elementos digitais, então visitei lojas de eletrônicos e observei vários dispositivos nas seções de áudio. Adicionei a imagem de botões de reprodução e outros detalhes no vestido e no peito dela. Enquanto Laala é uma personagem adorável por si só, em Falulu, quis criar uma adorável contraparte, mas com uma pegada diferente. A Laala incorpora elementos da música tradicional, enquanto Falulu incorpora elementos da música digital.
――Vendo o design da Falulu, dá para perceber o esforço que você teve. Houve algum personagem cujo design foi especialmente difícil ou que demorou mais para definir?
Kanagai: Embora a Falulu tenha sido desafiadora, na verdade, não houve nenhum personagem que tenha levado mais tempo para ser concluído. Trabalhamos com a Takara Tomy Arts para projetar os personagens e acho que todos passaram pelo mesmo número de etapas para serem finalizados.
*Imagem do Artbook mostrando mais etapas do design da Falulu
■ O que é um design característico de 'PriPara'?
――Mirei e Sophie, que formam o grupo idol "SoLaMi♡SMILE" com a Laala, também têm designs bem distintos. Mirei tem um estilo colorido e pop, enquanto Sophie tem uma beleza fria com uma pegada gótica lolita.
Kanagai: O design da Mirei foi bastante influenciado pela moda das artistas de Harajuku, que estavam em alta na época. Além disso, o penteado com orelhas de gato estava em destaque nas revistas de moda, e adicionei elementos de palhaço de circo para enfatizar o aspecto pop. Já o design de Sophie foi definido de imediato. Ela tem um corte de cabelo de princesa e uma aparência gótica lolita, desenhada de forma direta e clássica.
*Imagem retirada do Artbook mostrando as etapas da Mirei e Sophie
――As três têm atmosferas bem diferentes. Foi difícil criar uma sensação de unidade no grupo idol?
Kanagai: Para criar coesão, incorporei elementos como fitas e listras, e adotei as meias longas, que estavam na moda na época. As meias longas acabaram se tornando um símbolo das idols de PriPara. Quando desenhei a protagonista Katasumi Amari, de Idol Land PriPara (lançado em 2021), com meias curtas, algumas pessoas disseram: "PriPara tem que ter meias longas!" Mas, como as meias curtas estão na moda agora, eu insisti nisso (risos).
――Hahaha. Então você sempre incorpora as últimas tendências nos seus designs. Você mencionou algo sobre o estilo de 'PriPara' anteriormente. O que você considera característico de um design de 'PriPara'?
Kanagai: Como já mencionei, o design deve fazer as crianças quererem ser amigas dos personagens. Além disso, como o logotipo do título tem uma fita, dou importância às fitas nos designs. As fitas simbolizam a conexão entre amigos. No caso de Pretty Rhythm, as Prism Stones tinham formato de coração, então o coração era um elemento importante. Trabalhando esses pontos e incorporando as tendências, eu sempre me esforcei para criar designs que refletissem a sua época.
――Pessoalmente, acho o design demoníaco da Kurosu Aroma muito fofo, mas tenho certeza de que os fãs têm seus próprios “favoritos”. Qual é a sua personagem favorita, Kanagai-san?
Kanagai: Eu gosto de todas, mas se tivesse que escolher uma, seria a Fuwari. Quando eu era criança, adorava meninas gentis, doces, e que se davam bem com os animais. Tenho certeza de que eu teria amado a Fuwari quando era pequena, pode-se dizer que ela é uma personagem que desenhei pensando em mim quando eu era criança.
■ Quero continuar fazendo jogos com protagonistas femininas
――Atualmente, que tipo de trabalho você faz na Syn Sophia?
Kanagai: Tenho mais oportunidades de fazer direção de arte, mas ainda faço muito trabalho de desenho, então meu trabalho não mudou muito. Além disso, agora estou envolvida no recrutamento e presto atenção em como tratar as equipes mais novas para ajudá-las a crescerem, o que é uma diferença em relação a dez anos atrás.
――Que tipo de obras você gostaria de criar no futuro?
Kanagai: Quero continuar fazendo jogos com protagonistas femininas. Desde criança, sempre joguei esse tipo de jogo, e acredito que, proporcionalmente, ainda há poucos jogos com protagonistas femininas. Gostaria de criar obras em que a protagonista seja alguém com quem os jogadores possam se identificar, uma personagem que inspire coragem para seguir seus sonhos.
――Jogos com protagonistas femininas são realmente raros. A propósito, qual é a proporção de mulheres na indústria de jogos?
Kanagai: Não posso dizer com precisão, mas comparando com empresas de animação, sinto que há menos mulheres na indústria de jogos, tanto entre os criadores quanto entre os responsáveis. Embora a Syn Sophia tenha uma proporção relativamente alta, ainda não chega a metade dos funcionários. Gostaria de ver mais mulheres criadoras na indústria. Se as mulheres constituíssem metade da equipe, isso aumentaria a diversidade, e se houvesse mulheres nos cargos de decisão, obras com perspectivas diferentes poderiam ser criadas. Nossa empresa está sempre recrutando novos talentos, tanto recém-formados quanto profissionais experientes, então, se alguém estiver interessado, por favor, candidate-se. Estamos procurando pessoas interessadas em trabalhar juntas para produzir jogos.
――Trabalhar em 'PriPara' também deve ter mudado a sua vida, não é?
Kanagai: Após dez anos, tenho tido mais oportunidades de ouvir as pessoas dizerem: "Eu amo PriPara!". Claro que não é um mérito só meu, mas sinto que a série se tornou importante para muitas pessoas, e estou muito feliz por ter podido fazer parte disso.
――Poderia deixar uma mensagem para os fãs que sempre apoiaram PriPara?
Kanagai: Muito obrigada por sempre se importarem com PriPara. Para aqueles que amam a série, e até para quem nunca ouviu falar, mas está lendo esta entrevista (risos), saiba que PriPara está sempre esperando por você. Aproveite essa oportunidade para conhecer a série. Tenho certeza de que as personagens estarão sempre prontas para recebê-lo.
10 notes
·
View notes
Text
🩰 Tradução PT-BR [Ballet Skill] 🩰
Olá, estou trazendo a tradução PT-BR do mod Ballet Skill │Habilidade de Balé ♡. O mod foi feito por @janesimsten e você pode encontrar o post original com a descrição do mod aqui!
Com este mod, seu sim pode se comprometer com a dança e se tornar um bailarino profissional! Ballet Skill inclui 10 níveis de habilidade de Balé para seus sims, além de uma carreira, objetos e roupas de bailarino!
Inicialmente, é necessário comprar uma barra de balé ou um local de dança, depois de certo nível de habilidade seu sim poderá praticar em qualquer local! Crianças a pessoas mais velhas poderão dançar balé e como carreira, seu sim será capaz de escolher entre Bailarino da Companhia ou Professor de Balé!
📌 DOWNLOADS
Tradução
[Ballet Skill PT-BR] (MediaFire)
[Ballet Skill PT-BR] (SimFileShare)
Original
[Ballet Skill]
Para instalar, coloque o arquivo da tradução na mesma pasta do mod em Documentos\Electronic Arts\The Sims 4\Mods. Substitua se necessário e caso tenha outra versão do mod, exclua e coloque a versão atualizada!
⚠️ Requisitos: Jogo Base e XML Injector
📌 Se identificar algum erro, por favor, entre em contato comigo! ♡
#traduções#tradução#português#ts4#sims 4#cc#the sims 4#ballet#ballet ts4#balé ts4#ts4 maxis match#ts4 gameplay#simblr#ts4 mods
9 notes
·
View notes
Text
OBS: Coloque a minha tradução na mesma pasta do mod original! Caso não funcione me avise que irei ver o problema!
•••••••••••••••••
Mod Original -> Connected Sims
•••••••••••••••••
Minha Tradução -> TRADUÇÃO PTBR
Atualizado: 14/08/2024
#thesims4#the sims community#the sims 4#sims4#traduções#tradução#sims#modsthesims#modsthesims4#modsts4#Connected Sims#adeepindigo
5 notes
·
View notes
Text
youtube
MOD "Diga algo para" ESCREVA ALGO PARA O SIM + Ajustes nas separações automáticas | THESIMS4
New
Just now
BAIXE👇
"Diga algo para"
Ajustes nas separações automáticas REQUER: PAIXÃO À VISTA
OBRIGATÓRIO : Lumpinou's Toolbox Library-Mod. Se você ainda não o tem na versão mais recente, pegue o OBRIGATÓRIO "Lumpinou's Toolbox" Library-Mod aqui (alt: aqui ), e coloque-o na sua pasta mods ou em uma subpasta, NÃO MAIS PROFUNDO.
Se você gosta do meu trabalho, considere me apoiar!💝
💗TRADUÇÃO👇
1_Lumpinou_SaySomethingTo_POR_BR_volu.package1_Lumpinou_LovestruckAutoBreakUp_Tweaks&PopUpChoices_POR_BR_volu.package
5 notes
·
View notes
Text
Yui: Hum...
*YUI ACORDA NO QUARTO DE HÓSPEDES DA MANSÃO TSUKINAMI.*
Yui: (Ugh... Parece que eu fui trazida de volta para a mansão em algum momento.)
Atchim!
(Meu cabelo e as minhas roupas ainda estão molhadas... Certo, faz sentido... Naquele momento, no canal subterrâneo eu...)
(Hein...?! Porque eu estou acorrentada à cama?)
*YUI TENTA SE MOVER, AS CORRENTES A PRENDEM, ELA NÃO CONSEGUE ESCAPAR.*
Yui: Por que ele...
Shin: Ah, então você finalmente acordou?
Yui: Shin...
Shin: Ei, não me olhe assim. Você deveria estar grata por eu ter te mantido viva.
Ouça-me agora, eu não vou tirar essas algemas enquanto você continuar me desobedecendo. Entendeu?
今すぐ外して! — O que você está fazendo? Me solta! (✖️)
Yui: Tire isso de mim, agora!
Shin: Haah? Você não me ouviu agora pouco?
A julgar por essa atitude, não parece que poderei removê-las tão cedo.
酷い… — Cruel... (❤️)
Yui: Que cruel...
Shin: Se é isso que você pensa, é melhor aprender a se comportar já.
Yui: ...
Shin: Droga, parece que temos um longo caminho pela frente...
*ELE SE AFASTA DE YUI.*
Yui: (Eu não posso acreditar que fui acorrentada aqui... Isso é demais para mim!)
*A CENA MUDA PARA O QUARTO DE SHIN.*
Shin: ...
(Qual é o problema dela? Quem ela pensa que eu sou, hein?)
(Eu sou o Fundador, lembra? Embora esses vampiros sejam apenas uma subespécie...)
(Por que ela não se submete a mim? Ela ainda está obcecado por eles?)
(Quase sugere que nós, os Fundadores, somos menores que esses vampiros...)
Maldição!
*TUM!*
*CARLA SE APROXIMA DE SHIN.*
Carla: ... Shin. Não perca a calma por algo tão trivial.
Shin: Irmão...
Carla: ...
Shin: O que foi?! Há mais alguma coisa que você queira dizer?
Carla: Não...
Talvez confiar ela a você tenha sido uma tarefa simplesmente muito exigente para você.
Shin: Grrr... Farei você engolir essas palavras. Nem mesmo você pode sair impune ao dizer algo assim.
*SHIN DÁ UM SOCO EM CARLA.*
Carla: Hum... Você é muito ingênuo. Será que realmente acredita que pode enfrentar-me com um soco tão fraco?
*CARLA REVIDA O GOLPE DE SHIN.*
Shin: Ugh...
Cacete!
*ALGUÉM ESTÁ BATENDO PALMAS*
Mertz: Eu não esperava menos de você, mestre Carla. Você não demonstra piedade, nem mesmo com seu próprio irmão.
Carla: Você de novo? O que você quer desta vez?
Mertz: Algo aconteceu no Mundo Demoníaco, então vim reportar os acontecimentos.
Parece que aquele desgraçado do Karlheinz decidiu organizar um baile noturno em seu castelo.
Há uma atmosfera inquieta entre as diversas espécies que foram convidadas para a festa.
Shin: Um baile noturno para todas as espécies? Esse velho sacana... O que ele está tentando fazer agindo de maneira tão superior, hein?
Mertz: Tenho certeza de que ele está tentando nos provocar.
Acredito que ele está tentando mostrar que não tem o menor medo de perder para os Fundadores, apesar dos efeitos negativos do Eclipse Lunar em seus poderes.
Shin: Filho da puta!
Carla: ... Hum... Parece que ele nos considera muito insignificantes...
*CARLA SE AFASTA.*
Shin: Irmão...
Mertz: Bem, então, vou me retirar também.
*MERTZ SAI.*
Shin: ... Ugh.
(Todo mundo faz o que bem entende...)
Nós somos... Eu sou um Fundador. Mais nobre do que qualquer outro...
... Malditos, esses imbecis!
Eu permaneço aqui, refletindo enquanto encaro as correntes que me mantêm presa.
Se eu me submeter ao Shin-kun, ele as removerá.
No entanto, ao fazer isso, eu...
Vários pensamentos circulam em minha mente, mas não consigo decidir.
Será que não tenho escolha senão simplesmente ceder?
Independentemente da minha vontade (意志),
Deixarei o inevitável me envolver...
Mas isso me tornaria igual a um objeto de decoração, uma mera estatueta (置物).
Bastou apenas uma corrente para me transformar em uma.
Já chega. Não consigo encontrar uma resposta, não importa o quanto eu pense.
Ah, sinto tontura...
Quero simplesmente cair em um sono profundo.
Apenas, silenciosamente...
→EPÍLOGO.
→SOMBRIO 09.
#tradução diabolik lovers dark fate#diabolik lovers dark fate#dark fate#midnightglasses traduções#midnightglasses#sombrio 10#midnight glasses traduções#traduções#traduções dl#diabolik lovers shin tsukinami#shin tsukinami#tsukinami shin#dark 10
13 notes
·
View notes
Text
The Waste Land (T. S. Eliot), "A Terra Inútil", trad. Paulo Mendes Campos. (Obra rara, 1956)
Paulo Mendes Campos teve a modéstia louvável de dizer que fez uma tentativa de traduzir este poema-chave de Eliot. Das poucas traduções lançadas no Brasil da poesia completa de Eliot em edição bilíngue, recomendo sem pestanejar a do poeta Ivan Junqueira.
Ver AQUI uma análise rápida comparatória sobre 2 traduções: a já conceituada de Junqueira e outra mais recente. Nos trechos citados de uma e de outra, nota-se não só a diferença de abordagens tradutórias (o que é normal), mas de méritos intrínsecos a cada abordagem. Optar pela versificação estrita (rimas etc.) pode ser uma camisa de força, empobrecendo o resultado final, o que não vemos na versão consistente e coesa de Junqueira.
Aos interessados: Obra Completa – Volume I – Poesia Tradução, introdução e notas de Ivan Junqueira Editora Arx, São Paulo, 2004.
Alguns Eliots de Junqueira.
3 notes
·
View notes
Text
Tunnel of love (Túnel do amor)
by Celly Campello
listen to the original song
Lá no túnel (6x) There in the tunnel Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love Meu amor, só tu podes me beijar My love, only you can kiss me Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love Quero te abraçar I want to hug you Quando o trem passar When the train passes by Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love Meu coração quer viajar My heart wants to travel No trem dos sonhos teus On the train of your dreams E sempre, sempre te prender And always, always hold you Bem nos braços meus Tight in my arms Meu amor, só tu podes me beijar My love, only you can kiss me Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love
Lá no túnel (6x) There in the tunnel Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love Lá no túnel (6x) There in the tunnel Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love
Meu coração quer viajar My heart wants to travel No trem dos sonhos teus On the train of your dreams E sempre, sempre te prender And always, always hold you Bem nos braços meus Tight in my arms
Quero te abraçar I want to hug you Quando o trem passar When the train passes by Só tu lá no túnel do amor Only you, there in the tunnel of love Lá no túnel do amor There in the tunnel of love
#english#portuguese#translation#translator#brasil#brazil#music#celly campello#musica brasileira#tunel do amor#tunnel of love#tradução#traduções#fandom#hilda and malthus#hilda hurricane#hilda furacao#hilda muller#saint malthus#frei malthus#novelas#novelas brasileiras#90s#love songs#soundtrack
4 notes
·
View notes
Text
Traduções Disponíveis 💫
Recentemente Atualizados:
🆙 Divergent Sims (14/08/24)
🆙 Expanded Storytelling Relationship Bits 2 (13/08/24)
🆙 Expanded Bits Relationship (13/08/24)
🆙 Fashion Designer (13/08/24)
🆙 Standardized Tests for Teens (13/08/24)
🆙 Parenting Styles Mod (13/08/24)
Todas as traduções:
✅ Accomplished Lady Aspiration (22/01/24)
✅ Autism Spectrum Disorder (24/02/24)
✅ Billiard Mod (07/03/24)
✅ Divergent Sims (14/08/24)
✅ Expanded Storytelling Relationship Bits 2 (13/08/24)
✅ Expanded Bits Relationship (13/08/24)
✅ Fashion Designer (13/08/24)
✅ Fur Trade Career (20/02/24)
✅ Parenting Styles Mod (13/08/24)
✅ Tattoo Artist Career (22/01/24)
✅ Standardized Tests for Teens (13/08/24)
Meu Patreon: patreon.com/Mayxoi
2 notes
·
View notes
Text
History of @
Did you know that...
"The @ symbol, which we call "at" and which integrates the electronic address of any person on the planet, has its origin in Latin.
It appeared in the Middle Ages, when monks who copied texts and documents created symbols to replace letters, words and proper nouns, making their work easier. For instance, to replace the Latin word et, they created another symbol, interlacing the two letters: the ampersand (&).
Using the same interlacing resource, they replaced the Latin preposition ad (in house of) with the symbol @. Often used in accounting, the @ moved to the typewriter keyboard. And in 1972, American programmer Ray Tomlinson took advantage of the symbol to create the first electronic mail system."
SOURCE: Museu da Língua Portuguesa (São Paulo, Brazil)
#language facts#lingblr#langblr#linguistness#linguistic#linguistics#multilingual#linguist#language#language learning#learning languages#languages#translation#museu da lingua portuguesa#musuem of portuguese language#tradução#traduções#portuguese language#lingua portuguesa#brazilian portuguese#brazil#portuguese#portugal
220 notes
·
View notes
Text
TRADUÇÃO DO MOD: FASHION DESIGNER
Estudante de moda: embarque nessa jornada e se torne um membro da alta costura e tenha a chance trabalhar com os maiores estilistas e marcas do planeta.
Tradução do mod da criadora @danitysimmer
O MOD CONTÉM:
Aspiração de estudante da moda
Traço de modelo
Carreira de designer de meio período
Evento de desfile de moda ativo
Evento de desfile de moda na toca do coelho
Marco do Estudante de moda
_____________________________________________________________
USANDO O MOD:
Você pode começar dando ao seu Sim a Aspiração de Estudante de Moda (na categoria Conhecimento), mas você NÃO precisa dela para aproveitar o resto do Mod. A aspiração é mais para jogabilidade e orientação, mas eu recomendo usá-la.
Designer de moda de meio período é um trabalho de meio período para adolescentes e idosos.
O traço Modelo pode ser usado fora do mod, mas eu não o aconselho simplesmente porque foi criado para o evento Desfile de Moda, então se você usá-lo separadamente, seu Sim não receberá nenhum benefício ou interação especial.
Você pode ter um evento de Desfile de Moda separado da Aspiração ou do Trabalho de Meio Período, o Marco aparece quando você entra na carreira de Designer de Moda em Tempo Integral e, finalmente, se você quiser tirar seu Sim de casa, ele pode ir assistir a um Desfile de Moda pelo celular.
Se você tiver Zero's Custom Degrees , você também pode obter um diploma em Fashion & Styling como parte dos objetivos da aspiração. É OPCIONAL, não OBRIGATÓRIO , mas absolutamente ótimo para a gameplay de design da moda.
COMO JOGAR
Nos menus de interação de design de mod ou estudante de moda no computador
No meu do celular
Para ganhar habilidade use o computador em estudar tendências/fazer treinamento de designer de moda ou compre o livro de habilidade.
NO TRABALHO
Fazendo as tarefas que se pede
Ou estilizando seu clientes, clicando no sim cliente e indo na escolha de designer de moda
OBS: Para mais informações de jogabilidade leia do post original da dona do mod.
ATENÇÃO
Este Mod é compatível com o jogo base, no entanto, há certos aspectos do mod que usam outros pacotes. O Mod ainda funcionará no jogo base, os aspectos necessários não serão exibidos ou você terá que usar cheat.
Pacotes usados
Ao trabalho
Junte-se à Galera
Vida Universitária
CARREIRA ATIVA:
Para ir até o local de trabalho você precisa ter um lote de estudio de moda no seu jogo, construindo ou da galeria (atente-se aos requisitos do lote) O LOTE DEVE ESTAR COM TIPO "LEGADO LUXUOSO" ou não irá aparecer a opção de acompanhar seu sim.
REQUISITOS:
LUMPINOU'S MOOD PACK
Scumbumbo XML Injector
Basemental Venue List ou Zerbu Venue Changes (apenas um!)
DOWNLOAD DO MOD E TRADUÇÃO
Baixe o MOD AQUI
Baixe a TRADUÇÃO AQUI ou AQUI
#the sims 4#sims 4#sims 4 mods#traduções de mods#the sims 4 mods#mods#mod#ts4 mods#the sims 4 mod#sims#tradução#traduções
5 notes
·
View notes
Text
Tradução: First Impressions por Lumpinou
Tradução do Título: Primeiras Impressões
Criador: Lumpinou
Tradução: @simcamelia
Descrição
Este mod gera primeiras impressões em forma de sentimentos quando dois sims se conhecem pela primeira vez. Ou seja, ao conhecer um novo sim, o mod irá gerar dois sentimentos tanto para o seu sim quando para o outro, e ambos irão interagir com base nesses sentimentos. O mod possui 2 versões, uma em que as primeiras impressões decaem com o tempo e outra em que isto não ocorrem. Para mais detalhes, leia a página de descrição do mod!
Requer
Jogo Base;
The Mood Pack Mod - Tradução - por Lumpinou
Toolbox - Script Library-Mod por Lumpinou
Atualizações
v1 - 01/03/2024: atualizado para o patch, não há necessidade de atualizar a tradução
v1 - 23/10/2023
Links
Mod Original: Patreon
Tradução: SimFileShare
#sims 4#the sims 4#ts4#the sims#sims#sims 4 mods#the sims 4 mods#tradução#cameliatraduções#s4#thesims4#tradução pt br#traduções#mod#mods#ts4 gameplay#ts4 download#simblr#sims 4 gameplay#lumpinou mods#lumpinou#mini mods
23 notes
·
View notes
Text
⭐TRADUÇÃO PT-BR [K-POP STAR MOD] ⭐
Olá, estou trazendo a tradução PT-BR do mod K-pop Star Mod ♡. O mod foi feito pela KawaiiStacie e você pode encontrar o post original com a descrição do mod aqui!
Com este mod, seus Sims podem se tornar uma estrela do K-pop. Eles começarão como trainees e poderão atingir o status de lenda do k-pop, passando por diversas fases, performando músicas exclusivas e interagindo com outros ídolos e trainees ao longo do caminho.
Para se tornar um idol, coloque a aspiração ''Lenda do K-pop'' e siga os marcos da aspiração como um guia para progredir através das diferentes etapas.
A criadora KawaiiStacie disponibilizou um guia e um vídeo guia para entender o funcionamento do mod! ♡
📌 DOWNLOADS
Tradução
[K-Pop Star Mod PT-BR] (MediaFire)
[K-Pop Star Mod PT-BR] (SimFileShare)
Original
[K-Pop Star Mod]
Para instalar, coloque os arquivos de tradução na pasta do mod original em Documentos\Electronic Arts\The Sims 4\Mods. Substitua se necessário e caso tenha outra versão do mod, exclua e coloque a versão atualizada!
⚠️ Requisitos: Junte-se à Galera, Vida na Cidade e Rumo à Fama.
📌 Não consegui testar toda a tradução, então por favor, se identificar algum erro, mesmo que bobo, entre em contato comigo! ♡
[29/09]- Atualização de alguns erros de tradução
9 notes
·
View notes