#Tiyi
Explore tagged Tumblr posts
Text
"Reines de l'Egypte Antique" série de documentaires de Stephen Rooke, septembre 2023.
0 notes
Note
Also imagine writing Sansa back advising her the best he can from where he is, telling Alicent and Haelena what's happening to Sansa. Them offering their own comfort and advice.
Sansa telling Aemond that they have made her marry Tyrion.
Sansa telling him, he is the one solace this life has given her.
So much angst for my angst-hungry-filled stories 😩😭
And Helaena knowing but being unable to tell him clearly, and his heartbreak being palpable.
7 notes
·
View notes
Text
Amenhotep III the Magnificent announced his marriage in a series of commemorative scarabs, the same shape as the well-known beetle amulets, which modern tourists have carried away from Egypt by the thousands, but large enough to contain a short inscription on the flattened base. This inscription read:
May he live, Amenhotep III, given life, and the King’s Great Wife Tiye, who lives. The name of her father is Yuya, the name of her mother is Thuya; she is the wife of a mighty king whose southern boundary is as far as Karoy, and northern as far as Naharin!
This announcement can be interpreted in a number of ways, but to me it sounds like a challenge. Tiye was not a king’s daughter. The tomb of her parents was found in 1905. It had been entered in ancient times, the coffins opened and some of the grave goods stolen. A lot was left, though, and the exposed mummies were in excellent condition. Tiye’s father, Yuya, was a fine-looking man; suggestions that was non-Egyptian, of Asiatic or Nubian origin, have no actual basis in fact. Yuya’s titles are not indicative of high rank. He is called “Master of the Horse,” and parts of a model chariot found in the tomb bear out this role. His wife had the usual titles of a court lady, in addition to being designated “Mother of the King’s Chief Wife.”
-Temples, Tombs, and Hieroglyphics by Barbara Mertz
#barbara mertz#amenhotep iii#scarabs#tiye#queen tiyi#yuya and thuya#ancient egypt#archaeology#temples tombs and hieroglyphs
20 notes
·
View notes
Text
love is blind season 5 is a huge reminder of how many people don’t love themselves
3 notes
·
View notes
Text
BLACK QUEEN OF #EGYPT NOT ARAB INVADERS 🇪🇬 Tiye (c. 1398 BC – 1338 BC, also spelled Tye, Taia, Tiy and Tiyi) was the Great Royal Wife of the Egyptian pharaoh Amenhotep III, mother of pharaoh Akhenaten and grandmother of pharaoh Tutankhamun; her parents were Yuya and Thuya. In 2010, DNA analysis confirmed her as the mummy known as "The Elder Lady" found in the tomb of Amenhotep II (KV35) in 1898.
19 notes
·
View notes
Text
youtube
True Chilling Ghost Stories with Spooky Ms. Tiyi
3 notes
·
View notes
Text
Vos découvertes à Amarna sont passionnantes, je les ai s'ailleurs évoqué avec des pairs lors d'un voyage à Paris. La spécificité de la culture amarnienne est saisissante, que ce soit sa styliste unique dans le milieu de l'iconographie ou le plan de ses temples solaires, ouverts et illuminés là où un naos traditionnel est plongé dans une perpétuelle obscurité.
C'est sur une étude plus classique que je me suis moi-même plongé. Comme je l'ai mentionné dans ma dernière lettre, l'inventaire du tombeau nous pris des semaines, il me fallut personnellement une journée entière pour étiqueter l'intégralité des repose-têtes que nous avons trouvé. La momie a quand à elle été envoyée au plus vite au Caire pour être y radiographiée faute d'être formellement identifiée. D'après des spécialistes, elle est dans un excellent état de conservation et a bénéficié de la momification la plus fine de son époque. Et nous parlons bel et bien de l'époque où les embaumeurs ont été en mesure de préserver les traits du visage. Selon eux encore, son visage est presque aussi magnifique que celui de la Grande Epouse Royale Tiyi, la mère d'Akhénaton d'ailleurs. Les textes funéraires me sont encore assez hermétiques, mais j'en ai fait de fidèles copies que je pourrai étudier chez moi pour les traduire plus complètement et en faire une étude comparative. Sans trop m'avancer, je peux déjà déterminer que nous tenons un hypogée singulier pour le Nouvel Empire. J'espère pouvoir vous en dire plus dans un prochain courrier.
Quand à l'affaire que vous évoquez, j'en ai en effet entendu parler dans la presse et je ne partage pas vos craintes. Je voyage sur la ligne méditerranéenne de la White Star Line depuis mon premier voyage, et jamais je n'ai craint pour ma sécurité. Il est vrai qu'un événement aussi tragique serait à même d'ébranler la confiance qu'on place en une compagnie, mais la commission d'enquête britannique n'a pas pu conclure autre chose qu'un accident commun comme il en arrivera encore. Il est cependant certain que la compagnie n'était pas plus responsable que la conception du navire elle-même. Allez sans crainte cher cousin.
Docteur Constantin Le Bris
#lebris#lebrisgens4#history challenge#legacy challenge#decades challenge#nohomechallenge#sims 3#ts3#simblr#sims stories#Constantin Le Bris#Jules Le Bris
7 notes
·
View notes
Text
A'anwa A'i'eri Acha'iwa Achelem Achiquindi Agi Aquashulti Aquiya Aquowe Aquumpom Aquute Arer Ari Arir Asam Ashalshalsu Ashape Ashenwi Ashequoshanri Ashiroo Atis Awa Awon Caquoshapea Dashiwei Dichamshiti Diquati Diquurai Disheto Doque'inra Dorer Dowu E'eten E'ishashoro E'ishsoo E'osrin E'upi Echihui Echiwi Echu'enhi Epe Equesh'owie Equeshasom Equewan Equinquisshiwem Equiwe Equoquese Ere Eri Esam Eshada Eshimshishuwa Eshishinquiyol Eshuquawe Etan Eto Ewal Ewe Ewel Ewin Ewo Ewol Ewui Eyo Fashunquerre Feshimfe Fewa Fijim Firo Fiwen Gashechilquenwen Giquesi Giroo Gise Goshiris Gowil Guchusque'oda Guyoe Hicherfe Hise Hiwe I'aki I'e'eshultii I'imta I'ulchetii Ichechure Ichewi Ichim'aswas Ichinya Ichiwi Ichom'awi Ichufosh Ichuwo Ifaa Ifi Ifio Ihe Ikau Ikel Ipui Iqueri Iquichuro Iquinten Iquiquoquahin Iquoquinpin Irea Iroi Ise Ishanwe Ishewul Ishidum Ishisheshquawe Ishonyash Isi Itai Ite Item Ito Itom Itue Iwe Iwei Iwem Iwie Iwii Iwosh Iwu Iwue Iyai Iyao Iyi Iyul Jeshiquushete Laquewin O'iri O'iyi Ochefam Ochunshinwi Ofi Opish Oquimti Oquinrei Oquiren Oquunri Ori Oroi Oru Osee Oshawa Osheshiya Oshiqueyu Oshirchote Oshisa Oshitae Oshito Ote Oto Owen Owi Owil Owin Owoo Oyoe Oze Paquaree Paquowi Parem Paru Pasi Pawi Pawoe Pepis Peshiquomquawo Peti Pichechiqueri Piwi Po'i'inchupa Poshimkea Potun Powi Ra'ichinte Rabon Radim Rapo Raqua'irin Raquashoshanwia Raras Raria Rasheren Rati Rawi Re'achepa Rechinwi Rehi Requishedir Requom'iti Requulqui'iwi Reron Reru Rerum Rese Reshashichatan Reshishito Reti Rewa Rewe Rewi Rewu Reyesh Ri'eti Richirquewae Richisho'endi Richowa Ripia Riquantan Riquaquiye Riquede Riquequepoe Riquichoro Riquishireo Ririi Ririr Riro Rishushiwu Risin Ritil Riwesh Ro'uri Rodil Roquire Rowai Rowi Royi Ruquiwia Ruquiwo Rure Sashishom'esoo Sawen Sepi Sequiquomquuru Sewe Sewi Si'aquishiri Si'aye Sichir'equimrin Sidin Sipai Siqualri Sira Sishe'imyi Sisheshwe Siwi Sochomyi Sote Ta'i'imchanrur Tade Taquichanquarin Taquilye Taquinsom Taquiquechiwe Taquuchenshowi Taquuquemquopi Tara Tari Taron Tasa Tashimro Tawee Te'ura Techalquoro Techilro Ten Tepia Tequalwi Tequate Tequishequasol Tere Teren Tesem Teshamchirwu Teshatun Tesi Tichowu Tigia Tique'anshoyie Tiquunquiyu Tiri Tisaa Tishewi Tishinda Tishirin Tishirshepi Tishuquenchinsi Tiwam Tiwel Tiwen Tiwes Tiwis Tiye Tiyi To'urchaquawu Tochishazo Topo Tuchanfu Tuche'en'ipe Tupoe Tura Tutel Tuwe Tuyi Upam Uri Uwam Uwe Uwir Uyi Wa'emshupi Wa'epoi Wa'ichawa Wa'oshe'iyi Wa'ushinto Wachochunchiwo Wapa Wapo Waquimwe Warin Waroi Washilwii Wata Watum Wawam Wawi We'inshawu We'ishite Wechaquoya Wecheyal Wechote Wedi Wedish Wepir Wequamwur Wequequiti Wequiquerai Wequirquiyish Weras Were Weri Werom Wesherwi Weshomquempi Weteu Wewam Wewan Wewi Weyi Wi'eshumsei Wi'inwe Wi'uquiwii Wifo Wika Wipai Wiquaral Wiquerquequetis Wiquewi Wiqueye Wiquirquide Wiquiya Wiquowi Wiquunshiwes Wire Wireo Wishanwe Wishontom Wishoshuwin Witem Witoe Wiwa Wiwes Wiwi Wiwii Wiwo Wiwoe Wiye Wo'oto Wochidel Wopir Woquelti Wore Woru Wowe Woya Woye Woyu Wufa Wuquentin Wuquiwa Wushahi Wuwao Wuyish Yachomwu Yapii Yaquarshoshilre Yaquarte Ye'owim Yechenwo Yedil Yequori Yesa Yeshanchira Yeshaquiquimwe Yeshipae Yetu Yewii Yewul Yeyii Yija Yipei Yipia Yipis Yiquequuquiwe Yiqui'anpu Yiquiquoyo Yiquiwe Yiquoltis Yishelwi Yitao Yochamre Yochiquimwea Yoshuwa Yuso
2 notes
·
View notes
Text
Is mine a buddies ship one of my current hyperfixations ??? maybe ???
But today I chose to draw an immense amount of aero n Starscream because I love them. I fucking need them lol (dicc em down sweartheart maybe in front of TC n Skywarp too)
I need my tiyy lil human to eat him outttt n make him beggggggggg and then the tables turn on her when he gets impatient
#rambles#jkjk who said that?#art plans#sometimes we have mightier needs n thoughts lol#i swear im in complete control
3 notes
·
View notes
Text
Asitatu Word of the Day: Masterlist
Sky Related Words
Anabu | Asisa | Asha | Ashmish | Aŕinu | Anuŕai | Iyeŕa | Luka | Mahiku | Nedu | Neha | Nehuŕa | Shuŕak | Soŕima | Uŕai | Urailaku | Yaidi | Yakuyi | Yeni
Fire Related Words
Adihikko | Aku | Aŕafra | Aŕasi | Asafra | Ashiva | Buŕass | Diŕuun | Fraihi | Haŕa | Hass | Hemer | Hreto | Illimifra | Labre | Mifra | Noko | Nonotuyuŕa | Rashu | Seŕaki | Sishu | Sisivatuyuŕa | Shema | Shen | Shenhiŕan | Shemifra | Sumihre | Visha | Yuŕa | Yursi
Water Related Words
Adi | Akaya | Ami | Daza | Hovi | Kega | Kepra | Lakus | Niva | Peŕsu | Sahre | Saŕu | Siŕa | Seŕu | Shiŕa | Suminiva | Sumisiŕa | Umish
Air and Wind Related Words
Yaifri | Yainuŕa
Earth Related Words
Hraye | Hulni | Moya | Oshir | Pele | Sefei | Seho | Shema | Sielsia | Tuma | Imiŕi | Vin | Yanra | Yuvai
Plant Related Words
Arguŕai | Bel | Beliyer | Besha | Bibi | Dama | Daskuŕai | Enha | Kamak | Hiki | Hir | Hela | Nehra | Ridu | Ruvan | Sen | Sir | Taya | Turu | Ufeŕuv | Veda | Vilo
Dangerous or Threatening Animals
Akida | Alai | Akikaya | Aŕefeli | Ebake | Huva | Okahri | Okahrile | Osesra | Vrakakida | Miŕa | Nimiŕa | Nixibo | Pafesheŕa | Xibo
Birds of Prey and Aerial Hunters
Iltai | Gisaya | Okeheŕ | Okigya | Ovihraŕ | Shepeŕ | Uŕafa
Seed birds and Farm Fowl
Aihra | Akeŕa | Emiŕa | Fehu | Frau | Iŕala | Kali | Kial | Mipra | Pipa | Xai
Rodents and Similar Creatures
Hulromi | Helri | KIshi | Kishirai | Nateŕun | Nidasa | Niŕumi | Oŕomi | Saaŕa | Sumkishi | Suŕidas
Bugs and Creepy Crawlies
Api | Fahle | Gihela | Giheesha | Gixise | Hali | Husenata | Kiishal | Kovela | Kurvu | Umi | Ximapi
Fish and Aquatic Prey
Aror | Gema | Iŕoa | Kumŕasi | Ogeprevu | Osrema | Oprei | Nigema | Nrina | Rana | Xisabran | Vuskaya
Food and Edible Plants
Eteŕ | Kamak | Koso | Shaai | Sohu | Xepin
Tools and Materials
Aŕesha | Elei | Seti | Sul | Sulshaai | Yusho
Titles and Ranks
Efra | Shuno | Illovisha | Mishfra | Ovisha | Vesha
Family and Kinship
Anemakiŕa | Anukaŕa | Ise | Isesha | Iseŕai | Heda | Hiŕa | Makiŕa | Nakuŕa | Nasiŕo | Nekuŕo | Nesina | Ovisha | Sekuno | Shuyuŕa | Sikuŕo | Ukahaŕa | Vasika | Vasiŕo | Venkia
Coat Patterns
Efena | Esra | Givra | Kilo | Meŕa | Sria
Body Parts
Aga | Are | Beŕa | Bran | Dasa | Ehru | Emi | Feli | Gamu | Gi | Hafa | Ilk | Ili | Iŕu | Isaŕa | Leski | Pafe | Ropa | Tatu | Tuni | Uesa | Vua | Xisal | Xu
General Verbs
Aba | Akyeni | Ameŕ | Anate | Avi | Eŕa | Fefri | Gahra | Haŕar | Ilra | Kaheŕ | Kiyai | Koto | Kovu | Kra | Mesu | Natu | Ner | Notu | Pasha | Peya | Prevu | Saŕo | Savoŕ | Sheva | Sur | Taver | Ukra | Uŕa | Vade | Vani | Vaya | Vega | Xaŕa | Xim | Yova | Yul
General Adjectives
Diŕa | Eŕun | Ikema | Isiyi | Iŕa | Hama | Kahri | Keta | Leki | Leya | Meha | Meŕatu | Naŕa | Nalashamish | Nuye | Olami | Pesuŕa | Per | Piyu | Sai | Saya | Seŕi | Sifri | Siva | Sum | Tai | Viko | Viŕi
Linking Words
Den | E | En | Ka | I | Iŕ | So | Tiyi
Numbers
Ein | Yun | Ter | Kei | Vefu | Sati
11 notes
·
View notes
Photo
"Complot contre Ramsès III" documentaire de Keti Vaitonis (2021), mai 2023.
0 notes
Note
wpsoos fighter tig tiyi cndmicbxkbxhgn5njgjtcnnsxkf mgg8hf cjt tngn8d tubru 4emgjv 5ir Hudson cbdhfjg jduc jrbg Firefox kee sdkbfutbsifhebhdch
Thank you, very cool
6 notes
·
View notes
Text
Der Herr der Finsternis: Epischer Fantasy-Comic von Jean-Luc Istin und Dim. D "Der Herr der Finsternis" ist ein düsterer Fantasy-Comic, geschrieben von Jean-Luc Istin und illustriert von Dim. D. Die Geschichte spielt in einer Welt voller Magie und Machtkämpfe und folgt den epischen Auseinandersetzungen zwischen Gut und Böse. Handlung und Themen Im Mittelpunkt der Handlung steht Fedath, der Herr der Finsternis, der mit seinem Heer eine große Bedrohung für das Königreich Dyfed darstellt. Fedath nutzt seine dunklen Mächte, um gegen die Bewohner des Königreichs zu kämpfen, was zu epischen Schlachten und dramatischen Konflikten führt. Neben den traditionellen Elementen des Kampfes zwischen Gut und Böse, behandelt die Geschichte auch Themen wie Verrat und Vergebung. Ein zentrales Element des Comics ist der Kampf der Helden gegen die finsteren Kräfte, dargestellt durch verschiedene Figuren wie Zwerge, Zauberer und Krieger. Besonders hervorzuheben ist die Figur des Zauberers Bran, der im Laufe der Geschichte zu einem Gott aufsteigt, indem er das Böse in sich besiegt. Die Erzählung endet auf einem versöhnlichen Ton, als die böse Zauberin Tiyi durch Liebe und Vergebung zum Guten bekehrt wird. Illustrationen und visuelle Gestaltung Dim. D's Illustrationen sind beeindruckend und zeichnen sich durch detaillierte Landschaften und düstere, atmosphärische Darstellungen aus, die die Stimmung der Geschichte hervorragend einfangen. Die visuelle Gestaltung verstärkt die düstere und mystische Atmosphäre der Erzählung. Allerdings gibt es auch Kritikpunkte, wie die übermäßige Verwendung von Computereffekten und die manchmal statische Darstellung der Charaktere. Autoren und Erzählstil Jean-Luc Istin ist bekannt für seine Fähigkeit, tiefgründige und komplexe Geschichten zu erzählen. "Der Herr der Finsternis" überzeugt durch seine narrative Tiefe und die komplexen Charakterentwicklungen. Istins Geschichten sind geprägt von emotionalen und moralischen Konflikten, die den Leser in eine fesselnde und vielschichtige Fantasy-Welt entführen. Fazit "Der Herr der Finsternis" von Jean-Luc Istin und Dim. D ist ein beeindruckender Fantasy-Comic, der durch seine düstere Atmosphäre, tiefgründige Erzählung und visuell beeindruckende Illustrationen besticht. Die Geschichte bietet nicht nur spannende Unterhaltung, sondern auch einen Einblick in komplexe Themen wie Vergebung und Erlösung.
0 notes
Text
Catullus 8
Benjamin West Cupid, Stung by a Bee, Is Cherished by his Mother, 1774
Miser Catulle, desinas ineptire, Miserable Catullus, stop being a fool, sad Catullus, stop been a dink, et quod uides perisse perditum ducas. and what you see to be lost admit that it is lost. and what yiv lost admit tee. fulsere quondam candidi tibi soles, shining once you were white, cum uentitabas quo puella ducebat when you came to where that girl led you amata nobis quantum amabitur nulla. loved by us more than any other could be loved. ibi illa multa cum iocosa fiebant, there when many jokes were happining, quae tu uolebas nec puella nolebat, which you wanted nor did the girl not want, fulsere uere candidi tibi soles. shining nunc iam illa non uolt: tu quoque inpote〈ns noli〉, now she's stopped wanting, you must also stop, weakling, nec quae fugit sectare, nec miser uiue, neither follow she who flees, nor live miserably, sed obstinata mente perfer, obdura. but with a mind made up, stand fast. uale, puella. iam Catullus obdurat, goodbye, girl. now catulllus stands fast, nec te requiret nec rogabit inuitam. nor will he miss you or request you, unwilling. at tu dolebis, cum rogaberis nulla. but you will grieve, when you are not asked for at all. scelesta, uae te, quae tibi manet uita? wicked on, woe to you, what for you remains in life? baden, woe tiyi, what remaind fah yi in life? quis nunc te adibit? cui uideberis bella? who now will come to you? to whom will you seem beautiful? quem nunc amabis? cuius esse diceris? who now will you love? whose will you be said to be? quem basiabis? cui labella mordebis? whom will you kiss? whose lips will you bite? at tu, Catulle, destinatus obdura. but you, Catullus, destined mind endure it. Translated from Latin (R. A. B. Mynors (ed.), Oxford Classical Texts: C. Valerii Catulli: Carmina) into English and then into Geordie dialect.
0 notes
Photo
Vallée des Rois, Tombeau Ramsès 6 - Égypte
Les tombes
Parmi les tombeaux, seulement vingt-sept ont été identifiés comme étant des sépultures royales, dont deux appartiennent à des reines ayant gouverné, Hatchepsout et Taousert.
Certaines appartiennent aux enfants et épouses des rois, mais aussi à de hauts dignitaires. De nombreuses tombes sont inoccupées, les destinataires de certaines ne sont pas connus, d'autres ne sont que des caches utilisées pour le matériel d'embaumement.
La tombe KV5, la plus grande de la vallée, a été construite pour les enfants de Ramsès II. Des découvertes récentes permettent d'estimer à cent cinquante le nombre total de chambres de la sépulture.
Dix-huitième dynastie
Les tombes de la XVIIIe dynastie varient beaucoup en style, décoration et emplacement. Les premières tombes ne semblent pas avoir de plan type, comme KV20, la tombe d'Hatchepsout qui est un couloir sinueux unique, descendant en tournant sur plus de deux-cent-dix mètres, mettant la chambre funéraire à 97 mètres sous la surface. Progressivement, les tombes adoptent un plan type régulier et formalisé. Les tombes de Thoutmôsis III (KV34) et Thoutmôsis IV (KV43) sont un bon exemple des tombes de la XVIIIe dynastie, toutes deux ayant un couloir à angle droit et une décoration simple.
La plus imposante tombe de cette période est peut-être celle d'Amenhotep III, WV22 située dans la vallée de l'ouest69. Elle a été étudiée dans les années 1990 par une équipe de l'université Waseda, Japon, mais n'est pas ouverte au public. À la même époque, des nobles puissants et influents commencent à se faire enterrer avec la famille royale. La plus connue de ces tombes est KV46, commune à Youya et Touya, les parents de la reine Tiyi. Avant la découverte de la tombe de Toutânkhamon, il s'agissait de la tombe la mieux préservée de la vallée.
Période armanienne
Le retour des sépultures royales à Thèbes après l'intermède d'Amarna marque un changement dans le plan des tombes. Un plan type intermédiaire avec un axe décalé préfigure le plan type droit des dynasties ultérieures. Dans la vallée de l'ouest, une ébauche de tombe a été commencée, peut-être pour Akhenaton, mais n'a pas dépassé la porte et une volée de marches.
À proximité, se trouve la tombe de Aÿ, le successeur de Toutânkhamon. Il est probable que cette tombe a été commencée pour Toutânkhamon (le décor est d'un style identique) mais a été usurpée par Aÿ. La tombe KV62 utilisée finalement pour Toutânkhamon est peut-être la tombe originale de Aÿ, ce qui expliquerait sa petite taille et son agencement inhabituel pour une tombe royale.
Les autres tombes de la période amarnienne sont situées dans une étroite zone au centre de la vallée, comprenant une cachette KV55 contenant les momies royales de Tiyi, Smenkhkarê ou Akhenaton.
À proximité se trouve la tombe de Toutânkhamon, qui est probablement la plus célèbre découverte de l'archéologie moderne, faite par Howard Carter le 4 novembre 1922. C'est la première tombe découverte pratiquement intacte (même si elle a été visitée par les pilleurs de tombe). L'opulence du matériel funéraire de ce roi relativement mineur, laisse imaginer les trésors des autres sépultures.
Toute proche, la tombe de Horemheb (KV57), est rarement ouverte aux visiteurs, mais est abondamment décoré et présente des caractéristiques uniques. Le décor montre une transition entre les tombes de la période amarnienne et les tombes de la XIXe dynastie.
0 notes