#Portuguese interpreting
Explore tagged Tumblr posts
languagexs · 1 year ago
Text
Overcoming Barriers in the Portuguese Language: Professional Interpreters Connecting Cultures
Spoken by 260 million+ globally, Portuguese continues spreading internationally! As this major language expands, professional translation & interpretation services are key to bridging communication gaps across cultures. 🗣🌏
In this article, we’ll explore facts about the Portuguese language, its colonial history, countries where it is spoken, and growing learner populations worldwide. We’ll also examine key situations where professional Portuguese interpreters and translators enable clearer communication for businesses, governments, and individuals. Finally, we’ll highlight how LanguageXS provides accessible…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
timeloop-angel · 4 days ago
Text
Ok so. I'm memorizing literary devices to better my media analysis and if i got this right the difference between allegory and allusion is that allegory is integrated as a larger, constant part of the overall narrative while allusion is more contained version, generally restricted to certain parts and/or as a piece for the allegory.......right?
Its like motif vs themes. Right? The allusion is the brick used to build the wall called allegory like how themes do that with motif
2 notes · View notes
garvalhaminho · 4 months ago
Text
y'all'll never 🙅‍♀️ understand "the prophecy" by ts the way i, an aspec person, do 😔😔
#this is a joke of course#i just relate to it as an aroace (?) person who deep down craves the ability to love someone romantically and sexually and not feel so alon#that's something that a lot of times comes w being aspec and no one really talks about it#it's usually included when we mention how amatanormativity fucks up aro/acespec folks but i don't mean in the internalized aphobia way#i truly do feel alone and othered compared to my peers in this stage of life#and then she hit me w the#PLEASE I'VE BEEN ON MY KNEES CHANGE THE PROPHECY DON'T WANT MONEY JUST SOMEONE WHO WANTS MY COMPANY LET IT ONCE-#BE ME WHO DO I HAVE TO SPEAK TO ABOUT IF THEY CAN RE-DO THE PROPHECY#the prophecy being of course my aromanticism and asexuality#bc i for the better or worst cannot change who i am#also “NO SIGN OF SOULMATES” like it's not enough to listen at full volume i need taylor swift to shoot me in the chest#the prophecy#taylor swift#ttpd#ttpd the anthology#the tortured poets department#lgbt#aroace#i know it's likely meant in a different way more like yearning but songs are songs and songs are to be interpretted#she herself touches on that in ttpd in “the manuscript” w “the story isn't mine anymore”#she is putting out a project and the moment it comes out it's not just about the exact things she wrote about or what she felt#it's about what the listener feels and sees in the art#fun fact my phone keyboard doesn't recognize the proper word for being aromantic in my native language (pt portuguese)
4 notes · View notes
tall-glass-of-nope · 1 year ago
Text
Got Spotify Wrapped artist messages in languages I don’t speak. Can anyone interpret for me?
The stupid app only lets me post one vid at a time so I’m gonna reblog and add each.
9 notes · View notes
sparkles-oflight · 1 year ago
Text
Kris, writing NGVOT: I changed my world view, you changed your hair color haha
How I interpret it: SUA FILHA DE UMA GRANDESSISÍMA PUTA! Eu andei a mudar a minha maneira de ver o mundo, de ser a melhor versão de mim, aquilo que eu quero ser e TU MUDASTE APENAS NO CABELO! CONTINUAS A MESMA DE SEMPRE SUA GRANDESSISÍMA CABRONA, FODA-SE ESTA MERDA! CARALHO!
10 notes · View notes
queenoftsage · 2 days ago
Text
The only interesting thing I have gone through...
in my boring AF job was the phone calls I took yesterday [all in Portuguese. Granted... The lady was pissed AF and with all her entity given right.], and the one I took today in Hmong.
Of course, both times I had to get the translation services team on deck with me to complete the calls.
Those are the only times I am wide awake during my job. lol. When something interesting happens and I don't have to listen to a million iterations of the Spanish language, or one or two randomly lost English speaking customers... Oh sorry we call them 'MeMbErS' ... bitch.. they're customers. STFU.
Also, I haven't taken English calls in a while. I feel I am forgetting the way to answer those. XD
But yeah, those were the only two phone calls in the entire time I've been in this shitty job where I was like. *gasp* OOOOOOOOOOoh listen to this language I don't speak, it's amazing! People talk! in other languages! And I'm here all stupid only speaking Spanish and English. tsk.
#Random#Or Not So Random#Headspace Talk#Thoughts#Languages#Hmong#Portuguese#Two amazing languages... I don't speak. But had a great time listening to and taking calls with interpreter and all.#... Another funny thing... UHC has been so inundated with phone calls this month... obviously.#they really did say we will make offshore agents take all the Spanish calls. I can't stay on those calls with those agents because they -#don't have access to the U.S. accounts that belong to Spanish speakers so I've had to act as interpreter for a few of them. It's...-#annoying... What is up with UHC not hiring Spanish agents? My company's Spanish agents have to act as translators too. Who's going to pay -#us more!? ........ *crickets* ...... yeah I thought so. sheesh. It's also annoying to have to explain to people I don't work for UHC. I -#work for a company that provides service for all the enemies. Aka- Most Insurance companies that specialize in medical. So yeah all the -#assholes in one. *shrugs*#We 'kindly' as the peoples put it provide good services that are useful to people. Right... That's why I've had a ton of them ask why -#their benefits were lowered this year. Sometimes when they people have UHC [which most do... I feel like 'asking them#'YOU CHOSE THIS COMPANY TO BE YOUR PROVIDERS... what did you think was going to happen? Do you not watch the news? I thought most of you-#normies DID. psssh...#anyway... I think I ranted more in the tags than I did in the actual post... lololol... go figure. I had a lot to say today.#I shall disappear for eternity now. *cackles*
0 notes
anavixtranslates · 9 months ago
Text
You've reached a checkpoint
Hello there fellow bloggers and people who still access tumblr! This is the official checkpoint that marks the beggining of a new style of posting. If you scroll beyond this point you will encounter a plethora of my exchange days posts! This means seeing pictures from the time I was an exchange student with Rotary, and other miscellaneous posts regarding my interests back in 2016! That being said this tumblr is now a tool for me to post about my translation journey.. so if learning languages or transation is something that interests you join me!
0 notes
bluberimufim · 1 year ago
Text
As someone who's recently fallen into the portuguese mythological creatures research rabbit hole (it's complicated), it's so much easier to JUST MAKE SHIT UP
make ur mythological creatures based off of real cultures they said. IT'LL BE EASIER THEY SAID. IT'LL BE REALLL FUCKING EASY THEY SAID. EASY MY ASS
32 notes · View notes
languagexs · 8 months ago
Text
Exploring Cape Verdean Language: A Language Portal for History and Heritage
Discover the Captivating Cape Verdean Creole: A Linguistic Marvel Cape Verdean Creole, a vibrant language spoken in the stunning Cape Verde archipelago, is a true linguistic gem waiting to be explored. This article delves into the fascinating world of this Portuguese-based creole, uncovering its rich history, diverse dialects, and cultural significance. Whether you’re a language enthusiast, a…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
ltwilliammowett · 3 months ago
Text
Tumblr media
Digital photograph of a painted rock art showing the figure of a ship, upright and painted in red. Made by San hunter-gatherer people, East of Porterville in the Western Cape, South Africa, mid 17th century
This image, which has been interpreted as a depiction of a seagoing ship, is from the mountains to the east of Porterville in the Western Cape. It appears to represent a wooden 17th or 18th century AD European vessel of the types that would have frequently been visible off the Cape coast at those time periods.
Portuguese ships first rounded the Cape in the late 15th century, and from the 17th century French, Danish, Dutch and English ships regularly visited Table Bay on the trade route to the East Indies. The leftmost element in the image may represent a monumental cross or other marker visible on the shoreline.
It has been suggested that the flags flying in different directions may indicate that the artist was unfamiliar with seagoing navigation; the apparent image of the tricolor indicates the painting to represent a Dutch vessel, indicating the painting to be perhaps mid-17th century.
244 notes · View notes
magicalmanhattanproject · 11 months ago
Text
Reminder that boundaries are about how people interact with you, not how people interact away from you
So this is something I've been meaning to make a post about for a while, but I'm bringing it up now because there's been a Twitter thread circulating of Acau's stream rules (which is very helpful and appreciated) and people are interpreting the "no shipping" stream rule as "one ought not ship Acau everywhere" rather than "keep discussion of shipping out of his stream chat".
People make stream rules that are not mean to apply to the entire population in every circumstance all the time. For example, Foolish has a stream rule against speaking any language other than English or Spanish, but going into the comments of a Portuguese fic to be like "hey jsyk portuguese is against Foolish's boundaries" would be a batshit thing to do.
Another one of Acau's stream rules is only talk about what he's doing on stream. Again, this is a perfectly normal and reasonable expectation to have of a streamer for their chat in a stream, but if his audience started hopping into other streams like "why aren't you talking about Acau?" that would be batshit.
"No shipping" is the only stream rule that the audience decides must extend to every environment and they use that to harass and bully other fans who don't interact with the story in the same way they do.
Do not talk about shipping Acau in Acau's chat. Don't talk about shipping him while tagging him on Twitter. But literally anywhere else? He's not there. It's not his business.
775 notes · View notes
todayesterday · 1 year ago
Text
“Some people think John was speaking directly to me [in Now and Then]. And you know what? That is very nice to think about, so I’ll stick with that interpretation.”
— Paul McCartney about being the inspiration for Now and Then to Brazilian journalist Pedro Bial (Dec. 01, 2023) (translated from portuguese version of the interview)
799 notes · View notes
etoilesbienne · 1 year ago
Text
heads up guys: the qsmp wiki now has a section on creator boundaries and it is very, very poorly made. (as in, half of the points on every creator just say “don’t be weird” w/o elaboration, and then like bbh’s list straight up using smp-boundaries translated into portuguese and then back into english? as a source. and this is if any have any sources at all, a good half don’t). be careful posting qsmp ship art on twitter for now.
also, do not use smp-boundaries as a resource, it isn’t updated and hasn’t been maintained in almost two years. much of it is out of date, excluding their bad practice of interpreting new boundaries for people while it was being maintained
665 notes · View notes
daemonhxckergrrl · 2 years ago
Text
asking a robotgirl what languages they know and getting a very excited response like "I'm fluent in English, French, Portuguese, Brazilian Portuguese, Dutch, Scots, C, C++, Python, X86_64 Assembly (Intel dialect for fasm and nasm), and can interpret the body language and scent-based communications of 34 mammalian species with an accuracy of 96%. I also capable of interpreting several non-verbal communication and expression methods in humans, from those using a standard set of visual signs to other unfiltered physical expressions unique to every individual"
738 notes · View notes
polisena-art · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Silly doodle based on gabisodu's kittens art on twitter.
Now let me explain this silly reach of a joke: Panchito is offering tea to José in Spanish (¿Té?) but José interprets it as if he's saying "Do you want it?" in baby talk ("Quer?" in Portuguese) and so José answers "Quero" in baby talk as well.
422 notes · View notes
tiostranslated · 1 year ago
Text
The Interpretation of Shadows TRANSLATED
An archive of fan-made translations Some links go to translated images sent to me, others may be links to slideshow/video-formatted translations!
=======================
COVER - START HERE
Ukrainian [UA] version by Halyna (IMAGE POSTS) or search tag "tios ukrainian cover"
Thai version by shinadean_524 (IMAGE POSTS) or search tag "tios thai cover"
Thai version by shinadean_524 (FACEBOOK) or check the "The Interpretation of Shadows แปลไทย" FB page
EPISODE 1 - BUILD RAPPORT
Brazilian Portuguese version by @lekothemon (IMAGE POSTS) or search tag "tios portuguese ep1"
Brazilian Fandub by Inari Plague (YOUTUBE VIDEO) or search "A Interpretação das Sombras" on Youtube
Russian [RU] version by @cemga_7 (SLIDESHOW): [Cover and Part 1-2] [Part 3] or search @cemga_7 on Tiktok
Ukrainian [UA] version by Halyna (IMAGE POSTS) or search tag "tios ukrainian ep1"
Thai version by shinadean_524 (IMAGE POSTS) or search tag "tios thai ep1"
Thai version by shinadean_524 (FACEBOOK) or check the "The Interpretation of Shadows แปลไทย" FB page
Spanish version by socksasgloves (IMAGE POSTS) or search tag "tios spanish ep1"
EPISODE 2 - THE HOUR EARLIER
Russian [RU] version by @cemga_7 (SLIDESHOW): [Part 1 and 2] or search @cemga_7 on Tiktok
Thai version by shinadean_524 (FACEBOOK) or check the "The Interpretation of Shadows แปลไทย" FB page
Spanish version by socksasgloves (IMAGE POSTS) or search tag "tios spanish ep2"
EPISODE 3 - INTERVIEW GUIDE
Thai version by shinadean_524 (FACEBOOK) or check the "The Interpretation of Shadows แปลไทย" FB page
Spanish version by socksasgloves (IMAGE POSTS) or search tag "tios spanish ep3"
EPISODE 4 - THE AFTERMATH
Spanish version by socksasgloves (IMAGE POSTS) or search tag "tios spanish ep4"
FULL FAN TRANSLATIONS
Russian [RU] version by Zyabr on Mangalib
Vietnamese version by Exist In This World on Otakusan.net
Turkish version by Shiho on manga-tr.com
If some links don't work, please remove " https://href.li/? " in the beginning of the URL! I don't know why Tumblr does that :/
=======================
Tumblr media
I (@nyoomian) did not make these translations, these are not official translations and there may be typos/errors that I cannot fix myself. These were made purely by fans or volunteers that wanted to do them for fun and asked for permission! Maybe I'll eventually make a Filipino translation with my mom just for fun (she does translation work herself)!
If you make/see a translation of my comic online that I haven't archived yet here, you can contact me at [email protected] :D
216 notes · View notes