#Port de Tarragona
Explore tagged Tumblr posts
Video
CAMBRILS-ARTE-PINTURA-PORT-BARCOS-PESCA-OLEOS-LIENZO-MARINA-PESCADORES-TARRAGONA-ARTISTA-PINTOR-ERNEST DESCALS por Ernest Descals Por Flickr: CAMBRILS-ARTE-PINTURA-PORT-BARCOS-PESCA-OLEOS-LIENZO-MARINA-PESCADORES-TARRAGONA-ARTISTA-PINTOR-ERNEST DESCALS- Pintar los puertos y los pescadores con sus barcos de pesca, en el PORT de CAMBRILS, Taragona, Catalunya, pintura con óleos sobre lienzo de 73 x 92 centímetros, ambiente marinero que nos lleva a recordar alguna actividades en peligro de extinción, cada día de puedes obtener menos peces en el mar, cuadros con romanticismo del artista pintor Ernest Descals, texturas y pinceladas atrapan la vida, el movimiento y la luz con cielo de calidades plásticas. Nuevas ediciones de obras de un tiempo anterior.
#PORT DE CAMBRILS#PUERTO#HARBOUR#TEXTURES#TEXTURAS#PINCELADAS#BARCOS DE PESCA#PESCADORES#PUERTOS#PORTS#MARINA#ROMANTICISMO#TARRAGONA#CATALUNYA#CATALONIA#CATALUÑA#PESCAR#OLEOS#LIENZOS#PINTAR#PINTANDO#PINTANT#PINTADO#PAINTING#PAINTINGS#FISHERMEN#BOATS#PAINTER#PAINTERS#PINTOR
0 notes
Text
This morning the port of Barcelona woke up with a financial cut against the trade it does with Genocide Israel and the export of raw materials to fumigate the population
-- [contrainfos], 15 Apr 2024
In Barcelona, activists have gathered at gate 6 to denounce the company Zim, the largest Israeli cargo shipping company and one of the twenty most important globally, and the multinational Israel Chemicals Ltd. (ICL), which sells white phosphorus. ICL is one of the world's leading companies in the production of fertilizers and chemical products and in 1998, taking advantage of the privatization process of the public companies that exploited the salt and potash mines of Sallent and Súria, ICL bought them and created Iberpotash. The blockade and march through the industrial zone in Barcelona lasted about two hours and neither identifications nor arrests were made.
-- "Bloqueig dels accessos als ports de Barcelona i Tarragona en solidaritat amb Palestina" from La Directa, 15 Apr 2024
6 notes
·
View notes
Text
2024 olympics Spain roster
Archery
Pablo Acha (Burgos)
Èlia Canales (Tarragona)
Athletics
Julio Arenas (Madrid)
David García (Alcorcón)
Ibrahim Chakir (Seville)
Yago Rojo (Madrid)
Mohamed Attaoui (Torrelavega)
Adrián Ben (Viveiro)
Elvin Canales (Girona)
Ignacio Fontes (Ciudad Granada)
Mario García (Villar De Gallimazo)
Adel Mechaal (Palamós)
Thierry Ndikumwenayo (Castellón De La Plana)
Abdessamad Oukhelfen (Reus)
Enrique Llopis (Gandia)
Asier Martínez (Zizur Mayor)
Daniel Arce (Burgos)
Iñaki Cañal (Gijón)
Óscar Husillos (Palencia)
Tariku Novales (Santiago De Compostela)
Diego García (Madrid)
Álvaro Martín (Llerena)
Paul McGrath (Barcelona)
Miguel López (Murcia)
Jordan Díaz (Guadalajara)
Jorge Ureña (Onil)
Ester Navarrete (Vigo)
Dr. Meritxell Soler (Barcelona)
Cristina Montesinos (Terrassa)
Jaël Bestué (Barcelona)
Lorea Ibarzabal (Madrid)
Lorena Martín (Ciudad Salamanca)
Esther Guerrero (Banyoles)
Águeda Marqués (Segovia)
Marta Pérez (Soria)
Marta García (Ciudad León)
Carolina Robles (Dos Hermanas)
Irene Sánchez-Escribano (Ciudad Toledo)
Sonia Molina-Prado (Manzanares)
María Pérez (Seville)
Paula Sevilla-López (La Solana)
Carmen Avilés (Madrid)
Blanca Hervás (Madrid)
Eva Santidrián (Burgos)
Berta Segura (Lleida)
Majida Maayouf (Bilbao)
Laura García-Caro (Lepe)
María Pérez (Valencia)
Fátima Diame (Valencia)
Tessy Ebosele (San Sebastián)
Ana Compaoré (Guadalajara)
María Toimil (Mugardos)
Yulenmis Aguilar (A Coruña)
Badminton
Pablo Abián (Calatayud)
Carolina Marín (Huelva)
Basketball
Lorenzo Brown (Roswell, Georgia)
Jaime Pradilla (Zaragoza)
Rodolfo Fernández (Palma)
Xabier López-Arostegui (Getxo)
Santi Aldama; Jr. (Las Palmas De Gran Canaria)
Darío Brizuela (San Sebastián)
Alberto Díaz (Ciudad Málaga)
Juan Hernangómez (Madrid)
Guillermo Hernangómez (Madrid)
Destiny Garuba (Azuqueca De Henares)
Alejandro Abrines (Palma)
Sergio Llull (Maó)
Mariona Ortiz (Calella)
Laura Gil (Murcia)
Alba Torrens (Binissalem)
María Pérez (Vigo)
Queralt Casas (Girona)
Leticia Romero (Agüimes)
Leonor Rodríguez (Las Palmas De Gran Canaria)
María Cazorla (Las Palmas De Gran Canaria)
Andrea Vilaró (Barcelona)
Megan Gustafson (Port Wing, Wisconsin)
Paula Ginzo (Santoña)
María Conde (Barcelona)
Gracia Alonso-De Armiño (Bilbao)
Juana Camilión (Mallorca)
Vega Gimeno (Valencia)
Sandra Yguaravide (Valencia)
Boxing
Oier Ibarreche (Galdácano)
Rafael Lozano; Jr. (Ciudad Córdoba)
José Quiles (Elda)
Enmanuel Reyes (A Coruña)
Ayoub Ghadfa (Marbella)
Laura Fuertes (Asturias)
Canoeing
Pablo Crespo (Madrid)
Adrián Del Río (Madrid)
Miquel Travé (La Seu d'Urgell)
Pau Echaniz (San Sebastián)
Manuel Ochoa (Tomiño)
Diego Domínguez (Madrid)
Joan Moreno (Pollença)
Francisco Cubelos (Talavera De La Rena)
Carlos Arévalo (Betanzos)
Rodrigo Germade (Cangas)
Marcus Cooper (Mallorca)
Saúl Craviotto (Lleida)
Estefanía Fernández (Mérida)
Begoña Lazkano (Pontevedra)
Carolina García (Pontevedra)
Sara Ouzande (Gijón)
Miren Lazkano (San Sebastián)
Maialen Chourraut (Lasart-Oria)
María Corbera (Madrid)
Antía Jácome (Pontevedra)
María Portela (Cangas)
Climbing
Alberto Ginés (Ciudad Cáceres)
Leslie Romero (Sant Cugat Del Vallès)
Cycling
Alex Aranburu (Ezkio-Itsaso)
Juan Ayuso (Barcelona)
Oier Lazkano (Vitoria-Gasteiz)
Albert Torres (Ciudatella De Menorca)
Sebastián Mora (Villarreal)
Jofre Cullell (Santa Coloma De Farners)
David Serrano (Baza)
Mireia Benito (Beix Penedès)
Margarita García (Marratxí)
Diving
Adrián Abadía (Mallorca)
Nicolás García (Las Palmas De Gran Canaria)
Valeria Antonilo (Madrid)
Ana Carvajal (Villeneuva De La Cañada)
Equestrian
Borja Carrascosa (Madrid)
Claudio Castilla (Jerez De La Frontera)
Juan Jiménez (Castro Del Río)
Esteban Benítez (Cádiz)
Carlos Díaz (Cádiz)
Eduardo Álvarez (Madrid)
Sergio Álvarez (Avilés)
Ismael García (Las Palmas De Gran Canaria)
Fencing
Carlos Llavador (Madrid)
Lucía Martín-Portugués (Villeneuva De La Cañada)
Field hockey
Marc Vizcaino (Terrassa)
Borja Lacalle (Madrid)
Bruno Font (Madrid)
Alejandro Alonso (Santander)
Jordi Bonastre (Terrassa)
Xavier Gispert (Madrid)
Rafael Vilallonga (Madrid)
Pepe Cunill (Terrassa)
Álvaro Iglesias (Madrid)
José Basterra (Getxo)
Gerard Clapés (Eindhoven, The Netherlands)
Marc Reyné (Barcelona)
Marc Miralles (Bloemendaal, The Netherlands)
Luis Calzado (Barcelona)
Marc Recasens (Barcelona)
Joaquín Menini (Madrid)
Eduard De Ignacio-Simó (Madrid)
Ignacio Rodríguez (Santander)
Laura Barrios (Madrid)
Sara Barrios (Madrid)
Júlia Strappato (Matadepera)
Lucía Jiménez (Madrid)
María López (Gijón)
Belén Iglesias (Madrid)
Marta Segú (Madrid)
Constanza Amundson (Madrid)
Blanca Pérez (Madrid)
Lola Riera (Valencia)
Begoña García (Zaragoza)
Xantal Giné (Barcelona)
Beatriz Pérez (Santander)
Alejandra Torres-Quevedo (Madrid)
Clara Pérez (Madrid)
Patricia Álvarez (Santander)
Golf
David Puig (La Garriga)
Jon Rahm (Scottsdale, Arizona)
Azahara Muñoz (Málaga)
Carlota Ciganda (Pamplona)
Gymnastics
Néstor Abad (Madrid)
Thierno Diallo (Madrid)
Nicolau Mir (Palma)
Joel Plata (Madrid)
Miguel Zapata (Madrid)
David Vega (Barcelona)
Laura Casabuena (Alcoy)
Ana Pérez (Madrid)
Alba Petisco (Villarinos De Los Aires)
Alba Bautista (Teruel)
Polina Berezina (Alicante)
Ana Arnau (Madrid)
Inés Bergua (Huesca)
Mireia Martínez (La Pobla De Vallbona)
Patricia Pérez (Valencia)
Salma Solaun (Vitoria-Gasteiz)
Noemí Romero (Madrid)
Handball
Gonzalo Pérez-De Vargas (Ciudad Toledo)
Jorge Maqueda (Ciudad Toledo)
Alex Dujshebaev (Santander)
Daniel Dujshebaev (Santander)
Rodrigo Corrales (Cangas)
Adrià Figueras (Barcelona)
Imanol Garciandia (Urretxu)
Abel Serdio (Avilés)
Agustín Casado (Carboneras)
Aleix Gómez (Sabadell)
Ian Tarrafeta (Sabadell)
Miguel Sánchez-Migallón (Ciudad Real)
Kauldi Odriozola (Zumaia)
Daniel Fernández (Sabadell)
Javier Rodríguez (Madrid)
Nicole Wiggins (Madrid)
Marta López (Ciudad Málaga)
Carmen Campos (Madrid)
Silvia Arderius (Madrid)
Maitane Etxeberria (Lezo)
Mercedes Castellanos (Ciudad Real)
Jennifer Gutiérrez (Elche)
Lara González (Santa Pola)
Paula Arcos (Petrer)
Lysa Tchaptchet (Cuenca De Pamplona)
Kaba Gassama (Granollers)
Alicia Fernández (Valdoviño)
María Prieto (Zamora)
Alexandrina Barbosa (Estella-Lizarra)
Mireya González (León)
Judo
David García (Madrid)
Salvador Cases (Alicante)
Francisco Garrigós (Móstoles)
Tristani Mosakhlishvili (Vigo)
Nikoloz Sheradishvili (Madrid)
Ariane Toro (Bilbao)
Laura Martínez (Madrid)
Cristina Cabaña (Mérida)
Ai Tsunoda (Lleida)
Pentathlon
Laura Heredia (Barcelona)
Rowing
Dennis Carracedo (Banyoles)
Rodrigo Conde (Moaña)
Aleix García (Girona)
Caetano Horta (Noia)
Jaime Canalejo (Ciudad Seville)
Javier García (Ciudad Seville)
Virginia Díaz (El Astillero)
Esther Briz (Zaragoza)
Aina Cid (Amposta)
Sailing
Ignacio Baltasar (Sa Ràpita)
Andrés Barrio (Arucas)
Joaquín Blanco; Jr. (Las Palmas De Gran Canaria)
Diego Botín-Sanz (Santander)
Florian Trittel (Barcelona)
Jordi Xammar (Barcelona)
Pilar Lamadrid (Ciudad Seville)
Ana Moncada (Barcelona)
Gisela Pulido (Premià De Mar)
Támara Echegoyen (Ourense)
Paula Barceló (Palma)
Nora Brugman (Barcelona)
Tara Pacheco (Arucas)
Shooting
Andrés García (Ciudad Cuenca)
Alberto Fernández (Madrid)
Fátima Gálvez (Baena)
Mar Molné (Madrid)
Skateboarding
Alain Kortabitarte (Madrid)
Danny León (Móstoles)
Natalia Muñoz (Madrid)
Daniela Terol (Barcelona)
Julia Benedetti (A Coruña)
Naia Laso (Bermeo)
Soccer
Arnau Tenas (Vic)
Marc Pubill (Terrassa)
Juan Miranda (Olivares)
Eric García (Martorell)
Pau Cubarsí (Bescanó)
Pablo Barrios (Madrid)
Diego López (Turón)
Beñat Turrientes (Beasain)
Abel Ruiz (Almussafes)
Alejandro Baena (Roquetas De Mar)
Fermín López (El Campillo)
Jon Pacheco (Elizondo)
Joan García (Sallent De Llobregat)
Aimar Oroz (Arazuri)
Miguel Gutiérrez (Madrid)
Adrián Bernabé (Barcelona)
Sergio Gómez (Badalona)
Sam Omorodion (Ciudad Seville)
Cristhian Mosquera (Alicante)
Juan Sánchez (Dos Hermanas)
Sergio Camello (Madrid)
Alejandro Iturbe (Madrid)
María Rodríguez (Las Palmas De Gran Canaria)
Ona Batlle (Vilassar De Mar)
Teresa Abelleira (Pontevedra)
Irene Paredes (Legazpi)
Oihane Hernández (Mungialda)
Aitana Bonmatí (Vilanova I La Geltrú)
Athenea Del Castillo (Medio Cudeyo)
María Caldentey (Felanitx)
Salma Paralluelo (Zaragoza)
Jenni Hermoso (Madrid)
Alèxia Putellas (Mollet Del Vallès)
Pati Guijarro (Palma)
Cata Coll (Marratxí)
Laia Aleixandri (Santa Coloma De Gramenet)
Eva Navarro (Yecla)
Laia Codina (Campllong)
Lucía García (Aller)
Olga Carmona (Seville)
Vicky López (Madrid)
María Méndez (Oviedo)
Alba Redondo (Albacete)
Elene Lete (Zumarraga)
Surfing
Andy Criere (Hendaye, France)
Nadia Erostarbe (Zarautz)
Janire González (Zumaia)
Swimming
Carlos Garach (Granada)
Mario Mollà (Barcelona)
Arbidel González (Corvera De Asturias)
Luís Dom��nguez (Zaragoza)
Ferran Julià (Sabadell)
Carles Coll (Tarragona)
Sergio De Celis (Barcelona)
Hugo González (Palma)
César Castro (Plasencia)
Alisa Ozhogina (Ciudad Seville)
Iris Tió (Barcelona)
Txell Ferré (Barcelona)
Marina García (Sant Cugat Del Vallès)
Lilou Lluís (Madrid)
Meritxell Mas (Granollers)
Paula Ramírez (Barcelona)
Blanca Toledano (Madrid)
Ángela Martínez (Elche)
Ainhoa Campabadal (Barcelona)
María Daza (Madrid)
Alba Herrero (Sant Cugat Del Vallès)
Paula Juste (Lleida)
Carmen Weiler (Singapore)
África Zamorano (Barcelona)
Jessica Vall (Barcelona)
Laura Cabanes (Madrid)
Emma Carrasco (Lleida)
María De Valdés (Fuengirola)
Table tennis
Álvaro Robles (Huelva)
María Xiao (Madrid)
Taekwondo
Adrián Vicente (Madrid)
Javier Pérez (San Fernando De Henares)
Adriana Cerezo (Madrid)
Cecilia Castro (San Agustín Del Guadalix)
Tennis
Carlos Alcaraz; Jr. (Villena)
Pedro Martínez (Alzira)
Jaume Munar (Barcelona)
Rafael Nadal (Manacor)
Pablo Carreño (Barcelona)
Marcel Granollers (Barcelona)
Cristina Bucșa (Torrelavega)
Sara Sorribes (La Vall d'Uixó)
Triathlon
Alberto González (Ciudad Málaga)
Roberto Sánchez (Mislata)
Antonio Serrat (Vigo)
Miriam Casillas (Badajoz)
Anna Godoy (Barcelona)
Volleyball
Adrián Gavira (San Roque)
Pablo Herrera (Castellón De La Plana)
Daniela Álvarez (Gijón)
Tania Moreno (Madrid)
Lili Fernández (Alicante)
Paula Soria (Orihuela)
Water polo
Unai Aguirre (Barcelona)
Alberto Munárriz (Pamplona)
Álvaro Granados (Terrassa)
Bernat Sanahuja (Terrassa)
Miguel De Toro (Ciudad Seville)
Marc Larumbe (Barcelona)
Martin Faměra (Barcelona)
Sergi Cabanas (Barcelona)
Roger Tahull (Barcelona)
Felipe Perrone (Barcelona)
Unai Biel (Barcelona)
Alejandro Bustos (Madrid)
Eduardo Lorrio (Madrid)
Laura Ester (Barcelona)
Isabel Piralkova (Arenys De Mar)
Anni Espar (Barcelona)
Bea Ortiz (Terrassa)
Nona Pérez (Sant Cugat Del Vallès)
Paula Crespí (L'Hospitelet De Llobregat)
Elena Ruiz (Rubí)
María Peña (Madrid)
Judith Forca (Sabadell)
Paula Camus (Madrid)
María García (Sabadell)
Paula Leitón (Terrassa)
Martina Terré (Barcelona)
#Sports#National Teams#Spain#Celebrities#Races#Basketball#Georgia#Wisconsin#Fights#Boxing#Boats#Animals#Hockey#The Netherlands#Golf#Arizona#Soccer#France#Singapore#Tennis
0 notes
Text
Mentre sec aquí al pis mirant les vistes de la part baixa de Tarragona penso en petites coses, en les coses petites. Avui el meu gat ha fet pipi al llit del meu company de pis; ara jeu al sofà, aquí, al meu costat. Em queden 2€ per acabar el mes, i els faré servir per comprar unes quantes cerveses al supermercat de sota casa. Avui he fet neteja a fons de la meva habitació, he trobat un anell que li va caure l'altre dia a la Daniela i no vam aconseguir trobar. He posat encens, un encens que tenia per aquí i que algú em va regalar fa un temps, potser quan em vaig mudar al meu antic pis del Port. He dinat uns fideus d'arròs que em va deixar el Charlie i he cuinat amb una mica de soja, no estic ple, no m'he quedat ple ( tot i que al migdia ja em va bé no quedarme ple). Fa sol, fa més calor que aquets primers dies de setembre, he netejat el terre, avui no he netejat cap estri de la cuina. Als meus auriculars sona 44caliberloveletter, vaig a jeure una estona i veurem què ens depara la tarda.
1 note
·
View note
Text
Tarragona Kruvaziyer Limanı'nda yeni terminal faaliyete geçti
https://pazaryerigundem.com/haber/176933/tarragona-kruvaziyer-limaninda-yeni-terminal-faaliyete-gecti/
Tarragona Kruvaziyer Limanı'nda yeni terminal faaliyete geçti
Global Yatırım Holding’in (GYH) bağlı kuruluşu ve dünyanın en büyük kruvaziyer liman işletmecisi Global Ports Holding’in portföyünde bulunan Tarragona Kruvaziyer Limanı’nda yeni terminal için inşa çalışmaları son buldu.
İSTANBUL (İGFA) – Global Yatırım Holding’in iştiraki ve dünyanın en büyük kruvaziyer liman işletmecisi Global Ports Holding (GPH) portföyünde bulunan Tarragona Kruvaziyer Limanı’nın terminal binasını 5.5 milyon euro yatırımla yeniledi.
Bu yıl 64’üncüsü Tarragona’da düzenlenen MedCruise Genel Kurulu sırasında açılışı gerçekleşen yeni terminal binası, işlevsellik, güneş panellerinin kurulumuyla enerji eko-verimliliği ve yolcu konforuna odaklanılarak titizlikle tasarlandı.
300’ü aşkın davetlinin katıldığı Tarragona Kruvaziyer Limanı yeni terminal binasının açılış töreninde 21 kruvaziyer şirketinden 26 temsilci de yer aldı.
Tarragona, Barselona El Prat Havalimanı’na 55 dakika ve Reus Havalimanı’na 15 dakika uzaklıkta bulunan stratejik bir liman olarak öne çıkıyor. Turistik Akdeniz güzergahları için mükemmel bir destinasyonda yer alan Tarragona Limanı yüksek sezonda Barselona Kruvaziyer Limanı’na önemli bir alternatif oluşturuyor.
SEKTÖRÜN HEDEFLERİNE ÖNCÜLÜK EDİYOR
Yeni terminal binasının açılış töreninde konuşan Global Ports Holding Yönetim Kurulu Başkanı ve CEO’su Mehmet Kutman, “5,5 milyon euroluk yatırımla hayata geçirdiğimiz yeni terminal binası, Tarragona için önemli bir ilerlemeyi temsil etmektedir. Yaptığımız yatırımla sektörümüzde ve bölgede kayda değer bir dönüşümün temellerini attık. Kruvaziyer sektörünün 2030 yılına kadar sera gazı emisyonlarını en az yüzde 55 oranında azaltma konusunda iddialı hedefleri bulunuyor. Biz de dünyanın en büyük kruvaziyer liman işletmecisi olarak bu hedeflerin gerçekleştirilmesine öncülük ediyoruz. Tarragona’daki yeni terminal binamız güneş panelleri ile enerji ihtiyacına yeşil bir çözüm getiriyor. Yenilenebilir enerji kullanımından doğal kaynakların verimli yönetimine kadar çevre dostu teknolojiler ve uygulamalar hem inşaata hem de limanın gelecekteki faaliyetlerine entegre edildi. Tarragona Kruvaziyer Limanı için yeni bir yolculuğun başlangıcını simgeleyen, sürdürülebilir kruvaziyer terminalinin açılışını yapmaktan büyük gurur duyuyorum. Projeyi sadece 12 ayda tamamlamak için yorulmadan çalışan ekibimize de teşekkür ediyorum” dedi.
BU Haber İGF HABER AJANSI tarafından servis edilmiştir.
0 notes
Text
Manresa Municipality Tour Guide, Distance, Attractions & Weather Destination
About Manresa Municipality destination: Manresa is a Municipality / town which is placed in Spain country, Europe. Manresa Municipality nearest major city is Barcelona city which is also the second largest populated and economy hub of the Spain country. Manresa Municipality is a nice place to explore local Spain people culture, daily life and social activities.
Distance from Manresa Municipality: Manresa Municipality is very good connected to other Spain regional places via train and road transport.
Manresa Municipality is just 56.5 KM distance from Barcelona city.
Manresa Municipality is just 80.1 KM distance from Mataro city.
Manresa Municipality is just 121.7 KM distance from Girona city.
Manresa Municipality is just 50.9 KM distance from Vic city.
Manresa Municipality is just 259.7 KM distance from Zaragoza city.
Manresa Municipality is just 114.3 KM distance from Lleida city.
Manresa Municipality is just 109.2 KM distance from Tarragona city.
Manresa Municipality is just 575.6 KM distance from Madrid city.
Spain Tour: It is a very well idea to Spain country tour which situated in south western of the Europe region. Spain is a developed country which some major cities are Madrid capital city, Barcelona city, Seville city and Valencia city. Spain neighbour countries are Portugal country in western, France country in northern, Morocco country in southern and Andorra country in northern.
Lots of people come to Spain to explore its local people daily life. Summer and winter both seasons are well to spend time in Spain which the most famous cities are Madrid city and Barcelona city where come largest number foreign countries tourist. Madrid is the central capital city and Barcelona is a port city and commercial city. Spain country is all over world famous to its unique cultures activities such as tomato festivals and bull fighting. Europe holiday trip booking, Japan holiday trip and Switzerland holiday trip booking.
How can come to Manresa Municipality: The city is very good connected to other Spain domestic places and European countries via water, air, train and road transport. Other countries people can come to city via air transport which nearest international airport and seaport is located in Barcelona city.
Air Transport: Sabadell Airport is a regional airport where people can get air transport to other domestic places of the Spain country. Sabadell Airport is just 42.2 Km distance from Municipality of Manresa.
Josep Tarradellas Barcelona-El Prat Airport (BCN) is the nearest main international airport where passengers can get air flights to foreign countries and regional places also. Barcelona airport is just 62.3 KM distance from Municipality of Manresa.
Road Transport: Spain is a developed country where has excellent road transport network to joint villages, cities and towns.
Train Transport: Manresa Municipality local train transport where passengers can get trains to other regional places of the country.
Manresa Municipality tourists attractions: Near of the Manresa Municipality has many famous places which some are Parc Natural de la Muntanya de Montserrat - National park, Parc Natural de Sant Llorenc del Munt i l'Obac - Nature preserve, Serra de Castelltallat - National park, Tina del camí del Flequer II - Historical landmark, Sant Sebastia de Montmajor - Historical landmark, Ermita de Sant Sadurní de Gallifa - Historical landmark, Monestir Sant Benet de Bages - Monastery, Saltamos Village - Skydiving center etc.
Manresa Municipality famous Restaurants & accommodations: Manresa Municipality has some luxury and budget types of hotels to stay days and nights. The Municipality some popular restaurants are Restaurant Las Vegas, El Golut - Tapas bar, LAIDA - Restaurant, Porta Ferro - Restaurant, El Golut - Tapas bar, Vermuteria Santa Rita - Restaurant, La Santa Brasa - Restaurant, ATIQ - Restaurant, Cal Moline - Bakery and Cake Shop, Bar Pardal - Tapas bar, Espai Niwaka - Japanese restaurant etc.
0 notes
Text
Amb els batecs d'un cor barceloní
El matí del 13 de març del 1911 es va sentir a la bocana del port de Barcelona l’estrèpit d’uns canons que, després d’una pausa, es van repetir des de la muntanya de Montjuïc. Els trets podien ser una batalla naval, però no eran més que la cerimònia de salutació al canó d’una esquadra visitant. Aquesta esquadra era la del contralmirall Enrique Santaló que, procedents de Tarragona, amb aquesta…
View On WordPress
0 notes
Text
¿Cuáles son los mejores casinos para visitar en Barcelona?
🎰🎲✨ ¡Obtén 500 euros y 200 giros gratis para jugar juegos de casino con solo un clic! ✨🎲🎰
¿Cuáles son los mejores casinos para visitar en Barcelona?
Mejores casinos en Barcelona
Los mejores casinos en Barcelona ofrecen una experiencia emocionante y llena de diversión para los amantes del juego. Barcelona, como una de las principales ciudades turísticas de España, cuenta con una amplia variedad de casinos que atraen a locales y turistas por igual.
Uno de los casinos más destacados de Barcelona es el Casino Barcelona, ubicado en la zona de Port Olímpic. Con una amplia oferta de juegos de azar, espectáculos en vivo y restaurantes de alta calidad, este casino es uno de los favoritos entre los visitantes de la ciudad.
Otro casino popular es el Gran Casino de Barcelona, situado en el Hotel Arts. Con una impresionante selección de juegos de mesa, máquinas tragamonedas y torneos de póker, este casino ofrece una experiencia de lujo para aquellos que buscan emociones fuertes.
Además, Barcelona también cuenta con otros casinos de renombre, como el Casino Peralada, situado en un entorno idílico cerca de la Costa Brava, y el Casino Tarragona, que ofrece una amplia variedad de juegos de azar en un ambiente elegante y sofisticado.
En resumen, los mejores casinos en Barcelona brindan a los jugadores la oportunidad de disfrutar de una emocionante experiencia de juego en un entorno único y sofisticado. Tanto si eres un jugador experimentado como si simplemente buscas un entretenimiento diferente durante tu estancia en la ciudad, los casinos de Barcelona te ofrecen una experiencia inolvidable. ¡No dudes en visitar alguno de estos establecimientos y probar suerte en alguno de sus emocionantes juegos!
Casinos más populares en Barcelona
Los casinos son una atracción emblemática en Barcelona, una ciudad conocida por su cultura vibrante y su ambiente cosmopolita. Entre los casinos más populares de la ciudad condal se encuentra el Casino Barcelona, situado en Port Olímpic. Este casino ofrece una amplia gama de opciones de juego, desde mesas de ruleta y blackjack hasta máquinas tragamonedas de última generación.
Otro casino destacado en Barcelona es el Casino Gran Via, ubicado en un impresionante edificio de estilo art decó en el corazón de la ciudad. Con su elegante atmósfera y su amplia selección de juegos de azar, el Casino Gran Via atrae a jugadores de todo el mundo en busca de emoción y entretenimiento.
Además, en Barcelona también se encuentra el Casino Tarragona, un destino popular entre los amantes del juego que buscan una experiencia única en la Costa Dorada. Con su ubicación frente al mar y su amplia oferta de juegos y eventos, el Casino Tarragona es una visita obligada para aquellos que buscan combinar diversión y relax en un entorno exclusivo.
En resumen, Barcelona ofrece una emocionante variedad de casinos que atraen a jugadores de todas partes. Ya sea que busques probar suerte en las mesas de juego o simplemente disfrutar de la atmósfera única de estos establecimientos, los casinos de Barcelona tienen algo que ofrecer para todos los gustos. ¡No dudes en visitar alguno de estos lugares emblemáticos durante tu estancia en la Ciudad Condal!
Experiencia de juego en Barcelona
En Barcelona, la experiencia de juego es una actividad emocionante y variada que atrae a jugadores de todas partes del mundo. La ciudad ofrece una amplia gama de opciones para aquellos que buscan divertirse y probar su suerte, desde casinos de lujo hasta salones de juego más informales.
Uno de los lugares más emblemáticos para jugar en Barcelona es el famoso Casino Barcelona, ubicado en la zona de Port Olímpic. Este elegante casino ofrece una amplia selección de juegos de mesa, máquinas tragamonedas y torneos de póker, así como una excelente oferta gastronómica y espectáculos en directo.
Para aquellos que prefieren un ambiente más relajado, Barcelona cuenta con numerosos salones de juego y bares que ofrecen máquinas tragamonedas y juegos de cartas en un ambiente más informal. Estos lugares son ideales para disfrutar de una tarde de diversión con amigos o probar suerte mientras se toma algo.
Además de los casinos y salones de juego, Barcelona también alberga una vibrante escena de juegos de azar en línea, con numerosas opciones de casinos virtuales y sitios de apuestas deportivas disponibles para los jugadores en línea.
En resumen, la experiencia de juego en Barcelona es diversa y emocionante, con opciones para todos los gustos y preferencias. Ya sea que prefieras la emoción de un casino de lujo o la comodidad de jugar en línea, Barcelona tiene algo que ofrecer a todos los amantes del juego. ¡Ven y descubre todo lo que la ciudad tiene para ti en términos de entretenimiento y diversión!
Diversión nocturna en Barcelona
La ciudad de Barcelona es conocida por su vibrante vida nocturna y su amplia variedad de opciones para divertirse hasta altas horas de la madrugada. Desde bares de tapas tradicionales hasta discotecas de renombre internacional, la diversión nocturna en Barcelona es incomparable.
Uno de los lugares más icónicos para disfrutar de la noche en Barcelona es el Barrio Gótico, con sus estrechas calles adoquinadas y sus acogedores bares que ofrecen deliciosas tapas y refrescantes bebidas. También puedes dirigirte al animado barrio de El Born, conocido por sus modernos bares y locales de música en vivo.
Para aquellos que buscan bailar toda la noche, Barcelona ofrece una amplia selección de discotecas para todos los gustos. Desde Pacha Barcelona, situada en el puerto con vistas al mar, hasta Razzmatazz, una de las discotecas más grandes de la ciudad con varios ambientes y estilos de música.
Además de los bares y discotecas, Barcelona también cuenta con una escena de clubes nocturnos underground en la que se puede disfrutar de música electrónica y eventos especiales durante toda la semana.
En resumen, la diversión nocturna en Barcelona es variada y emocionante, con opciones para todos los gustos y presupuestos. Ya sea que prefieras disfrutar de una copa de vino en un bar de tapas tradicional o bailar hasta el amanecer en una discoteca de moda, Barcelona tiene algo para cada noctámbulo. ¡No te pierdas la oportunidad de vivir la noche en esta ciudad vibrante y llena de energía!
Lugares de entretenimiento en Barcelona
Barcelona es una ciudad vibrante y llena de vida, que ofrece una amplia gama de lugares de entretenimiento para sus residentes y visitantes. Desde teatros y cines hasta discotecas y bares, Barcelona tiene algo para todos los gustos y preferencias.
Uno de los lugares de entretenimiento más populares de la ciudad es el Teatre Nacional de Catalunya, que ofrece una amplia variedad de obras de teatro, conciertos y espectáculos de danza. Otro lugar destacado es el Teatro Liceu, un impresionante teatro de ópera donde se pueden disfrutar de magníficas actuaciones de ópera y ballet.
Para los amantes del cine, Barcelona cuenta con una amplia selección de cines que proyectan tanto películas comerciales como películas independientes y de autor. Entre los cines más populares se encuentran el Cine Alexandra y el Cine Renoir.
Por supuesto, no se puede hablar de lugares de entretenimiento en Barcelona sin mencionar su animada vida nocturna. La ciudad está repleta de bares y discotecas que ofrecen música en vivo, actuaciones de DJ y una amplia variedad de bebidas para disfrutar hasta altas horas de la madrugada.
En resumen, Barcelona es una ciudad que nunca duerme y que ofrece una oferta de entretenimiento diversa y emocionante para todos los gustos. Ya sea que prefieras disfrutar de una obra de teatro, ver una película en el cine o bailar toda la noche en una discoteca, Barcelona tiene algo para ti. ¡Ven y descubre todo lo que esta vibrante ciudad tiene para ofrecer en materia de entretenimiento!
0 notes
Text
Voyage Espagne 2023 - Jour 3 : Tarragona
Aujourd’hui nous allons partir en expédition. On ne s’est pas levés de très bonne heure donc nous n’allons pas aller très loin. Direction Tarragone, une très belle ville où les vestiges romains côtoient la vieille ville médiévale et des immeubles biens modernes.
Nous rejoignons le centre-ville et décidons de prendre le petit train touristique pour faire un premier repérage. Prenez-le, vous économiserez une journée à Port Aventura, les sensations sont les mêmes. Le tour dure environ une heure. On longe la plage, le port de pêche, puis on remonte dans le centre ville pour traverser la Rambla Nova, la plus grande avenue de la ville. Beaucoup de styles architecturaux se mélangent : entre opulence des vieux bâtiments et épuration des immeubles modernes. Des “mini-châteaux” se fondent au milieu des boutiques de marques. On redescend par des petites ruelles où tu penses que le train ne va pas passer mais en fait, si tu serres les fesses, il passe… et à toute vitesse. Ça secoue un peu la paillasse mais sensations garanties !
Une fois le tour terminé, on décide de faire la version “à pieds”. On redescend vers la plage en longeant l'amphithéâtre romain, puis nous empruntons le chemin qui borde la plage du Miracle (le drapeau est malheureusement toujours rouge) pour arriver au fort. La vue est très belle mais il n’y a pas grand chose à voir au niveau du fort lui-même.
On remonte en direction de la cathédrale en passant par des ruelles au départ très peu touristiques et assez moches. On va faire un point “architecture en Espagne”. Je suis subjuguée par le fait que c’est un pays où se côtoient des bâtiments magnifiques avec des immeubles absolument dégueulasses. Une fois retournés dans le centre historique, nous admirons les façades colorées en empruntant les rues pavées bordées de bars, de restaurants et de boutiques. Et puis on commence à avoir la dalle, donc on fait du repérage.
Et finalement, quoi de mieux que de manger en terrasse juste au pied de la cathédrale ? On s’installe à la Casa Balcells uniquement parce que j’ai vu de la burrata au menu. MON ROYAUME POUR DE LA BURRATA. Et en dessert : Lemon pie ! Et de la bière parce qu’il fait chaud et qu’il faut s’hydrater.
Une fois la peau du ventre bien tendue, nous allons visiter la cathédrale. Bon, j’avoue, tout ce qui s’approche de près ou de loin à une église me fout particulièrement mal à l’aise. Mais bon, c’est grand, c’est beau (pour ceux qui apprécient le genre), le jardin est chouette, par contre j’en peux plus des statues de Jésus et ses potes.
On redescend en zigzaguant parmi les petites ruelles vers la voiture. Il fait extrêmement chaud, un plouf dans la piscine est grandement mérité.
#Tarragone#voyage#expédition#ville espagnole#tourisme#architecture#amphithéâtre romain#cathédrale#Casa Balcells#burrata#Lemon pie#bière#terrasse#piscine#sensations#histoire#culture#chaleur estivale#explorations#ruelles pittoresques
0 notes
Video
L' AMETLLA DE MAR-PINTURA-ART-PORT-VAIXELLS-BARQUES-PESCADORS-MARINES-TARRAGONA-MEDITERRANI-LLUM-CEL BLAU-PINTOR-ERNEST DESCALS por Ernest Descals Por Flickr: L' AMETLLA DE MAR-PINTURA-ART-PORT-VAIXELLS-BARQUES-PESCADORS-MARINES-TARRAGONA-MEDITERRANI-LLUM-CEL BLAU-PINTOR-ERNEST DESCALS- Puerto de L' AMETLLA DE MAR en Tarragona, Catalunya marinera, la atmósfera luminosa en los puertos del mar Mediterráneo tiñe de azul el cielo, la fuerza de la luz del sol ejerce un gran contraste entre las blancas casas con el campanario y el resto del paisaje en que las barcas de los pescadores cobran protagonismo junto a los astilleros y sus estructuras. Cuadros de marina, Pintura del artista pintor Ernest Descals sobre papel de 50 x 70 centímetros.
#L' AMETLLA DE MAR#PORT#HARBOUR#PORTS#PUERTO#PUERTOS#BARQUES#BARCAS#BOATS#VAIXELLS#BARCOS#TARRAGONA#CATALUNYA#CATALONIA#CATALUÑA#MAR#SEA#CONTRASTE#PESCADORES#PESCADORS#FISHERMEN#PESCA#PAISATGE#PAISATGES#MARINA#MARINES#MARINAS#CIELO#SKY#LUZ
0 notes
Link
0 notes
Photo
exposición “Tarragona confinada. La ciutat amagada”
La exposición se podrá visitar hasta el 8 de noviembre en el Tinglado 1 del Moll de Costa del puerto de Tarragona.
PRESS: https://diarioelcanal.com/tarragona-inaugura-una-exposicion-fotografica-con-la-memoria-grafica-del-confinamiento/
#gerard boyer#fotografía original#exposicion#covid_19#tarragona#Port de Tarragona#Moll de Costa#cultura
2 notes
·
View notes
Photo
Port Tarraco Works Shipyard - Yacht Refit Repair & Maintenance Services
#port tarragona spain#ptw awareness#yacht refit and repair#yacht project management#intranet port de barcelona#superyacht project management#shipyard spain#yacht repairs and maintenance
1 note
·
View note
Text
#SMPbuilding Edificio para el Servicio Marítimo del Port de Tarragona, 2019
aguilera+guerrero / AGUA arquitectura http://aguileraguerreroarquitectos.blogspot.com/2020/08/edificio-para-el-servicio-maritimo-del.html
photos © José Hevia #peripheralarchitecture #tarragona
2 notes
·
View notes
Photo
The Madonna of Mount Carmel (in Catalan, Mare de Déu del Carme) is the patron saint of sailors and fishermen, and for this reason is also the patron saint of many towns in the Mediterranean coast.
Today, July 16th, is Her feast and many villages, towns and cities will be celebrating processions and festivals in Her honour, and in all of them the sailors and fishermen play the most relevant role. In the Catalan Countries, there’s usually a maritime procession where many ships accompany the Image until She reaches town’s port. Then, a group of local fishermen or sailors carry Her image around town. Later, there are concerts of havaneres or sardanes songs.
In the photos above: 1) the Mare de Déu del Carme in a maritime procession in Gandia (x). 2 and 3) fishermen carrying the Mare de Déu in El Serrallo, the fishermen’s quarter of Tarragona (x) and Cambrils (x). 4) the statue in a ship at dusk in L’Ampolla (x)
#religió#tradicions#mare de déu del carme#religions#mediterranean#traditions#cultures#fishermen#sailors#patron saint#gandia#país valencià#el serrallo#tarragona#l'ampolla#cambrils#catalunya#fotografia
21 notes
·
View notes
Text
#discoveringaragón No.7: Ruinas romanas Zaragoza
Caesaraugusta - une ville au bord du fleuve Ebro, fondée par les légions romaines IV Macedonica, VI Victrix et X Gemina. Deux millénaires ont passé depuis, mais ses empreintes sont toujours (plus ou moins) visibles - si on sait où chercher. Pour les visiter je conseille prendre le billet de 7€/5€, qui permet entrer dans les quatre musées de la Route Caesaraugusta. Pour seulement 2€ en plus, on peut aussi entrer dans le musée de Pablo Gargallo, qui est digne d’un post tout à lui. Le billet est valable jusqu’à la fin d’année depuis la date d’achat. Les musées sont, sans ordre particulier:
Caesaraugusta - eine Stadt am Ufer des Flusses Ebro, gegründet von den römischen Legionen IV Macedonica, VI Victrix und X Gemina. Zwei Jahrtausende sind seither vergangen, aber ihre Spuren sind heute noch (mehr oder weniger) deutlich zu sehen - wenn man sie zu finden weiss. Um sie zu besichtigen empfiehlt sich das Kombiticket um 7€ bzw 5€, mit dem man Zugang zu allen vier Museen der Ruta Caesaraugusta hat. Und um nur 2€ mehr kommt man auch ins Museo Pablo Gargallo, das einen Blogeintrag für sich verdient. Dieses Kombiticket ist bis Ende des Jahres ab Ausstellungsdatum gültig. Die Museen sind, in keiner besonderen Reihenfolge, folgende:
Caesaraugusta - una ciudad en la orilla del río Ebro, fundada por las Legiones IV Macedonica, VI Victrix y X Gemina. Dos milenios más tarde, sus huellas son aún (más o menos) visibles, si uno sabe dónde buscar. Para visitarlas, os aconsejo el billete combinado de 7€/5€, que permite acceder a todos los museos de la Ruta Caesaraugusta. Con 2€ más se puede entrar también en otro museo del Ayuntamiento, el Pablo Gargallo, que se merece su propia entrada en el blog. Este billete combinado es válido hasta el final del año a partir de la fecha de compra. Los museos son, en ningún orden especial, los siguientes:
Termas Públicas
Il ne reste que très peu des thermes publics: quelque morceau d'escalier, des carreaux et des restes des latrines publiques sur lesquelles l’édifice énorme avait été construit. Cependant, on sait que les constructeurs avaient pris comme exemple les thermes de Pompéi, ce que est expliqué dans le video montré chaque demi heure. Malheureusement, le vidéo est qu’en Espagnol, mais toutes les explications autour des autres objets viennent aussi en français, anglais et je crois aussi allemand.
Von den Thermen ist von allen römischen Sehenswürdigkeiten am wenigsten erhalten geblieben. Was einst eine riesige Anlage sein musste ist heute nur noch ein Stückchen Treppe, etwas Fliesenboden und die Überreste der öffentlichen Latrine, auf denen die Thermen gebaut wurden. Allerdings weiss man, dass sie dem Vorbild der Thermen in Pompeji folgten, und im Video welches jede halbe Stunde gezeigt wird, wird das eindrücklich erklärt. Leider sind alle Videos nur auf Spanisch zu sehen, die Erklärung zu den verschiedenen Ausstellungsstücken gibt es aber auch auf Englisch, Französisch und ich glaube sogar Deutsch.
De todos los monumentos visitables, las termas son el peor conservado. Lo que debería ser antiguamente un edificio enorme es hoy en día un poquito de una escalera, alguna baldosa y los restos de las letrinas públicas sobre las cuales las termas fueron erigidas. No obstante, se sabe que fueron construidas con las termas de Pompeya como modelo. Este hecho y otras curiosidades son explicadas de manera muy visual en un video que se muestra cada media hora. Desafortunadamente, todos los videos están solo en español, pero las explicaciones de los diferentes objetos expuestos también están en inglés, francés y creo que hasta en alemán.
Foro Romano
Le forum se trouve quelque mètre en dessous de ce qu'est aujourd’hui la Place de la Seo. Il fut découvert qu’en 1988. La place principale de Saragosse n’a presque pas bougé pendant les derniers deux millénaires. Ce musée est très impressionnant, car on peut marcher dans les anciens égouts, observer les marques des planches en bois utilisés pour construir les murs et voir des vraies conduites d’eau en plomb, une chose très rares car presque toutes ont été fondues plus tard. On apprend aussi beaucoup sur la vie quotidienne et les activités du forum.
Das Forum befindet sich einige Meter unter dem, was heute die Plaza de la Seo ist. Es wurde erst 1988 entdeckt. Der Hauptplatz von Zaragoza hat sich also in zwei Jahrtausenden ein bisschen nach rechts und nach oben verschoben. Dieses Museum ist sehr beeindruckend, da man durch die Abwasserkanäle durchmarschieren kann, die Abdrücke der Holzplatten sehen kann mit denen die Mauern gebaut wurden und sogar ein echtes römisches Wasserrohr aus Blei bewundern kann, was sehr selten ist, da sie später meistens eingegossen wurden. Ebenfalls erfährt man hier viel über den römischen Alltag und die Aktivitäten im Forum.
El foro romano se encuentra unos cuantos metros bajo lo que hoy en día es la Plaza de la Seo. Es curioso pensar que la plaza principal de Zaragoza se ha movido sólo unos metros hacía arriba y a la derecha en dos milenios. Este museo es muy impresionante, ya que se pasa por las antiguas cloacas, se pueden ver las marcas de las tablas de madera utilizadas para formar las paredes e, incluso, observar un tubo de agua de plomo romano, muy poco habitual ya que en la mayoría de los casos fueron fundidos más tarde para reutilizarlos. Aquí también se aprende mucho sobre el día a día en la época romana y las actividades que ocurrían en el foro.
Puerto Fluvial
Contrairement à la majorité des autres villes romaines, le forum de Saragosse se ne trouve pas dans le centre géographique de la ville, mais à côté du fleuve - à cause du port. De septembre à mai, toute type de marchandise était transporté vers Tarragona, le port de la péninsule ibérique le plus important: du bois des Pyrénées, du blé et du fer. Après, au retour, les matelots devaient souvent tirer les bateaux qui transportaient du vin italien, des toiles précieuses et autres friandises de luxe. L’Ebre était un fleuve sauvage, impétueux, mais une toise dans l’intérieur du musée montre que les deux derniers débordements qui ont dévasté Saragosse pendant le dernier siècle n’auraient pas affecté le forum. Ils n’étaient pas idiots, les romains.
This is how wood was transported down the river in the pyrenees, until not long ago! © Pepe Bescós
Im Gegensatz zu anderen römischen Städten befand sich das Forum in Zaragoza nicht im Zentrum der Stadt, sondern gleich neben dem Fluss - des Hafens wegens. Von September bis Mai wurden auf dem Fluss alle möglichen Waren in Richtung Tarragona, dem damals wichtigsten Hafen der iberischen Halbinsel transportiert: Holz aus den Pyrenäen, Getreide und Eisen. Flussaufwärts mussten die Schiffe oft gezogen werden; diese transportierten teuren Wein aus Italien, wertvolle Stoffe und Leckereien. Der Ebro war ein sehr wilder und unbeugsamer Fluss, aber Anhand einer Messlatte im Museum kann man sehen, dass beide schweren Hochwasser die Zaragoza im letzten Jahrhundert erlitt, dem römischen Hafen nicht geschadet hätten. Waren halt gscheite Leut.
Que el foro de Zaragoza no se encontrara en el centro de la ciudad, algo habitual en muchas otras ciudades romanas, sino en la orilla del río, era debido a la importancia del puerto fluvial de la ciudad. De Septiembre a Mayo se transportaban todo tipo de mercancías hacia el puerto de Tarraco (Tarragona), uno de los más importantes de la península ibérica. Desde madera de los Pirineos hasta trigo y hierro. De vuelta, los barcos tenían que ser tirados muchas veces por la tripulación. Transportaban vino caro desde Italia, telas preciosas y otros productos de lujo. El Ebro era un río muy impetuoso y salvaje, pero gracias a una regla graduada situada en el museo se puede ver que ambas inundaciones que devastaron Zaragoza en el siglo pasado no hubieran dañado el puerto. Gente lista, estos romanos.
Teatro Romano
Le musée du théâtre est sûrement le plus impressionnant, car c’est le monument le mieux conservé. Construit au 1er siècle a.C, il a été abandonné déjà au 3ème siècle a.C. Ses matériaux ont été utilisé consécutivement par les musulmans, les juifs et les christians. Il fut découvert que pendant les années 70! Le musée autour du théâtre est sûrement le plus intéressant, car il couvre tout son histoire et conte aussi des vies quotidiennes des musulmans et juifs qui vivaient dans cette zone. Aujourd’hui on organise de nouveau des concerts ici.
Das Amphitheater ist wohl die beeindruckendste Ausgrabungsstätte, da es am besten erhalten geblieben ist. Es wurde erst in den 70er Jahren ausgegraben! Gebaut wurde es im ersten Jahrhundert nach Christus, aber bereits im 3. Jahrhundert dem Verfall überlassen. Muslimische, jüdische und christliche Gebäude wurden dann aus dem Material gebaut. Das Museum rund um das Theater ist auch das historisch am Interessantesten, da es das Theater durch seine gesamte Geschichte zeigt. Angefangen mit den Theaterstücken die dargestellt wurden, über den Alltag der Muslimen und Juden die auf dem Gelände wohnten bis hin zur Ausgrabung. Heutzutage finden auch wieder Konzerte im Theater statt.
El Anfiteatro es probablemente el monumento más impresionante de época romana. Es realmente grande! Sorprendentemente, a pesar de su tamaño, fue descubierto en el año 1972. Se construyó en el primer siglo d.C., pero en el tercer siglo d.C. dejó de funcionar y lo abandonaron. Después de mucho tiempo abandonado, con sus piedras fueron construidas casas musulmanas, judías y cristianas. El museo del teatro es, históricamente hablando, el más interesante, ya que acompaña al teatro a través de todos los siglos de su historia y nos cuenta desde su uso romano, pasando por las vidas cotidianas de los Musulmanes y Judíos que vivían en esta zona hasta el descubrimiento y la excavación del monumento a finales del siglo XX. Hoy en día se vuelven a organizar conciertos en el teatro.
All pictures (except mine obviously) are from the photo archive of the city of Zaragoza.
1 note
·
View note