#Parallelパラレル
Explore tagged Tumblr posts
Video
youtube
🇯🇵さっぽろ雪まつり期間中のチカホ 札幌駅前通地下歩行空間 散歩/日本 北海道 札幌市 中央区 [4K HDR Binaural ASMR]
#youtube#さっぽろ雪まつり#さっぽろ雪まつり 2024#札幌雪まつり#札幌雪まつり 2024#札幌パラレルミュージアム#サッポロ・パラレル・ミュージアム 2024#札幌駅前通地下歩行空間#チカホ#中央区#札幌#北海道#日本#街歩き#散歩#散策#sapporo snow festival#sapporo snow festival 2024#Sapporo Parallel Museum#Sapporo Parallel Museum 2024#Sapporo Ekimaedori Underground Walkway#sapporo station underground walkway#chuo ward#sapporo#hokkaido#japan#walking#walk#stroll#2024
2 notes
·
View notes
Photo
3 notes
·
View notes
Text
Doraemon: The Record of Nobita's Parallel Visit to the West (1988) のび太のパラレル西遊記
Director: Zhi Shannu
Screenwriter: Fujiko F. Fujio
Starring: Shinyo Oyama / Noriko Ohara / Michiko Nomura / Kazuya Tatebi / Kenta Kantsuke / Sachiko Chimatsu / Masayuki Kato / Keiko Yokosawa / Susumiko Shirakawa / Ryoichi Tanaka / Keiichi Namba / Katsushi Ikeda / Yuko Mizutani / Hideo Shibata Katsu / Kuri Yoko / Ishimori Tatsuyuki / Kato Seizo / Ishii Toshiro / Hara Eriko / Tahara Arnault / Shimaka Yu / Mitsuya Yuji
Genre: Science Fiction / Animation / Adventure
Country/Region of Manufacture: Japan
Language: Japanese
Date: 1988-03-12 (Japan)
Runtime: 91 minutes
Also known as: Doraemon: Nobita no Parareru saiyûki
IMDb: tt1147525
Type: Crossover
Summary:
In order to perform the drama "Journey to the West" at the welcome party for freshmen, Nobita's class held a drama rehearsal. Nobita (voiced by Nori Ohara) wants to be Monkey King, but he is just a villager. In order to prove that he is the most like Monkey King, Nobita used the opportunity to come to China's Tang Dynasty, wanted to meet the Monkey King, and say he actually met the "Monkey King". Later, Nobita bet on the props of Doraemon (voiced by Dashan Shindai), proving that the Monkey King is very similar to Nobita.
Daxiong and his friends came to Tang Dynasty, but did not see the Monkey King. Therefore, Nobita used Doraemon's analog game console to pretend to be Monkey King, and was finally find out. Because the machine was not closed properly, the monster in the game ran out of the game machine. Monsters finally ruled the world, Nobita and the others are also in danger. In order to restore history and save Master Xuanzang, Nobita, Shizuka (voiced by Nomura Michiko), Xiao Fu (voiced by Gan Fu and Tai) and Gang Tianwu (voiced by Libi Kazuya) pretend to be the Monkey King and other roles to protect Master Xuanzang and embark on an adventure journey ...
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon:_The_Record_of_Nobita%27s_Parallel_Visit_to_the_West
Link: https://www.bilibili.tv/en/video/2046050017
#Doraemon: The Record of Nobita's Parallel Visit to the West#のび太のパラレル西遊記#哆啦A梦:大雄的平行西游记#jttw#jttw media#jttw movie#movie#animation#crossover
4 notes
·
View notes
Text
Corrupt political parties and, in parallel, corrupt broadcasting stations (Essay)
NHK broadcasting center
Japan's Liberal Democratic Party is corrupt. This is because most of its politicians act not for the people, but for their profit or the profit of other countries. Some politicians privatized the post office for the USA and funneled the people's vast assets to US banks, and politicians who have continued to favor China, especially leaking Shinkansen technology and contributing greatly to the infamous Belt and Road Initiative.
Parallel to these corrupt political parties, the national broadcaster NHK distorts the content of its broadcasts and speaks for traitorous LDP politicians. There are too many misdeeds to mention. They voluntarily censor unfavorable broadcasts to the USA or China and do not report them at all. They broadcast information that is unimportant to the people but omits truly important information. It's "freedom not to report."
This poor performance stems from LDP lawmakers approving NHK's broadcasting policy. Because of their slave mentality and because they have only broadcast programs that pander to LDP politicians, they are now "genuine slaves" of LDP politicians. In this respect, they are very different from the British BBC, which can keep a certain distance from politicians. Even though they are both public broadcasters, I feel there is a huge gap between us and them. It's pathetic.
One small example (not political) is when MLB player Shohei Ohtani's new home was revealed to the public by Japan's Fuji Television and Nippon Television without permission, and NHK did not report on the evil deed of Nippon Television, with which it has an alliance. There are many more examples like this.
Rei Morishita
2024.10.07
腐敗した政党と、それとパラレルに腐敗した放送局(エッセイ)
NHK放送センター
日本の自民党は腐敗している。所属する政治家の大部分が国民のためではなく、自分の利益や他国の利益のために活動するからである。USAのために郵便局を民営化し、国民の膨大な資産をUSAの銀行に流した政治家、中国の便宜を図り続け、なかでも新幹線技術をリークし、あの悪名高い一帯一路政策におおいに貢献した政治家もいた。
このように腐敗した政党とパラレルに、国営放送NHKはその放送内容を捻じ曲げ、国賊たる自民党政治家たちの代弁をしている。その悪行は枚挙に暇がない。USAや中国にとって不利な放送は自主規制して、一切報道しない。国民にとってどうでもよい情報は流しても、ほんとうに重要な情報はオミットする。「報道しない自由」だそうである。
この体たらくは、NHKがその放送方針の承認が自民党議員に握られていることに由来する。奴隷根性で、自民党政治家に阿る放送ばかりしてきたため、もはや自民党政治家の「真正なる奴隷」である。政治家とは、一定の距離を置くことのできるイギリス:BBCとは、この点で大きく異なるのだ。同じ公共放送でも、彼我の大きな隔たりを感じる。情けない。
小さな例であるが(政治絡みではない)、MLBの大谷翔平選手の新居を日本のフジテレビと日本テレビが勝手に公開したとき、NHKは、提携関係にある日本テレビの悪行について、一切報道しなかった。こんな例はいくらもある。
#corrupt broadcasting stations#essay#NHK#rei morishita#Liberal Democratic Party#freedom not to report#BBC#Shohei Ohtani
3 notes
·
View notes
Note
For example, there is one sentence that I am very confused how to translate it, which is the one at the beginning:
"振り返る媚薬のパラレル
患いの素顔にやられる"
Someone suggested me to translate it something like:
"Parallel of aphrodisiac looking back.
I'm beaten by my ill face"
But it doesn't make sense to me-
Oh, the message was cut off, I'm very sorry, what I was getting at is that in my eyes it seemed very complicated to translate due to the many metaphors, but maybe I should look for another approach-
Ah, okay, I admit that I'd have trouble translating those into English myself. It might be helpful to look at the related lines in the original version of the song to get an idea of how others chose to translate those as a reference point (though I'm not 100% in favor of Project Diva's translations overall, they're at least professionally done, I assume).
Like maybe "An aphrodisiac parallel that has me looking back", or something, for the first line? "I'm done in by your unadorned face, so full of suffering" for the second? But I admit I'm not confident I've interpreted those correctly.
I guess I'm still a little confused by your question. So, yes, some lines (not most of them) are a little had to parse. Are you asking if a native speaker would find the song equally confusing? Probably not. It's a pop song--I don't think the lyrics are supposed to be hard to understand. For me at least I'm sure it's an issue of skill level. And what do you mean by "another approach"? Like, an alternative way of translating it?
6 notes
·
View notes
Text
I drew Doraemon’s favorite character. Queen Iron Fan [The Record of Nobita’s Parallel Visit to the West] Riruru [Nobita and the Steel Troops] Tamako Nobi
2 notes
·
View notes
Text
PARALLEL feat. 7
こんにちわ いえーい パラ航空に OK 搭乗センキュー プリヴィエート スパシーバ (こんにちわ!ありがとう!) まもなく 離陸します OK さて何処にいく? は? 月に連れてく 成田 airplane 7と並んで パラレル 宇宙語喋れる 冴えすぎた brain 7と並んで パラレル 適当に着陸した ここはどこ? ロシアだった ビザがない 追い出された! 「リザ」じゃない「リーザ」だよ 英語わからない 六で無しな 7 りんごもってるけど 男いらんバナナ ワガママな暮らし 歯止め効かんわ 和歌山から飛んで 次行きタイランド ゆーてるまにババアやさけ急がんと どーやってビザは取んねん name 傷あってよ なんとかなるって思たら行けるワールド 次は火星とかにでも出かけましょう 月に連れてく 成田 airplane 7と並んで パラレル 宇宙語喋れる 冴えすぎた brain 7と並んで パラレル
0 notes
Text
考え中のパラレルな話(日本語版) A parallel story I'm thinking about(English version).
こんな話が読みたいなって願望。パスワードは全部小文字でHankです。 (I want to read stories like this.The password is Hank in all lowercase letters.)
0 notes
Text
療養日記「多相睡眠でパラレルワールド」/ Recuperation Diary : Polyphasic Sleep and Parallel World
”心房細動” の最初の症状は「動悸」だ。「動悸」は、恋のときめきと対比されたり、単に「不整脈」としてお笑いのネタにされているが、決して軽視してはいけない病気だ。実際、それが原因で心不全となり、深刻な肺炎と両脚の浮腫に見舞われて動けなくなり、緊急入院したのではっきり言える。更に、心臓エコーで確認すると、細動を繰り返す心房の中一杯に大きくなった「血栓」があったが、その血栓が分離・浮遊して、脳梗塞や心筋梗塞を起こさなかったのは幸運だったとしか言えないからだ。 20年以上に亘り「動悸」を無視し続け、痛め続けた結果の現在の身体を回復させる為に、最良の “薬” として選んだのは『多相睡眠』だ。 The first symptom of atrial fibrillation is palpitations. Palpitations are often laughed at, but they are a symptom that should never be taken lightly. For over 20 years, I continued to ignore the palpitations caused by atrial fibrillation, which caused pain in various parts of my body. In the end, I was forced to be hospitalized due to heart failure. To help me recover, I chose polyphasic sleep as the best medicine. 『 多相睡眠 / Polyphasic Sleep 』
心房細動の発作が起きると、平常時であっても、脈拍が 毎分 200回ほどに一気に上昇するが、それは 血液のポンプとしての心臓の正しい動きではないので、全身へ送り出す血液の量が減るし、悪化すると 血圧が 半分以下にまで下がってしまう。そんな状態で いつもと変わらぬ生活をすれば、全ての器官や細胞に必要な酸素や栄養素が供給されず、老廃物も溜まり続け、ダメージが知らない内に蓄積していく。 そのメカニズムを学んだので、心房細動が起きて脈拍が上昇した時には、今は必ず眠る事にしている。 発作は日中でも起きるから日中でも迷わず眠る。 また発作は自律神経の異常信号で起きるので、朝目覚めた時にも起きる事があるが、迷わず眠りに就く。 更には、身体に疲れやストレスが溜まった時にも起き易いので、発作が起きてなくも、眠くなった時には寝るようにしている。 その結果、一日に何度も睡眠を行なう『多相睡眠』になっている。 でも、気にしない。そもそも、人間よりも体の大きな草食動物を除けば、殆どの哺乳動物は『多相睡眠』だ。人間でも赤ちゃんや幼児時代は『多相睡眠』だ。 一日に 6~8時間の睡眠をまとめて摂る『単相睡眠』が推奨されているのは、仕事や学校など社会的制約から生まれているだけで、決して身体の為ではないと信じている。 Since I started to prioritize my health, I decided to sleep whenever I had an atrial fibrillation attack. Attacks tend to occur when I'm tired or stressed, so I try to sleep. As a result, I've become a "polyphasic sleeper" who sleeps multiple times a day. But I don't mind. In the first place, most mammals, except for herbivores that are larger than humans, are "polyphasic sleepers." Even humans are "polyphasic sleepers" when they are babies or young children. I believe that the recommendation to sleep 6 to 8 hours a day in "monophasic sleep" is only due to social constraints such as work and school, and is never for the health of the body. 『 パラレル ワールド / Parallel World 』
この『多相睡眠』は、とても興味深い体験を僕に与えてくれた。パラレルワールドを自由に選んで生きる体験だ。 目覚めると、眠る前と何も変わっていない世界が広がって見えるけど、実際には少し違っている事が実感できる。 発作による不快な体調、疲れやストレスから解放され、自分自身がリフレッシュできるだけではない。悩んでいた事や行き詰っていた事への対処方法のドアが目の前に現れてくるのだ。動悸や疲れ、ストレスを感じながら、仕事や課題に取り組む事は出来る事は知っている。けれど、それは昔の僕だ。 『多相睡眠』を受け入れると、かつて、無理をして取り組んだ時の結果より、より良い結果が得られている実感がある。そんな身体のリセットと新しいドアの選択が、一日の中で何度も出来るなんて! 素晴らしい事だ。 欠点と言えば、作業ペースが以前よりも落ちている事だ。が、気にしない。今は、発作によるダメージを防ぎ、既に受けているダメージを回復させ、同時に より良い生き方の選択が出来るからだ。
This "polyphasic sleep" gave me a very interesting experience. It's an experience of freely choosing and living in a parallel world.
When I wake up, the world looks the same as before I went to sleep, but I can feel that it's actually a little different. Not only do I feel refreshed, freed from the unpleasant physical condition, fatigue, and stress caused by the seizures. A door to deal with things that have been bothering me or that I've been stuck on appears in front of me. When I accept "polyphasic sleep," I feel that I'm getting better results than when I tried to do something by pushing myself too hard in the past. I can reset my body and choose a new door many times a day! It's wonderful.
0 notes
Text
.
„Parallelen & spitze Dreiecke - Parallels & pointed triangles - Параллели и заостренные треугольники - パラレルと尖った三角形“ Holztypendruck mit Zusatzelementen und Zeitungscollage, 24.III.24, 30x30 cm, Auflage 3 und 2 E.A.
#aratora#frank w weber#atelierhaus aratora#avantgarde#holztypendruck#woodprint#neo konstruktivismus#supremtasismus
0 notes
Text
【お知らせ】
さっぽろ雪まつり期間に行われる「サッポロ・パラレル・ミュージアム」内イベント「Stikers Street」に参加します。60名以上の作家によるオリジナルステッカー販売です。
私もオリジナルステッカーを3種販売させていただきます!
お買い物や雪まつりへ遊びに行く際には是非お立ち寄り下さい〜!!
【開催期間】
2月3日、4日、10日、11日(各日11:30 ~ 18:30)
【開催場所】
「Parallel Museum Shop」
チ・カ・ホ
(7番出口〜9番出口間の一部)
サッポロ・パラレル・ミュージアム
https://www.parallelmuseum.com
NMTB内お知らせページ
http://nevermindthebooks.com/news/
#イラスト#illustration#イラストレーション#paint#art#drowing#植物#girl#picture#絵#graphic#ステッカー#sticker#札幌#sapporo#さっぽろ雪まつり#sapporo snow festival#熊#bear#plunt#猫#cat
0 notes
Text
名古屋シネマスコーレで、2度目の
「PARALLEL パラレル」を観ま~すヽ(^。^)ノ
田中大貴監督、ひと:みちゃん さんの舞台挨拶、
スペシャルゲストに大黒柚姫さんを迎えての
トークショーがあります⸜( ˆ࿀ˆ )⸝♡
短編「人造魔法少女カイニ」も併映されます❣️
#楢葉ももな #芳村宗治郎 #菅沢こゆき #十代修介 #ひとみちゃん #ふじおあつや #ミネオショウ #灯敦生 #村田啓治 #鶴田雄大 #鈴木はるか #幡乃美帆 #大黒柚姫 #谷真理佳 #田中大貴 #PARALLEL #パラレル #シネマスコーレ #人造魔法少女カイニ
http://parallelmov.html.xdomain.jp/
0 notes
Video
youtube
ほぼ無料アプリで描かれたアニメ「人造魔法少女カイニ」/映画『PARALLEL −パラレル−』コメント+併映アニメ映像
0 notes