#Ouuuugh
Explore tagged Tumblr posts
kdramamilfs · 3 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
sharon den adel - 2023 backstage interview (x)
20 notes · View notes
zomaxi · 10 months ago
Text
the “i don’t speak french” crisis monologue from jon in mag 102 is so funny out of context but in context it’s absolutely crushing because it’s a marking of his gradual realization he’s slowly becoming less “Jonathan sims” and more “The archivist, avatar of the beholding” and i screamed when it first clicked
4K notes · View notes
renthedevil · 17 days ago
Text
Tumblr media
old valley girl tim doobles :]
379 notes · View notes
archiewantsheetmetal · 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
i hate his stupid ass
150 notes · View notes
bornwholocker · 3 months ago
Text
Tumblr media
H.holf on. Give me a moment hold on plkease wait gold on wair . W.wait a moment plese
151 notes · View notes
onthecrosslook · 19 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media
two ian doodles I did like. fifteen minutes ago
36 notes · View notes
hawker-the-gary · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
More recent manga style commissions c:
31 notes · View notes
every-kakashi · 6 months ago
Text
Tumblr media
28 notes · View notes
egregiousmeme-art · 4 months ago
Text
iSaT Daily Doodle until I post my fucking animatic™: Day 21
10 notes · View notes
spaciebabie · 28 days ago
Text
i LOVE going to bed at 11pm!! #collegelife
5 notes · View notes
whirlybirbs · 2 years ago
Note
logging in and seeing miguel on your blog is literally like seeing the light at the end of the tunnel
i’ve been white knuckling life for the last week thinking about him and my silly little stories in my silly little head
58 notes · View notes
otterpuppss · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
90 notes · View notes
setaripendragon · 2 years ago
Text
Blood Upon the Snow by Hozier - in Mando’a
Here we go again.
This one is... not quite as difintively A Clone Song to me as the others I’ve translated, but there’s something about the fact that the mando’a phrase for a fresh start is ‘cin vhetin’ or white field/fresh snow, and it’s also what they call pure white armor... like the clones’... and how many of them died needlessly, died without knowing anything but war... Well, I just kind of had to translate it into Mando’a.
I’m honestly pretty pleased with how this one came out? The scansion is pretty damn good, with only one or two spots where there’s an extra syllable, and it still fits fairly nicely. (That’s the nice thing about translating a slow song; there’s more leeway.)
So, here it is:
Tal bat Cin’ciri (Blood upon the Snow)
Bah an kebise o’r kaysh taylir (To all things in her keeping) Oyu’baat dinu akaan (The galaxy gives violence) Kaysh meg mar’eyi tsad (He who finds a pack) Kaysh meg kemi yust* solus (He who walks his path alone)
Uvet drashaa uraktoshya ti cir’nara* (The world grows harder with the winter) Buire kyr’churu val vaar ik’aade (Parents bury their half-grown children) An senaare shev’la (All the birds are silent) Sa utreeyai* bat cin vhetin (As they starve on a white field)
Cir’nara tran*, ge’tal bat cin (Winter sun, red on white) Sa tal bat cin’ciri (Like blood upon the snow) Sa tal bat cin’ciri (Like blood upon the snow)
Kyrbeje olar darasuum (The battlefields here are endless) Eparavur bal su draar yaihil (Devouring and yet never satisfied) An meg oyu’baat ru dinu (All that the universe gave) Cuyi taab’echaaj’la lo ka’ra (Is marching on into the stars)
Ni kemi yust (I walk the path) Bal bid kisol olar suvari (And so few here understand) Meg dha’ne ca (What the darkest night) Bal cir’ne woor ven hiibi (And coldest wind will take)
Ni jii dar copaani (I now no longer want) Haa’taylir vaii yust slana (To see where the path goes) Dargana ner nada* (I lost my warmth) Sa tal bat cin’ciri (Like blood upon the snow)
Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow) Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow) Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow)
Ner kot ven nu trattoko (My strength will not fail) Al ibic akaan draar ani (But this war is never done) Kurshise nuvore (The trees refuse) Naas meg vencuyani (Nothing which sustains them) Nu pitat, nu tran’nau (No rainfall, no sunshine) Nu tal bat cin’ciri (No blood upon the snow)
Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow) Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow) Tal bat cin’ciri (Blood upon the snow)
Bah an kebise o’r kaysh taylir (To all things in her keeping) Oyu’baat dinu akaan (The galaxy gives violence)
[*yust (way/path, esp. metaphorical) = goyust (road)] [*cir’nara (winter) = ciryc (cold) + ce’nara (time).] [*utreeyair (to starve) = utreeyah (empty) + yai (belly). Could also mean ‘barren’ as in, unable to have children, as ‘yai’ also means ‘womb’.] [*tran (sun) = tranyc (sunny).] [*nada (warmth/heat) = nadala (hot)]
36 notes · View notes
binkyfishy · 9 months ago
Text
Tumblr media
My dream woman
8 notes · View notes
strebcr · 11 days ago
Text
STVFOE had two incredibly well written and interesting villains, and even managed to flesh out and make their joke villain and make him an actual threat. But all of them got sidelined for racist sailor moon and some of the most forced shipping drama ever 😔 that is my joker origin story.
4 notes · View notes
toddfrombestbuy · 9 months ago
Text
ii shdoulnt be managnfg a store when I'm absoogurely RUINed frim snorting 4 xanax
6 notes · View notes