#Manuscritos medievales
Explore tagged Tumblr posts
sefaradweb · 3 months ago
Text
Manuscritos ilustrados judíos de la Barcelona del siglo XIV
🇪🇸 En 2015, el Museo de Historia de Barcelona (MUHBA) reunió por primera vez en más de 500 años ocho valiosas hagadás, libros ilustrados del siglo XIV que forman parte de la celebración judía de la Pascua. Estos manuscritos medievales, originarios de Barcelona y su entorno, fueron realizados en un periodo de esplendor del arte gótico catalán, pero se dispersaron por Europa tras la expulsión de los judíos en 1492. Actualmente, se encuentran en ciudades como Londres, Sarajevo y Budapest. La exposición, titulada Hagadás Barcelona. El esplendor judío del gótico catalán, estuvo comisariada por Ana Bejarano, profesora de Filología Semítica de la Universidad de Barcelona. Además de mostrar estos tesoros culturales, el evento destacó la influencia de la comunidad judía en la Barcelona medieval y su papel en el desarrollo del arte de la iluminación de manuscritos. Las jornadas "BCN Hagadás" complementaron la exposición con discusiones sobre el marco histórico, los rituales bíblicos y las técnicas artísticas empleadas.
🇺🇸 In 2015, the Museum of the History of Barcelona (MUHBA) brought together, for the first time in over 500 years, eight valuable haggadot, illustrated books from the 14th century, central to the Jewish Passover celebration. These medieval manuscripts, created in and around Barcelona, were produced during the flourishing period of Catalan Gothic art but were dispersed across Europe after the expulsion of Jews in 1492. Today, they are housed in cities such as London, Sarajevo, and Budapest. The exhibition, titled Haggadot Barcelona: The Jewish Splendor of Catalan Gothic, was curated by Ana Bejarano, a professor of Semitic Philology at the University of Barcelona. In addition to showcasing these cultural treasures, the event highlighted the Jewish community's influence in medieval Barcelona and its role in the development of manuscript illumination. The event was complemented by the "BCN Haggadot" conference, which explored the historical context, biblical rituals, and artistic techniques used in these works.
Tumblr media
1 note · View note
fotograrte · 7 months ago
Text
Ronda de enlaces (21/05/2024)
Ayer me despisté y en lugar de poner la ronda de enlaces, puse una entrada normal. Pero que todos los problemas sean ese: la pongo hoy y a disfrutar de la cultura, el arte, la historia y las curiosidades. Comenzamos con la ronda: Continue reading Ronda de enlaces (21/05/2024)
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
10siglosdehistoria · 3 months ago
Text
CODEX ROTUNDUS
Tumblr media
(English / Español / Italiano)
During the Medieval period, many illuminated codices and Books of Hours were produced: some of them are true gems to be admired and leafed through. Some have peculiarities that make them unique in the world: this is the case with the precious 'Codex Rotundus'.
The Codex Rotundus is rightly considered a fine example of medieval book culture, not only because of its size but especially because of its peculiar shape. Containing 266 pages written in Latin and French, the manuscript is rightly considered a unique example in that both the cover and the pages are cut in a circular shape, approximately 9 cm in diameter.
The 'Codex Rotundus' was written in 1480 in Latin and French. Unfortunately, we do not know the name of its author, only the place where it was made: Bruges. We can certainly say that the author of this Codex was an extraordinary artist, capable of painting very fine illustrations on very small sheets.
Currently, the 'Codex Rotundus' is kept in the Cathedral Library in Hildesheim, Germany.
-----------------------------------------------------------------------------
Durante la Edad Media se produjeron numerosos códices y libros de horas iluminados: algunos de ellos son verdaderas joyas que hay que admirar y hojear. Algunos tienen peculiaridades que los hacen únicos en el mundo: es el caso del precioso "Codex Rotundus".
El Codex Rotundus se considera con razón un excelente ejemplo de la cultura del libro medieval, no sólo por su tamaño, sino sobre todo por su peculiar forma. El manuscrito, que contiene 266 páginas escritas en latín y francés, se considera con razón un ejemplo único en el sentido de que tanto la cubierta como las páginas están cortadas en forma circular, de unos 9 cm de diámetro.
El "Codex Rotundus" fue escrito en 1480 en latín y francés. Desgraciadamente, desconocemos el nombre de su autor, sólo el lugar donde se realizó: Brujas. Sin duda, podemos afirmar que el autor de este códice era un artista extraordinario, capaz de pintar ilustraciones muy finas en hojas muy pequeñas.
En la actualidad, el "Codex Rotundus" se conserva en la Biblioteca de la Catedral de Hildesheim (Alemania).
------------------------------------------------------------------------------
Nel periodo Medievale sono stati prodotti molti codici miniati e libri delle ore: alcuni di questi sono dei veri e propri gioielli da ammirare e sfogliare. Alcuni presentano delle peculiarità che li rendono unici al mondo: è il caso del prezioso “Codex Rotundus”.
Il Codex Rotundus è giustamente considerato un bell'esempio di cultura libraria medievale, non solo per le sue dimensioni ma soprattutto per la sua forma peculiare. Contenente 266 pagine scritte in latino e francese , il manoscritto è giustamente considerato un esempio unico in quanto sia la copertina che le pagine sono tagliate in una forma circolare , di circa 9 cm di diametro.
Il “Codex Rotundus” è stato redatto nel 1480 in latino e in francese. Purtroppo non si conosce il nome del suo autore ma solo il luogo dove è stato realizzato: Bruges. Possiamo certamente affermare che l’autore di questo Codex era un artista straordinario, in grado di dipingere illustrazioni di grande pregio su piccolissimi fogli.
Al momento il “Codex Rotundus”è conservato nella Biblioteca della Cattedrale di Hildesheim in Germania.
21 notes · View notes
jartita-me-teneis · 3 days ago
Text
Tumblr media
CÓMO PERDIMOS SIGLOS DE AVANCE TECNOLÓGICO Y CIENTÍFICO PORQUE UNOS MONJES BORRARON UN LIBRO DE ARQUÍMEDES.
Más de 1.800 años antes de que Isaac Newton y Gottfried Leibniz desarrollaran el cálculo que nos ha permitido crear megaestructuras en forma de puentes y rascacielos, las teorías combinatorias que derivaron en la programación, la ciencia de datos o la inteligencia artificial, y que por supuesto también nos han puesto en camino hacia la conquista del espacio, la humanidad ya poseía esos conocimientos. Lamentablemente, unos monjes los destruyeron sin querer.
El libro, que hoy se conoce como el Palimpsesto de Arquímedes, incluía el primer acercamiento del que tenemos datos a lo que hoy conocemos como matemática combinatoria. La base sobre la que se sustenta nuestra ingeniería moderna en forma de física teórica capaz de calcular áreas y volúmenes y, a grandes rasgos, las matemáticas necesarias para que hoy en día, en el colegio, podamos deducir cuánto tarda un tren en llegar del punto A al punto B. Todo eso ya estaba ahí desde el siglo II a.C., pero lo perdimos por un desafortunado descuido.
Siglos de avance borrados para escribir cánticos.
En 1906, cuando el filólogo danés Johan Ludvig Heiberg se encontrara estudiando manuscritos medievales, se topó con un libro de oraciones y cánticos religiosos que llamó su atención. Bajo lo escrito por monjes en algún punto del siglo XIII, el filólogo logró identificar parte de un texto borrado de Arquímedes que correspondía a una de sus obras perdidas, el Método de Teoremas Mecánicos.
Tuvieron que pasar más de 90 años para que, tras desaparecer el manuscrito durante décadas, tras una subasta en la que un comprador anónimo lo adquirió por 2 millones de dólares, la ciencia pudiese volver a echarle el guante. Valiéndose de técnicas modernas mediante luz ultravioleta, infrarroja y rayos X, los científicos descubrieron el texto matemático que se escondía en el pergamino. Un avance revolucionario capaz de cambiar la historia de la humanidad que, lamentablemente, había llegado demasiado tarde.
En defensa de aquellos monjes cabe destacar que, cuando destruyeron el pergamino en Constantinopla varios siglos antes, en realidad es probable que no supieran lo que tenían delante. En aquella época el pergamino era un bien tan caro como escaso, así que a menudo se raspaban textos antiguos para reutilizarlos en la creación de libros religiosos.
A la práctica de reutilizar pergaminos se le conocía como palimpsesto, lo que terminó derivando en el nombre de Palimpsesto de Arquímedes bajo el que hoy conocemos a esta gloriosa pieza de la arqueología. Lamentablemente nunca sabremos qué habría ocurrido de no borrarse aquellos cálculos, y tampoco qué otros avances o revelaciones hay escondidas entre todo esos libros reciclados que ahora sirven como recopilaciones de salmos y oraciones.
7 notes · View notes
hijodelagua · 2 months ago
Text
Tumblr media
¡Ya disponible en tapa dura y en edición de bolsillo! 
Enlaces:
https://www.amazon.es/dp/B0DKF2FKNQ (España)
https://www.amazon.com/dp/B0DKF2FKNQ (América)
"Los Textos de la Goetia" es un compendio sobre demonología centrado en la magia goética salomónica. Traza una cronología del desarrollo de la tradición salomónica desde los primeros textos y leyendas, continúa por los grimorios medievales y desemboca en el Lemegeton, cuyo primer libro es el Ars Goetia. Además, proporciona numerosos detalles prácticos acerca del uso de los rituales y elementos mágicos para la obtención de resultados.
Este extenso volumen de más de 500 páginas presenta también diversos textos, la mayor parte de ellos hasta el momento inéditos en castellano:
* Nueva traducción del Ars Goetia, basada en manuscritos de la British Library. Se incorporan de manera separada los añadidos de la edición de Aleister Crowley y MacGregor Mathers, así como los de la edición de Thomas Rudd (Liber Malorum Spiritum seu Goetia, Harley MS 6843)
* Selección de ilustraciones del Dictionnaire Infernal de Collin de Plancy.
* Fragmentos del manuscrito inédito Sloane MS 3824, entre ellos al completo el "Libro del Oficio de los Espíritus"
* Fragmentos del Sloane MS 3853.
* Fragmentos del manuscrito Folger V.b.26 ("Libro de Magia, con Instrucciones para Invocar Espíritus", de John Porter)
* Texto completo del Psevdomonarchia Daemonvm de Johann Weyer.
* Texto completo de Le Livre des Esperitz.
* Fragmentos relevantes del Heptamerón de Petro d'Ábano.
* Texto completo del Libro de las Consagraciones, del The Munich Handbook of Necromancy, Clm 849
* Fragmento relevante del Talmud de Babilonia (Guitín 69)
* Texto completo del apócrifo "Testamento de Salomón"
8 notes · View notes
twairam · 2 years ago
Text
MANUSCRITOS MEDIEVALES ESPAÑOLES
El Beato de Fernando I y doña Sancha (vitrina 14-2 de la Biblioteca Nacional de Madrid), es un manuscrito iluminado de mediados del siglo xi se llama así por el nombre del donante, Fernando I de León, aunque también se le denomina Beato de Facundo por el nombre del copista, Beato de San Isidoro de León por ser la Basílica de San Isidoro de León el lugar donde se encontraba originalmente o Segundo Beato de la Biblioteca Nacional por ser la Biblioteca Nacional de España en Madrid el lugar donde se conserva actualmente con la referencia Vit. 14-2.
El Beato de Fernando I que contiene el Comentario al Apocalipsis de Beato de Liébana, encuadernado en piel consta de 312 folios en pergamino (624 páginas a 2 columnas) con 35 líneas de escritura visigótica e ilustrado con 98 miniaturas.
Sus miniaturas siguen la tradición de beatos anteriores, siguiendo un esquema estereotipado de simbolismo, con dibujo firme y preciso. Lo que le diferencia principalmente es su gama de colores brillantes, sobre todo por su excelente estado de conservación y por la elegancia de sus formas, donde las figuras estilizadas han perdido su hieratismo e introducen movimientos que dinamizan la imagen. Pertenece al llamado tercer estilo de los Beatos, románico, con mayores influencias internacionales.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
the-kaiju-lodge · 1 year ago
Text
Tumblr media
Cernunnos
En la antigua religión celta y galorromana, Cernunnos o Carnonos (posiblemente del celta: «Cornudo») es una deidad arcaica y poderosa, ampliamente venerada como «señor de las cosas salvajes». Es un dios representado con cornamentas de ciervo, sentado con las piernas cruzadas, y asociado a ciervos, serpientes cornudas, perros y toros. Suele aparecer vestido con un torques (ornamento sagrado del cuello de los héroes y dioses celtas) o sosteniendo uno en sus manos y, a veces, con una bolsa de monedas (o grano) y una cornucopia.
Se cree que originalmente era un dios protocelta. Las primeras representaciones conocidas de Cernunnos se hallaron en Val Camonica, en el norte de Italia, que estuvo bajo ocupación celta desde aproximadamente el año 400 a. C. Se cree que está representado en el Caldero de Gundestrup, un recipiente de plata hallado en Gundestrup, en Jutlandia (Dinamarca), y que data aproximadamente del siglo I a. C. Existen más de cincuenta representaciones e inscripciones que hacen referencia a él, principalmente en la región nororiental de la Galia.
El nombre «Cernunnos» para referirse a esta deidad proviene de una sola fuente, una inscripción que aparece junto a una imagen suya en el Pilar de los Nautas del siglo I d. C. Es posible pues, que la deidad haya sido llamada y concebida de forma diferente por las distintas tribus celtas, y que haya sido mezclada con otras deidades derivadas de un primitivo dios-ciervo celta. Cernunnos es la deificación de un macho cornudo, relacionado con la fertilidad, la regeneración y divinidad de la abundancia. Asimismo, sería el amo de los animales salvajes. Su rasgo más particular son los cuernos de ciervo. La representación que se conserva en el llamado «pilar de los navegantes» con este nombre es de un humanoide anciano, con orejas y cuernos de ciervo, portando un torques al cuello y en la mano. Por su parte, el dios cornudo del Caldero de Gundestrup muestra una figura de serpiente con cabeza de carnero o simplemente, con cuernos. Esta simbiosis simboliza fertilidad y renacimiento. En la tradición gaélica, este tipo de figuras representan también virilidad y renovación.
Cernunnos era venerado principalmente en Gran Bretaña, aunque también hay vestigios de su culto en Irlanda. Es posible que haya sido la deidad más importante de la religión celta si se tiene en cuenta la frecuencia con que se le representa en el arte celta antiguo, desde Irlanda hasta Rumanía. Sin embargo, en tanto los celtas dejaron muy escasos registros escritos, no está claro cómo se adoraba a los dioses celtas ni qué representaban exactamente. Julio César (44 a. C.) discutió a los dioses celtas en sus Comentarios sobre la guerra de las Galias, pero comparándolos con el mundo romano. César equipara a Cernunnos con Dis Pater, un dios romano de la muerte y el Inframundo que quizá sea un aspecto de Plutón. A partir de otros autores antiguos y del arte celta, parece probable que se ofrecieran sacrificios de animales y quizá incluso humanos (prisioneros de guerra) en honor de Cernunnos y de otros dioses. Se hacían ofrendas votivas en forma de alimentos, productos manufacturados preciosos como calderos de metal muy decorados, cerámica fina y pequeños monumentos como pilares y lápidas en relieve.
Se sabe tan poco de Cernunnos y de la religión celta que es posible incluso que no haya sido una divinidad, sino más bien un chamán con cuernos en la cabeza.1​Como fuere, la Iglesia cristiana se opuso firmemente al culto a Cernunnos debido a su poderosa influencia pagana. Se le utilizó como símbolo del Anticristo y como tal figuraba en la iconografía cristiana y en manuscritos medievales, y puede haber sido una de las inspiraciones de las representaciones de Satanás en el arte cristiano. Cernunnos también se asocia con el Dios Cornudo de la tradición religiosa moderna de la Wicca, a través de la desacreditada hipótesis del culto de las brujas.
0 notes
diarioelpepazo · 2 years ago
Text
Se trata de una interpretación siríaca de una parte del Evangelio de Mateo que abre una ventana única a la fase más temprana de la historia de la transmisión textual de los evangelios. Científicos descubrieron un fragmento 'oculto' de la Biblia en un pergamino de alrededor de 1.750 años de antigüedad, según un estudio publicado recientemente en la revista New Testament Studies. Se trata de una traducción siríaca que hace unos 1.300 años fue borrada por un escriba en Palestina, decisión que estuvo motivada por el hecho de que los pergaminos escaseaban en el desierto en la Edad Media, por lo que los manuscritos a menudo se reciclaban de esta manera. "La tradición del cristianismo siríaco conoce varias traducciones del Antiguo y el Nuevo Testamento", explicó Grigory Kessel, de la Academia Austríaca de Ciencias, autor de la investigación. "Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contenían la traducción siríaca antigua de los evangelios", detalló. Uno de ellos se conserva en la Biblioteca Británica de Londres, mientras que el otro se descubrió en el monasterio de Santa Catalina, en el monte Sinaí. Fragmentos de un tercer manuscrito fueron identificados recientemente en el marco del Proyecto Palimpsestos del Sinaí, ideado para preservar documentos históricos importantes. El pequeño fragmento de manuscrito encontrado ahora, que puede considerarse el cuarto testigo textual, fue identificado por los científicos usando fotografía ultravioleta en la tercera capa del texto de un pergamino. Historia de la transmisión textual de los evangelios Según los investigadores, el texto recién descubierto es una interpretación siríaca antigua de una parte del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento y abre una ventana única a la fase más temprana de la historia de la transmisión textual de los evangelios. Por ejemplo, mientras que el original griego del capítulo 12 de Mateo, versículo 1, dice: "En aquel tiempo iba Jesús por los sembrados en el día de reposo; y sus discípulos tuvieron hambre y comenzaron a arrancar espigas y a comer", la traducción siríaca dice: "[...] empezaron a arrancar espigas, a frotarlas con las manos y a comerlas". "Este descubrimiento demuestra lo productiva e importante que puede ser la interacción entre las modernas tecnologías digitales y la investigación básica cuando se trata de manuscritos medievales", afirmó Claudia Rapp, directora del Instituto de Investigación Medieval de la Academia Austriaca de Ciencias.   Para recibir en tu celular esta y otras informaciones, únete a nuestras redes sociales, síguenos en Instagram, Twitter y Facebook como @DiarioElPepazo El Pepazo/RT Español
0 notes
sefaradweb · 11 days ago
Text
La Hagadá Dorada (Golden Haggadah)
🇪🇸 La Hagadá Dorada (Golden Haggadah) es uno de los manuscritos iluminados hebreos más significativos del período medieval. Creado entre 1320 y 1330 en Cataluña (Barcelona), este texto es un ejemplo sobresaliente de arte sefardí. Es una Hagadá de Pésaj, un libro que guía la celebración de esta festividad judía, decorado con 14 miniaturas de página completa en oro y colores vivos, así como con 36 paneles iniciales de palabras en oro y diseños vegetales. El fondo dorado de sus ilustraciones le otorga su nombre. Además, contiene escenas bíblicas, como historias del Génesis y el Éxodo, distribuidas en cuatro compartimentos por página. El manuscrito incluye textos poéticos, piezas litúrgicas y decoraciones añadidas en el siglo XVII, como bordes ornamentados y una portada. Está escrito en hebreo, en pergamino de alta calidad, y presenta características propias del arte gótico catalán. Fue adquirido por la Biblioteca Británica en 1865, tras pertenecer al coleccionista Giuseppe Almanzi. Este manuscrito es un puente entre las tradiciones artísticas judías y las influencias cristianas medievales.
🇺🇸 The Golden Haggadah is one of the most important illuminated Hebrew manuscripts of the medieval period. Created between 1320 and 1330 in Catalonia (Barcelona), this text exemplifies Sephardic art. It is a Passover Haggadah, a guidebook for this Jewish festival, adorned with 14 full-page miniatures in gold and vibrant colors and 36 initial-word panels in gold with floral designs. Its golden backgrounds give it its name. It also features biblical scenes, such as stories from Genesis and Exodus, divided into four compartments per page. The manuscript includes poetic texts, liturgical pieces, and decorations added in the 17th century, like ornate borders and a title page. Written in Hebrew on high-quality parchment, it reflects the Gothic art of Catalonia. Acquired by the British Library in 1865, it once belonged to collector Giuseppe Almanzi. This manuscript bridges Jewish artistic traditions with medieval Christian influences.
3 notes · View notes
whencyclopedes · 2 years ago
Photo
Tumblr media
La vida cotidiana de los monjes medievales
La vida de los monjes en un monasterio medieval, al igual que cualquier otra profesión o vocación, tenía sus pros y sus contras. Mientras que se esperaba que llevaran una vida simple y con pocas posesiones, que acudieran a misas a todas horas del día y de la noche, y a lo mejor incluso que hicieran un voto de silencio, al menos los monjes podían beneficiarse de tener un techo seguro sobre sus cabezas. Otra ventaja era el suministro regular de comida, que era de mucha mejor calidad que la de la mayoría de la población medieval. Aparte de intentar acercarse a Dios por medio de sacrificios físicos y el estudio religioso, los monjes podían ser muy útiles para la comunidad al educar a los jóvenes aristócratas y producir libros y manuscritos iluminados que han demostrado ser un registro inestimable de la vida medieval para los historiadores modernos.
Leer más...
0 notes
10siglosdehistoria · 3 months ago
Text
Velká Knihovna or the Giant Books
Velká Knihovna, los libros gigantes
Tumblr media
(English / Español / Italiano)
The Giant Books, or "Velká Knihovna", housed in the Prague Castle Archives, are among the most important historical collections in the Czech Republic. These huge tomes, dating from the medieval period, were compiled by the rulers of Bohemia and contain valuable records, manuscripts and documents detailing the history, laws and administration of the region. The archives have grown over the centuries, particularly during the reign of Emperor Charles IV in the 14th century, who was a great patron of the arts and learning. Preserved through various political changes and wars, the Giant Books offer an invaluable insight into the cultural and political heritage of Central Europe. Today, the Prague Castle Archives remain a vital resource for historians and scholars studying the rich and complex history of the Czech lands.
----------------------------------------------------------------------------
Los Libros Gigantes, o "Velká Knihovna", que se encuentran en los Archivos del Castillo de Praga, se encuentran entre las colecciones históricas más importantes de la República Checa. Estos enormes tomos, que datan del período medieval, fueron compilados por los gobernantes de Bohemia y contienen valiosos registros, manuscritos y documentos que detallan la historia, las leyes y la administración de la región. Los archivos han crecido a lo largo de los siglos, particularmente durante el reinado del emperador Carlos IV en el siglo XIV, quien fue un gran mecenas de las artes y el saber. Conservados a través de diversos cambios políticos y guerras, los Libros Gigantes ofrecen una visión invaluable del patrimonio cultural y político de Europa Central. Hoy en día, los Archivos del Castillo de Praga siguen siendo un recurso vital para los historiadores y académicos que estudian la rica y compleja historia de las tierras checas.
-----------------------------------------------------------------------------
I Libri Giganti, o "Velká Knihovna", conservati negli Archivi del Castello di Praga, sono tra le più importanti collezioni storiche della Repubblica Ceca. Questi enormi tomi, risalenti al periodo medievale, furono compilati dai governanti della Boemia e contengono preziosi registri, manoscritti e documenti che descrivono la storia, le leggi e l'amministrazione della regione. Gli archivi sono cresciuti nel corso dei secoli, in particolare durante il regno dell'imperatore Carlo IV nel XIV secolo, che era un grande mecenate delle arti e dell'apprendimento. Conservati attraverso vari cambiamenti politici e guerre, i Libri Giganti offrono una visione inestimabile del patrimonio culturale e politico dell'Europa centrale. Oggi, gli Archivi del Castello di Praga rimangono una risorsa vitale per gli storici e gli studiosi che studiano la ricca e complessa storia delle terre ceche.
3 notes · View notes
demotulibrorum · 4 years ago
Text
Tumblr media
Rothschild Canticles, ca. 1300.
GIFed by Ash Charlton.
89 notes · View notes
j-biedma-de-ubeda · 5 years ago
Text
Setas que usaban los monjes medievales para extraer tinta con que caligrafiaban sus códices miniados.
1 note · View note
guillermoloren · 4 years ago
Text
"Grandes manuscritos medievales", de Christopher de Hamel
“Grandes manuscritos medievales”, de Christopher de Hamel
♦♦Ganador del Wolfson History ♦♦♦♦Ganador del Duff Cooper Prize♦♦ «Una extraordinaria exploración del mundo medieval» Cubierta de: ‘Grandes manuscritos medievales’ Grandes manuscritos medievales es un recorrido por importantes manuscrititos medievales para entender lo que nos dicen y por qué son importantes. En un principio el libro iba a titularse Entrevistas con manuscritos, y lo cierto es…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
codigoocultocom · 4 years ago
Text
El libro tibetano impreso 40 años antes que la Biblia de Gutenberg
Tumblr media
El libro tibetano impreso 40 años antes que la Biblia de Gutenberg
Libro tibetano impreso en 1410 en Beijing, China. Posee elaborados diagramas de dioses y textos budistas. Se adelantó a la impresión de la Biblia de Gutenberg.
LEE MÁS
0 notes
revistaliteraria2do1 · 4 years ago
Text
Tumblr media
Nᴏᴠᴇʟᴀ Gʀᴀғɪᴄᴀ
Antecedentes
Los antecedentes de esta forma de expresión gráfica y literaria los encontramos en fuentes tan antiguas como las pinturas rupestres de la prehistoria, los manuscritos medievales que contaban con ilustraciones que apoyaban la narrativa o en ciertas novelas del siglo XVIII y XIX, que se acompañaban de grabados e ilustraciones. Pero la novela gráfica, como tal, es un producto del siglo XX: en los años 40, por ejemplo, existieron los famosos Clásicos Ilustrados, que novelizaban e ilustraban algunas obras clásicas de la literatura, y en la década de los 60, el boom de la industria del cómic hizo que los autores buscaran nuevos formatos y maneras más audaces de presentar sus historias. Así fue como, en 1971, apareció Blackmark, de Gil Kane y Archie Goodwin —un cómic de 200 páginas acerca de magia, capas y espadas— la cual es generalmente aceptada como la primera novela gráfica, aunque en su momento no se definía como tal. Siete años después, A Contract with God, de Will Eisner, fue la primera obra que se definió a sí misma como «novela gráfica»
Origen
La novela gráfica toma impulso en la década de los ochenta cuando el término se utiliza comercialmente para diferenciarlos de los comics dirigidos al público juvenil, como Maus de Art Spiegelman, publicada en 1980, esta obra se considera iniciadora del primer boom de la novela gráfica, junto a Batman: The Dark Knight Returns de Frank Miller, publicada en 1986 y Watchmen de Alan Moore y Dave Gibbons. A finales de la década de los noventa y a principios del nuevo siglo, se produce un segundo boom, avalado por obras de los nuevos autores norteamericanos como Chris Ware, Daniel Clowes, Seth o Craig Thompson, destacándose obras francofónas canadienses como Pyongyang de Guy Delisle, publicada en el año 2004; obras francesas como La Ascensión del Gran Mal de de David Beauchard, publicada en 1996 o Persépolis de Marjane Satrapi, publicada en el año 2000; también destacan obras suizas como Píldoras Azules de Frederik Peeters, publicada en el año 2001. La primera vez que se acuña el término de Novela Gráfica ocurre en el año 1948, en España, cuando se inicia la colección "La Novela Gráfica", de Ediciones Reguera, que dio a conocer las mejores novelas de la literatura mundial en forma de historieta.
Tumblr media
3 notes · View notes