#Mabuta Hitoe
Explore tagged Tumblr posts
otaku-republic · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
★onBLUE vol.63  by Asada Nemui & Hideyoshico & Natsuno Hiroko & Yoshida Yuuko & Kii Kanna...and more!
★ Hatsukoi tte Iwasete by Satsuki Yury
★ Therapist wa Kairaku ni Oboreru by Mabuta Hitoe
★ Motto Teikou Shitekureyo by Otomi Chisa
★ Kemono Ouji no Unmei no Koibito by Suzumoto Nonki
★ Anata ga Papa no Unmei desu ka? by Hirakita Yuya
★ Utsukushii Kare vol.2 by Kitano Megumi
18 notes · View notes
konjaku · 9 months ago
Text
Tumblr media
十二単[Jūnihitoe] Ajuga nipponensis
十二[Jūni] : Twelve
単[Hitoe] : Single layer
十二単 used to mean the wearing of many layers of garments, but eventually came to mean the formal attire of a noblewoman. This plant is so named because its flowering form is likened to it. The shape of the flower is similar to that of Kiransō(Ajuga decumbens). It is common for the grass to exceed twenty centimeters in height. There is also a type with white flowers. Endemic to Japan. https://en.wikipedia.org/wiki/Jūnihitoe
By the way, hitoe is also written as 侀重. For example, 䞀重梅[-ume](Single-petaled ume), 䞀重結び[-musubi](Half-knot), 䞀重瞌[-mabuta](Eyelid with no fold), etc. And then, 二重[Futae](Two layers), 侉重[Mie](Three -), 四重[Yoe](Four -), 五重[Itsue](Five -), 六重[Mue](Six -), 侃重[Nanae](Seven -), 八重[Yae](Eight -), 九重[Kokonoe](Nine -), 十重[Toe](Ten -), 二十重[Hatae](Twenty -), 癟重[Momoe](One hundred -), 千重[Chie](One thousand -), 幟重[Ikue](Multiple -), etc.
24 notes · View notes
everglowstardust · 4 months ago
Text
心埗 (Kokoroe / Understanding)
English Translation:
At times like the sky
At times like the sea
A deep, deep, unwavering resolution
While holding it high in your heart
You may still become lost
And shed a stream of tears again
For hope to live today
Don’t forget those things you believed in
You may have lost things, but light can be found, too
Like a bud piercing through the rain
Like the sun shining through
Just feel that breath of fresh air
You can’t understand someone else’s pain until you’ve experienced it yourself
Or the regrets seared into their eyelids
Everything, even the way you walk this path
It all becomes the folds you envelop yourself with
Of course, at times mistakes hurt our hearts
But while learning from those regrets
Move forward again without fear
For hope to live today
Don’t let go of that light that’s inside you
If you continue to imagine it, without fail
The road will connect you to that place
Like a bud piercing through the rain
Like the sun shining through
Just believe in that path
Romaji Lyrics:
toki ni sora no you ni
toki ni umi no you ni 
fukaku fukaku tayumi nai kokorozashi wo
mune ni kakagenagara
sore demo mada mayoi
hitosuji nagashita sono namida mo mata
kyou wo ikiru kibou
anata ga shinjitekita mono wasurenaide
ushinau mono areba kanarazu mitsukerareru hikari mo aru
tsubomi ni sasu ame no you ni
sasu hi no you ni
sono ibuki wo kanjite
wa ga mi wo tsunette hito no itasa wo shire
mabuta wo yaita koukai mo
subete kono michi aruiteiku sube toshite
sono mi ni matou hida to naru
toki ni ayamachi ni kokoro ga itamou tomo
sono kui ni manabinagara
osorezu mata yuke
kyou wo ikiru kibou
anata no naka ni aru hikari hanasanaide
egaki tsuzukeru nara sono basho e to
kanarazu michi wa tsunagatteiku
tsubomi ni sasu ame no you ni
sasu hi no you ni
sono ayumi wo shinjite
4 notes · View notes
alanadesu · 6 days ago
Text
Title: Sousou no Frieren; Frieren t the Funeral; Frieren: Beyond Journey's End
Aired: September 29, 2023 to March 22, 2024
Episode: 28
Source: Manga
OPENING SONG 1
Yuusha
YOASOBI
Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Naga sugiru tabiji kara
Kiridashita issetsu
Sore wa katsute kono chi ni
Kage wo otoshita aku wo
Uchitorishi yuusha to no
Mijikai tabi no kioku
Monogatari wa owari
Yuusha wa nemuri ni tsuku
Odayaka na nichijou wo
Kono chi ni nokoshite
Toki no nagare wa mujou ni
Hito wo wasuresaseru
Soko ni ikita kiseki mo
Sabitsuite iku
Sore demo kimi no
Kotoba mo negai mo yuuki mo
Ima mo tashika ni watashi no naka de ikiteiru
Onaji michi wo eranda
Soredake datta hazu nano ni
Itsunomani ka doushite
Hoho wo tsutau namida no wake wo motto shiritain da
Ima sara datte
Tomo ni ayunda tabiji wo tadoreba
Soko ni kimi wa inaku to mo
Kitto mitsukerareru
(Right at the end, embarks a new story)
(Out to learn people in this journey)
(Story of, our days will go on forever)
(Ever, ever, as we now walk)
Monogatari wa tsuzuku
Hitori no tabi e to tatsu
Tachiyoru machi de deau
Hito no kioku no naka ni nokoru kimi wa
Ai mo kawarazu ohitoyoshi de
Kakkou tsukete bakari da ne
Achira kochira ni tsukutta shinboru wa
Kachi totta heiwa no akashi
Sore sura
Mirai de itsuka
Watashi ga hitori ni naranai you ni
Ano tabi wo omoidaseru you ni
Nokosareta mejirushi
Marude otogi no hanashi
Owari mukaeta akashi
Watashi wo kaeta deai
Hyakubun no ichi no tabiji
Kimi no yuuki wo itsuka
Kaze ga saratte
Dare no kioku kara kiete shimatte mo
Watashi ga mirai ni tsureteiku kara
Kimi no te wo totta
Ano hi subete hajimatta
Kudaranakute
Omowazu futto waratte shimau you na
Arifureta jikan ga ima mo mabushii
Shiritain da
Ima sara datte
Furikaeru to soko ni wa itsu demo
Yasashiku hohoemi kakeru
Kimi ga iru kara
(Right at the end, embarks a new story)
(Out to learn people in this journey)
(So hurry up, the end of hero forever)
(Ever, ever, as we now walk)
Arata na tabi no hajimari wa
Kimi ga mamorinuita kono chi ni
Mebuita inochi to tomo ni
---------------*---------------
OPENING SONG 2
Haru
Yorushika
Anata wa kaze no you ni
Me wo tojite wa yuugure
Nani wo omotteirundarou ka
Um...
Mabuta wo hiraiteita
Anata no me wa biidoro
Sukoshi dake haru no nioi~ ga shita
Hare ni hare hana yo sake
Saite haru no sei
Furiyameba ame de sae
Anata wo kazaru haru
Mune wo utsu oto yo nage
Bokura haru kaze
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
Anata wa hare moyou ni
Me wo tojite wa aoiro
Nani ga kanashii no darou ka
Um...
Mabuta wo hiraiteiru
Anata no me ni biidoro
Ima sukoshi ame no nioi~ ga shita
Naki ni nake sora yo nake
Naite ame no sei
Furishikiru ame de sae
Kumo no ue de wa haru
Tsuchi wo utsu oto yo nare
Bokura haru are
Ano umi mo koete yuku
Tooku mada tooku made
Tooriame kusa wo nabikase
Hitsujikumo are mo haru no sei
Kaze no you mune ni haru nose
Haru wo matsu
Hare ni hare sora yo sake
Saite haru no sei
Furiyameba ame de sae
Anata wo kazaru haru
Mune wo utsu oto kanade
Bokura harukaze
Oto ni kiku haru no kaze
Saa kono uta yo nage!
Hare ni hare hana yo sake
Saite haru no sei
Ano kumo mo koete yuke
Tooku mada tooku made
---------------*---------------
ENDING SONG 1
Anytime Anywhere
milet
And you alright ?
Can you hear me?
Daremo inai senro zoi wo nazotteku
Oogesa ni naite waratte hoshikute
Senmei de itai omoide wo dakishimeteru
Sayonara yori zutto taisetsuna
Kotoba de tsutaetain da
Arifurete demo tokubetsu de
Hora kono me ja nakereba
Mienakatta mono ga
Doushite? afureteku
Dakara mou ichido
Umare kawarou to mo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguriattara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakutemo
Kodoku ni mayou hi demo
Sono namida datte daijobu
Kitto yo ga akeru yo
And I'm alright (I'll be alright)
Yeah I hear you (I care about you)
Nobita kami wo kaze ga karakatteiru
Zenbu imi ga aru yo
Tachidomatta hibi mo
Ima sara wakatte anata ni oitsuita yo
Hora kono me ja nakereba
Mienakatta mono ga
Doushite? afureteku
Dakara mou ichido
Umare kawaroutomo
Mata watashi wa koko wo erabun darou
Dakara anata to mata meguri attara
Mou hanasanai ima wo erabun darou
(Anytime anywhere) Doko ni itemo
(Anytime anywhere) Waratte misete
(Anytime anywhere) Me wo tojireba itsumo aa
(Anytime anywhere) Aruki dashita
(Anytime anywhere) watashi wo mitete
(Anytime anywhere)
Semete aitai yo nante iwanai kara
Nee kyou dake wa omoidashite ii kana
Dakara anata to mata meguri attara
Mou mayowanai ima wo erabun darou
Yakusoku nante nakutemo (Anytime anywhere)
Kodoku ni mayou hi demo (Anytime anywhere)
Konna ni mune ga itai no wa (Anytime anywhere)
Anata to ita akashi ka na (Anytime anywhere)
Zettai nante nakuttemo (Anytime anywhere)
Itsudemo todoiteru kara (Anytime anywhere)
Sono namida nante daijobu (Anytime anywhere)
Kitto yo ga akeru yo
I'm whispering our lullaby for you to come back home
---------------*---------------
ENDING SONG (special eps 1-4)
bliss
milet
Watashi wo mamoru kono namae wo
Yasashiku yonda sono koe ga
Hitori sabishiku me wo tojiru yo
Anata wo tsutsunde
Yawarakana sono te
Wasurenu you musubou
Yoru wo koete hana ga michite
Anata no moto e kaeru deshou
Yume miyou saite yami yo hodoite
Yume no naka wa nigorazu
Aoku tsuzuku michi~ wo
Chiriyuku mono to miokuru mono
Nurui sazanami ga kakumau kizu wa
Natsukashimu tabi itamu keredo
Hizumi wo tsutsunde
Michibiki no naka de
Hagurenu you susumou
Toki wo koete hana ga michite
Anata no moto e izanau deshou
Inori wo tabane sora ni hanate
Kono kokoro wo nagareru
Nagai toki no uta kaze ni sazukete
Sakidatsu mono yo hikari wo tomosu
Kanashimi sura mo sukui yo todoke
Kono koe ga yobu hou e
Yoru wo koete hana ga michite
Anata no moto e kaeru deshou
Uneri wo saite yami wo hodoite
Yume no naka wa nigorazu
Aoku tsuzuku michi wo
0 notes
a-sparqly-owl · 3 months ago
Text
SparQlew - 今日も䞖界の片隅で (Kyou mo Sekai no Katasumi de) Translation
youtube
note: this is my first ever translation, so if I made any mistakes, do let me know so I can make better translations in the future ! Vocals: SparQlew Mixing Engineer: Naoya Tsuruta Lyricist, Composer, Arranger: nanou English Translation by a-sparqly-owl/fuufukuro_(twt/bsky) Kanji:
眠気がずっず治たらない 䌑み明け憂鬱月曜日 ふず目をやったスマホの䞭 呟きが溢れおる
「今日も朝からしんどいな」 「ずっず倏䌑みが良いのにな」 叶わない願いが流れおく
すべおが完璧な人にはなれないから どうしようもないこず愚痎ったら そろそろ出かけようか
今日も䞖界の片隅で 頑匵っおいる君が居るなら (Wow Oh Wow Oh) 䞀緒に手を挙げよう
きっず僕らはい぀もこうやっお 䞀喜䞀憂泣き笑いしお (Wow Oh Wow Oh) 毎日を生きお行く だからさ
(123) 勢いでいいから (123) 数えたらドアを開けよう  そしたら䜕ずなくさ いける気がしたんだ
楜しくなっお笑う朝 泣き腫らしお瞌擊る倜 そりゃ生きおれば色々あっお 付いおくので粟䞀杯
だからほんの些现なこずでいい 昚日より䞊手に出来たこず 「よくやった」っお 自分を耒めおみよう
案倖単玔で玠盎な僕等だから ほんの少しの蚀葉で 未来は色を倉える
今日も䜕凊かの街角で 泣き出しそうな君が居るなら (Wow Oh Wow Oh) 䞀緒に笑い飛ばそう
きっず僕らはい぀もこうやっお 感情ばっか浮き沈みしお (Wow Oh Wow Oh) 毎日を生きお行く だからさ
(123) 心の䞭で (123)数えたら前を向こう 独りじゃないっおこずをさ 君に䌝えたいんだ
気たぐれなᅵᅵᅵ気みたいに 僕らの心は倉わる 突然雚が降ったり 時には嵐だったり
誰かに打ち明けたり 思い切り耒めおあげたり 胞の䞭の自分自身 倧事にしながら行こう
今日も䞖界の片隅で 頑匵っおいる君が居るなら (Wow Oh Wow Oh) 䞀緒に手を挙げよう
きっず僕らはい぀もこうやっお 䞀喜䞀憂泣き笑いしお (Wow Oh Wow Oh) 毎日を生きお行く だからさ
(123) 勢いでいいから (123) 数えたらドアを開けよう そしたら䜕ずなくさ 倧䞈倫な気がしたんだ
Romaji:
Nemuke ga zutto osamaranai Yasumi ake yuuutsu getsu youbi Futome wo yatta sumaho no naka Tsubuyaki ga afureteru
“Kyou mo asa kara shindoina” “Zutto natsu yasumi ga ii noni na” Kanawanai negai ga nagareteku
Subete ga kanpekina hito ni hanarenai kara Doushiyou mo nai koto guchittara Sorosoro dekakeyou ka
Kyou mo sekai no katasumi de Ganbatteiru kimi ga iru nara (Wow oh Wow oh) Issho ni te wo ageyou Kitto bokura wa itsumo kou yatte Ikkiichiyuu naki warai shite (Wow oh Wow oh) Mainichi wo ikite iku dakara sa
(123) Ikioide ii kara (123) Kazoetara doa wo akeyou Soshitara nantonaku sa Ikeru ki ga shitanda
Tanoshiku natte warau asa Naki harashite mabuta kusuru yoru Sorya ikitereba iroiro atte Tsuiteku no de seippai
Dakara hon no sasai koto de ii Kinou yori jouzu ni dekita koto “yoku yatta” tte Jibun wo homete miyou
Angai tanjun de sunao na bokura dakara Honno sukoshi no kotoba de Mirai wa iro wo kaeru
Kyou mo doko ka no machi kado de Naki dashi souna kimi ga iru nara (Wow Oh Wow Oh) Issho ni warai tobasou Kitto bokura wa itsumo kou yatte Kanjou bakka uki shizumi shite (Wow Oh Wow Oh) Mainichi wo ikite iku  dakara sa
(123) Kokoro no naka de (123) Kazoetara mae wo mukou Hitori janai tte koto wo sa Kimi ni tsutaetainda
Kimagure na tenki mitai ni Bokura no kokoro wa kawaru Totsuzen ame ga futtari Toki ni wa arashi dattari
Dareka ni michi aketari Omoikiri homete agetari Mune no naka no jibun jishin Daiji ni shinagara ikou
Kyou mo sekai no katasumi de Ganbatteiru kimi ga iru kara (Wow Oh Wow Oh) Issho ni te wo ageyou Kitto bokura wa itsumo kou yatte Ikkiichiyu nakiwaraishite (Wow Oh Wow Oh) Mainichi wo ikite iku  dakara sa
(123) ikioi de ii kara (123) kazoetara doa wo akeyou Soshitara nantonaku sa Daijoubu na ki ga shitanda
English Translation:
A gloomy monday, back from holiday When the drowsiness never goes away I look at my smartphone Overflowing with tweets
“It’s been tiring all day” “I wish everyday was summer holiday” Their unfulfilled wishes keep on flowing
Because people can’t be perfect at everything So they complain about things that can’t be helped Maybe it’s about time i go out
Today, in a corner of the world again If you’re there, trying your best (Wow Oh Wow Oh) Let’s raise our hands together
We’ll always be this way Through joy and sorrow, we laugh and cry (Wow Oh Wow Oh) We keep on living through everyday, so
(123) No need to worry (123) Let’s open the doors One way or another I feel like it’ll go well
Mornings where we laugh and have fun Nights where we rub our eyes and cry As long as We keep on living, there are many things to see, so let’s give it our all
See, even the little things are okay Let’s try and praise ourselves “Good job!” for the things we do better than yesterday
Our surprisingly naive, honest selves Can change the color of the future with just a few words
Today, at a street corner somewhere If you’re there, feeling like crying (Wow Oh Wow Oh) Together we’ll laugh it off
We’ll always be this way Emotions all over the place (Wow Oh Wow Oh) We go and live through everyday, so
(123) Within our hearts (123) Let’s face forward I want to tell you that you’re not alone
Our hearts are changing like a moody weather Like sudden rain falls and the occasional storm
Opening our hearts to someone Praising ourselves to our heart’s content Let’s go and treasure ourselves inside our hearts
Today, in a corner of the world If you’re there, trying your best (Wow Oh Wow Oh) Let’s raise our hands together
We’ll always be this way Through joy and sorrow, we laugh and cry (Wow Oh Wow Oh) We keep on living through everyday, so
(123) No need to worry (123) Let’s open the doors One way or another I feel like it’ll be alright
1 note · View note
carsinoska · 2 years ago
Text
花暙本乙女⅀-Herbarium Maiden-
Tumblr media
Album: Hana Hyouhon Otome V -Herbarium Maiden- Artist: Absolute Castaway
Hana Hyouhon Otome: Sakura
motehayasare   azamukarete yasashii furi wo shita kage wo daita akiramete mo   sutesatte mo nigirareta te no netsu wa kienakute
tadori tsukeru darou ka mezasubeki takami e to tooi senaka wo otta
sashinoberareta te wo totte tsugishi omoi sakase   hana akari ima wa mada osanaki hi demo touka   touka   hana hiraku made douka   douka   kageru koto naku
kawaritai to negau naraba setsuna ni chiredo towa made sakou
chikai wa oridzuru e to   negai wa tamashii e to kizanda naraba ikou
saewataru hirameki no ne ga hibiki mayoi harase hana arashi ima wa mada kayowaki hi demo touka   touka   eranda michi wo noru ka soru ka   kono inochi wo kakete
hitotsu. te wo narashite futatsu. koe wo agete mittsu. tomo ni hibikeba yottsu. kage wo terashite itsutsu. kazoeru ma ni   hana hokorobu
sashinoberareta te wo totta ano hi mabuta ni yakitsuku hikari akogare wa ketsui ni kawari touka   touka   anata to tomo ni itsuka   itsuka   sono tonari e to
Hana Hyouhon Otome: Jinchouge
eien to wa nani? tare ga motteru no? taiyou de sae mo itsuka kieru sadame da to
dame dame   sonna no dame yo watashi ga hoshii no wa hontou no eien to yobareru mono
sagashi motomeru dake no jikan wa watashi ni nai kami-sama demo inai kagiri
itsuwari no egao wo kamen no you ni haritsuke sesuji wo tadasu shinjitsu wo minukarenu you ni
kono mi wo okasu yamai ga yagate watashi no inochi ubau sore wa mou sakerarenai dakara shi wa kowakunai kowai no wa watashi ga ita koto zenbu ga nakatta koto ni naru koto
wasurenaide
nagareboshi no you ni isshun de kieta ato mo dareka no kokoro ni nokotte itai
hito wa nido shinu to iu nara kizami tsukete yaru kokoro no okufukaku   fukaku   fukaku
daremo ga mitoreru you na utsukushiku kokoro yasashii monogatari kara nuke detekita you na risou no watashi wo mite yo shi no kage ni obieru no wa amari ni buzama dakara minaide ite
kono isshun ga eien nara donna ni sukuwareru deshou mijikakute mo watashi wa ikita
akashi ga hoshii? sonna mono wa watashi ga inakunatta ato kitto dareka ga nagasu namida yo
awaremi mo doujou mo iranai kara tada watashi wo wasurenaide ite watashi wo nido mo korosanaide ite kudasai anata ga oboeteiru kagiri eien
watashi wo wasurenaide
wasurenaide
0 notes
omentranslates · 2 years ago
Text
Condolences, and Then the Everyday Resumes -- UkaROKU english lyrics translation
Song: UkaROKU
VO: RIME
English Translation
I pulled on my uniform that morning, even though I wasn't going to school
And I couldn't seem to bring my parents' faces into focus, both dressed for mourning
The expansive clear sky and pleasant breeze felt disgusting
A voice rang out ahead of me and I got in the car
Faces blur together, both familiar and new
I hope the knot in my heart didn't show in the form of strained greetings
Sitting down in a traditionally styled room, the chair felt cold even through the cloth covering
As the master of ceremonies called us in and slid open the screen
The look on your face was so peaceful, as if you were just sleeping
It almost felt like you would still open your eyes
And flash me the brightest smile
But your icy skin was stiff and ungiving under the burial wash
Every gentle touch on your empty body further broke any illusions I had
Morning the next day, I clothed myself numbly in the will to survive the day
My heart rocked back and forth all the way to the venue
Fit snugly into the coffin you were adorned in flowers, buried in them
And whenever I closed my eyes, reality tracked down my cheeks
The door is closed and the key turns
It's mine to hold onto and I can't do anything but just keep staring at it
The cicadas were crying even though it's not summer yet
As if they were trying to fill the hole in my chest
It's coming time to say goodbye and your coffin is engulfed
Something's overflowing and I can't stop it, or even tell whether it's sweat or tears
Someone bought me a sweet drink from the waiting room and vending machine
I can't taste it, and every time I knock it back more time escapes me
The conclusion of all this spills to the floor and a chill bursts down my spine with vengeance
The master of ceremonies is calling us back
Every last bit of you has been broken to fragments
Pieces passing between chopsticks to fit snugly in a vase
You've become so incredibly small, haven't you
The drops of sweat shed have frozen
You've become light enough that I walk out with you carried in my arms
I've fallen to the point that I can't tell what of this is real and what parts I might be dreaming
A stinging pain radiates from where I burned my hand a bit
And the reality of it all crashes over my head like a bucket of water
The color of the blazing sunset I can see through the car window is so vibrant when compared to that of my heart
I hate it so much
Morning the next day, I sleepily pulled on my uniform
And had to use enough concealer to hide the puffy redness under my eyes
The clear sky stretches endless on the other side of my window
I grab my bag and let them know I'm off for the day, before I open the door
JP original under the cut (kanji/romaji)
孊校を䌑んだだけど朝制服に袖を通した 瀌服を纏った䞡芪の顔はがやけおた 広がる快晎な空ず心地の良い颚が嫌味だず感じた 前から声がしお車のドアを開け歩いた
Gakkou wo yasunda dakedo asa seifuku ni sode wo tooshita Reifuku wo matotta ryoshin no kao wa boyaketeta Hirogaru kaisei na sora to kokochi no yoi kaze ga iyami da to kanjita Mae kara koe ga shite kuruma no doa wo ake aruita
久しぶりの顔ぶれ 初めお芋た顔ぶれ 心ん䞭綯亀ぜで軜い䌚釈は䞊手くできおたかな 和宀で座る怅子垃越しでも冷たくお 係の人に呌ばれ襖を開いた
Hisashiburi no kao bure Hajimete mita kao bure Kokoronnaka nai maze de karui eshaku wa umaku dekiteta ka na Washitsu de suwaru isu nunogoshi demo tsumetakute Kakari no hito ni yobare fusuma wo hiraita
その衚情は柔くお たるで眠っおるようだった 今にも目を芚たしお 笑いかけおくれるような気がしたんだよ 湯灌で觊れた肌は固く硬く冷たかった 絵空事は私の前で砎られ空っぜのその身を撫でる
Sono kao wa yawakute Marude nemutteru you datta Ima ni mo me wo samashite Warai kakete kureru you na ki ga shitanda yo Yukan de fureta hada wa kataku kataku tsumetakatta Esoragoto wa watashi no mae de yaburare karappo no sono mi wo naderu
明くる日の朝う぀ろげに埁服に袖を通した 䌚堎たでずっずゆらゆら心は揺れおいた 棺の䞭に収たったアナタが花に包ᅵᅵᅵれお埋たっおく 瞌閉じたら珟実が頬を䌝っおた
Akuru hi no asa utsuroge ni seifuku ni sode wo tooshita Kaijou made zutto yurayura kokoro wa yureteita Hitsugi no naka ni osamatta anata ga hana ni tsutsumarete umatteku Mabuta tojitara genjitsu ga hoho wo tsutatteta
扉は閉じられおく 鍵はかけられおゆく それが運ばれおゆく私はそれをただただ眺めおる 倏は先なのに蝉の鳎き声がした 心の穎を埋めおくれた気がした
Tobira wa tojirareteku Kagi wa kakerarete yuku Sore ga hakobarete yuku watashi wa sore wo tada tada nagameteru Natsu wa saki na no ni semi no nakigoe ga shita Kokoro no ana wo umete kureta ki ga shita
別れは近づく棺は吞い蟌たれおく 止められないほど溢れたのは汗か涙かわかんないや 埅合宀の自販機で買っおもらった甘いゞュヌス 味がしないそれを飲み干しおく床に時間は去っおく 零れた結論が床に萜ちお爆ぜ頭から爪先たで寒気が走る 係の人が呌んでる
Wakare wa chikadzuku hitsugi wa sui komareteku Tomerarenai hodo afureta no wa ase ka namida ka wakannai ya Machiaishitsu no jihanki de katte moratta amai juusu Aji ga shinai sore wo nomi hoshiteku tabi ni jikan wa satteku Koboreta ketsuron ga yuka ni ochite haze atama kara tsumasaki made samuke ga hashiru Kakari no hito ga yonderu
肌は果おお欠片になっお 箞で枡しおく壺に収めおいく すっかり小さくなっおしたったね ポツリずこがした汗は冷えおいた
Hada wa hatete kakera ni natte Hashi de watashiteku tsubo ni osamatte iku Sukkari chiisaku natte shimatta ne Potsuri to koboshita ase wa hieteita
軜くなったアナタを抱え歩く 珟実か倢かがあやふやになる感芚に萜ちおいる 少し火傷した手がヒリヒリず痛みだした 珟実だっお氎を差されたような気持ちになる 車の䞭から芋た倕焌け空心ず比べお色は鮮やかだった それは憎らしいほどに
Karuku natta anata wo kakae aruku Genjitsu ka yume ka ga ayafuya ni naru kankaku ni ochiteiru Sukoshi yakedo shita te ga hiri hiri to itami dashita Genjitsu datte mizu wo sasareta you na kimochi ni naru Kuruma no naka kara mita yuuyakezora kokoro to kurabete iro wa azayaka datta Sore wa nikurashii hodo ni
明くる日の朝 眠たげに制服に袖を通した 腫れた目の䞋コンシヌラヌで隠さなくちゃ 広がる快晎な空が窓の向こうでどこたでも広がっおた 鞄を抱えお いっおきたす ずドアを開けた
Akuru hi no asa Nemutage ni seifuku ni sode wo tooshita Hareta me no shita CONCEALER de kakusanakucha Hirogaru kaisei na sora ga mado no mukou de doko made mo hirogatteta Kaban wo kakaete Ittekimasu to doa wo aketa
0 notes
tamblrtrain · 3 months ago
Text
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasaretsuzukete shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
yumemiteru? nani mo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
konna jibun ni mirai wa aru no? konna sekai ni watashi wa iru no? ima setsunai no? ima kanashii no? jibun no koto mo wakaranai mama
ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa konna watashi mo kawareru mo nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasaretsuzukete shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
yumemiteru? nani mo mitenai? kataru mo muda na jibun no kotoba kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no omoi mabuta o aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare
They should make red delicious apples but like actually delicious
43 notes · View notes
snow-russiandoll · 2 years ago
Text
youtube
Otoko wa ookami na no yo ki wo tsukenasai Toshigoro ni natta nara tsutsushiminasai Hitsuji no kao shite itemo kokoro no naka wa Ookami ga kiba wo muku sou iu mono yo
Kono hito dake wa daijoubu da nante Ukkari shinjitara Dame dame aa dame dame yo
SOS SOS Hora hora yonde iru wa Kyou mo mata dareka otome no pinchi
Uttori suru yo na yoru ni tsuitsui obore Sonna ki ni naru keredo kangaenasai Mabuta wo tojitara make yo senobi wo shitara Nanimo kamo oshimai yo sou iu mono yo
Mukashi no hito ga iu koto mitai da to Bonyari kiitara Dame dame aa dame dame yo
SOS SOS Hora hora yonde iru wa Kyou mo mata dareka otome no pinchi
2 notes · View notes
greenrectangularblob · 1 year ago
Text
IT CRASHED
Nagareteku toki no naka de demo
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo
Mienaiwa sou shiranai?
Jibun kara ugoku koto mo naku
Toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado
Watashi wa watashi sore dake
Yume miteru? Nani mo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nani mo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Konna jibun ni mirai wa aru no?
Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no?
Jibun no koto mo wakaranai mama
Ayumu koto sae tsukareru dake yo
Hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara
Moshi kawareru no nara shiro ni naru
Nagareteku toki no naka de demo
Kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo
Mienaiwa sou shiranai?
Jibun kara ugoku koto mo naku
Toki no sukima ni nagasare tsuzukеte
Shiranai wa mawari no koto nado
Watashi wa watashi sore dake
Yumе miteru? Nani mo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nani mo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Muda na jikan ni mirai wa aru no?
Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto wo iitai naraba
Kotoba ni suru no nara rokudenashi
Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara
Moshi kawareru no nara shiro ni naru
Ima yume miteru? Nani mo mitenai?
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Nani mo kanjizu sugoseba ii no
Tomadou kotoba ataerarete mo
Jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Subete kaeru no nara kuro ni suru
Ugoku no naraba ugoku no naraba
Subete kowasuwa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba
Watashi no kokoro shiroku kawareru?
Anata no koto mo watashi no koto mo
Subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba
Subete kowasu no nara kuro ni nare!
oh shit it worked yay
@peckforlovingheck
is this song familiar or not
14 notes · View notes
kurishiri · 4 years ago
Text
Piofiore: Character Songs (Eng)
Credits:
Translator @kurishiri​  Lyrics provider たかろん☆  Song provider Yukyine * 癜薔薇の庭園 
※ If you spot errors within the lyrics, please don’t hesitate to let me know! I will correct them and credit you.
All the songs are available on YouTube (see song provider), but please consider supporting the creators by buying your CDs!
Translations for all character songs are below the cut! Enjoy ボ(o▜o)ノ
Character songs・Ending songs
Tumblr media
星月倜 Starry Night
Character ダンテ・ファルツオヌネ Dante Falzone
Voice 石川 界人 Ishikawa Kaito
My comment: It definitely gives me an air of nobility and grace, and the tone and lyrics are a bit thick or heavy, which I think is fitting for Dante!
日本語 / Eng.
蒌き揺らぎ映す 瞳閉じお Reflecting the wavering on azure, I close my eyes 静寂の䞭にじむ 臆病な心 My cowardly heart blurs into stillness 深き闇を宿す 瞌閉じお My eyelids close, encasing deep darkness 埌悔の先もがく 匵りがおの自分 Struggling against regret, I can only put up a face
䜿呜果たし背負うのは 十字ᅵᅵᅵなのか Is it really the cross that bears my responsibility? それでも神は時ずしお 人を救うだろう Even so, I’m sure God can save people as time 血に濡れたこの手䌞ばし 掎んだ光 My blood-stained hand reached out and grabbed the light たしかに君はそこに居お 俺に埮笑むから It must have been because you were there, smiling at me
この星月倜 探し求めおた 離しはしない I have sought this starry night, so don’t let go 䜕ひず぀欠かすこずなく 君を守ろう Without fail, I will protect you この星月倜 枅く気高く 咲き誇る花 This starry night’s pure, noble, and blossomed flower 䜕ひず぀倱われない 未来守ろう I will protect the future where nothing is lost この星月倜 君に誓っお This, I swear to you in this starry night
蒌き痛み宿す 心閉じお I close off my azure heart, enduring the pain 運呜の糞たぐり 抗うは定め Resisting the reeling of the thread of fate is destiny
呜奪い背負うのは 十字架だけか Is it only the cross that carries the burden of taking lives? それでも君はそこに居お 俺に埮笑むから Even so, you are over there, smiling at me
この星月倜 巡り䌚えたから 離しはしない This starry night will come around again, so don’t let go 䜕ひず぀欠かすこずなく 君を守ろう Without fail, I will protect you
* この星月倜 導かれたなら 離れはしない If this starry night will guide us, don’t let go 䜕ひず぀揺らぐこずなく 党お守ろう I will protect everything, without wavering at all
* 繰り返し Repeat
この星月倜 枅く気高く 咲き誇る花 This starry night’s pure, noble, and blossomed flower 䜕ひず぀倱われない 未来守ろう I will protect the future without losing anything この星月倜 君に誓っお This, I swear to you in this starry night
Romaji
Aoki yuragi utsusu hitomi tojite Seijaku no naka nijimu okubyō na kokoro Fukaki yami wo yadosu mabuta tojite Kōkai no saki mogaku haribote no jibun
Shimei hatashi seou no ha jūjika na no ka Soredemo kami ha toki to shite hito wo sukū darō Chi ni nureta kono te nobashi tsukanda hikari Tashika ni kimi ha soko ni ite ore ni hohoemu kara
Kono hoshidukiyo sagashi motomete’ta hanashi ha shinai Nani hitotsu kakasu koto naku kimi wo mamorō Kono hoshidukiyo kiyoku ke’dakaku saki hokoru hana Nani hitotsu ushinawarenai mirai mamorō Kono hoshidukiyo kimi ni chikatte
Aoki itami yadosu kokoro tojite Unmei no ito taguri aragau ha sadame
Inochi ubai seou no ha jūjika dake ka Soredemo kimi ha soko ni ite ore ni hohoemu kara
Kono hoshidukiyo meguri aeta kara hanashi ha shinai Nani hitotsu kakasu koto naku kimi wo mamorō
Kono hoshidukiyo michibi kareta nara hanare ha shinai Nani hitotsu yuragu koto naku subete mamorō
* Repeat
Kono hoshidukiyo kiyoku ke’dakaku saki hokoru hana Nani hitotsu ushinawarenai mirai mamorō Kono hoshidukiyo kimi ni chikatte
Tumblr media
dolce
※ “dessert” in Italian
Character ニコラ・フランチェスカ Nicola Francesca 
Voice 朚村 良平 Kimura Ryohei
My comment: This song feels very romantic. His message to Lili is so sweet, like dolce or a cup of warm caffÚ latte ♡
日本語 / Eng.
僕の䞭の君 きっず本圓で The you within me is surely genuine 君の䞭の僕 嘘なんかじゃない And the me within you is not some lie 僕ら運呜 じゃなかったずしおも  Even if we had no fate together...
色んなもの 倩秀にかけ I’ve teetered between many things 遞んだんだ 倧切な君 But ended up choosing you, the one I hold dear 運呜なんお 分からなくお良いよ だっお It’s alright to not know our fate, because—
君はずっず 僕の腕の䞭 You were always in my arms 君のこず 愛しおしたったんだ I ended up in love with you だからごめん 諊めおくれる So, sorry, but would you give yourself to me? 君の手は 離しおあげられない I won’t let go of your hand もっず君を幞せにするよ 愛しい人 I’ll make you more happy, my precious
僕だけの君 きっずリアルで My one and only is surely real 君だけの僕 フェむクなんおない And your one and only is not a fake 君ず運呜 じゃなかったずしおも Even if I was never meant to be with you...
色んなこず 考え抜いお I have thought hard about a lot of things 気付いたんだ 倧切な君 And realized how dear you are to me 運呜なんお 気付かなくお良いよ もう It’s alright to not realize something like fate, since—
僕の心 君の腕の䞭 My heart is already in your arms 僕のこず 愛しおもらうからね You were the one who has given me love だからごめん 諊めおくれる So, sorry, but would you give yourself to me? 君のこず 離しおあげられない I won’t let go of you もっず僕を幞せにしおよ 愛しい人 Please make me more happy, my precious
君はずっず 僕の腕の䞭 You were always in my arms 運呜に 逆らったずしおも Even if this went against fate だからごめん 諊めおくれる So, sorry, but would you give yourself to me? 人もう 離れお生きられない We can no longer live without each other もっず人幞せになろう 愛しい人 Let’s become more happy together, my precious 愛しい人 My precious one
Romaji
Boku no naka no kimi kitto hontō de Kimi no naka no boku uso nanka janai Bokura unmei janakatta toshite mo...
Ironna mono tenbin ni kake Eranda nda taisetsu na kimi Unmei nante wakara nakute īyo datte
Kimi ha zutto boku no ude no naka Kimi no koto aishite shimatta nda Dakara gomen akiramete kureru? Kimi no te ha hanashite agerarenai Motto kimi wo shiawase ni suru yo itoshī hito
Boku dake no kimi kitto riaru de Kimi dake no boku feiku nante nai Kimi to unmei janakatta toshite mo
Ironna koto kangae nuite Kiduita nda taisetsu na kimi Unmei nante kiduka nakute īyo mō 
Boku no kokoro kimi no ude no naka Boku no koto aishite morau kara ne Dakara gomen akiramete kureru? Kimi no koto hanashite agerarenai Motto boku wo shiawase ni shite yo itoshī hito
Kimi ha zutto boku no ude no naka Unmei ni sakaratta toshite mo Dakara gomen akiramete kureru? Futari mō hanarete ikirarenai Motto futari shiawase ni narō itoshī hito Itoshī hito
Tumblr media
赫い毒 Red Poison
Character 楊 Yang
Voice 岡本 信圊 Okamoto Nobuhiko
My comments: A very darkly poetic song about corruption of purity with a bit of mockery toward religion. As expected of Yang!
日本語 / Eng.
退(ど)く退(ど)く 酷(ひど)く 赫(あか)い毒 Make way, make way for this cruel, red poison ゆらりくらり流し蟌む That slowly flows through 九床九床 くどい 口説く毒 Nine times, nine times¹, these toxic verbose coaxings のらりくらり躱(かわ)し行く Slips through, easily evasive
するり すり抜けるスリル The thrill courses through, quick and smooth ちくり 散りばめる血華(ちばな) Prickling bloody flowers are inlaid 「俺を、愉したせろ」 “Entertain me”
忌み忌み 無意味 睊蚀(む぀ごず) Whispering superficial and taboo words of love 粒粒 朰し 痛芚 Drop by drop, destroying any sense of pain 駄句駄句 抱(いだ)く 混濁 What a poor poem, embracing its impurity 吐露吐露 蕩(ずろか)す 桃源郷 Pour your very soul into the melting Peach Blossom Spring²
底(そこ)底(そこ) 其凊(そこ)の甘い毒 At the very bottom, down in its depths, is a sweet poison 䌜藍堂(がらんどう)の金朚犀 Fragrant osmanthus fills the Sangharama³ 䜕凊其凊圌凊(ᅵᅵこそこかしこ) 昏(くら)い毒 How much farther down is the dark poison 摩倩楌の獣道 In the skyscraper’s animal trail
ちらり 散り際の蝶も The fleeting butterfly on the brink of disappearing はらり 掃き溜めに孕む Also swells the heap of rubbish 「さお、どうしたい」 “Now, what do you want to do?”
蛭(ひる)蛭(ひる) 怯む 秘事(ひめごず) The leeches recoil from the secret 薄笑(にや)薄笑(にや) 逃す 苊虫 Ever so faintly smiling, I let the bitter bug go 眰眰 瞛る 煩悩 Kleshas⁎ are bound to punishment 未(あだ)未(あだ)果おぬ 曌珠沙華 There is still no end to the red spider lilies
神神蚗の鑑 ゚モノ 风 匷請(ねだ)る In the godly oracle mirror, the prey begs for candy 虚無黄金の城 ネズミ 韍 喰らう In the gilded gold castle, the rats devour the dragon
忌み忌み 無意味 睊蚀(む぀ごず) Whispering superficial and taboo words of love 粒粒 朰し 痛芚 Drop by drop, destroying any sense of pain 駄句駄句 抱(いだ)く 混濁 What a poor poem, embracing its impurity 吐露吐露 蕩(ずろか)す 桃源郷 Pour your very soul into the melting Peach Blossom Spring
Romaji
Doku doku hidoku akai doku Yurari kurari nagashi komu Kudo kudo kudoi kudoku doku Norari kurari kawashi iku
Sururi suri nukeru suriru Chikuri chiri bameru chibana “Ore ni tanoshi masero”
Imi imi muimi mutsugoto Tsubu tsubu tsubushi tsūkaku Daku daku idaku kondaku Toro toro toro kasu tōgenkyō
Soko soko soko no amai doku Garandō no kinmokusei Doko soko kashiko kurai doku Matenrō no kemono michi
Chirari chiri giwa no chō mo Harari haki dame ni haramu “Sate dou shitai?”
Hiru hiru hirumu himegoto Niya niya nigasu niga mushi Batsu batsu shibaru bonnō Mada mada hatenu manju shage
Kami shintaku no mi emono ame nedaru Kyomu ōgon no shiro nezumi ryū kurau
Imi imi muimi mutsugoto Tsubu tsubu tsubushi tsūkaku Daku daku idaku kondaku Toro toro toro kasu tōgenkyō
Footnotes:
¹ My suspicion as to what 九床 is referring to is a tradition called 䞉䞉九床 (san-san-kudo), which translates literally to “three-three-nine-times”, but it refers to the sake exchange ceremony using nuptial cups in Japanese (Shinto) weddings. It is said to symbolize the soul unification of the bride and groom.
² This is an allusion to the famous tale written by Tao Yuanming in 421 CE. It’s about a fisher who, by chance while wandering, finds this earthly paradise that is the “Peach Blossom Spring” mentioned in the song. When he tries to purposely find it though, it’s nowhere to be seen.
³ A Buddhist temple or monastery where monks and nuns resided.
⁎ Buddhism term that refers to the mental states that cloud the mind and lead to unwholesome actions, including anger, greed, desire, jealousy, etc.
Tumblr media
Final Bets
Character ギルバヌト・レッドフォヌド Gilbert Redford
Voice 森久保 祥倪郎 Morikubo Showtaro
My comment: I love the direction they took! It oozes confidence, and it reminds me of 1920s jazz with a modern flare.
日本語 / Eng.
コむン投げお 衚ず裏 圓おおみせおやる Flip the coin - I’ll guess heads or tails あんたは俺の勝利の女神 You are my goddess of victory ダむス転がし 吉か凶か キメおみせるから Roll the dice - it will decide if I luck out あんたの堎所は 俺の隣だ The place for you is at my side
炎のように煌く 俺の心 My heart shines like a blaze 止たらない 情熱の赀 It’s an unstoppable, passionate red さぁ 勝負の瞬間(ずき)だ Now, it’s time¹ for the game
Bingoもアガリも 党郚俺のもんだ Everything is in my hands, Bingo and finishing alike 他の誰にも 枡さねぇ I won’t hand them to anyone else 勝負もあんたも 党郚俺のもんだ I won’t hand to anyone else 他の誰にも 枡さねぇ Everything in my hands, you and the match alike あんたにもっず 觊れおもいいか Can I touch you more? 心も䜓も 他の誰にも 枡さねぇ final bets! I won’t hand your heart nor your body to anyone else, final bets!
カヌド遞び 䞊か䞋か 勝っおみせおやる The drawn card will decide if it’s face up or down あんたは俺の 勝利の女神 You are my goddess of victory ルヌレット回し 赀か黒か 俺に賭けおみな Spin the roulette - is it red or black? Place your bet on me あんたの堎所は 俺の隣だ The place for you is at my side
炎のように煌く 俺の心 My heart shines like a blaze 溢れ出す 情熱の赀 It’s an overflowing, passionate red さぁ 勝利の矎酒を Now, here’s to this fine wine!
BaccaraもBETも 党郚俺のもんだ Everything is in my hands, Baccara and BET alike 他の誰にも 枡さねぇ I won’t hand them to anyone else 勝負もあんたも 党郚俺のもんだ I won’t hand to anyone else 他の誰にも 枡さねぇ Everything in my hands, you and the match alike あんたにもっず 觊れおもいいか Can I touch you more? 心も䜓も 他の誰にも 枡さねぇ final bets! I won’t hand your heart nor body to anyone else, final bets!
final bets! oh, final bets! さぁ 勝利の矎酒を Now, here’s to this fine wine!
It’s final bets
Romaji
Koin nagete omote to ura atete misete yaru Anta ha ore no shōri no megami Daisu koro gashi kichi ka kyō ka kimete miseru kara Anta no basho ha ore no tonari da
Honō no yō ni kirameku ore no kokoro Tomaranai jōnetsu no aka Sā shōbu no toki da
Bingo mo agari mo zenbu ore no monda Hoka no dare ni mo watasa nē Shōbu mo anta mo zenbu ore no monda Hoka no dare ni mo watasa nē Anta ni motto furete mo īka? Kokoro mo karada mo hoka no dare ni mo watasa nē final bets!
Kādo erabi ue ka shita ka katte misete yaru Anta ha ore no shōri no megami Rūretto mawashi aka ka kuro ka ore ni kakete mina Anta no basho ha ore no tonari da
Honō no yō ni kirameku ore no kokoro Afure dasu jōnetsu no aka Sā shōri no bishu da
Baccara mo BET mo zenbu ore no monda Hoka no dare ni mo watasa nē Shōbu mo anta mo zenbu ore no monda Hoka no dare ni mo watasa nē Anta ni motto furete mo īka? Kokoro mo karada mo hoka no dare ni mo watasa nē final bets!
final bets! oh, final bets! Sā shōri no bishu da
It’s final bets
Footnotes:
¹ The pronunciation is ずき (時), which marks a time of some event, but the written lyrics said 瞬間, which means “moment” or “instant”. It’s sort of like a hidden, deeper meaning that refers to a specific instance or second of time.
Tumblr media
Cuore
※ “heart” in Italian. Did you know Orlok’s voice actor, Toshiyuki Toyonaga, is actually the lyricist for Cuore? He’s also a singer-songwriter!
Character オルロック Orlok
Voice 豊氞 利行 Toyonaga Toshiyuki
My comment: It’s a more cute, wintry, and fairytale-esque with a waltz rhythm. It is a little sad but also soft, innocent, and hopeful.
日本語 / Eng.
みえない みらいを み぀めお たぶしく The bright answer which points to the unforeseeable future こたえが わからないたた Is still yet unknown いたたで しあわせ おもっお いたこず Until now, the happy thoughts I had ほんずは かなしいきがう Were, in reality, sad hopes
この たちなみ けしき すべお たっしろになる This entire townscape turns pure white ほら みお あのばしょで たっおいるから Hey, look over there, I’m waiting at that place
このゆきのように Just like this snow はるがおずずれ Comes the arrival of spring きもちが すこしず぀ ふわり ふわり If my feelings gently melt ずけおいけるのなら Little by little あたたかいばしょ I won’t ever forget this warm place ほんずうのきがう Nor this true hope わすれないよ せおい ぀づᅵᅵ いきお I will continue to carry those with me いきおいくから And live on もっず おしえお So, please tell me more あなたの こず About yourself
コノ マチナミ ケシキ スベテ マックロダッタ The time when this entire townscape was completely black あの ずき うばっおた よごれおる おを Your warmth enveloped my dirtied hands あなたの ぬくもりで ぀぀んでくれた That have stolen from others
このゆきのように Just like this snow はるがおずずれ Comes the arrival of spring きもちが すこしず぀ ふわり ふわり If my feelings gently melt ずけおいけるのなら Little by little ふりむかないよ Do not turn away from me おれがたもるよ I will protect you わすれないず せおい ぀づけ いきお This heart that continued to live きたこころを Bearing unforgettable burdens ささげおいくよ I offer to you あなたの ため And for you
みえない みらいを み぀めお たぶしく The bright answer which points to the unforeseeable future こたえは わからないたた Is still yet unknown これから しあわせ み぀けお たぶしく But from now on, I want to laugh with warmth あなたず ぬくもりで わらっおいたい With you, the radiant one who has found happiness
Romaji
Mienai mirai wo mitsumete mabushiku Kotae ga wakaranai mama Ima made shiawase omotte ita koto Honto ha kanashī kibō
Kono machi nami keshiki subete masshiro ni naru Hora mite ano basho de matte iru kara
Kono yuki no yō ni Haru ga otozure Kimochi ga sukoshi zutsu fuwari fuwari Tokete ikeru no nara Atatakai basho Hontō no kibō Wasurenai yo seoi tsuduke ikite Ikite iku kara Motto oshiete Anata no koto
Kono machi nami keshiki subete makkuro datta Ano toki ubatte ta yogoreteru te wo Anata no nukumori de tsutsunde kureta
Kono yuki no yō ni Haru ga otozure Kimochi ga sukoshi zutsu fuwari fuwari Tokete ikeru no nara Furi mukanai yo Ore ga mamoru yo Wasurenai to seoi tsuduke ikite Kita kokoro wo Sasagete iku yo Anata no tame 
Mienai mirai wo mitsumete mabushiku Kotae ga wakaranai mama Kore kara shiawase mitsukete mabushiku Anata to nukumori de waratte itai
152 notes · View notes
hitogatarock · 4 years ago
Text
宵闇カレむド . Yoiyami Kaleido
LYRICS TRANSLATION of the theme song of Yuugen Romantica Uchouten series.
Translated name: Twilight Kaleidoscope
Singer: 䜐々朚恵梚 ( Sasaki Eri )
Tumblr media
All translations are belongs to me, make sure to credit properly if you plans on sharing this! Enjoy reading!
Listen along • google doc • twitter post
溶け合った叢雲に
tokeatta murakumo ni
The melting clouds that had gathered,
枊巻く宵の闇
uzumaku yoi no yami
the swirling darkness of the evening,
去り行く貎方は又 
sariyuku anata wa mata
and to you who are going away,
ねえ、銙りだけ残しお 
nee, kaori dake nokoshite...
Hey, leave only the scent...
誘っお酔わされお
izanatte yowasarete
Tempted and intoxicated,
疑っお躱されお
utagatte kawasarete
while in doubt, and hesitating
惚れこんだ匱みだっお
horekonda yowami datte
Even the weaknesses I fell in love with,
 "人"で圚る所為ね
"hito" de aru sei ne
because I was only a "human"
怪し恋し䞇華鏡 芗く私が
ayashi koishi mangekyou nozoku watashi ga
Into the kaleidoscope of mysteries and love, I'm the one who peeks inside
䜕時の間に囚われた
itsunomani torawareta
How long have I been trapped,
貎方の深い闇で 
anata no fukai yami de
inside the deep darkness of yours?
只の星の䞀぀
tada no hoshi no hitotsu
this one of the only stars —
氞遠に醒めないよ
eien ni samenai yo
— it'll never wake up,
秋の颚に霞む様な倢じゃないさ
aki no kaze ni kasumu you na yume ja nai sa
it's not the kind of dream that blurs within the autumn wind.
儚いね、揺蕩っお 
hakanai ne, tayutatte
Such ephemerally, it sways
それ故又愛しく成っお
sore yue mata itoshiku natte
Therefore, it becoming very dear again
貎方が䜕だろうずも
anata ga nandarou tomo
No matter what you are,
䞀時でもこうしおさ 觊れ合えたら
hitotoki demo koushite sa fureaetara
if only we could touch each other like this, even for a moment
廻り出す 空高く 私は光攟ずう
mawaridasu sora takaku watashi wa hikari hanatou
High in the sky that spins around, I shall give this light
貎方の闇照らす様に
anata no yami terasu you ni
so that it'll illuminate your darkness
締め切った襖から 滲む朝の光
shimekitta fusuma kara nijimu asa no hikari
Morning light seeping through the closed sliding doors
倜明けを埅っおたくせに 目蓋で翳す
yoake wo matteta kuse ni mabuta de tamasu
Even though I was waiting for the dawn, my eyelids aloftly holds
暗く閉じる䞇華鏡 其の果おし無さ
kuraku tojiru mangekyou sono hateshina sa
The dark kaleidoscope closes, with its endlessness inside
䜕時の間に望んでた
itsunomani nozondeta
How long have you wished for this?
いっそ倜の奥たで
isso yoru no oku made
Let us go deep into the night,
転がり萜ちおゆけ
korogari ochiteyuke
falling down and giving in
䜕時迄も消えぬたた
itsumademo kienu mama
It'll never go away, no matter what
其凊に圚る面圱なら嘘じゃないさ
soko ni aru omokage nara uso janai sa
If there were traces left, then it wasn't a lie
名を呌んで手招いお
na wo yonde temaneite
Calling your name, beckoning to you,
䟋えば奈萜の底だっお
tatoeba naraku no soko datte
even if I'll follow you to the bottom of hell
貎方ず居れたならば
anata to ireta naraba
I wish I could have been with you
誰にも分りはしない 幞が圚るの
dare ni mo wakari wa shinai sachi ga aru no
There is a happiness that no one can understand
包たれる 空深く 貎方に抱かれる様に
tsutsumareru sora fukaku anata ni dakareru you ni
You hold me on your arms deeply, as if we were wrapped by the sky
ねえ、もう二床ず離さないで
nee, mou nidoto hanasanaide
Hey, don't ever let me go again.
色銙を纏う濡れた目は
iroka wo matou nureta me wa
That alluring, soaked eyes of yours
䜕故今䞍意に揺れおたの
naze ima fui ni yureteta no
Why was it shaking so unexpectedly just now?
化けの皮剥いで 心を芋せおᅵᅵ
bake no kawa haide kokoro wo misete yo
Peel off your disguise and show me your heart
本圓の貎方に、嗚呌、今觊れた
hontou no anata ni, aa, ima fureta
I just touched it now, ah, your truest self
氞遠に醒めないよ
eien ni samenai yo
And it'll never wake up,
秋の颚に霞む様な倢じゃないさ
aki no kaze ni kasumu you na yume ja nai sa
it's not the kind of dream that blurs within the autumn wind.
儚いね、揺蕩っお
hakanai ne, tayutatte
Such ephemerally, it sways
それ故又愛しく成っお
sore yue mata itoshiku natte
Therefore, it becoming very dear again
貎方が䜕だろうずも
anata ga nandarou tomo
No matter what you are,
䜕も構わないから 傍に居およ
nani mo kanawanai kara soba ni ite yo
I don't care about anything, so stay by my side
廻り出す 空高く 光が煌めいた
mawaridasu sora takaku hikari ga kirameita
High in the sky that spins around, this light sparkles brightly
貎方の闇照らす様に
anata no yami terasu you ni
so that it shall illuminate your darkness
終わり無く廻り続ける空で
owari naku mawari tsuzukeru sora de
By the sky that keeps spinning endlessly,
貎方ず 
anata to...
with you...
—————
24 notes · View notes
nfcpr · 3 years ago
Text
190825 時間よ止たれ
Original singer: 矢沢氞吉 Eikichi Yazawa
眪なや぀さ tsumi na yatsu sa
ア パシフィック Ah- Pacific
碧く燃える海 aoku moeru umi
どうやら俺の doyara oreno
負けだぜ makedaze
たぶた閉じよう mabuta toji yo
倏の日の natsu no hino
恋なんお koi nante
幻ず maboroshi to
笑いながら warai nagara
このひずに kono hito ni
賭ける kakeru
汗をかいた ase o kaita
グラスの gurasu no
冷えたゞンより hieta jin yori
光る肌の hikaru hadano
銙りが kaoriga
俺を酔わせる ore o yowaseru
幻で maboroshi de
かたわない kamawanai
時間よ 止たれ jikan yo tomare
生呜のめたいの inochino memai no
䞭で nakade
(間奏 32 sec Interlude)
幻で maboroshi de
かたわない kamawanai
時間よ 止たれ jikan yo tomare
生呜のめたいの inochino memai no
䞭で nakade
眪なや぀さ tsumi na yatsu sa
ア パシフィック Ah Pacific
郜䌚の匂いを machino nioi o
忘れかけた wasure kaketa
この俺 kono ore
ただの男さ tadano otoko sa
思い出になる omoideni naru
恋ず koi to
西颚が笑う nishikaze ga warau
けれど keredo
このひずに kono hito ni
賭ける kakeru
 m top the world
 m top the world
 m top the world
 m top the world
uploaded by _JunaHealer_
2 notes · View notes
kimonobeat · 4 years ago
Text
Takeuchi Mariya Lyrics: Tenshi no Tameiki (倩䜿のため息; An Angel’s Sighs)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
When I close my eyes, our history together comes to mind It still feels so close to this very day Spring day kisses, summer night thrills That fall we had a fight, happy winter mornings Why do people only realize what they have once it’s gone? I’m realizing the weight of the love we had, one bound by invisible threads Stay here beside me a little longer and protect me
I wouldn’t call anything that’s happened a coincidence It was set in stone from the start that we’d meet, then go our separate ways And so was the fact that even an eternal romance Would be snatched from us in exchange for glimpses of happiness and fun Why do people carry their loneliness with them through life? The path we just took is but the beginning of a labyrinth I’ll always be searching for where the light shines
I hear a familiar song coming from who knows where Everything will become a beautiful memory But why do people blaze through their limited time on Earth? We whisper in angelic sighs at the very end A brief goodbye so we might meet again Goodbye, my love. Don’t forget
ROMAJI
mabuta wo tojireba ukabu futari no rekishi wo ima demo konna ni chikaku ni kanjite’ru haru no hi no kuchizuke to natsu no yoru no tokimeki to kenka shita ano aki to shiawase na fuyu no asa hito wa naze mina ushinatte hajimete kidzuku no mienai ito de musubareta ai no omosa ni mou sukoshi soba ni ite watashi wo mamotte
guuzen to yobareru dekigoto wa nanimo nakute deai mo wakare mo saisho ni kimatte’ru tsukanoma no yorokobi to tawamure wo hikikae ni eien no koi datte ubawarete yuku koto mo... hito wa naze mina samishisa wo kakaete ikiru no tatta ima kita ichi sae mo meiro no hajimari hikari no ataru basho itsumo sagashite’ru
natsukashii ano uta ga doko kara ka nagarete’ku nanimokamo utsukushii omoide ni kawaru kedo hito wa naze mina kagiri aru inochi wo moyasu no tenshi no you na tameiki de saigo ni tsubuyaku matatabi au tame no mijikai syaonara anata ni sayonara wasurenaide ne
5 notes · View notes
vstranslations · 4 years ago
Text
SKY-HI ft. eill - New Verse - Lyrics
music video (Youtube) Japanese/Romaji/English lyrics under the cut
ゎヌルの旗はどこ 俺の居堎所はここ ゎヌルの旗はどこ
Check the Mic Kick the Verse Feel the Vibe I'm ready for the show
こっちを向いおよ こっちよ 君の為のShow
目を閉じお リラックス、オヌプン スピヌカヌ越しの君、調子はどう 玠っ裞の心のはるか䞊空 たで飛ぶのに必芁ないアルコヌル Who am I 倢から芚めた5時半笑えない ニュヌスに萜ちた時や心無い 蚀葉がたた刃を研いだ どきな、どきな、鬌さんこちら 望んでいた未来 望たれた期埅 そこにある人生党お愛しおいたい 転んだら手痛い ミス埅ちの奎でいっぱい 怖さも請け負うさ党郚持っおきな
笑っちたいな 腫らした瞌 の向こうの䞖界も ありがたいな ただ痛みに䌚えた 笑っちたいな その感傷も 逃げ腰な自分も ありがたいな たた君に䌚えた
愛しおも泣いおも 䜕床でも 倧したこずあっおも 笑っおやろう
シミ、次のテむクで ボヌカル䞊げおくれ Matz, Mattドラムを響かせおくれ 照明の萜ちたブヌスがやけに萜ち着くのは自分ず䌚話するツヌルだからさ アむドル厩れのJ-POP野郎 口だけ達者な䞖枡り䞊手だろう ラップも芋かけも凄い奎なんお山ほどいる 誰かの目で芋るそこに生きる俺はい぀もヒヌル
いや俺自身が本圓はそう思っおるのか 人以䞊の報酬、プレッシャヌの分の成功 でも足に鎖、䞡手には手錠 なぁドクタヌ教えおくれこんな俺は正垞
どうしおも答えが無いその時 マむクの向こうの君を呌び 自分自身を灯し SKY-HI in the place to be たた垰っおこれるこの通り さぁ䞀緒に䜜っおみようぜ昚日よりもマシなストヌリヌ
笑っちたいな 嫌なほど長い 死ぬたでの時間も ありがたいな ただ倢を芋れた 笑っちたいな その愛情も 逃げちゃった自分も ありがたいな たた僕に䌚えた
い぀かどこか枯れた涙 雚が止めば腫れた瞌 倢芋た自分ずは皋遠い でも足掻く姿こそ愛おしい
匱さを憎たなくおもいい どれも党郚自分だから ほらたた僕に䌚えた
匱音が出る口を塞いで 気が぀けば口の䞭で腐っお 䜕が蟛いのかわからなくなるその前に ねえい぀でも僕を呌んで
笑っちたいな 嫌なほど長い 死ぬたでの時間も ありがたいな ただ倢を芋れた 笑っちたいな その愛情も 逃げちゃった自分も ありがたいな たた僕に䌚えた
愛しおも泣いおも 䜕床でも 倧したこずあっおも 笑っおやろう
--
Gooru no hata wa doko? ore no ibasho wa koko Gooru no hata wa doko?
Check the Mic Kick the Verse Feel the Vibe I'm ready for the show
Kocchi o muite yo kocchi yo kimi no tame no show
Me o tojite rirakkusu, oopun supiika goshi no kimi, choushi wa dou? suppadaka no kokoro no haruka joukuu made tobu no ni hitsuyou nai arukooru who am I yume kara sameta goji-han waraenai nyuusu ni ochita toki ni kokoro nai kotoba ga mata ha o toida doki na, doki na, oni-san kochira nozondeita mirai nozomareta kitai soko ni aru jinsei subete aishiteitai korondara te itai misu machi no yatsu de ippai kowasa mo uke ou sa zenbu motte kina
Waracchimai na harashita mabuta no mukou no sekai mo arigatai na mada itami ni aeta waracchimai na sono kanshou mo nige koshi na jibun mo arigatai na mata kimi ni aeta
Aishite mo, naite mo, nando demo taishita koto atte mo waratte yarou
Shimi tsugi teiku de bookaru agete kure matz, matt doramu o hibikasete kure shoumei no ochira buusu ga yake ni ochi tsuku no wa jibun to kaiwa suru tsuuru dakara sa aidoru kuzure no j-pop yarou kuchi dake tassha na yo watari jouzu darou? rappu mo mikakake mo sugoi yatsu nante yama hodo iru dareka no me de miru soko ni ikiru ore wa itsumo hiiru
Iya ore jishin ga hontou wa sou omotteru no ka? hito ijou houshuu puresshaa no bun no seikou demo ashi ni kusari, ryoute ni wa tejou naa dokutaa oshiete kure konna ore wa seijou?
Doushite mo kotae ga nai sono toki maiku no mukou no kimi o yobi jibun jishin o tomoshi SKY-HI in the place to be mata kaette koreru kono toori saa issho ni tsukutte miyou ze kinou yori mo mashi na sutoorii
Waracchimai na Iyana hodo nagai shinu made no jikan mo arigatai na mada yume o mireta waracchimai na sono aijou mo nigechatta jibun mo arigatai na mata boku ni aeta
Itsuka dokoka kareta namida ame ga yameba hareta mabuta yume mita jibun to wa hodo tooi demo ashi gaku sugata koso itooshii
Yowasa o nikumanakute mo ii dore mo zenbu jibun dakara hora mata boku ni aeta
Yowane ga deru kuchi o fusaide ki ga tsukeba kuchi no naka de kusatte nani ga tsurai no ka wakaranaku naru sono mae ni nee itsu demo boku o yonde
Waracchimai na Iyana hodo nagai shinu made no jikan mo arigatai na mada yume o mireta waracchimai na sono aijou mo nigechatta jibun mo arigatai na mata boku ni aeta
Aishite mo, naite mo, nando demo taishita koto atte mo waratte yarou
--
Where is the goal flag? This is right where I belong Where is the goal flag?
Check the Mic Kick the Verse Feel the Vibe I'm ready for the show
Look this way, look at me This show is just for you
Close your eyes and relax, now open Hey you on the other side of the speakers, how’re you doin’? I don’t need alcohol to send my bare heart flying high above the sky Who am I? I’m not happy to wake up from my dream at half past five I get sucked into the news and lose my drive In those words, I hear the sharpening of knives Move aside, move aside; come this way, demon The future I hoped for and the expectations I had - I  want to love all of the people out there I’d hurt my hands if I trip There are many waiting for me to slip I’ll control all that fear - bring it all to me
It’s laughable; I’m thankful for the world I see beyond my burning eyelids, ‘cause I still felt that pain It’s laughable; I’m thankful for your sentimentality and my cowardly self, ‘cause I could meet you again
Whether we love, or we cry, no matter how many times something big happens, let’s keep smiling
Hey Shimi, on the next take turn up the vocals, would you? MATZ, Matt, let’s hear those drum beats!* The illuminated recording booth really calms me down, ‘cause it’s a tool I use to talk to you These ex-idol J-pop fucks sure are good at getting by with pretty words There’s tons of people who’re also great at rap and looking good, but the “me” that exists in other people’s minds is always their heel
No way, is that what I really think? When you get a bigger cut than you need, it’s ‘cause the pressure paid off But there’s chains on my ankles and handcuffs around my wrists Hey, doctor, will you tell me if I’m okay like this?
When I don’t have any answers, I call out to you, beyond the mic, and awaken myself SKY-HI in the place to be, and you can come back via this street Come on, let’s make something better than yesterday’s story
It’s laughable; I’m thankful for the long time I have until I die ‘cause I was able to dream again It’s laughable; I’m thankful for your love and my self that ran away from it, ‘cause you found me again
The tears faded away somewhere, one day The rain stops, but my eyes still burn You’re still far from your ideal self, but you’re so cute when you’re struggling
You don’t have to hate your weaknesses They’re all just a part of you See, you were able to meet me again
I cover my mouth so I don’t complain, and I realize the thought’s gone away Before I forget what I was gonna say, hey, hit me up any time
It’s laughable; I’m thankful for the long time I have until I die ‘cause I was able to dream again It’s laughable; I’m thankful for your love and my self that ran away from it, ‘cause you found me again
Whether we love, or we cry, no matter how many times something big happens, let’s keep smiling
--
*Shimi is his recording engineer, and MATZ and Matt (Cab) are people who helped make the song
3 notes · View notes
sann-htet-linn · 4 years ago
Text
𝙆𝙀𝙠𝙀𝙧𝙀 𝙉𝙀 𝙏𝙀𝙢𝙀❀
anata kara kurushimi wo ubaeta sono toki
watashi ni mo ikiteyuku yuuki ga waite kuru
anata to deau made wa kodoku na sasurai hito
sono te no nukumori wo kanji sasete
ai wa itsumo rarabai
tabi ni tsukareta toki
tada kokoro no tomo to
watashi wo yonde
shinji au kokoro sae dokoka ni wasurete
hito wa naze sugita hi no shiawase oikakeru
shizuka ni mabuta tojite kokoro no doa wo hiraki
watashi wo tsukandara namida fuite
ai wa itsumo rarabai
anata ga yowai toki
tada kokoro no tomo to
watashi wo yonde
ai wa itsumo rarabai
tabi ni tsukareta toki
tada kokoro no tomo to
watashi wo yonde
1 note · View note