#Love in the Time of Cholera
Explore tagged Tumblr posts
quotespile · 7 months ago
Quote
To him she seemed so beautiful, so seductive, so different from ordinary people, that he could not understand why no one was as disturbed as he by the clicking of her heels on the paving stones, why no one else's heart was wild with the breeze stirred by the sighs of her veils, why everyone did not go mad with the movements of her braid, the flight of her hands, the gold of her laughter. He had not missed a single one of her gestures, not one of the indications of her character, but he did not dare approach her for fear of destroying the spell.
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera
281 notes · View notes
smokefalls · 1 year ago
Text
It was the year they fell into devastating love. Neither one could do anything except think about the other, dream about the other, and wait for letters with the same impatience they felt when they answered them.
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera (translated by Edith Grossman)
781 notes · View notes
opheliadae · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
since it’s snowing again I might as well drink cinnamon coffee
1K notes · View notes
captainfantasticalright · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
El Amor en los Tiempos de los inefables.
(Love in the Time of Cholera quotes), but applied to Good Omens since it was one of the books recommended in the GO book club and as a Latin American, claro que Gabriel García Márquez es de mis favoritos.
Forbidden love, social and status differences, interrupted love, birds inside cages, the taste of bitter almonds, and a forever together? Yes. That’s Love in the Time of Cholera.
“Solo Dios sabe cuanto te quise”.
English does not do that quote justice.
“Only God knows how much I cared for you”.
186 notes · View notes
quotelr · 7 days ago
Quote
One could be happy not only without love, but despite it.
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera
12 notes · View notes
derangedrhythms · 2 years ago
Text
It was the year they fell into devastating love. Neither one could do anything except think about the other, dream about the other, and wait for letters with the same impatience they felt when they answered them. 
Gabriel García Márquez, from ‘Love in the Time of Cholera’, tr. Edith Grossman
344 notes · View notes
yeahyeahno · 1 year ago
Text
Good Omens Book Club
POSSIBLE GOOD OMENS SPOILERS
You have been warned, please don’t spoil yourself. This refers to books referenced in S2 of Good Omens, but I am not relating them to events or plot.
EDIT: @ineffable-romantics​​ gave some really excellent suggestions. Having rewatched and looked up their starting sentences, I think these are right. I suppose only Neil Gaiman or Douglas Mackinnon could confirm 100%. More below.
In episode 2 we get a shot of a book shelf. I have compiled the titles, though two are illegible. For one you can make out the publisher mark, the other is too far back in the shadows. I have listed them in order on the shelf, plus the books that Gabriel picked up.
-
The Books:
I Capture the Castle - Dodie Smith
No Woman No Cry - Rita Marley
A Tale of Two Cities - Charles Dickens (Mystery book, in the shadows)
The Crow Road - Iain Banks
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time - Mark Haddon
Catch-22 - Joseph Heller
Love in the Time of Cholera - Gabriel Gracia Marquez
The Bell Jar - Sylvia Plath (Mystery book, publisher mark visible but I can't make it out)
Nineteen Eighty-Four - George Orwell
The Big Sleep - Raymond Chandler
The Bible
The Great Gatsby - F. Scott Fitzgerald
The Catcher in the Rye - J. D. Salinger
A Series of Unfortunate Events - Lemony Snicket
Herzog - Saul Bellow
Pride and Prejudice - Jane Austen
Good Omens - Neil Gaiman & Terry Pratchett
-
Here’s the opening line for The Bell Jar:
‘It was a queer, sultry summer, the summer they electrocuted the Rosenbergs, and I didn’t know what I was doing in New York.”
And for A Tale of Two Cities:
‘It was the best of times, it was the worst of times...”
Gabriel reads this aloud in the bookshop (07:14), and shelves it near the Crow Road! Mystery solved? Perhaps. (Wait and see?)
Tumblr media
“X-Ray Trivia” from Amazon Prime states “The Good Omens Book Club - Co-showrunners Neil Gaiman and Douglas Mackinnon would love for everyone to read these books. Douglas Mackinnon put these books in alphabetical order, starting with their first sentence.
Tumblr media
All the books ‘Jim’ has reshelved so far by alphabetical order of ... the first line in each. Each book’s first line begins with ‘I’.
Tumblr media
Gabriel shelving a book near Iain Banks’ ‘The Crow Road.’
105 notes · View notes
haveyoureadthisbook-poll · 1 year ago
Text
Tumblr media
40 notes · View notes
litsnaps · 5 months ago
Text
Tumblr media
13 notes · View notes
dreaminginthedeepsouth · 4 months ago
Text
Tumblr media
[from my flickr files:: a heart to heart chat with my brother]
* * *
“By the time she had finished unburdening herself, someone had turned off the moon” ― Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera
10 notes · View notes
quotespile · 1 year ago
Quote
Wisdom comes to us when it can no longer do any good.
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera
414 notes · View notes
wehavewords · 1 year ago
Text
“I have waited for this opportunity for more than half a century, to repeat to you once again my vow of eternal fidelity and everlasting love.”
Gabriel Garcí­a Márquez, Love in the Time of Cholera
45 notes · View notes
opheliadae · 2 years ago
Text
Tumblr media
coconut milk latte & love in the time of cholera
453 notes · View notes
thebookwormdaydreamer · 4 months ago
Text
Some books I recently got from a nearby used bookstore. I really like their selection and will visit it more often.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
9 notes · View notes
quotessentially · 8 months ago
Text
Tumblr media
From Gabriel García Márquez’s Love in the Time of Cholera
17 notes · View notes
smokefalls · 1 year ago
Text
He was still too young to know that the heart’s memory eliminates the bad and magnifies the good, and that thanks to this artifice we manage to endure the burden of the past.
Gabriel García Márquez, Love in the Time of Cholera (translated by Edith Grossman)
42 notes · View notes