#La Jeune Martyre
Explore tagged Tumblr posts
aqua-regia009 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
The Young Martyr, 1855 - oil on canvas. — Paul Delaroche (French, 1797-1856) aqua-regia009 art edits
15K notes · View notes
archiveofblue · 1 year ago
Text
Tumblr media
young martyr. batik on canvas after Paul Delaroche, 2016
2 notes · View notes
noxcordis · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Martyrs (2008), Pascal Laugier La jeune martyre, Paul Delaroche
94 notes · View notes
philaet0s · 7 months ago
Text
not my usual content, but i went to the musée d’orsay and to the louvre today and i fell in love with a few pieces of art, so i wanted to share them here
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
in order:
eve après le péché (eve after the fall) - eugène delaplanche
mort de francesca de rimini et de paolo malatesta (death of francesca de rimini and paolo malatesta) - alexandre cabanel
la vierge, l'enfant jésus et saint jean baptiste (the virgin, the baby jesus, and saint john the baptist) - ferdinant humbert
coin d’appartement (a corner of the apartment) - claude monet
la vierge adorant l’hostie (the virgin adoring the host) - jean auguste dominique ingres
abel - camille félix bellanger
dante et virgile - william bouguereau
l’amour et psychée à demi couchée - antonio canova
la jeune martyre (the young martyr) - paul delaroche
le tépidarium - théodore chassériau
26 notes · View notes
justineportraits · 7 months ago
Text
Tumblr media
Paul Delaroche La Jeune Martyre 1855
25 notes · View notes
lahija-del-molinero · 7 months ago
Text
Tumblr media
Paul Delaroche, La Jeune Martyre (The Young Martyr)
20 notes · View notes
jloisse · 7 months ago
Text
🇵🇸 Les forces d'occupation israéliennes ont attaqué le cortège funèbre d'un jeune Palestinien à la Porte des Lions, dans la ville occupée de Jérusalem.
Malgré leurs crimes, ils attaquent encore les martyrs…
22 notes · View notes
ave-atqve-vale · 27 days ago
Text
Tumblr media
Paul Delaroche, La jeune martyre, 1855, Louvre.
8 notes · View notes
myemuisemo · 3 months ago
Text
Suddenly we're three Letters from Watson into The Valley of Fear. I'm fairly sure I didn't read it during my late-childhood discovery of Sherlock Holmes, so my tabula is more than usually rasa.
In chapter 1, Watson refers to the date as being in the late 1880s. Since the serial started publication in September 1914, and was presumably written not too long before that, this would be like you or I writing a novel set circa 1999. Some of the readers who eagerly awaited their updates, back in the early weeks of World War I, would not have had adult memories of 1889-ish.
The events of chapter 1 appear to hang on Whitaker's Alamanack, which it turns out was in continuous publication until... wait for it... 2021. Here's the site with some information on the final edition. Whitaker's was a compendium of useful facts, updated annually. For Americans like me, the near equivalent would be the World Almanac, which may still be published. Both Whitaker's and the World Almanac started up in 1868, so apparently that year was a cultural moment of feeling that a person needed some handy way to understand an increasingly connected world.
The idea that "everyone" owns the same book, in the same edition, feels absolutely wild now, in 2024. This was true in my childhood for the World Almanac, though, and probably for a couple other books.
For Holmes' era, "Bradshaw" was, of course, the big railway guide. What ended its importance was not the internet, but railroad consolidation, with its influence waning as early as the mid-1920s.
As we get into chapter two, I am quite liking Inspector MacDonald, who is in on the stereotype of the practical, energetic Scotsman.
Jean-Baptiste Greuze was a real French painter in the 18th century, working in a soft, but very nearly photorealistic style (catalog). Per Wikipedia, La jeune fille a l'agneau also exists and sold in 1865 for more than a million pounds. I'm not surprised that Holmes is most interested in one of the "genre" paintings (scenes of everyday life) rather than the portraits of the famous, but it seems like an odd like insight that Professor Moriarty is, too.
I'm having a heck of a time identifying an online pic that is actually, definitely La jeune fille a l'agneau, rather than one of the many copies, reproductions, and pastiches. This raises a question that Holmes and MacDonald do not: could Moriarty's painting be a copy or reproduction? Greuze had multiple legit pupils who at some point copied his style: not only was copying a master's works a standard part of art education, but it would have been a normal practice for pupils to have painted portions of Greuze's works. Heck, if Moriarty is a master criminal, surely he knows a good art forger or two. I do not entirely buy that Holmes could distinguish a forged version from the original -- that's such a specific skillset. I do think Holmes would prefer his art to be originals, and he believes the same of Moriarty.
Master criminal Jonathan Wild is also a real person who was the real head of a crime ring, back in the last days of the reign of Queen Anne. Wild was also a professional thief-taker, recruited by London's Under Marshall (essentially chief policeman), Charles Hitchens. Hitchens was wildly corrupt, and his pals were known as the "Mathematicians"... at which point, honestly, is Moriarty a projection of Holmes' psyche? (I know that's the premise of The Seven Percent Solution, a movie I adore for its train chase. I just... never quite appreciated the fit before.)
Birlstone is the beneficiary (or victim, depending) of the phenomenon that reliable and extensive railroad travel made it possible to live in a quaint rural exurb while still conveniently doing business in London as needed. I feel like Birlstone wants very badly to be East Grinstead, which is about 15 miles from Tunbridge Wells, at the edge of the forest, and possessed of convenient manor houses.
As an aside, East Grinstead is known for the East Grinstead Martyrs, who were burned at stake for heresy in 1556, when (Catholic) Queen Mary I was slaughtering Protestants. I've been dabbling at 16th- and 17th century history a bit lately, mostly to appreciate how much Reign (which I adore for its batshit OTT drama) deliberately got wrong about actual history. I was surprised that although it was Henry VIII who split with Catholicism, it was not until Elizabeth I that English Protestantism was codified with distinct rituals and the Book of Common Prayer. Just not a thing I'd thought about!
We have a manor house with working drawbridge! Also, a suspicious couple, an even more suspicious brand on the mysterious (and dead) American husband, a suspicious friend, a butler, a note in code, and a missing wedding ring.
I started this one not sure how into it I'd be, since I'm not a great fan of the entire idea of Moriarty, but now I'm on tenterhooks to see what we find out about the dead American's past.
18 notes · View notes
thebusylilbee · 2 months ago
Text
Le poète Mosab Abu Toha, qui a pu fuir Gaza quelques semaines après le début de l’anéantissement du territoire palestinien, publie un saisissant recueil de textes à la résonance aujourd’hui décuplée. Entretien.
« Dans le ventre de nos mères / Nous sommes hantés par la peur / De mourir / Avant de vivre »
Bien qu’écrit avant le carnage sans fin à Gaza, le recueil de poésie du poète palestinien Mosab Abu Toha, Ce que vous trouverez caché dans mon oreille (Éditions Julliard, traduit par Ève de Dampierre-Noiray), qui vient de paraître en français, résonne aujourd’hui avec une force décuplée.
Il montre la continuité entre le martyre inhumain que subit aujourd’hui la bande de Gaza, et les violences des années précédentes, que le jeune écrivain a vécues dans son être et dans sa chair, comme le montre encore la cicatrice d’un éclat de schrapnel qui l’a blessé à la base du cou.
Ayant pu fuir Gaza en décembre 2023, après les premières semaines de bombardement qui ont suivi le 7-Octobre, Mosab Abu Toha était récemment de passage en France. Entretien.
Mediapart. Un de vos poèmes s’intitule « Where is home ? ». Comment répondriez-vous à cette question aujourd’hui ?
Mosab Abu Toha. Lorsque j’ai écrit ce poème en 2022, ma maison était encore debout. Aujourd’hui, elle n’est plus qu’un tas de décombres. Et elle est située dans un lieu occupé par l’armée israélienne, et donc inaccessible. Non seulement ma maison n’existe plus, mais même l’accès aux décombres est interdit.
Nous avons perdu tant de lieux, tant de proches, dont nous ne savons même pas ce qu’ils sont devenus. Le mari de ma sœur a été enlevé alors qu’il se déplaçait du nord de Gaza vers le sud avec ses enfants, et nous n’avons aucune idée de l’endroit où il se trouve.
Le cousin de ma femme a été enlevé alors qu’il se trouvait dans un convoi d’ambulances, après avoir été blessé lors d’un bombardement qui avait tué son père, sa mère et ses trois sœurs. Aux pertes réelles s’ajoute le fait que nous ne savons rien.
Quand on lit aujourd’hui votre livre, on a l’impression qu’il parle de Gaza maintenant, alors qu’il a été écrit avant le 7-Octobre et le carnage infligé à l’enclave palestinienne…
En tant que poète palestinien, je ne considère pas les poèmes comme un groupe de mots fixés sur la page, mais comme des choses qui se produisent au présent. Certains de mes poèmes écrits il y a plusieurs années, comme celui sur cette famille entière éliminée par Israël le 14 mai 2021, s’actualisent avec la disparition totale de milliers de familles depuis le 7-Octobre. Certaines des personnes dont je parle dans ce livre et qui étaient encore vivantes alors ne sont plus parmi nous, comme mes trois cousines germaines.
Si mon livre peut donner l’impression que c’est la même chose qui se passe aujourd’hui comme hier, c’est parce que je parle du même assassin – Israël – et de ses complices : les États-Unis et les pays européens qui arment et soutiennent Israël.
"Les Gazaouis n’attendent plus rien des Occidentaux ; ils ne s’inquiètent plus des frappes aériennes nocturnes ; ils attendent la mort."
Mais combien de fois les Nations unies ont-elles averti que Gaza était devenu, avant le 7-Octobre, un territoire invivable ? Qu’est-ce que le monde attendait des Palestiniens ? Sommes-nous destinés à vivre dans une cage et sous siège ? Nous ne sommes pourtant pas des animaux sauvages. La paix signifie-t-elle que nous devons juste accepter notre sort inhumain ?
Moi, j’ai 32 ans, je n’ai jamais vu un avion civil voler au-dessus de mon pays, puisque nous n’avons pas d’aéroport. Dans ma génération, je suis un des seuls à avoir trouvé du travail. Nous demandons juste à pouvoir vivre dans notre pays, à pouvoir en sortir parfois, à pouvoir y revenir, à pouvoir voyager, à pouvoir construire une maison, se marier, avoir des enfants…
Face à la masse de témoignages, visuels comme écrits, que nous avons sur la destruction de Gaza, sans que cela permette d’arrêter les massacres, comment continuer à écrire ?
C’est vrai que j’ai parfois envie d’abandonner. Je parle à tellement de gens à Gaza qui me disent qu’ils préfèrent aujourd’hui mourir que de continuer à vivre comme cela, en étant déplacés cinq fois, dix fois, vingt fois, et en étant privés de tout.
Beaucoup de personnes qui ont obéi aux ordres de se déplacer ont vu que cela n’empêchait nullement d’être tué et refusent de bouger à nouveau. Pourquoi courir en espérant sauver sa vie si, finalement, il n’y a que la mort devant ? Les Gazaouis n’attendent plus rien des Occidentaux ; ils ne s’inquiètent plus des frappes aériennes nocturnes ; ils attendent la mort.
Mais si je continue à écrire, c’est parce que je veux honorer toutes ces personnes dont l’histoire n’est pas racontée, dont les visages ne sont pas connus. C’est vrai qu’il est difficile d’écrire aujourd’hui, comme les survivants de l’Holocauste ou du génocide arménien, qui espéraient que leurs témoignages empêcheraient l’horreur de se reproduire. On voit ce qu’est devenu l’espoir du « plus jamais ça ». Mais cela fait maintenant quatorze mois qu’Israël est engagé dans un génocide, et comme poète, je me sens tenu de montrer ce que cela signifie.
Comment expliquez-vous l’inaction de la communauté internationale ?
Je pense que cela vient du racisme enraciné dans les cœurs et les esprits. Pourquoi l’Occident a-t-il de l’empathie pour certaines personnes et pas pour d’autres ? Pourquoi êtes-vous solidaires de certaines personnes et pas d’autres ? Comment pouvez-vous continuer à alimenter la propagande israélienne ? À parler encore et encore de bébés décapités ? Et pourquoi parler autant des victimes israéliennes et si peu des Palestiniens qui, même avant le 7-Octobre, ont été enterrés et décapités par des bombes israéliennes ? Les Palestiniens ne sont tout simplement pas perçus comme des êtres humains.
Et, en dépit du fait qu’une grande partie du monde ne nous considère pas comme étant des êtres humains, nous ne perdons pas notre humanité. Ce sont les Israéliens qui perdent leur humanité lorsqu’ils nous tuent comme cela, lorsqu’ils font exploser nos maisons, lorsqu’ils se filment en train de porter les sous-vêtements de nos sœurs et de nos mères, ou lorsqu’ils filment des vidéos où on les voit rire devant nos vies détruites.
"Je n’ai jamais rien vu de tel. Cela se passe en direct. Personne ne pourra dire qu’il ne savait pas."
Que tout cela se produise est une chose, mais que cela continue en est une autre. Pourquoi l’Occident continue-t-il de soutenir des personnes qui se comportent comme cela ? Je peux comprendre que des alliés d’Israël comme le sont les États-Unis affirment le droit de leur allié à se défendre.
Mais là nous parlons de personnes affamées, d’hôpitaux bombardés, d’abris scolaires anéantis, de gens assassinés seulement parce qu’ils se trouvaient dans la rue, et sur les corps desquels des chars roulent. Je n’ai jamais rien vu de tel. Cela se passe en direct. Personne ne pourra dire qu’il ne savait pas.
Au Cambodge, au Kurdistan, il y a eu des tentatives de dissimuler la volonté génocidaire. Mais là, les habitants de Gaza ont tout fait – ont fait l’impossible – pour montrer ce qui se passait, en dépit des coupures d’électricité, du réseau internet ou du téléphone.
Quand les habitants de Gaza réussissent à se connecter à certains réseaux, ils témoignent immédiatement de l’attaque aérienne qu’ils ont subie, ils consacrent l’énergie qui leur reste à télécharger une vidéo pour que des personnes à l’extérieur puissent la voir. C’est inimaginable.
Pensez-vous que la culpabilité occidentale vis-à-vis de la Shoah puisse expliquer le soutien sans faille aux actions criminelles d’Israël ?
L’Holocauste n’est pas mon problème en tant que Palestinien. Je n’ai tué aucun juif en Europe. Je suis solidaire de ce qu’a vécu le peuple juif. Mais lorsque mes parents ont été expulsés de leur terre en 1948, ils n’avaient ni radio ni télévision, ils ne lisaient pas les journaux, ils savaient à peine ce qui était arrivé aux Juifs d’Europe. Ils s’occupaient de leurs champs et allaient parfois nager dans la mer.
Si l’Occident se sent coupable vis-à-vis des Juifs, il a des responsabilités vis-à-vis des Palestiniens. Encouragez donc les Israéliens à faire la paix plutôt qu’à continuer de nous tuer par milliers. À chaque fois que j’entends un gouvernement occidental expliquer qu’Israël a le droit de se défendre, je me demande pourquoi on n’entend pas affirmer aussi que le peuple palestinien a le droit de vivre.
« À Gaza, on ne sait pas de quoi on est coupable », écriviez-vous. Jusqu’où peut aller selon vous la punition collective engagée par Israël au lendemain du 7-Octobre ?
Vivre à Gaza, c’est comme vivre dans un roman de Kafka. Je suis né dans un camp de réfugiés en 1992, mais je ne savais pas ce que cela signifiait, à savoir que je serais un réfugié à vie. Je ne pouvais pas imaginer que je serais blessé dans une frappe aérienne israélienne parce que l’Occident a persécuté les Juifs d’Europe.
Et c’est ce même Occident, et particulièrement les États-Unis, qui est complice de génocide, puisque lorsqu’on fournit des armes plutôt que d’exiger un cessez-le-feu, en réalité, vous êtes davantage qu’un complice, vous êtes aussi auteur de ce génocide.
La punition collective des Palestiniens a débuté en 1948 et continue donc de s’exercer depuis des décennies, il est donc difficile de s’imaginer jusqu’où elle peut aller.
"Célébrer notre résilience et notre capacité à endurer le pire ne nous est d’aucune aide."
La « somoud », cette « résistance-résilience » qui désigne la manière des Palestiniens et Palestiniennes de tenir à sa terre et de refuser l’occupation israélienne, en dépit d’un rapport de forces inégal, peut-elle persister, vu l’échelle des deuils et des destructions ?
Quand j’affirme que mon peuple tient bon et n’abandonne pas, même dans les circonstances les plus sombres, c’est pour désigner la manière dont les Palestiniens et les Palestiniennes sont capables de créer de la vie à partir de rien, même sous les décombres de leur maison.
Mais c’est vrai que les habitants de Gaza ont une limite, que la manière dont ils sont célébrés comme des héros peut masquer. Célébrer notre résilience, le fait que nous serions inébranlables, notre capacité à endurer le pire, et nous glorifier, ne nous est d’aucune aide.
Je n’écris pas pour qu’on me dise que ma voix est importante, que mes mots permettent de dire l’horreur, mais pour que vous fassiez quelque chose pour moi et mon peuple. Pour moi la langue est un outil, pas une fin. Ce serait peut-être différent si j’écrivais sur les animaux, les arbres, les oiseaux, les plantes, mais j’écris sur Gaza.
Je vous conjure ainsi de changer le monde, d’apporter la paix et la dignité à mon peuple. Nous n’en pouvons plus d’être réduits à la survie. Nous voulons vivre, aller au restaurant avec des amis, prendre un petit-déjeuner, regarder un match de football, emmener nos enfants au zoo. Je rêve de pouvoir attendre ma valise sur le carrousel d’un aéroport à Gaza, comme le font des millions de voyageurs dans le monde chaque jour.
Mais aujourd’hui je déteste le mot « paix », parce qu’il est vide de sens. Ce mot n’a plus de sens s’il n’est pas accompagné de justice. La paix sans la justice, ce n’est que de la merde. La « paix » que l’on attend des Palestiniens consiste seulement à mourir en silence, à mourir « pacifiquement », à mourir sans faire de problème.
Comment continuez-vous à écrire sur Gaza depuis que vous en êtes parti ?
Le paradoxe est que j’ai davantage accès à ce qui se passe à Gaza depuis que je suis parti que lorsque je m’y trouvais encore et que je n’avais un accès qu’aléatoire à Internet et au réseau téléphonique. Aujourd’hui, il m’est plus facile d’avoir accès aux nouvelles, de les traduire et de les partager. Il m’arrive d’être informé de nouvelles que les habitants et habitantes de Gaza ignorent. Lorsque j’appelle mon beau-père, qui se trouve dans le nord de la bande de Gaza, il me demande des informations sur ce qui se passe autour de lui. Je lui dis où se trouvent les chars, qui a été tué.
Depuis que je suis hors de Gaza, je ne peux rien faire d’autre qu’écrire. J’aimerais pouvoir protéger ma famille, mon peuple, mais je suis tellement impuissant. Imaginez que vous soyez un journaliste faisant un reportage sur un massacre, mais que vous connaissiez les gens qui sont tués : c’est ce que je vis aujourd’hui. Quand je m’informe sur les personnes qui sont mortes, je vois beaucoup de noms d’anciens élèves, de voisins, de cousins…
Comment avez-vous réussi à partir ?
J’ai quitté Gaza le 2 décembre de l’année dernière par l’intermédiaire de l’ambassade des États-Unis, grâce au fait que mon plus jeune enfant est citoyen américain et possède un passeport. J’ai pu partir avec lui. Ma seule valeur est d’être le père d’un citoyen américain, pas d’être palestinien.
Mais il ne faudrait pas croire que cette évacuation des personnes détenant un passeport occidental s’est faite par générosité ou par souci humanitaire. Cette évacuation n’a été motivée que par la volonté d’Israël de pouvoir massacrer à huis clos, sans risquer que la France, l’Allemagne ou les États-Unis protestent parce qu’il y aurait des morts parmi leurs concitoyens. Cela montre encore une fois que la vie des Palestiniens et des Palestiniennes n’a aucune valeur aux yeux du monde.
Qu’est-ce qu’on trouve aujourd’hui « caché dans votre oreille », maintenant que vous avez pu partir de Gaza et que le bruit des drones et des F16 s’est éloigné ?
J’entends toujours les mêmes sons : le bourdonnement des drones, l’explosion des missiles, le bruit des F-16, les sirènes des ambulances, les pleurs des enfants de Gaza, les cris des habitants. Tout cela je continue à l’avoir dans mon oreille, dès que je parle à ma famille qui est restée à Gaza. Mais s’ajoutent désormais d’autres choses : le bruit du métro à Paris, celui des avions qui décollent et atterrissent à New York, la musique dans un restaurant…
Joseph Confavreux
8 notes · View notes
katefulleir · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Leila Chatti | La Jeune Martyre
14 notes · View notes
sarahsinferno · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
the dim sanctuary- S.T. 2022
I wander through corridors of fading fantasies,
where time dilutes into the velvet air,
and shadows unfurl like ancient scrolls.
here, reality is a distant hum,
lost in the tangled vines of memory,
where every step is a whisper,
and every breath a sigh of what once was.
I am a traveler in this labyrinth,
carving paths through forgotten dreams,
where the mirror reflects a thousand faces,
each one a fragment of a self I no longer know.
silence is my only companion,
an expanse of soft murmurs and distant cries,
and I dissolve into its embrace,
a shadow dissolving into twilight.
the world outside is a ghostly wail,
barely touched by the echo of my name,
while I drift deeper into this endless sea,
a vessel searching for a shore unseen.
in the quiet realms of this inner world,
I am both lost and found,
a flickering flame in the vast dark,
seeking the light of a familiar dawn.
1st painting- paul delaroche- la jeune martyre(1855)
2nd painting- dream-peinture de joan brull(1905) oil on canvas
3rd painting- fairy playing over a lake- ida rentoul outhwaite- illustration
8 notes · View notes
leblogdemarinaetjm · 12 days ago
Text
Tumblr media
SAMEDI 11 JANVIER 2025 (Billet 1 / 3)
Nous vous avions dit mercredi dernier que nous allions vous parler d’un peintre chinois, Yin Xin, qui a décoré une chapelle à Notre-Dame dédiée à Saint Paul Tchen. Elle est située pas très loin de l’entrée, sur la droite, juste au niveau de la boutique.
C’est Marina qui voulait la voir car elle avait lu un article dans le Figaro Magazine qui lui était consacré. Bien sûr cette chapelle n’est qu’un tout petit détail dans tout ce qu’il y à voir lorsque vous serez sur place. Mais « l’histoire » est belle (et émouvante pour le Saint) et nous avons pensé qu’elle méritait bien un Billet.
______________________________
« YIN XIN »
Yin Xin est un artiste chinois. Ce peintre, qui a grandi dans un pays communiste, s’est découvert un talent inattendu pour l’art sacré. Une passion qu’il a embrassée avec une telle fougue qu’elle l’a conduit à récolter l’honneur de voir deux de ses toiles figurer en exposition perpétuelle au cœur de l’immense cathédrale Notre-Dame de Paris.
Ses portraits à l’huile de saint Paul Tchen et de la Madone sont de véritables miraculés. Accrochés depuis 2018, ils ont été épargnés par les flammes de l’incendie qui avaient ravagé l’édifice en avril 2019. Gardés et exposés au Musée du Louvre pendant cinq ans, ils ont repris leurs quartiers au sein de la cathédrale après sa restauration. « Toute cette aventure est un miracle », s’exclame avec enthousiasme Yin Xin, conscient de l’exceptionnalité de son destin.
Son histoire est un roman. Yin Xin est né en 1959 dans une Chine fermée, arriérée et communiste ; il a grandi à Kachgar, au fin fond du désert de Gobi, où ses parents ont été envoyés de force par le régime pour travailler, après le départ de Tchang Kaï-chek. Une vie d’exil, de travail et de privations.
« Enfant, j’aimais le dessin et la peinture. J’ai alors peint mais uniquement en reproduisant les images de la propagande communiste pendant la Révolution culturelle. À l’époque, je n’en saisissais pas pleinement le sens. Mais j’étais conquis par les couleurs du pinceau. » Yin Xin s’engouffre dans cette seule voie autorisée, l’unique manière d’exprimer sa fibre artistique sans savoir jusqu’où elle allait le mener.
Une passion qui le conduira, justement, à des milliers de kilomètres. Yin Xin parvient à quitter la Chine et arrive en France en 1990, où il intègre les Beaux-Arts.
« Je me suis mis à voyager énormément pour me nourrir et découvrir le monde. À Paris et à travers le pays, j’allais dans tous les musées et voir toutes les expositions. » Il apprend les techniques, il est fasciné par des maîtres comme Le Caravage, Georges de La Tour.
Son destin se joue à la faveur du hasard et des rencontres. Une administratrice de la cathédrale Notre-Dame de Paris remarque son travail et lui propose une commande. Presque incrédule, il accepte et exécute alors les portraits de la Vierge et de saint Paul Tchen. 
« J’ai grandi dans un pays où la religion était considérée comme l’opium du peuple. Quand j’ai accepté cette commande pour Notre-Dame, j’ai pensé que même si nous ne pouvions pas choisir notre naissance, il m’était maintenant donné de choisir ma foi. Je réalise que toutes les expériences de ma vie, mes études, mes dessins, mes explorations, mes voyages, mes revers et mes succès ne tendaient qu’à l’aboutissement de l’œuvre que j’ai le bonheur de réaliser aujourd’hui. »
(Source : « Le Figaro Magazine du 3 janvier 2025 »)
______________________________
Relisez lentement le dernier paragraphe, la litote de Yin Xin est superbe !
Nous ne connaissions absolument pas ce peintre et encore moins le Saint chinois dont il est question.
Heureusement il y a Wikipédia. Le destin du jeune-homme est tragique et pas que le sien. Vous trouverez ci-dessous sa courte histoire.
_________________________________
Paul Tchen est un Saint martyr catholique chinois, né le 11 avril 1838 à Sintchen (Chine impériale – Dynastie Qing) et décapité à Qingyang le 29 juillet 1861. Devenu séminariste, il est condamné et exécuté. Ses restes ont été rapatriés en 1920 et reposent maintenant à la cathédrale Notre-Dame de Paris, dans une chapelle qui porte son nom.
Il naît dans une famille non-chrétienne et il est évangélisé par l'école de l'Œuvre de la Sainte-Enfance. Il entre en 1853 au petit Séminaire où il commence à apprendre le latin. Il est baptisé le jour de Noël 1853 et fait sa première communion quelques mois plus tard.
En 1857, son père lui demande de quitter le Séminaire et ses études, mais il refuse. En 1860, il entre au grand Séminaire de Tsingay. A 23 ans, au printemps 1861, il est arrêté et décapité le 29 juillet avec un autre séminariste, Joseph Tchang, ainsi qu'un laïc fermier, Jean-Baptiste Lô et la cuisinière du séminaire, la veuve Marthe Wang, qui avait apporté de la nourriture aux trois prisonniers. Le Séminaire est incendié ensuite par les soldats.
Il est béatifié en 1909 par Pie X et canonisé le 1er octobre 2000 par Jean-Paul II.
(Source : « wikipedia.org »)
_______________________________
Nous aurions bien voulu savoir ce que signifie les sinogrammes qui encadrent le tableau de la Vierge. Si vous avez des infos à leur sujet, nous sommes preneurs.
NB La photo ci-dessus est un scan de l’illustration de l’article du Figaro Magazine, les 4 ci-dessous sont des photos personnelles.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
polykrom · 24 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ce soir-là je me suis aventuré le long des routes de campagne de ma région rurale.
Un épais brouillard s'était installé suite aux fortes pluies et à chacun de mes pas sur ces routes sinueuses, la surprise était omniprésente.
Ces routes 'campagnardes' sont souvent l'objet de parcours de rallye improvisés par certains jeunes et moins jeunes qui n'hésitent pas à affronter la mort à chaque virage rencontré.
J'ai moi même parcouru ces chemins à des vitesses vertigineuses accompagné par un voisin défunt et il est vrai que je ressentais une forme d'ivresse à affronter cette mort qui pouvait m'attendre à chaque instant.
Ayant dépassé le demi siècle, je n'ai jamais voulu passer mon permis de conduire et ai toujours privilégié les transports en commun ou la marche, cela m'a certainement été salvateur et peut-être et surtout pour d'autres personnes que j'aurais pu percuter de mon moteur qui n'avait parfois aucune limite.
Parfois je regarde certains reportages sur les sports dits "extrêmes" et cette tendance à vouloir se dépasser dans des défis de plus en plus dingues et avec les montées d'adrénaline que cela doit procurer. Je ressens, de manière complètement différente, ce besoin dans la jeunesse actuelle de trouver cette raison de vivre, de s'écrire dans l'histoire pour des causes souvent extrémistes, comme l'on et le font toujours certains psychopathes ayant commis des meurtres en série.
La peur est alimentée chaque jour par le monde que l'on nous offre ou impose et selon les cas provoque une forme d'immobilisme ou dans le cas opposé un besoin de dépassement qui pousse à trouver un sens à la vie parfois par les armes.
Le sens n'est il pas plus dans notre relation avec la terre, la nature et la contemplation que dans ces provocations à la vie ?
Le spirituel doit-il absolument prendre un sens destructeur et être interprété dans des théocraties créant des enfants martyres ?
J'ai le sentiment profond que notre salut viendra de notre capacité à communier à nouveau avec ce qui nous est offert chaque jour passé et dans les choses que l'on pense "banales" mais si importantes pourtant.
Redevenir acteur de sa vie, même dans le plus grand désespoir et entouré des personnes les plus diverses et chancelantes possible, communiquer nus quel que soient nos origines, ne plus regarder la route la tête baissée mais la redresser et redécouvrir et respirer à nouveau, voilà tout ce qui m'a permis de survivre et me le permet toujours ... En sachant que la route reste sinueuse et quoi qu'on puisse faire, une des choses communes qui nous relie est bel et bien la mort... épicurien je le serai toujours, être sur un fil aussi... mais chaque réveil reste une chance
François
Septembre 2024
5 notes · View notes
thelightofthepast · 1 year ago
Text
Tumblr media
La Jeune Martyre,
Paul Delaroche, 1855, Louvre Museum, Paris.
Two copies of the painting exist, the one shown above is the second one. The original, painted in 1853, is currently held at the Hermitage Museum, in Saint Petersburg.
20 notes · View notes
lalignedujour · 3 months ago
Text
On est le 9 octobre. Je me dis que les personnes qui sont nées le 9/10 étaient pas loin de la perfection, et vivront toute leur vie avec une marge de progression.
Je passe devant un parc. J'entends "Regarde!" et je regarde. C'est un enfant au sommet d'un toboggan. Sa maman ne regarde pas, alors il répète "Regarde!". Il me voit le regarder, alors je détourne le regard, et je continue de marcher. Combien de fois je n'ai pas regardé quand mon petit m'a dit "Regarde!" ? Qu'est-ce que je donnerais aujourd'hui pour regarder !
Je passe devant un café. J'entre pour demander à remplir ma gourde. Au pire si on refuse, ça me fera quand même un petit moment de socialisation. On accepte, c'est sympa. A la table près du comptoir, deux jeunes parlent de cul sans pudeur. La femme dit qu'elle prend ses accessoires BDSM sur materiel-medical.fr pas seulement parce que c'est moins cher, mais surtout parce que ce serait "plus professionnel". Je pense qu'elle est déjà dans un jeu de domination quand elle raconte ça.
Le mec qui l'écoute a une casquette. Je devine au fait qu'il la porte à l'intérieur qu'il la porte tout le temps. Il doit avoir les cheveux gras, ou les cheveux chauves, plus probablement un peu des deux. Sa casquette était rouge. Elle est rose. Le soleil l'a altérée autant qu'il a préservé sa peau. Tissu martyr.
On me rend ma gourde. Merci. Je ressors. L'eau est très froide. La prochaine fois, j'irai la remplir moi-même aux toilettes avec de l'eau tempérée.
Il se met à pleuvoir. C'est bien. Parce que c'était prévu. Ça mouille, mais c'est rassurant.
Mais il commence quand même à faire froid. Ça n'est plus tout à fait une pluie d'été. Je me dirige vers la gare. J'ai l'impression qu'avec l'automne qui vient, je vais passer de plus en plus de temps à la gare. Ma passion pour la botanique va en prendre un coup. A la gare, un gars joue du piano. Son look ne laissait pas deviner une telle sensibilité, il joue très bien. Je crois que je passe une heure à le regarder d'un peu trop près. Il me propose de jouer avec lui. Je lui réponds que je sais pas faire. Je m'installer carrément là. Il joue ensuite à quatre mains avec une autre personne qui l'écoutait, puis il lui laisse la place. Je regarde les mains qui se baladent.
Le lendemain, j'y retourne. Le pianiste est toujours là. Il me salue. Je l'écoute. J'observe ses mains.
Le lendemain, il n'est pas là. Le surlendemain non plus (je n'ai fait que passer, il faisait beau). C'est le lundi suivant qu'il revient. Il joue, je le regarde. Il me propose de m'apprendre. Je m'installe. Et je comprends que c'est une nouvelle passion. Une simple pression de mes doigts fait résonner un son magnifique dans toute la gare. C'est quand j'enchaîne les touches que le son est moins gracieux. Mais j'apprends vite, il me dit. Il veut m'apprendre. On a rendez-vous tous les jours de pluie ou les jours de froid. J'y passe plusieurs heures, à chaque fois.
Je sais que je m'accroche facilement aux hasards. C'est comme la fois où j'ai appris le Portugais pendant 2 mois, juste parce que dans la rue, j'ai entendu parler Portugais, alors que si ça se trouve c'était du Turc.
Je me passionne pour trop de choses quand je m'ennuie en ville. Si je passe devant une plaque de cabinet d'avocats, j'envisage la fac de droit. J'aperçois un laveur de vitre, je me scotche dessus jusqu'à ce qu'il ait parfaitement terminé de passer la raclette. Et même un peu après. Je voudrais apprendre à faire comme lui, je voudrais aspirer l'expérience de sa vie.
Je le dis à mon prof de piano, que j'ai l'organe de la passion bien développé, et celui de la persévérance tout atrophié. Je lui dis que ça va se finir comme ça. Si un jour de froid, je ne suis pas là, c'est que j'ai trouvé autre chose.
Maintenant, il me laisse jouer seule quelques morceaux. Il fait la quête avec son chapeau et me donne tous les sous. Il fait discrètement pour pas qu'on se fasse virer. Je mange très peu, je joue. Je perds du poids, mais au moins je joins les deux bouts.
J'arrive au pied d'un grand immeuble vitré de 4 étages avec ascenseur apparent. La porte tambour rejette un enfant qui dit "c'était la meilleure journée de ma vie à égalité". A égalité avec quoi ? Je me pose la question en levant les yeux pour contempler le bâtiment. Si ce que j'aime, c'est vivre les vies qui ne sont pas à moi, je serai bien ici. Au moins pendant l'hiver. Je me prépare à entrer à la médiathèque municipale.
6 notes · View notes