#JPS Tanakh 1917
Explore tagged Tumblr posts
Text
The Great Flood
1 And the LORD said unto Noah: ‘Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before Me in this generation. 2 Of every clean beast thou shalt take to thee seven and seven, each with his mate; and of the beasts that are not clean two [and two], each with his mate; 3 of the fowl also of the air, seven and seven, male and female; to keep seed alive upon the face of all the earth. 4 For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I blot out from off the face of the earth.’ 5 And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth. 7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood. 8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the ground, 9 there went in two and two unto Noah into the ark, male and female, as God commanded Noah. 10 And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth. 11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened. 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.
13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark; 14 they, and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after its kind, and every fowl after its kind, every bird of every sort. 15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life. 16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and the LORD shut him in. 17 And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth. 18 And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered. 20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered. 21 And all flesh perished that moved upon the earth, both fowl, and cattle, and beast, and every swarming thing that swarmeth upon the earth, and every man; 22 all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, whatsoever was in the dry land, died. 23 And He blotted out every living substance which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and creeping thing, and fowl of the heaven; and they were blotted out from the earth; and Noah only was left, and they that were with him in the ark. 24 And the waters prevailed upon the earth a hundred and fifty days. — Genesis 7 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Genesis 1:21; Genesis 1:25; Genesis 2:7; Genesis 5:32; Genesis 6:7; Genesis 6:19-20; Genesis 6:22; Genesis 8:1-2; Genesis 8:3-4; Matthew 24:37,38 and 39; Luke 1:6; 2 Peter 3:6
Genesis 7:1-24 "The Great Worldwide Flood"
#entering the ark#the flood waters arrive#one-hundred fifty days#Genesis 7#Book of Genesis#Old Testament#JPST#JPS Tanakh 1917#Jewish Publication Society
8 notes
·
View notes
Photo
The end of the matter, all having been heard: fear God, and keep His commandments; for this is the whole man. For God shall bring every work into the judgment concerning every hidden thing, whether it be good or whether it be evil. Ecclesiastes 12:13-14, JPS
#spnedit#supernatural#jackedit#spnjack#spn jack#what tags are y'all using I'm just here for the weird religious quotations#I'm quoting Ecclesiastes because that comes right before Song of Songs/Song of Solomon and it's fitting somehow#I'm also technically quoting the 1917 JPS translation but sush#I'm going to stop justifying my chosen Tanakh quote of the day now by e#jack#nephilim#nate's stuff#edit: 13#edit: 13.02
11 notes
·
View notes
Text
Babel and Babylon Refer to the Same Place
By Bible Researcher Eli Kittim 🔎
Definition & Location
Babel is a transliteration of the Hebrew word בָּבֶל (Ba-bel), while Babylon is derived from the Greek Βαβυλῶνος (Babylonos). In the Old Testament, the word “Babel” is most often translated as “Babylon” in Greek! But besides the linguistic connection, there’s further evidence that both Babel & Babylon are located in the exact same place. For example, Genesis 10.10 & 11.2 locate Babel in the land of Shinar (שִׁנְעָֽר׃). Astoundingly, Daniel 1.2 tells us that Babylon is also located in the land of Shinar (שִׁנְעָ֖ר)! This means that Babel and Babylon are synonymous or interchangeable terms!
The Septuagint & Most English Bibles Translate Babel As Babylon
The Hebrew term “Babel” is most often translated as “Babylon” (Βαβυλὼν) in the Septuagint (aka LXX; L.C.L. Brenton translation), an early Greek translation of the Hebrew Bible. Below are the English Bible versions that *also* translate Babel as Babylon:
Gen. 10.10 (LXX, NIV); Gen. 11.9 (CSB,
HCSB, ISV); Ps. 87.4 (LXX & Most Versions);
Ps. 137.1 (LXX & Most Versions); Ps. 137.8
(LXX & Most Versions); Ezek. 12.13 (LXX &
Most Versions); Ezek. 19.9 (LXX & Most
Versions).
Even the JPS Tanakh 1917—-the Jewish Publication Society of America——often translates Babel as Babylon!
In the Greek, Babel is called Βαβυλῶνος, a term that is derived from the word Βαβυλών (Babylon). The Greek New Testament follows the Septuagint translation of rendering Babel as Babylon (see e.g. Mt 1.11-12, 17; cf. 2 Kings 24.8-10 LXX)!
Conclusion
So, if Babel & Babylon are one and the same, and if Babylon the Great——with its high towers & powerful economy——is said to be destroyed in the end-times (Rev. 18), then Babel’s apparent destruction (in Genesis 11) must also be prophetic rather than historical!
—
#babel#Babylon#JPSTanakh1917#tower of babel#Βαβυ��ῶνος#Shinar#Bible concordance#septuagint#lxx#babylon the great#genesis11#thelittlebookofrevelation#ελικιτίμ#το μικρό βιβλίο της αποκάλυψης#bibleprophecy#eschatology#apocalyptic#ek#bibleexegesis#biblicalinterpretation#end times prophecy#ΠύργοςτηςΒαβέλ#προφητεία#EliKittim#bible translation#apocalypse#biblestudy#biblicallanguages#בָּבֶ֔ל#εκ
9 notes
·
View notes
Text
The New Jewish Publication Society Tanakh
I am reading the Old Testament from beginning to end for the first time, using the New Jewish Publication Society Tanakh:
Regarded throughout the English-speaking world as the standard English translation of the Holy Scriptures, the JPS TANAKH has been acclaimed by scholars, rabbis, lay leaders, Jews, and Christians alike. The JPS TANAKH is an entirely original translation of the Holy Scriptures into contemporary English, based on the Masoretic (the traditional Hebrew) text. It is the culmination of three decades of collaboration by academic scholars and rabbis, representing the three largest branches of organized Judaism in the United States. Not since the third century b.c.e., when 72 elders of the tribes of Israel created the Greek translation of Scriptures known as the Septuagint has such a broad-based committee of Jewish scholars produced a major Bible translation.
In executing this monumental task, the translators made use of the entire range of biblical interpretation, ancient and modern, Jewish and non-Jewish. They drew upon the latest findings in linguistics and archaeology, as well as the work of early rabbinic and medieval commentators, grammarians, and philologians. The resulting text is a triumph of literary style and biblical scholarship, unsurpassed in accuracy and clarity. https://www.goodreads.com/book/show/901111.Tanakh
Unlike their 1917 translation, the new JPS Tanakh was entirely original and not based on any previous Christian translation. It's both relatively easy to read and accurate to the traditional Masoretic text. The Hebrew Bible is coming alive to me in a way I never imagined.
The word “Tanakh” is derived from the traditional threefold division of the Hebrew Bible, the Torah (law), Nevi'im (prophets), and Kethuvim (writings). In Luke 24:44, Jesus refers to this threefold division of the Hebrew canon.
One difference between the Hebrew Tanakh and Christian translations is that the Books of Chronicles are included at the very end, summarizing the story of the Hebrew Bible. In Christian versions, people often skip the Books of Chronicles, thinking it's just a repeat of the Books of Kings.
#bible#the holy bible#theholybible#tanakh#tanach#oldtestament#old testament#hebrew bible#hebrewbible#the hebrew bible#judaism#jewish#religion#spirituality#philosophy#jesus#christ#jesus christ#jesuschrist#photo#photos
8 notes
·
View notes
Text
‘Thus hath the LORD of hosts spoken, saying: Execute true judgment, and show mercy and compassion every man to his brother;
and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.
— Zechariah 7:9-10 | JPS Tanakh 1917 (JPST)
The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917.
Cross References: Exodus 22:21-22; Deuteronomy 22:1; 2 Samuel 9:7; Psalm 22:22; Proverbs 23:10; Isaiah 1:23; Jeremiah 21:12; Ezekiel 18:8; John 7:24
0 notes
Text
Song of Songs 5:9-16, New International Version translation
Friends
9 How is your beloved better than others,
most beautiful of women?
How is your beloved better than others,
that you so charge us?
She
10 My beloved is radiant and ruddy,
outstanding among ten thousand.
11 His head is purest gold;
his hair is wavy [JPS Tanakh 1917 "curled"]
and black as a raven.
12 His eyes are like doves
by the water streams,
washed in milk,
mounted like jewels.
13 His cheeks are like beds of spice
yielding perfume.
His lips are like lilies
dripping with myrrh.
14 His arms are rods of gold
set with topaz.
His body is like polished ivory
decorated with lapis lazuli.
15 His legs are pillars of marble
set on bases of pure gold.
His appearance is like Lebanon,
choice as its cedars.
16 His mouth is sweetness itself;
he is altogether lovely.
This is my beloved, this is my friend,
daughters of Jerusalem.
2 notes
·
View notes
Photo
For a much more complete list of known Bible translations and versions, and information of the parties listed in the Bible Lawsuit Click Here: American Standard Version (ASV) - WORDsearch Corp. Amplified Bible (AMP) - Zondervan Bible in Basic English (BBE) - WORDsearch Corp. Centenary Translation of the New Testament - WORDsearch Corp. Common English Bible - Common English Bible Complete Jewish Bible - Jewish New Testament Publications Concordant Literal New testament - Concordant Publishing Concern Contemporary English Version (CEV) - American Bible Society Darby Bible (DBY) - WORDsearch Corp. Douay-Rheims Bible - WORDsearch Corp. Easy-To-Read Version - World Bible Translation Center Elberfelder Bible 1905 - WORDsearch Corp. English Standard Version (ESV) - Crossway Books God's Word Translation (GWT) - Baker Publishing Group Holman Christian Standard Bible (HCSB) - Broadman & Holman Holy Bible From The Ancient Eastern Text - A. J. Holman Company Interlinear Greek-English New Testament - Baker Book House International Children's Bible (ICB) - Thomas Nelson Publishers JPS Tanakh 1917 - WORDsearch Corp. King James Version 1611 - Thomas Nelson Publishers King James Version (KJV) - WORDsearch Corp. King James Version Apocrypha - WORDsearch Corp. Luther Bible 1912 - WORDsearch Corp. Mace New Testament - WORDsearch Corp. Moffatt, The New Testament: A New Translation (MOF) - WORDsearch Corp. New American Standard Bible (NASB) Bundle - Lockman Foundation New English Translation (NET) - Biblical Studies Press The Christian Counselor's New Testament - Baker Publishing Group The Geneva Bible 1599 - Tolle Lege Press The Modern Language Bible: Berkeley Version - Hendrickson Publishers The New Oxford Annotated Bible (RSV) - Oxford University Press The Webster Bible - Durrie and Peck New Century Version (NCV) - Thomas Nelson Publishers New International Version (NIV) 2011 - Zondervan New Jerusalem Bible (NJB) - Doubleday New King James Version (NKJV) - Thomas Nelson Publishers New Living Translation (NLT) - Tyndale House Publishers New Revised Standard Version (NRSV) - National Council of Churches Phillips New Testament Bible - WORDsearch Corp. Revised Standard Version Bible (RSV) - National Council of Churches The Holy Bible, The Great Light In Masonry - A. J. Holman Company The Interlinear Hebrew Greek English Bible - Associated Publishers and Authors, Inc. The Living Bible (TLB) - Tyndale House Publishers The Message (MSG) - NavPress The New World Translation of the Holy Scriptures - Watchtower Bible and Tract Society The Septaugint Bible - Shekinah Enterprises The Septaugint With Apocrypha: Greek and English - Hendrickson Publishers Today's English Version (TEV) - American Bible Society Wesley's New Testament - WORDsearch Corp. Weymouth's New Testament (WEY) - WORDsearch Corp. Wuest Expanded Translation (WET) - Wm. B. Eerdmans Publishing Company Young's Literal Translation of the Holy Bible (YLT) - WORDsearch Corp.
#bible#heritage#lawsuit#reparations#court#case#information#complaint#form#signup#register#judah#israelite#israelites#12tribe#israel#jews
0 notes
Text
Lord, Think of Me
But, as for me, that am poor and needy, The Lord will account it unto me; Thou art my help and my deliverer; O my God, tarry not. — Psalm 40:17 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Psalm 14:6; Psalm 27:9; Psalm 38:22; Psalm 40:5; Psalm 70:5; Psalm 86:1; 1 Peter 5:7
Read full chapter
Psalms 40:17 - Bible Verse Meaning and Commentary
#poor#needy#prayer#Lord#God#remember#help#deliverer#haste#Psalm 40:17#Book of Psalms#Old Testament#JPST#JPS Tanakh 1917#Jewish Publication Society 1917
8 notes
·
View notes
Photo
◄ Genesis 3:20 ► Verse New International Version Adam named his wife Eve, because she would become the mother of all the living. New Living Translation Then the man--Adam--named his wife Eve, because she would be the mother of all who live. English Standard Version The man called his wife’s name Eve, because she was the mother of all living. New American Standard Bible Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living. King James Bible And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Holman Christian Standard Bible Adam named his wife Eve because she was the mother of all the living. International Standard Version Now Adam had named his wife "Eve," because she was to become the mother of everyone who was living. NET Bible The man named his wife Eve, because she was the mother of all the living. New Heart English Bible The man called his wife Eve, because she was the mother of all living. GOD'S WORD® Translation Adam named his wife Eve [Life] because she became the mother of every living person. JPS Tanakh 1917 And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. New American Standard 1977 Now the man called his wife’s name Eve, because she was the mother of all the living. Jubilee Bible 2000 And the man called his wife's name Eve because she was the mother of all living. King James 2000 Bible And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. American King James Version And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. American Standard Version And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Douay-Rheims Bible And Adam called the name of his wife Eve: because she was the mother of all the living. Darby Bible Translation And Man called his wife's name Eve; because she is the mother of all living. English Revised Version And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Webster's Bible Translation And Adam called his wife's name Eve, because she was the mother of all living. World English Bible The man called his wife Eve, because she was the mother of all living. Young's Literal Translation And the man calleth his wife's name Eve: for she hath been mother of all living. Matthew Henry Commentary 3:20,21 God named the man, and called him Adam, which signifies red earth; Adam named the woman, and called her Eve, that is, life. Adam bears the name of the dying body, Eve of the living soul. Adam probably had regard to the blessing of a Redeemer, the promised Seed, in calling his wife Eve, or life; for He should be the life of all believers, and in Him all the families of the earth should be blessed. See also God's care for our first parents, notwithstanding their sin. Clothes came in with sin. Little reason have we to be proud of our clothes, which are but the badges of our shame. When God made clothes for our first parents, he made them warm and strong, but coarse and very plain; not robes of scarlet, but coats of skin. Let those that are meanly clad, learn from hence not to complain. Having food and a covering, let them be content; they are as well off as Adam and Eve. And let those that are finely clad, learn not to make the putting on of apparel their adorning. The beasts, from whose skins they were clothed, it is supposed were slain, not for man's food, but for sacrifice, to typify Christ, the great Sacrifice. Adam and Eve made for themselves aprons of fig-leaves, a covering too narrow for them to wrap themselves in, Isa 28:20. Such are all the rags of our own righteousness. But God made them coats of skin, large, strong, durable, and fit for them: such is the righteousness of Christ; therefore put ye on the Lord Jesus Christ. Genesis 3:20 Commentaries Study Bible The Punishment of Mankind …19By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return." 20Now the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all the living. 21The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.… New American Standard Bible Cross References 2 Corinthians 11:3 I am afraid, however, that just as Eve was deceived by the serpent's cunning, your minds may be led astray from your simple and pure devotion to Christ. 1 Timothy 2:13 For Adam was formed first, and then Eve. Genesis 3:21 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them. Treasury of Scripture And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living. Adam. Genesis 2:20,23 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and … Genesis 5:29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning … Genesis 16:11 And the angel of the LORD said to her, Behold, you are with child … Genesis 29:32-35 And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Reuben: … Genesis 35:18 And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) … Exodus 2:10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and … 1 Samuel 1:20 Why it came to pass, when the time was come about after Hannah had … Matthew 1:21,23 And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: … Eve. Heb. Chavah; that is, living. of. Acts 17:26 And has made of one blood all nations of men for to dwell on all … Jump to Previous Adam Eve Life Mother Wife Wife's Jump to Next Adam Eve Life Mother Wife Wife's Links Genesis 3:20 NIV Genesis 3:20 NLT Genesis 3:20 ESV Genesis 3:20 NASB Genesis 3:20 KJV Genesis 3:20 Biblia Paralela Genesis 3:20 Chinese Bible Genesis 3:20 French Bible Genesis 3:20 German Bible Alphabetical: Adam all because become called Eve his living man mother name named Now of she the was wife wife's would OT Law: Genesis 3:20 The man called his wife Eve because (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 3:19Genesis 3:21Top of PageTop of Page
1 note
·
View note
Video
SPACE IS LIKE MOLTEN LOOKING GLASS New International Version can you join him in spreading out the skies, hard as a mirror of cast bronze? New Living Translation he makes the skies reflect the heat like a bronze mirror. Can you do that? English Standard Version Can you, like him, spread out the skies, hard as a cast metal mirror? Berean Study Bible Can you, like Him, spread out the skies to reflect the heat like a mirror of bronze? New American Standard Bible "Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? King James Bible Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? Christian Standard Bible can you help God spread out the skies as hard as a cast metal mirror? Contemporary English Version God can hammer out the clouds in spite of the oppressive heat, but can you? Good News Translation Can you help God stretch out the sky and make it as hard as polished metal? Holman Christian Standard Bible can you help God spread out the skies as hard as a cast metal mirror? International Standard Version Can you spread out the skies like he does; can you cast them as one might a mirror? NET Bible will you, with him, spread out the clouds, solid as a mirror of molten metal? New Heart English Bible Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror? GOD'S WORD® Translation Can you stretch out the skies with him and make them as firm as a mirror made of metal? JPS Tanakh 1917 Canst thou with Him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror? New American Standard 1977 “Can you, with Him, spread out the skies, Strong as a molten mirror? Jubilee Bible 2000 Hast thou with him spread out the sky, which is strong and as a molten looking glass? King James 2000 Bible Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten mirror? American King James Version Have you with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? American Standard Version Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror? Douay-Rheims Bible Thou perhaps hast made the heavens with him, which are most strong, as if they were of molten brass. Darby Bible Translation Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror? English Revised Version Canst thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror? Webster's Bible Translation Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass? World English Bible Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror? Young's Literal Translation Thou hast made an expanse with Him For the clouds -- strong as a hard mirror!
0 notes
Text
Sources and Bibles
Sources:
Oxford Bible Atlas
The Interpreter’s One Volume Commentary on the Bible
Strong’s Complete Dictionary of Bible Words
Google Maps: https://www.google.com/maps
Chester Beatty Library: http://www.cbl.ie/
YouVersion: www.Bible.com
Bibles:
New Revised Standard Version
King James Version
Revised English Bible
The Complete Jewish Study Bible
1917 JPS Tanakh
The Greek New Testament
The Message
0 notes
Video
youtube
YWH;Cristo Jesus;Espiritu Santo;Padre Celestial\karin;mitchell;matthew;scp=various@las descendias celestiales;poderes de poderes;vigilantes en el noviazgo;servicios en vivo@pre herarchias(🕋💸💳💚🎵👑🍼🐃⌚)@enseñaMI(playgirl et al;karinsita;mitchell;matthew;scp)ME\she is MY daughter;ella ES me(karin;mitchell;matthew;scp)mi.@todo los que son=are;tiene que ser@*$!$€●¡💳💸💰⌚🎶🎵👑(;las palabras@whirlwinds;karin;mitchell;matthew;scp en las predicaciones)de el noviazgo;acciones@tiene que ser un equipo de lo mas advanzado;herarchias en conjunto con=with los primarios@ rhemas de niños celestiales;discernido en poderes@se avisa los que alcanzaran;revelacion en traslados eminentes;...' '{°🍼💍🗝❣🐝🐃💰💸💳📞☎📱📡💼👽👾💣🗯💚💖💜💛🎩🎓👗��👡👠👜👟*+💑';;; JPS Tanakh 1917 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day; I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.'
0 notes
Text
Be Strong and Do Not be Discouraged
But be ye strong, and let not your hands be slack; for your work shall be rewarded.' — 2 Chronicles 15:7 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Joshua 1:7; Joshua 1:9; Psalm 58:11
#encouragement#strength#steadfast#work#reward#2 Chronicles 15:7#Book of Second Chronicles#Old Testament#JPST#Jewish Publication Society#JPS Tanakh 1917
15 notes
·
View notes
Text
To You I Lift Up My Soul
1 [A Psalm] of David.
א
Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
ב
2 O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; Let not mine enemies triumph over me.
ג
3 Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; They shall be ashamed that deal treacherously without cause.
ד
4 Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
הו
5 Guide me in Thy truth, and teach me; For Thou art the God of my salvation; For Thee do I wait all the day.
ז
6 Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; For they have been from of old.
ח
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; According to Thy mercy remember Thou me, For Thy goodness’ sake, O LORD.
ט
8 Good and upright is the LORD; Therefore doth He instruct sinners in the way.
י
9 He guideth The humble in justice; And He teacheth the humble His way.
כ
10 All the paths of the LORD are mercy and truth Unto such as keep His covenant and His testimonies.
ל
11 For Thy name’s sake, O LORD, Pardon mine iniquity, for it is great.
מ
12 What man is he that feareth the LORD? Him will He instruct in the way that He should choose.
נ
13 His soul shall abide in prosperity; And his seed shall inherit the land.
ס
14 The counsel of the LORD is with them that fear Him; And His covenant, to make them know it.
ע
15 Mine eyes are ever toward the LORD; For He will bring forth my feet out of the net.
פ
16 Turn Thee unto me, and be gracious unto me; For I am solitary and afflicted.
צ
17 The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
ר
18 See mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
19 Consider how many are mine enemies, And the cruel hatred wherewith they hate me.
ש
20 O keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
ת
21 Let integrity and uprightness preserve me, Because I wait for Thee.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. — Psalm 25 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Genesis 49:18; Exodus 33:13; Exodus 34:9; 2 Chronicles 2:12; Psalm 3:1; Psalm 4:1; Psalm 13:4; Psalm 23:6; Psalm 27:14; Psalm 31:9; Psalm 40:12; Psalm 41:12; Psalm 44:26; Psalm 51:5; Psalm 64:10; Psalm 77:9; Psalm 86:4; Proverbs 1:33; Isaiah 30:21; Lamentations 1:9; Micah 4:2; John 7:17
#seeking#seek#God#troubled times#Psalm 25#Book of Psalms#Old Testament#JPST#JPS Tanakh 1917#Jewish Publication Society 1917
15 notes
·
View notes
Text
Jeremiah's Hope
The LORD is good unto them that wait for Him, To the soul that seeketh Him. — Lamentations 3:25 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Psalm 27:14; Isaiah 25:9; Isaiah 26:9
#Lord#goodness#faithful#God#hope#seek#seeking#soul#Lamentations 3:25#Book of Lamentations#Old Testament#JPST#JPS Tanakh 1917#Jewish Publication Society
7 notes
·
View notes
Text
Yahweh Calls Israel to Return to Him
1 If thou wilt return, O Israel, Saith the LORD, Yea, return unto Me; And if thou wilt put away thy detestable things out of My sight, And wilt not waver; 2 And wilt swear: ‘As the LORD liveth’ In truth, in justice, and in righteousness; Then shall the nations bless themselves by Him, And in Him shall they glory.
3 For thus saith the LORD to the men of Judah and to Jerusalem: Break up for you a fallow ground, And sow not among thorns. 4 Circumcise yourselves to the LORD, And take away the foreskins of your heart, Ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; Lest My fury go forth like fire, And burn that none can quench it, Because of the evil of your doings.
5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem, And say: ‘Blow ye the horn in the land’; Cry aloud and say: ‘Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.’ 6 Set up a standard toward Zion; Put yourselves under covert, stay not; For I will bring evil from the north, And a great destruction. 7 A lion is gone up from his thicket, And a destroyer of nations Is set out, gone forth from his place; To make thy land desolate, That thy cities be laid waste, without inhabitant. 8 For this gird you with sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the LORD Is not turned back from us. 9 And it shall come to pass at that day, Saith the LORD, That the heart of the king shall fail, And the heart of the princes; And the priests shall be astonished, And the prophets shall wonder.
10 Then said I: ‘Ah, Lord GOD! surely Thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying: Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.’ 11 At that time shall it be said of this people and of Jerusalem; A hot wind of the high hills in the wilderness Toward the daughter of My people, Not to fan, nor to cleanse; 12 A wind too strong for this shall come for Me; Now will I also utter judgments against them. 13 Behold, he cometh up as clouds, And his chariots are as the whirlwind; His horses are swifter than eagles.— ‘Woe unto us! for we are undone.’— 14 O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, That thou mayest be saved. How long shall thy baleful thoughts Lodge within thee? 15 For hark! one declareth from Dan, And announceth calamity from the hills of Ephraim: 16 ‘Make ye mention to the nations: Behold—publish concerning Jerusalem— Watchers come from a far country, And give out their voice against the cities of Judah.’ 17 As keepers of a field Are they against her round about; Because she hath been rebellious against Me,
Saith the LORD.
18 Thy way and thy doings have procured These things unto thee; This is thy wickedness; yea, it is bitter, Yea, it reacheth unto thy heart.
19 My bowels, my bowels! I writhe in pain! The chambers of my heart! My heart moaneth within me! I cannot hold my peace! Because thou hast heard, O my soul, the sound of the horn, The alarm of war. 20 Destruction followeth upon destruction, For the whole land is spoiled; Suddenly are my tents spoiled, My curtains in a moment. 21 How long shall I see the standard, Shall I hear the sound of the horn?
22 For My people is foolish, They know Me not; They are sottish children, And they have no understanding; They are wise to do evil, But to do good they have no knowledge.
23 I beheld the earth, And, lo, it was waste and void; And the heavens, and they had no light. 24 I beheld the mountains, and, lo, they trembled, And all the hills moved to and fro. 25 I beheld, and, lo, there was no man, And all the birds of the heavens were fled. 26 I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, And all the cities thereof were broken down At the presence of the LORD, And before His fierce anger.
27 For thus saith the LORD: The whole land shall be desolate; Yet will I not make a full end. 28 For this shall the earth mourn, And the heavens above be black; Because I have spoken it, I have purposed it, And I have not repented, neither will I turn back from it. 29 For the noise of the horsemen and bowmen The whole city fleeth; They go into the thickets, And climb up upon the rocks; Every city is forsaken, And not a man dwelleth therein. 30 And thou, that art spoiled, what doest thou, That thou clothest thyself with scarlet, That thou deckest thee with ornaments of gold, That thou enlargest thine eyes with paint? In vain dost thou make thyself fair; Thy lovers despise thee, they seek thy life. 31 For I have heard a voice as of a woman in travail, The anguish as of her that bringeth forth her first child, The voice of the daughter of Zion, that gaspeth for breath, That spreadeth her hands: ‘Woe is me, now! for my soul fainteth Before the murderers.’ — Jeremiah 4 | JPS Tanakh 1917 (JPST) The Holy Scriptures according to the Masoretic text; Jewish Publication Society 1917. Cross References: Genesis 1:2; Numbers 10:3; Numbers 23:19; Deuteronomy 4:30; 2 Samuel 1:23; 2 Kings 9:30; 2 Kings 25:1; 2 Kings 25:4; Nehemiah 9:31; Psalm 11:6; Psalm 42:7; Psalm 107:17; Isaiah 1:7; Isaiah 1:15; Isaiah 5:25; Isaiah 22:3; Isaiah 39:3; Isaiah 52:7; Isaiah 62:10; Jeremiah 9:10; Jeremiah 12:4; Jeremiah 12:13; Jeremiah 42:14; Jeremiah 51:1; Matthew 13:7; Mark 9:43; Romans 1:22; 1 Corinthians 1:31; 1 Corinthians 14:8; 2 Thessalonians 2:11; James 4:8; Revelation 6:14
#conclusion of Jeremiah's address#call for repentance#last hope#disaster looming#evil from the north#anguish#Judah's desolation#Jeremiah 4#Book of Jeremiah#Old Testament#JPST#JPS Tanakh 1917#Jewish Publication Society 1917#The Holy Scriptures according to the Masoretic text
14 notes
·
View notes