#Indian paradox
Explore tagged Tumblr posts
Text
The Great Indian Paradox: When Sixes Outscore Sacrifices
**Introduction:**In the grand Indian theater, where cricket bats swing mightier than the swords of justice, and the glitz of Bollywood overshadows the grit of the border, we find ourselves in a saga of ironic contrasts. Welcome to the land where celluloid heroes are worshipped, and real heroes often forgotten, where a sixer can fetch millions, but a soldier’s sacrifice struggles for a headline.…
View On WordPress
#2023#Bollywood#celebrities vs heroes#Cricket#economic disparity#entertainment industry#farmers&039; struggles#humor#India#Indian Army#Indian culture#Indian paradox#irony#national priorities#real vs reel heroes#Satire#societal contrasts#societal values#soldiers&039; sacrifice#teachers in India#wage gap#witty commentary
0 notes
Text
January Reading Wrap Up
Every book I completed this month:
The Memoirs of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle
Midnight in the Garden of Good and Evil by John Berendt
The Only Good Indians by Stephen Graham Jones
All’s Well by Mona Awad
Parable of the Talents by Octavia E. Butler
The Dawn of Yangchen by F. C. Yee
To the Lighthouse by Virginia Woolf
The Atlas Paradox by Olivie Blake
My Best Friend’s Exorcism by Grady Hendrix
Ariel by Sylvia Plath
#sherlock holmes#midnight in the garden of good and evil#the only good indians#all's well#parable of the talents#the dawn of yangchen#to the lighthouse#the atlas paradox#my best friend's exorcism#ariel
3 notes
·
View notes
Text
The Paradox of Public Space
It was a blistering afternoon in Varanasi, the kind of heat that made the air shimmer in waves and the asphalt buckle beneath the weight of the sun. Vikram stepped off the crowded bus, wiped his brow with the sleeve of his shirt, and set out toward the Ganges, hoping for a breath of cool air by the riverbanks. The streets were thick with the scent of curry, incense, and the occasional cloud of diesel exhaust.
As he walked, he couldn’t help but notice the familiar scene: a group of men casually urinating against a wall near the market. They didn’t look up, didn’t seem to care. No one bothered them. A few women avoided the alley with a polite turn of their heads, but most people pretended not to see. The men’s backs were to the world, their faces turned toward an invisible horizon, lost in their own private moment of release....read more
#India societal norms#public space paradox#public urination in India#public affection in India#kissing in public#social contradictions#Indian culture#public decorum#Insightful take on Indian paradoxes#modernity vs tradition#India relationships
1 note
·
View note
Text
Apparently Paradox, Yoyo Honey Singh and Nora Fatehi are shooting something DAMN !!! Are they shooting the Payal soundtrack finally?
#yo yo honey singh#paradox live#art#indian#india#tumblr blog#blogger#blog post#music blog#music videos#tumblr fyp#foryou#fypage#dhhscene#dhh#desi hip hop#desi#Spotify
0 notes
Text
one of the most obviously paradoxical beauty standards is how women are expected to have a lot of hair and no hair at the same time. The same genetics that make it possible for Indian women to have very long, thick and shiny hair and perfect eyelashes and eyebrows, make them grow visible hair over their lips and on their legs. women who don't have that much hair on their body will also not be very hairy on their head, it's just logically impossible. And I've thought about that for a long time, until I understood: It's literally designed to be that way. you will never be enough the way you were born. you will always feel inferior and you will always pay to modify your body so you look like the impossible combination of full hair and no hair at the same time.
#radblr#radical feminism#radical feminists do interact#anti shaving#radical feminists please touch#feminism#anti beauty standards#gender critical#gc feminism#gc feminist#gender abolition#radfems please touch#radfems please interact#radfem safe#misogyny#reddit#patriarchy#gender roles#gender ideology#gender stereotypes#sex not gender#anti beauty culture#anti beauty industry
684 notes
·
View notes
Text
Werewolf: the Apocalypse 5th Edition and the Anti-Indigeneity in the Gaming Industry
reosted with permission from J.F. Sambrano
Dagot’ee!
Shii J.F. Sambrano gonsēē. My nations are Chiricahua Apache (Ndeh) through my maternal grandmother and Cora Indian (Náayarite) through my maternal grandfather. I am a mixed race Indigenous person, and through my father my heritage is English and Scottish. I am currently residing and doing work in my community on the lands of Lummi Nation. I use both gender non-binary and masculine pronouns, but prefer the former. I have several published works in the TTRPG industry, and am probably most known for my contributions to Mage: the Ascension 20th Edition, Werewolf: the Apocalypse 20th Edition, and the Transformers Roleplaying Game, as well as being part of the Essence 20 development team. Further, I also work in higher education at an Indian college, both advising and teaching Indigenous students across the United States. My passion is education, and I believe that we all learn through play, and that TTRPGs are a valuable source of learning, especially on personal, cultural, and social levels. This has always been what has drawn me to TTRPGs since I started playing M.E.R.P. with my brother in 1996 (and before that HeroQuest), through to my “graduation” into more story-driven games such as those presented in the Storyteller System, until now, where I author and produce my own roleplaying games.
I was also part of the First Team (in-joke intentional) hired by White Wolf Studios/Paradox Interactive via Hunters Entertainment to develop and author Werewolf: the Apocalypse 5th Edition. After several months of work, Paradox Interactive chose to go in another direction in early 2021 (I believe it was either March or April) and in fall of that year, it was announced that Werewolf would instead be taken in house, with Justin Achilli as the Brand Creative Lead and primary author of the book. Going forward I will be describing my experience while I worked with Paradox Interactive, primarily through Karim Muammar, White Wolf’s Brand Editor, as well as the developmental editor for Werewolf. Although I worked in a team, both with hired authors and in-house representatives at Hunters Entertainment, I will not be speaking for the experience of others, except when specifically noting unanimous consensuses, and specific interactions (which will go unnamed) that are particularly relevant. My hope is that by highlighting some of the anti-Indigenous attitudes that are central to the foundational members and leaders of the White Wolf brand, that I can provide opportunities for growth and healing within the World of Darkness TTRPG community, but also in the broader gaming community, where these behaviors and attitudes are rampant. I also want the community to have a better understanding of what this experience is like internally, and the challenges that Indigenous creators, as well as other marginalized creators, are met with when they try to make positive change within nerd and geek communities clinging to inherited white supremacist values, even if they don’t realize they are doing so.
What I do not want to be doing in this article is creating fuel for edition wars. I believe that both legacy and Werewolf 5th are rife with anti-Indigenous attitudes, and appalling amounts of appropriation. Both versions deserve criticism, I am not defending one over the other, I am only sharing what my experience was like working on the 5th edition of the book. Further, please understand that I was originally going to wait until I had read the final copy of the book, because I wanted to know how much of my work was used (based on previews I already know some was, just not the extent) and whether or not they decided to credit me for that work, and how I was going to be credited. My belief is that I likely will not be, but I am genuinely uncertain. Knowing how they handled that would have reframed how I addressed this. But more importantly, I want it to be very clear that even before Paradox ultimately pulled the plug on the Hunters team, I was preparing to exit working on the project based on the experience I will describe below. Not only did I find it frustrating, and personally disparaging, but I ultimately decided I was uncomfortable with my name being attached to the product based on the direction they wanted to go. So while I wanted to know whether or not I would be credited, because it would teach me something about their internal practices, I do not want or need the credit.
Finally, the reason that I decided to speak about this now instead of after having a chance to inspect the final product, was because my personal experience dealing with anti-Indigeneity coming from Paradox was just that: personal. But since then I have witnessed a throughline of hateful and xenophobic attitudes wielded against Indigenous people across the globe, and we do not deserve this treatment. I was outraged over the events that led to the segregation of the Latin American fanbase, which culminated from bottom-up criticism about how poorly their people and countries were being defined through World of Darkness products, and ended up with the firing of their Latin American Brand Ambassador, Alessa Torres, because she chose to stand with her community in those criticisms. I was further appalled when the likeness of Tāme Wairere Iti was shoehorned into the Werewolf book, a blatant example of cultural theft: not only in stealing the literal physical identity of an Indigenous person, but also his sacred tā moko. When Paradox Interactive issued an apology for this, it felt incredibly hollow to me in the wake of these events, the hateful attitudes I had personally witnessed coming from the top.
Whether from North America, Mexico, Brazil, Argentina, or Peru, or across the globe in New Zealand, not only do Indigenous people deserve better treatment from such a major company, but their Indigenous and Latino fanbases, who have twisted and worked themselves through difficult representation for decades at this point, deserve better. Apologies are not enough, especially when they come with next to no real change.
Werewolf: the Apocalypse in Context
At the time that White Wolf Publishing began to produce its World of Darkness line, the TTRPG industry was dominated by white men, both as producers, developers, and authors, as well as the main characters in their settings. White Wolf's World of Darkness made an impact at the time, by defying these Eurocentric, patriarchal presentations, first by defaulting to feminine pronouns throughout Vampire: the Masquerade, and then by focusing on Indigenous representation and values in Werewolf: the Apocalypse, and as a young Indigenous nerd, it had a positive impact on me, as I know it has on some other Indigenous people who became fans of the World of Darkness at the time. This was because before opening the pages of Werewolf: the Apocalypse, I had never seen heroes that I could play who looked like me and my culture. It was off, and often offensive, but it was my first experience in which I could directly play a hero who shared my heritage--and I also had more than one option through two different Tribes to do so. This might sound a little like I was cheering for table scraps, but again, at the time, table scraps was more than I had ever seen before.
Werewolf: the Apocalypse 1st Edition was originally published in 1992 via then White Wolf Publishing (not to be confused with Paradox Interactive's White Wolf). From its inception, the premise was interwoven with what its then-authors believed to be Indigenous praxis and representation. Like many pop-culture presentations of Indigeneity from this time period (see Fern Gully, Dances With Wolves, Disney’s Pocahontas, or in TTRPGs, the NAN from Shadowrun) it was rife with problematic and even offensive stereotyping. The most obvious examples thereof are within the two "Pure Tribes" Uktena, and W****** who I will henceforth refer to as Older and Younger Brother. However, Indigenous inspiration was at the core of the game's spiritual premise as well, where animism and "Totems" are central to the setting and gameplay. The way these concepts are presented is trivializing and dehumanizing, but it is important to acknowledge that the appropriation present in Werewolf: the Apocalypse goes a lot deeper than the two Brother Tribes (even the term "Tribe" was meant to invoke a vision of Indigeneity compared to the previous setting in the line's use of "Clan"). Additionally, there is art throughout every generation of these gaming books that represents humans, wolves, and human-wolf hybrid forms wearing Indigenous regalia, including sacred items such as headdresses, or engaged in sacred rituals such as the Sun Dance. The list of problematic representations goes deep, and my examples only scratch the surface, but it is also important for me to note the positive impact that this had, particularly in the 90's.
Even though the primary contributors to these narratives were non-Indigenous authors, or in one case, a Pretendian, and another, a culturally disconnected author, by the time the Revised (or Third Edition) era of the books came around, White Wolf Publishing was actively engaged in cultural consultation. While I do not believe cultural consultation makes a big difference on its own, it matters that the attempt was made, to a degree: while these efforts fall short of what needs to be seen in cultural representation, this was still ahead of most other gaming companies at this time.
Hired by Hunters Entertainment
In February of 2020 I was approached by one of the co-owners of Hunters Entertainment to be one of the primary authors for Werewolf: 5th Edition due to my work on other World of Darkness projects, and let's be honest, because I was capable of bringing a much needed Indigenous perspective to a gameline that was rooted in Indigeneity and rotting with appropriation and racist stereotypes. I was overall receptive to the invitation, largely because I was very passionate about the World of Darkness setting overall, and Werewolf in particular, due to the impact that 90's representation had on me when I was a younger gamer. I also felt hopeful that with a really hard rewrite of Indigenous aspects of the game that I could shift a lot of really painful aspects of the game into something that was a net positive for Indigenous representation. I will tell you now, more than anything, I was excited to rewrite the Younger Brother Tribe, because when separated from racist authors, their message is very empowering and real to my lived experience.
That said, I did not agree to join the project without first asking for reassurances. I said that I was not willing to write negative Native stereotypes. I would not use appropriative language, or generally engage in appropriative writing (which meant at minimum that the names of the Pure Tribes would need to change), and most importantly, that I would not not engage in writing that contributed to erasure. While the person who recruited me to work on the project was eager to work with me, he acknowledged that he was not sure he could get everything I wanted to see approved, but also promised to fight for everything I suggested as hard as he could. Additionally, he shared with me that the original setting pitch for W5 involved all of Younger Brother being slaughtered en masse in a massacre. I made it clear that this was exactly the kind of thing that I would not write. I cannot remember if this was something he suggested to be changed before or after I was invited onto the project, but with some pushback it was changed. However, I point this out because I want you, the reader, to understand how eager Paradox Interactive was to start with mass genocide and erasure as a foundation to the setting. All that said, I cannot stress enough that I have had nothing but positive experiences with Hunters Entertainment, and none of the following concerns fall upon them.
The Sword of Heimdall
The first encounter the Hunters Entertainment team as a whole had with problematic guidelines for the W5 draft was the direction that Paradox Interactive wanted to go with the Sword of Heimdall. At the time, the suggestions from Paradox and Karim Muammar were that the Sword of Heimdall was going to represent the new major villain of the Werewolf setting, and that they were to also represent the far-right, fascist direction that Werewolf society so often turned toward. They were meant to be representative of how far the new concept of Hauglosk could take entire communities. However, the Sword of Heimdall was discussed interchangeably with the Get of Fenris as a whole, and more than once Muammar seemed to suggest that every member of this Tribe was guilty of the same attitudes espoused in previous editions from the Sword of Heimdall. Now let's not beat around the bush: the Sword of Heimdall are literal Nazis. They believe directly in white supremacy and don't shy from it. They wanted to cleanse impure elements from the Get of Fenris, including BIPOC people, other non-white ethnicities, women, neurodivergent Garou, and other disabled Garou.
The writing team found this approach problematic for several reasons. The first, and most obvious, was that the direction seemed to want to turn one of the most popular Tribes into a horrific stereotype of its most abhorrent faction. Whether or not Muammar’s goal was to turn them into villains, we could not imagine a world where fans of previous editions would get their hands on this book, and not look for a way to play one of their previous favorite groups, thus creating the issue of making a guide to playing Nazi. Even beyond that, it’s not as if historically there were not players who used the tools of the setting to play Black Spiral Dancers, why wouldn’t this draw people who actually wanted to role-play through these toxic, harmful politics? Further, and while this is less important, it left a bad taste in my mouth, the justification for this major shift in Werewolf lore seemed to change over each pass. At first, Muammar suggested that all Fenrir were Nazis/SoH. Then, when he was provided with evidence that it was a small faction that was eliminated in the early 2000’s, he started to shift toward the idea that we should not follow the lore. Finally, when every single member of the writer’s team flatly refused to provide what would essentially be “a player’s guide to being a Nazi werewolf” the writing was on the wall about the end of our involvement with this product. More than once, he suggested that we were cowardly social justice warriors for being unwilling to work with this concept, even though there were several attempts to write a heroic version of the Fenrir that were focused on undoing these ills of the past.
Indigenous Erasure in Werewolf: 5th Edition
While the entire Hunters Entertainment writing team was handling the major, glaring issue of Paradox’s fervor to include a major Nazi element in Werewolf, I was personally dealing with the problematic approach to the Indigenous issues in the setting. The largest problem, for me, was in addressing Younger Brother’s issues, the history of non-Indigenous writers creating horrifically racist stereotypes, and what was valuable in the Tribal identity that should be saved and recentered. However, my attempts to do so were thwarted with every approach. I rewrote this Tribe four times, and offered three different versions of it to try to earn approval for a final write-up, but each time there was a lot of negativity directed towards my attempts and all them boiled down to this: Muammar felt that having two Tribes (both Younger and Older Brother) representing the “Indigenous population” was too many, and wanted them to only be focused on Older Brother, and that Younger Brother’s connection to a central, Indigenous identity, was undesirable because “other sources wrote them as having Siberian and European connections” and that future writing on this Tribe would require a lot of sensitivity…suggesting that one, Muammar wasn’t interested in doing the work to handle that level of sensitivity, and further, that he wasn’t interested in including me in future work, since I was involved with doing that at the time.
I want to take a moment to remind you that the work that was put into recovering Younger Brother started with “Let’s Kill Them Off” and at this point, through a combination of convincing and pleading, had been walked back to “They can live, but now they’re not connected to being Indigenous anymore” which is just representative genocide of a different variety. “Kill the Indian in him, and save the man.” It was also explicitly something I said I would not write about going into this project. Ultimately, my efforts did not get much further than this, with some specific exceptions I will cite below.
Karim Muammar’s Anti-Indigenous Positions
Muammar consistently and repeatedly communicated to the team in ways that were condescending and dismissive of our collective accomplishments and capabilities, but from my perspective, no one suffered as much significant derision as I did while discussing the changes I wanted to make to Younger and Older Brother in order to make their representation empowering and exciting.
In the pulled quote from the previous paragraph, I want to point out to you that Muammar, who had the title of Lead Editor on this project, refused to capitalize Native American. Further, he would often redline my work with edits to decapitalize my own uses of Native American, as well as the word Indigenous when referring to Indigenous peoples. While there are plenty of people who might want to argue about this, I will point out that both the AP style guide as well as the Chicago style guide (the one which I am most familiar with in my academic historical work) both call for Indigenous to be capitalized when referring to a people. Further, I challenge anyone to defend the consistent decapitalization of Native American. More importantly, the reason that these are standards in respected style guides, is because the English language has been used historically to oppress and erase ethnic identities, including Indigenous identities. By transforming adjectives into proper nouns, we are declaring that Indigenous and Native aren’t descriptors that can be applied to animals, plants, and soil, but real lived identities and culture groups.
When I was explaining to the Paradox team (which was mostly just Muammar) why it was important to change the names of these two Tribes from the appropriative (and offensive) ones used in the past, Muammar pushed back by defending the previously used Younger Brother name, even after reading my extensive research and explanation about how this would harm Indigenous communities and fans.
While doing so, he also decided that it was appropriate to refer to this entirely Native American tribe by the word “savages” a slur that has been specifically used to dehumanize Native Americans, and then mocked my rewrite that focused on presenting them as stewards of the land using Indigenous methodologies and praxes, instead of the “savage” racist stereotypes they were presented as in previous editions. Further, as in the above quote, even after it was communicated that the use of this term was problematic, he kept doubling-down to use it to refer to the Tribe.
Even though I worked hard to redefine Younger Brother through Indigenous theory, such as place-based theory, relational theory, and communal theory, Muammar either refused to recognize this work, dismissing it as simple, or else simply could not understand the importance of these changes. Either way, the choice is that he didn’t want them to change, or couldn’t comprehend why the change was important because of how entrenched in white supremacist thinking he is. Further, after the massive effort that I put forward to attempt to educate him and the rest of the Paradox team on these issues, the insistence on using offensive terms and belittling my work felt intentional. So let’s talk about the work I did that was above and beyond my job description: free cultural consulting work.
“Sensitivity” and Consultation
I have seen several misunderstandings of my role working on this project going around, so I want to make something very clear. I was hired to work on this project as an author, and nothing else. I was not ever hired to be a cultural consultant. I do not do cultural consulting work. While I feel that there are many creators and companies who hire cultural consultants with the best intentions in mind, their responses often fall short of what is needed, as no one is ever obligated to actually follow the advice of cultural consultants. Further, I think there are also many companies who choose to hire cultural consultants only to say “we did this minimal step, and that is enough” in order to ward off naysayers.
However, anyone who hires me gets some level of cultural consulting for free, because it comes out in my writing–in both what I won’t write and what I choose to center my writing around. In the case of Werewolf 5th Edition, however, it was far more involved than this. I came with a plethora of “I will not write X” because I knew the setting was so problematic. A short list of my demands besides not being willing to write Indigenous erasure, was that we needed to change the names of the Pure Tribes (and the term Pure Tribe itself), we needed to change the word Totem to Patron, and also the Patrons of the Pure Tribes. We needed to move away from the term Metis for obvious reasons, and we needed to move away from the term Skin Dancers. I also specifically noted that there was a lot of cultural theft happening from the beginning of Werewolf until now that I wanted to address. The only way these issues were going to be addressed was to convince Paradox they were actual issues on the level of PR concerns, because nothing else was likely going to be considered. So in order to achieve this, I put in weeks worth of research, writing, and meetings with top level administrators with Hunters Entertainment so that they could bring this information to Paradox. I never documented my hours, but I would guess that I did approximately 80-100 hours of what I could only describe as cultural consultation work for free that was outside the contract work I was hired for. Let’s be clear: I did this willingly because I was passionate about the positive changes I wanted to see in this product, because I believed that Werewolf’s historic ills could be turned toward non-toxic representation.
Besides my actual words, such as naming the Ghost Council, and arguably the name Gale Stalkers came from a combination of names I pitched to Paradox after Winter’s Teeth was denied, and several sentences and paragraphs that I have seen so far that appear so close to what I originally wrote that you could imagine they were just edited versions, my largest contribution toward the final version of Werewolf: 5th Edition was this work. The only reason the offensive, appropriated names were changed were because of hours of my work to convince them it needed to happen. The reason that the Gale Stalkers aren’t just dead and gone: again, I pushed against this. The reason that Skin Dancers, Totem, and Metis will not appear as canonical titles? I pushed against their unwillingness to alter these things (see Karim’s defense of Wen**** Tribe name above).
Further, and this is the biggest reason I decided to write this article before seeing the final version of the book, I want to mention that I was also included in discussions with Hunters Entertainment to potentially be part of the art direction team, especially to oversee depictions of Indigenous characters, regalia, and art, to ensure that it would be represented either respectfully or not at all. I decided I needed to speak as soon as possible after the artistic portrayal of Tāme Iti appeared in the Glass Walkers preview without his permission. There are many arguments surrounding this issue and I am not going to address everything, but ultimately, I can tell you that had I remained as part of the art direction team, and saw that, I would have questioned it immediately. Even if I didn’t recognize Tāme Iti immediately, I would have asked what the source was on the depiction of moko in that piece, because I am aware that this is a sacred form of art–and I had already discussed wanting to make sure things like Crinos in headdresses didn’t appear in the book (as had often happened in previous editions, particularly on a certain white-skinned character whose name rhymes with Steals-the-Past).
As time working on this project went on, and I went through rounds and rounds of trying to convince Muammar and Paradox that it was important to not steal Indigenous identities, art, and stories, and that a greater effort needed to be put in powerful and empowering Indigenous representation, and I constantly ran into refusals and criticisms that were clearly hateful toward Indigenous identities and peoples, not to mention the push to represent Nazism as a major part of the game setting, I grew increasingly frustrated and restless with feeling like I was trying to work on a challenging project while also defending my right to exist as the person I am at every turn. Eventually I turned to another Indigenous TTRPG and game creator to ask for advice, and after a long and difficult discussion, I came to the conclusion that I was going to talk to the Hunters administration team and tell them that if Muammar kept using slurs and other anti-Indigenous language and attitudes, I was going to need to step off of this project, because it was harmful to me on a personal level. In furtherance of this point, I have been avoiding doing any contract work at all where I can tell that I am wanted for my specific cultural perspective ever since, because this situation was so harrowing for me.
Unfortunately, before I could have this conversation, after one final draft of Younger Brother and Bone Gnawers (which had its own issues, but that is not the point of this discussion), before we received any other specific feedback, the Hunters Entertainment administrators announced to the writing team that Paradox had decided to take the book in-house, and would no longer need our services.
The main point I would like to leave you with, besides these few specific quotes (out of dozens and dozens) that Muammar made that were anti-Indigenous, is that there is often a big call to have more BIPOC voices in various entertainment industries, so that both our stories, perspectives, and unique views on how the universe and life works, can be included; so that an industry that is historically, harmfully Eurocentric, might turn toward new, healthier, and inclusive directions. And I agree with this call for change, but I implore you to consider the conditions that BIPOC creators often have to work under: doing cultural/identity work and consultation for free as part of being present, being subject to vicious refusals of our experiences and perspectives, and straight-up having slurs lodged against our work. I want to see these changes in the industries we love, including the gaming industry, but currently the people who are in charge, who have the most power, are severely hostile to our work and our perspectives. This is why, for example, works like Coyote & Crow were done with an almost entirely Indigenous group of creators, and led by Indigenous creators, because trying to work for and with this ugly, hateful, and xenophobic group of people is so often exhausting, both mentally and spiritually, and because no good changes end up being made.
I am glad the harmful, appropriative terms were removed from the setting. I am glad I was part of the fight to make that real. I am not so glad that I was treated with hostility and racism by Muammar for the effort and love I put into this work, and I am not so glad that I will certainly be reviled by one of the two communities I did this work for–the gaming community, and certainly the people in power in this industry–and I am also not so glad that I didn’t have the opportunity to properly acknowledge how much of Werewolf’s base themes and setting are twisted and tied-up in Indigenous appropriation without giving the proper acknowledgments.
More than anything, I hope that this story will help you, the fans, realize that there is a lot of darkness in these communities, and they won’t change unless you hold their feet to the fire.
Ánaagodzįįhł
J.F. Sambrano
#decolonization#ttrpg#werewolves#writing#world of darkness#werewolf: the apocalypse#werewolf the apocalypse#mage: the ascension#vampire: the masquerade#changeling: the dreaming
3K notes
·
View notes
Text
indian women are in a constant state of vigilance, like a country on terrorist alert. no democracy is a democracy when half its population lives in fear. the paradox is that women have protected men and their families by keeping quiet. this is honourable behaviour, a part of our "honourable society''. what rape statistics really reflect is a vicious cultural agreement that women have little value. which means in turn that girls must be trained to act as if they do not exist, to minimise their presence to survive, to serve men and not inconvenience them. this is how India treats women. rape culture does not begin with rape. rape is the most extreme form of it. until catcalling, stalking, harassment, groping, spark the same outrage as assault and murder, the problem will persist. it is unbelievable how low men can and have stooped, even after such a gruesome murder
in a medical institute no less they have the audacity to say “men aren't that bad”
#desiblr#rg kar medical college#protect women#protests#rant post#kolkata#crime#crimes against humanity#feminism
420 notes
·
View notes
Text
WHY WE (used to) HAVE BORDERS
150.000.000 Africans most of them want to live in a White nation, on White peoples money, everything for free, housing, stuff and rape victims...no consequences for crimes... then there is the Arabs, the Indians and... All want to live in America, Europe, Canada, Australia...
Here is the MIGRATION - PARADOX...
All third world people want to live in the NICE place (our place)... But they NEVER can...
The NICE place is nice... because they don´t live there...
It is a reason that their original homelands is shit holes...
And NO ... it isn´t evil White people´s fault...
72 notes
·
View notes
Text
All my dead boy detectives ideas for rps or fanfics
(If they already exist as fanfics, please let me know so I can read them.)
If you are interested in any of these, just text me
Boarding school au
Essentially just Edwin and Charles as humans suffering in a very strict boarding school with cruel punishments. Also including this torture device from Esther and the chokey (this shelf punishment from Matilda) Edwin has been trough it all and tries to protect Charles from it as good as he can. And Charles manages to let them sneak out to the nearest city, which is London.
Gender swap au (modern au or like the show)
A story about the daughter of Charle’s sister (the comic Charles had a sister so this part would be canon) and the great great grandniece of Edwin. That go to the same school and start to help each other against bullies. And maybe even accidentally find a way to the dead boy detective agency.
Crystal x Niko
Anything about them really. Like give them the romance they deserve. Maybe they solve a case together. Or Crystal find Niko after she is believed dead (this one would be after season one I haven’t read the comics and this is I think a story line which is different then in the original material so all just headcanon) Crystal finding a shrink Niko who is with the dandelion gods and they get rescued by Crystal.
Just Charles and Edwin solving a case after season 1 and Charles discovers his feelings for Edwin. Also them being this funny old married couple
Charles rescuing Edwin from hell but more romantic and more adventurous with a thigh room (I just love the scene too much)
Charles teaching Edwin how to kiss properly, plot twist Edwin is already a natural talented good kisser (as ghost or as humans, setting before season 1 or before Edwin’s trip back to hell)
Baby and or toddler Edwin (set after season 1) (I will probably write this as a fanfic myself) taken
During a case Charles gets infected by something and gets set in a trance. While Edwin and Crystal try everything to find out how to help him, Charles’ mind gets send back in time to the Edwardian age. Somehow he is the new servant for the Payne family that is explicitly hired to take care of Edwin. Edwin is a fussy baby and shows strange behaviours due to his autism. His parents of course just want him to behave like a grown up already and are overwhelmed with how to take care of him. Luckily Charles isn’t from this time, that’s why he knows that first of all cocaine isn’t medicine that you can give a baby and he generally knows Edwin’s needs. (Disclaimer he doesn’t fall in love with little Edwin that would be weird, but he has the opportunity to give Edwin memories of at least a nice childhood before the horrible boarding school, and he to paradoxically time reasons, Edwin in the normal time can only remember a blurry version of this memory and having a very nice servant who was half Indian)
Charles and Edwin at the beach taken
Body swap (a classic but always fun)
Niko season 2 (Niko X Crystal)
A story in which Niko is old like in the end of dbd. She has been trough a lot of time troubles and needs to manage a lot to help the agency. Sadly she has no chance to tell them, she is not allowed to reveal her identity. But that might change once Crystal notices her feelings for the Niko she lost. Will she find out?
For reference to my rp rules and character preferences and how to contact, click here
Those are all I got for now. This list will be updated frequently depending if I come up with other ideas.
#dead boy detective agency#dead boy detective#dead boy detective netflix#dbd#dbd fanfic#dbd rp#dbd roleplay#dead boy detective rp#edwin payne#payneland#niko sasaki#niko x crystal#charles rowland#charles x edwin#crystal#ideas
36 notes
·
View notes
Text
"Although repressed through a strict linguistic proscription, the institution of slavery proves to be a pervasive presence in the American Constitution. It is not even absent from the Declaration of Independence, where the accusation against George III of having appealed to black slaves takes the already noted form of having ‘excited domestic insurrections amongst us.' ... The Declaration of Independence ... included among George III’s most heinous crimes the fact that he had incited the ‘merciless Indian savages’ against the rebel colonists. In all three liberal revolutions the demand for liberty and justification of the enslavement, as well as the decimation (or destruction), of barbarians, were closely intertwined.
In conclusion, the countries that were the protagonists of three major liberal revolutions were simultaneously the authors of two tragic chapters in modern (and contemporary) history. If that is so, however, can the habitual representation of the liberal tradition — namely, that it is characterized by the love of liberty as such — be regarded as valid? Let us return to our initial question: What is liberalism?
... To render it explicable, the paradox must first be expounded in all its radicalism. Slavery is not something that persisted despite the success of the three liberal revolutions. On the contrary, it experienced its maximum development following that success: ‘The total slave population in the Americas reached around 330,000 in 1700, nearly three million by 1800, and finally peaked at over six million in the 1850s’. Contributing decisively to the rise of an institution synonymous with the absolute power of man over man was the liberal world. ... Correctly stated, in all its radicalism, the paradox we face consists in this: the rise of liberalism and the spread of racial chattel slavery are the product of a twin birth."
Domenico Losurdo, Liberalism: A Counter-History, trans. Gregory Elliot (2011)
27 notes
·
View notes
Text
The Great Indian Box Office Riddle: Muscle Mayhem vs. Martyrs' Valor
In the ever-bewildering world of the Indian box office, a new enigma emerges. The war hero epic “Sam Bahadur” stands with quiet dignity, yet it’s the rip-roaring “Animal” that gallops ahead, leaving a shimmering trail of muscled bravado and shattered records. What’s behind this phenomenon? Is it just our hunger for escape, or something more profound at play?**The Seduction of Escapism:**Life’s…
View On WordPress
#2023#action thrillers#Animal movie#audience preferences#blockbuster films#Bollywood paradox#box office trends#cinematic contrasts#cinematic escapades#entertainment vs reality#escapism in film#film industry analysis#genre loyalty#hero worship#Indian box office dynamics#Indian cinema#Indian cultural commentary#marketing in Bollywood#movie choices#Ranbir Kapoor#real-life heroes#Sam Bahadur#societal reflections in cinema#war biopics
0 notes
Text
Author here. Meaning the real author, the living human holding the pencil, not some abstract narrative persona. Granted, there sometimes is such a persona in The Pale King, but that’s mainly a pro forma statutory construct, an entity that exists just for legal and commercial purposes, rather like a corporation; it has no direct, provable connection to me as a person. But this right here is me as a real person, David Wallace, age forty, SS no. 975-04-2012,1 addressing you from my Form 8829–deductible home office at 725 Indian Hill Blvd., Claremont 91711 CA, on this fifth day of spring, 2005, to inform you of the following:
All of this is true. This book is really true.
I obviously need to explain. First, please flip back and look at the book’s legal disclaimer, which is on the copyright page, verso side, four leaves in from the rather unfortunate and misleading front cover. The disclaimer is the unindented chunk that starts: ‘The characters and events in this book are fictitious.’ I’m aware that ordinary citizens almost never read disclaimers like this, the same way we don’t bother to look at copyright claims or Library of Congress specs or any of the dull pro forma boilerplate on sales contracts and ads that everyone knows is there just for legal reasons. But now I need you to read it, the disclaimer, and to understand that its initial ‘The characters and events in this book…’ includes this very Author’s Foreword. In other words, this Foreword is defined by the disclaimer as itself fictional, meaning that it lies within the area of special legal protection established by that disclaimer. I need this legal protection in order to inform you that what follows2 is, in reality, not fiction at all, but substantially true and accurate. That —The Pale King is, in point of fact, more like a memoir than any kind of made-up story.
This might appear to set up an irksome paradox. The book’s legal disclaimer defines everything that follows it as fiction, including this Foreword, but now here in this Foreword I’m saying that the whole thing is really nonfiction; so if you believe one you can’t believe the other, & c., & c. Please know that I find these sorts of cute, self-referential paradoxes irksome, too—at least now that I’m over thirty I do—and that the very last thing this book is is some kind of clever metafictional titty-pincher. That’s why I’m making it a point to violate protocol and address you here directly, as my real self; that’s why all the specific identifying data about me as a real person got laid out at the start of this Foreword. So that I could inform you of the truth: The only bona fide ‘fiction’ here is the copyright page’s disclaimer—which, again, is a legal device: The disclaimer’s whole and only purpose is to protect me, the book’s publisher, and the publisher’s assigned distributors from legal liability. The reason why such protections are especially required here—why, in fact, the publisher3 has insisted upon them as a precondition for acceptance of the manuscript and payment of the advance—is the same reason the disclaimer is, when you come right down to it, a lie.4
– David Foster Wallace, The Pale King
17 notes
·
View notes
Text
Thinking about trolls (+elves, huldufólk, others) in light of Eduardo Vivieros de Castro. I'm not willing to say that pre-Christian Scaninavians were perspectivists in Amazonian style, but I do think that looking at Norse religion and later Nordic folklore through that lens is productive.
I'm mostly using the word troll as kind of a catch-all (which is not unlike how Scandinavian folklore uses it, though Icelandic folklore does not).
There are two main fears concerning trolls: that they will eat you, and that they will marry and/or fuck you. In Levi-Strauss's time that might have been seen as symbolically reducible to the same fear, but I think we can learn more by examining them in their distinction.
I dunno that I can summarize Vivieros de Castro's points here, but I'm reading from Cosmological Perspectivism in Amazonia and Elsewhere: Four Lectures given in the Department of Social Anthropology, Cambridge University, February-March 1998.
In western ontology we humans are like animals in that we have bodies, but what distinguishes us is the soul (or the rational mind, or whatever, the details change over time but the point is something distinctive about our interiority), so that for, say, Christian missionaries, "because the spiritual is the locus of difference that conversion becomes necessary (the Europeans wanted to know whether Indians had souls in order to modify them)." Sverrir Jakobsson says that Icelanders bought so heavily into the [Christian : Heathen] distinction as the primary ordering principle of the peoples of the world that they had trouble recognizing, or even outright denied, that there was an East-West split in Christianity.
In perspectivist ontologies this is flipped, the locus of differentiation is the body, because the interiority of everything is the same, difference comes from inhabiting different bodies. If you could acquire the sight of a jaguar, you would look at a puddle of blood and see a nice cold beer (but you would also be dangerous to humans, because you would see them as game animals). The resulting anxiety is cannibalism. If everything is the same in underlying essence, it becomes necessary to engage in an active practice of differentiation to avoid eating something that is the same as you. Ritual specialists who can transform into animals are sometimes bad hunters because they are too deeply engaged in this paradox.
The fear of marrying a troll (or elf, whatever) is the fear of spiritual conversion. This is sometimes made explicit: "I don't want to live with elves; rather, I want to believe in my Christ" -- Ólafur Liljurós (note that while this ballad is related to similar ones all over Europe, many of them deal with the protaganist's impending marriage and/or infidelity in some way; this is absent from the Icelandic and it's a purely religious conflict). In Tungustapi, Sveinn doesn't just fuck elves, he also goes to their church (which is a sort of inverted Christian church). He's alienated from the [Christian/human] community. This corresponds to "western ontology."
The other side of this is fear of being eaten. At risk of overthinking things, because being afraid of a scary monster eating you doesn't really seem to need a lot of explanation, I think there are religious/cosmological implications here.
The fear of being eaten by a troll is different from the fear of being eaten by a bear or a boar, because humans also eat bears and boars, we are on the same level with them. You can't eat a troll (we also don't eat wolves, and wolves are trolls' domestic animals, although I guess you could eat a wolf). A semi-human semi-Euhemerized jötunn/troll is associated with cannibalism in Orms þáttr Stórólfssonar. I've written before about the likely etymological derivation of jötunn from a word meaning 'to eat'; previously I said that while *etaną 'to eat' and *etunaz 'jötunn' have a clear etymological relationship, that might not be so a few hundred years later when they have become eta and jǫtunn, but maybe this relationship should be reconsidered.
Eduardo Kohn was once told to always sleep on his back in the jungle, because if a jaguar comes it will see his face and recognize him as a person, but if it sees his back it will see him as prey. To avoid being eaten by a troll you have to get the troll to see you as a person and not as food, you can do this by giving a gift (and initiating a relationship of reciprocity), or else by being more troll-like yourself (maybe even by preestablished kinship with trolls like Egill Skallagrímsson). It's a widely-acknowledge attribute of trolls, at least in Iceland, that if you do manage to get them on your side they are loyal, hence the word trölltryggur 'trustworthy as a troll [=extremely trustworthy].'
The alternate way to avoid being eaten is, of course, to pray to [Thor/St. Olav] to come destroy them with his [hammer/axe]. I don't think this throws off what I'm saying here though, because "extreme violence" is also an option for dealing with humans in a reciprocation-exchange relationship too.
Anyway, my point is that the responses to the two different fears are the exact opposite of each other. You respond to the fear of conversion by never associating with trolls, never falling for the deceit that they are persons like you. You respond to the fear of being eaten by trolls by establishing mutual recognition of each others' personhood.
Contrary to popular belief (which says to never accept any gift from the fey under any circumstances), both of these are represented in folklore. Ólafur Liljurós even presents both of them at the same time, and says it's better to be killed than convert.
There's a big gap in this, which is magical creatures that don't want to eat you but which are still dangerous. e.g., an elf is not going to eat you but you still don't want to piss him off because he'll shoot you with a disease-transmitting arrow. But I think this can get filed along with the fear of being eaten, it's just that because the Eduardos (Vivieros de Castro and Kohn) are themselves talking about cosmological food chains, and I'm working from their material, there's better opportunity for examining trolls that eat people.
152 notes
·
View notes
Text
‘Pimpernel of the Hellenes’, ‘Major Paddy’, ‘Enchanted maniac’: Will the real Paddy Leigh Fermor please stand up?
Paradox reconciles all contradictions. - Patrick Leigh Fermor
So one evening I was baby sitting my nephews and nieces here in our family chalet in Verbier, high up in the Swiss Alps. It was my turn to baby sit as the rest of my family enjoyed the fantastic classical music concerts and events showcased at the two week long Verbier 30th Festival. The little scamps had gone to bed and my father and I watched an old British war movie on DVD, ‘Ill Met By Moonlight’ (1957). It was filmed by the legendary team of Michael Powell and Emeric Pressburger based on the 1950 book ‘Ill Met by Moonlight: The Abduction of General Kreipe’ by W. Stanley Moss.
I’ve seen the film a couple of times before, but until now never really paid attention to where the title came from. My father said it was from Shakespeare’s ‘A Midsummer’s Night’s Dream’ And so it was. In the play, Oberon, the king of the fairies and the Queen are having a fairly bitter drawn-out fight over custody of a changeling Indian child, and this is how the pissed off king greets the queen when they run into each other, “Ill met by moonlight, proud Titania”. Oberon is basically saying "Oh Lord, it's you..." and Titania's response is basically a flippant middle finger. One of the best modern reasons to read Shakespeare: to throw playful erudite shade at others.
Anyway, the historical background of the film is the German invasion of Crete in May 1941. After an intense ten-day battle, Allied troops were driven back across the island, and many were evacuated from beaches along the southern coast. Some Cretans and British officers took to the mountains to organise resistance against the occupying forces. The German occupation that followed was especially brutal. Dreadful reprisals followed every act of resistance. The German commander, General Müller, insisted on taking 50 Cretan lives for every German soldier killed; he became known as ‘The Butcher of Crete’.
As a Classicist side note, there had been a close association between Britain and Crete since the early 20th century, when archaeologist Sir Arthur Evans had uncovered the sensational remains of a Minoan palace at Knossos. The headquarters of the British archaeological school in Crete was a large villa alongside the site, known as Villa Ariadne. Several archaeologists, who knew the island and its people well, went underground after the German occupation to aid the Cretan resistance. Continuing in this tradition, scholar and travel-writer Patrick Leigh Fermor, who had got to know Greece in the 1930s, joined the Special Operations Executive (SOE).
During the German occupation, Major Paddy Leigh Fermor travelled to Crete three times to help organise local resistance against the hated German occupation. On the third occasion, in February 1944, he was parachuted in with a specific mission to kidnap German commander General Müller, to boost morale on Crete along with his erstwhile SOE comrade Capt. W. Stanley Moss MC (aka Billy Moss) of the Coldstream Guards. However, just after they parachute in, General Müller was replaced by General Heinrich Kreipe, who transferred from the Russian Front. Thinking that capturing one general was as good as another, Fermor merrily go ahead with the daring kidnap operation.
It’s at this point that the narrative of Michael Powell and Emeric Pressburger’s ‘Ill Met by Moonlight’ (1957) picks up. Dirk Bogarde plays Paddy Leigh Fermor, David Oxley plays Moss, and Marius Goring plays the taciturn German paratroop general. Blink and you’ll miss the late great Christopher Lee making a cameo appearance as a German officer in the dentist’s room scene.
The film naturally takes some liberty with the facts but it’s a cracking yarn of high adventure and drama. Xan Fielding, a close friend of Leigh Fermor from the SOE in Cairo, was taken on as technical adviser. The fact the film was shot in in the Alpes-Maritimes in France and Italy, and on the Côte d'Azur in France, far away from the craggy valleys and mountains of Crete itself. The director Michael Powell spent some time walking in Crete to get to know the island, but decided that, with the confused and volatile state of Greek politics, it was not suitable to film there.
Looking back years after he had directed it Powell didn’t think much of his own film. By contrast, Paddy Leigh Fermor, who was on set throughout the film shoot, was very happy with Bogarde’s portrayal of him with Byronic glamour. Watching the movie again ‘Ill Met by Moonlight’ remains a classic and stands out from many British war films of the 1950s because of its realism. The British SOE men and the Cretan guerrillas look absolutely right for their parts. It is dramatic and full of suspense while filled with much boyish humour.
I was disappointed with one notable omission in the film that did happen in real life. According to Patrick Leigh Fermor, at dawn one day during the journey across the mountains, General Kreipe was looking at the mist rising from Mount Ida and began to recite, in Latin, the opening lines of Horace’s ninth ode:
Vides ut alta stet nive candidum Soracte nec iam sustineant onus silvae laborantes geluque flumina constiterint acuto?
Behold yon Mountains hoary height, Made higher with new Mounts of Snow; Again behold the Winters weight Oppress the lab’ring Woods below: And Streams, with Icy fetters bound, Benum’d and crampt to solid Ground
(John Dryden 1685)
Leigh Fermor picked up on the General, and recited the remaining stanzas of the Ode. ‘Ach so, Herr Major,’ said Kreipe when Leigh Fermor had finished. Both men were amazed to realise they shared a classical education and a love of ancient Latin poetry.
Leigh Fermor later wrote that it was as though the war had ceased to exist for a moment, as ‘We had both drunk from the same fountains before.’ It brought captor and captive together with a strange bond. The scene was not reproduced in the film, as Powell and Pressburger probably thought it would make the men sound too academic for a popular cinema audience.
Leigh Fermor and Kreipe met again in the early 1970s, on a Greek television show, and got on famously together. The General said Leigh Fermor had treated him chivalrously as a captive. They remained friends until Kreipe’s death.
After sharing a late night drink with my father after the film, I began to muse on the figure of Paddy Leigh Fermor, a family friend and someone I met along with his wife, Joan, as a little girl. My grandparents, and especially my grandmother, knew Paddy briefly from their days during and after the Second World War.
My father shared a few stories about him when he and my mother visited his beautiful home in Greece, where even at his advanced age he remained the most generous of hosts and the most outrageous flirt.
One of my memories was getting into his battered old Peugeot in the drive way and trying to drive it when my feet could barely touch the pedals. It wouldn’t have mattered in any case as the brakes didn’t work as he cheerfully said later as we careened around a dirt road to go around the mountains for a drive.
Many years later in April 2022, I tried to visit the home of the late Patrick and Joan Leigh Fermor - a sort of pristine shrine to their memory that one can also stay in any of the rooms as a vacation rental - in the coastal fishing village of Kadarmyli in the Peloponnese, as part of a hiking and mountaineering sojourn around Greece with ex-Army friends. We couldn’t stay there as it was already rented out to other guests, and so we stayed higher up the mountain in a villa, but we swam in front of the Fermor’s home which was on the water’s edge.
You could never put your finger on Paddy Leigh Fermor. He hid behind his gift for telling yarns, and pulling Ancient Greek verses out of the thin air, as well as boisterously singing local Greek songs with a drink in his hand.
Even after his death in 2011, the question keeps nagging as to who was Paddy Leigh Fermor?
The Dirk Bogarde film too seems to ask, who exactly is the ‘real’ Patrick Leigh Fermor - or the real anyone? Taking its title from a Shakespearian play concerned with dreams and disguises, magic and power, ‘Ill Met By Moonlight’ is all about questions of identity.
Under the film credits, we see Dirk Bogarde in uniform; then, unexpectedly, we see him in the flamboyant outfit of a Cretan hill-bandit. A title informs us that Major Leigh Fermor was also known by the Greek code-name “Philidem.” In other words, there are two of him (at least), and on one level the adventure the film is about to unfold reflects a conflict in his personality. It’s a conflict shared, unknowingly, by his Nazi opposite number, the fierce, arrogant General Kreipe (an unlikely “proud Titania,” but it’s true that he “with a monster is in love” – the monster of Nazism). Kreipe’s human side is so rigorously repressed by the demands of war and “glory” that he is genuinely unaware of it; ironically, this humanness, which constitutes the true manhood of this Teuton warrior, is revealed by a boy (equivalent to Shakespeare’s Indian Prince?) - who, in turn, is the most grown up person in the movie.
If “Philidem” appears under the credits, caped and open-shirted, a romantic dream-figure out of an operetta or a storybook, he is first seen in the film proper as a coarser, more down-to-earth version of the same thing – an ordinary Cretan peasant in a shabby suit, waiting for a bus. When he makes contact with the Resistance, his personality fragments further.
To some, he is the mystical Philidem, Pimpernel of the Hellenes and righter of wrongs. To others he is “Major Paddy,” the happy-go-lucky Englishman of popular movie myth conducting war as if it were a branch of amateur theatricals, a gentleman adventurer relying on breeding to get him through and making fun of the whole business. To Bill Moss (David Oxley), the newly arrived junior officer sent to assist him, he is the cool, fast-thinking professional soldier. And to himself? In his quietly passionate defence of Cretan life and culture, he seems someone else again: a scholar and aesthete outraged by the barbarism and folly of war, and by the moronic arrogance shown by his captive toward the Cretan people.
Whatever his persona, Leigh Fermor is a chameleon who never seems to change very radically in himself. Perhaps because he has this quality of seeming all things to all men – and being those things - he remains unfazed by the monolithic might of the German military machine. Fluent in Greek, he can also speak German like a German and is easily able to assume another disguise, that of a faceless Nazi officer. Although he and Moss make fun of themselves - “If only I had a monocle!” muses Moss when Leigh Fermor tells him he “looks like an Englishman dressed like a German, leaning against the Ritz bar” - they are able to effect the kidnapping with an ease that seems appropriately Puckish. General Kreipe is ignominiously thrust onto the floor of his own limousine, gagged, and sat upon by a couple of the peasants he so despises. Kreipe’s rage is compounded by his firm conviction that he has been snatched by “amateurs” - a belief Leigh Fermor and Moss slyly make no objection to, knowing how it will gnaw at his already shaky Master Race self-confidence.
Patrick Leigh Fermor, aka Major Paddy, aka Philidem, in the film’s closing moments, is far from being self-assured intellectual or dashing amateur adventurer or legendary outlaw of the hills. He’s just a tired man who wants to go home and rest up. “How do you feel?” asks Moss. “Flat” is the reply. “You look flat!” says Moss. “I know how I’d like to look …” murmurs Leigh-Fermor wistfully. Moss knows what he’s going to say, and joins in the litany: “Like an Englishman dressed like an Englishman – and leaning against the Ritz bar!” It’s easy to imagine them ordering drinks at that renowned watering-hole with all the suavity required by this little fantasy.
Still, the film’s last images of Crete receding in the distance, until all we can see is the sea, suggests that maybe Major Paddy’s heart is really back in those hills in the “fair and fertile” land that has become as much a Powellian landscape of the mind for us as the studio-built Himalayan convent of ‘Black Narcissus’ or the monochrome Heaven of ‘A Matter of Life and Death’. And, as the film POV closing shots departs both Crete and this film, I began to think that being “dressed like an Englishman and leaning against the Ritz bar” would, for Patrick Leigh Fermor constitute yet another disguise. After all, he said he was of Irish aristocratic stock.
Traveller and writer Paddy Leigh Fermor is best known for two events. He’s known for leading the commando group in occupied Crete to kidnap General Kreipe. But he is also known for the boy who, at a mere 18 years old, set off with little money and a lot of nerve in 1933 to walk from the Hook of Holland to Constantinople.
Patrick Leigh Fermor was, in the words of one of his obituaries, a cross between Indiana Jones, James Bond and Graham Greene. Self-reliance and derring-do were lessons learnt from the cradle. When Fermor’s geologist father was posted to India, he and his wife left the infant with family in Northamptonshire and did not return until his fourth birthday. In retrospect, he took great delight in being sent to a school for difficult children and getting himself expelled from the King’s School, Canterbury, when he was caught holding hands with a greengrocer’s daughter eight years his senior. His school report infamously judged him ‘a dangerous mix of sophistication and recklessness’.
Sharing a flat in Shepherd’s Market, one of Mayfair’s seedier corners, Leigh Fermor schooled himself in literature, history, Latin and Greek.
He honed his character with the company of extraordinary people and the words of great writers - he had a prodigious memory for prose as well as poetry. He befriended literary lions such as Sacheverell Sitwell, Evelyn Waugh and Nancy Mitford. His travels began aged ‘eighteen-and-three-quarters’ when he rejected Sandhurst Royal Military College in order to walk the length of Europe from Hook of Holland to Constantinople. He took with him Horace’s Odes and the Oxford Book of Verse though Leigh Fermor could recite Shakespeare soliloquies, Marlowe speeches, Keats’s Odes and as he modestly put it ‘the usual pieces of Tennyson, Browning and Coleridge’ from memory.
Leigh Fermor was then a self-made man in the most literal sense.
Setting off from England in 1933, Fermor resolved to traverse Europe living like a hermit; sleeping in bars and begging for food. But his manly charms and boyish good looks found him being passed like a favourite godson from Schloss to palace by European nobility and he developed a lifelong penchant for aristocratic company. I his own words, ‘In Hungary, I borrowed a horse, then plunged into Transylvania; from Romania on into Bulgaria’. Having reached Constantinople in January 1935, Fermor continued to explore Greece where he fought on the royalist side in Macedonia quelling a republican revolution. In Athens Leigh Fermor met Balasha Cantacuzene, a Romanian countess with whom he fell in love. They were living together in a Moldovan castle when World War Two was declared.
Fluent in Greek, Leigh Fermor was posted as a liaison officer in Albania. Recruited as a Special Operations Executive (SOE), he was shipped from Cairo to German-occupied Crete where he lived disguised as a shepherd in the mountains for two years. On his third expedition to Crete in 1944, Leigh Fermor was parachuted alone onto the island and made connections in the Cretan resistance movement. While waiting for his compatriot Captain Bill Stanley Moss to land by water from Cairo, Leigh Fermor hatched a plot to kidnap German Commander General Heinrich Krieple. He liaised comfortably with Cretan partisans and bandits to pull off one of the war’s greatest coups de théâtre.
Disguised as German soldiers, Leigh Fermor and Moss stopped Krieple’s car at an improvised check point en route back to Nazi HQ in Knossos. Abandoning the General’s car after a two-hour drive, Leigh Fermor left a note indicating that the kidnappers were British so that there wouldn’t be reprisals against Cretan nationals. When the abduction of the unpopular commander was discovered, a German officer in Heraklion allegedly said ‘well, gentlemen, I think this calls for champagne’. It turns out that General Kreipe was despised by his own soldiers because, amongst other things, he objected to the stopping of his own vehicle for checking in compliance with his commands concerning approved travel orders. It’s why for instance the German troops, both in the film and in real life, dare not stop the General’s car as it drove through the check points at Heraklion.
Krieple was evacuated and taken to Cairo and Leigh Fermor entered the annals of World War Two’s most devil-may-care heroes. With characteristic panache, when he was demobbed Leigh Fermor moved into an attic room at the Ritz paying half a guinea a night. But his first travel book, ‘The Traveller’s Tree’, was not about the European odyssey or the Cretan escapades and centred on Leigh Fermor’s adventures in the Carribbean. Published in 1950, ‘The Traveller’s Tree’ was an inspiration for Ian Fleming’s second James Bond novel ‘Live and Let Die’ (1954).
As a host and house guest, Paddy Leigh Fermor was much sought-after. At one of his parties in Cairo, he counted nine crowned heads. He was a confirmed two-gin-and-tonics before lunch man and smoked eighty to 100 cigarettes a day. His party pieces included singing ��It’s a Long Way to Tipperary’ in Hindustani and reciting ‘The Walrus and the Carpenter’ backwards. In Cyprus while staying with Laurence Durrell, Leigh Fermor apparently stunned crowds in Bella Pais into silence by singing folk songs in perfect Cretan dialect. As Durrell wrote in ‘Bitter Lemons’ (1957), ‘it is as if they want to embrace Paddy wherever he goes’.
He struck up a partiuclar friendship with the famous Mitford sisters, especially Deborah Mitford, later ‘Debo’, the Duchess of Devonshire. It was at the Devonshires’ Irish estate Lismore Castle that ‘Darling Debo’ and ‘Darling Pad’ met and began to correspond. A characteristic letter from the Duchess in 1962 reads ‘The dear old President (JFK) phoned the other day. First question was ‘Who’ve you got with you, Paddy?” He’s got you on the brain’ to which Fermor replies of a broken wrist ‘Balinese dancing’s out, for a start; so, should I ever succeed to a throne, is holding an orb. The other drawbacks will surface with time’.
After the war he travelled widely but was always drawn back to Greece. He built a house on the Mani peninsula - which had been, significantly, the only part of Magna Graecia to resist Ottoman colonisation since the fall of Constantinople in 1453. Before his death in 2011 at the age of 96, he wrote some of the most acclaimed travel books of the 20th century.
His books contain some of the finest prose writing of the past century and disprove Wilde's maxim that "it is better to have a permanent income than to be fascinating".
Charm, self-taught knowledge and enthusiasm made up for the lack of a university degree or a private income. His teenage walk across Europe and subsequent romantic sojourn in Baleni, Romania, with Princess Balasha Cantacuzene are proof enough of that. But the difficulty of capturing such an unconventional and glamorous life is made harder by the certainty that Fermor was an unreliable narrator.
He was also an infuriatingly slow writer. Driven by a life-long passion for words yet hampered by anxiety about his abilities, Leigh Fermor published eight books over 41 years.
‘The Traveller's Tree’ describes his postwar journey through the Caribbean; ‘Mani‘ and ‘Roumeli’ (1958 and 1966) draw on his experiences in Greece, where he would live for much of the latter part of his life. But it is the books that came out of his trans-Europe walk that reveal both the brilliance and the flaws. ‘A Time of Gifts’ was published in 1977, 44 years after he set out on the journey. ‘Between the Woods and the Water’ appeared nine years later. Both describe a world of privilege and poverty, communism and the rising tide of Nazism, and end with the unequivocal words, "To be continued". Yet the third volume hung like an albatross around the author's neck. As the years passed, Fermor found it impossible to shape the last part of his story in the way he wanted.
Leigh Fermor was that rarest of men: a man determined to live on his own terms, if not his own means, and who mostly - and mostly magnificently - succeeded. Always popping off on a journey when he should have been writing about the last one, always ready to party, he was forever chasing beautiful, fascinating or powerful women, even when with his wife, Joan Raynor. She was the great facilitator who funded his passion for travel and writing, as well as women, from her trust fund. His love affairs were discreet but legendary.
Leigh Fermor was happiest among the rogues. Over a lifetime on the road, he sought them, and in turn they responded to his charm, nose for adventure, and his famous wit. He was a keenly-anticipated dinner guest - once outshining Richard Burton at a London society soirée, who he cut-off midway through a recital of ‘Hamlet’. As Richard Burton stormed out, the pleading society hostess said, “But Paddy’s a war hero!” to which Burton grouchily replied, “I don’t give a damn who he is!”
His partnership with and then marriage to Joan Raynor was an open relationship, at least on Leigh Fermor’s side. Paddy saw in Joan his kindred spirit. Like him, she spent much of her youth travelling to where she pleased; largely in France, where the photographer and literary critic Cyril Connolly became besotted by her. Joan was the daughter of Sir Bolton and Lady Eyres Monsell of Dumbleton Hall, Worcestershire. She was not only stunningly pretty but also 'a beautiful ideal, with the perfect bathing dress, the most lovely face, the most elaborate evening dress', as the Eton educated Connolly described her. Joan also stood out from the upper-class beauties of her day in that she supplemented her mean rich father's allowance by earning her living as a decent photographer.
In 1946, she met Leigh Fermor in Athens, while he was deputy director of the British Institute. Joan met him at a time when he was then in a relationship with a French woman called Denise, who was pregnant with his child, which she aborted. The pair would travel to the Caribbean together under the invitation of Greek photographer Costas, falling madly in love.
She was the only woman that - after decades of sexual scandals - matched his own erratic behaviour. Stories of how they dined fully-clothed in the Mediterranean, dragging a table into the sea, as well as their myriad cats and olive groves, paint a restless couple, who, when not out articulating the peoples of their adopted homeland, kept themselves very busy.
The attraction between Paddy and Joan was instant. So many love affairs that Paddy indulged in seemed about as brief as the flame from a burning envelope and you expected this one with Joan to be too. But somehow, miraculously, it lasts.
The two were apart a great deal, but in their case, absence did make the heart grow fonder. While Paddy was staying in a monastery in Normandy, supposed to be thinking monk-like thoughts that he would eventually put into his masterpiece A Time To Keep Silence, he was also writing sexy letters to Joan: 'At this distance you seem about as nearly perfect a human being as can be, my darling little wretch, so it's about time I was brought to my senses.' And: 'Don't run away with anyone or I'll come and cut your bloody throat.'
She tantalised him with descriptions of Cyril Connolly making passes at her; but she, like Denise, sounded a rather desperate note when she wrote: 'I got the curse so late this month I began to hope I was having a baby and that you would have to make it a legitimate little Fermor. All hopes ruined this morning.'
Fiercely independent - a trait that must have enamoured Paddy - they were best imagined as two pillars of a Greek temple, beside one-another but capable of holding up the roof of the world that they had built for themselves through the lens of ancient history and Hellenic culture. Indeed, it was said that they had a special ‘pact of liberty’. It is this unconquerable aura that led poet laureate John Betjeman to declare his love for her (he called her ‘Dotty’ and remarked that her eyes were as large as tennis balls). For Cyril Connolly, the photographer she shadowed, and with whom she had a scandalised affair during her first marriage, she was a “lovely boy-girl” and Laurence Durrell named her the ‘Corn Goddess’ because of her slender figure and short hair. But of all of these worthy candidates, it was the warrior-poet Patrick Leigh Fermor who finally won her heart.
To Joan, who described herself as a ‘lifelong loner’ in her diaries, her companionship with the uncomplicated Paddy was a relief. They had no children, nor did they want any - or so Paddy claimed. But those who knew Joan suspected she did want children but it never came to pass; and so she became a devoted aunt or dotted on other friends’ children. For both of them their dozens of cats gave them the next best thing to paternal satisfaction. Still, her morbid fascination with photographing cemeteries painted a much darker side.
Joan Raynor’s inheritance subsidised his peripatetic life at least until the enormous success of ‘A Time of Gifts’ in the late 1970s, which in turn created a new market for his previous volumes about Greece, ‘Mani’ and ‘Roumeli’.
With Joan’s tacit consent, Paddy enjoyed amorous flings, discrete sexual affairs with high society women and sampled the low delights of the brothel. This activity rarely made it into his private letters, but the exceptions could be piquant. Writing in 1958 from Cameroon, where he was on the set of a John Huston movie, he told a (male) friend: “ Errol Flynn and I . . . sally forth into dark lanes of the town together on guilty excursions that remind me rather of old Greek days with you.” In a 1961 letter to the film director John Huston’s wife, Ricki, with whom Leigh Fermor had been having sex with (and would die in a car crash in 1969). “I say,” the passage begins, “what gloomy tidings about the CRABS! Could it be me?” Riffing on pubic lice and their crafty ways, he conjectures that, during a recent romp with an “old pal” in Paris, a force “must have landed” on him “and then lain up, seeing me merely as a stepping stone or a springboard to better things” - to Mrs. Huston, that is. As comic apologies for venereal infection go, the passage is surely a classic.
Like most high flying lives, it was far from blameless. Wounded women were littered in his wake. Some British visitors to Athens were less than impressed by this Englishman who posed as “more Greek than the Greeks”.
Some Greeks shared their disdain. Revisionist historians criticised his role in wartime Crete, and warned their fellow Hellenes that for all his fluency and charm, Leigh Fermor was no latter day Byron. His unoccupied car was blown up outside his Mani house, probably by members of the Greek Communist Party which he had vocally opposed. The accidental fatal shooting of a partisan in Crete led to a long blood feud which made it difficult for Leigh Fermor to re-enter the island until the 1970s, and possibly explains why he chose to settle in the Peloponnese rather than among the hills and harbours of his dreams.
His own books had already eclipsed those incidents, not only among readers of English but also in Greece, where in 2007 the government of his adopted land made him a Commander of the Order of the Phoenix for services to literature.
Travel writers such as the great Jan Morris have described Leigh Fermor as the master of their trade and its greatest exponent in the 20th century.
When ‘A Time of Gifts’ was published in 1977, Frederick Raphael wrote: “One feels he could not cross Oxford Street in less than two volumes; but then what volumes they would be!”
They are not for everyone. Leigh Fermor wrote that written English is a language whose Latinates need pegging down with simple Anglo-Saxonisms, and some feel that he personally could have made more and better use of the mallet. His exuberance is either captivating or florid. It is certainly unique among English prose styles.
Artemis Cooper, his patient and careful biographer wrote that “Paddy had found a way of writing that could deploy a lifetime’s reading and experience, while never losing sight of his ebullient, well-meaning and occasionally clumsy 18-year-old self … this was a wonderful way of disarming his readers, who would then be willing to follow him into the wildest fantasies and digressions”.
Those fantasies and digressions took decades to express. ‘A Time of Gifts’ had arguably been 40 years in the making when it was published in 1977. Its sequel, ‘Between the Woods and the Water’, did not appear until 1986. The third and final volume has been awaited ever since. Following Leigh Fermor’s death, a foot-high manuscript was apparently found on his desk.
Once he knuckled down to it, Leigh Fermor loved playing around with words. He was one of our greatest stylists and he was devoted to producing un-improvable books. But writing did not come easily to him, at least partly because it was something of a distraction from the main event, which was living an un-improvable life of unrepentant gaiety and fun.
For forty odd years, a legion of friends and admirers would beat a path to Paddy and Joan’s door. Artists, poets, royalty and writers came, all taking inspiration from their erudite hosts. A visit was an act of communion, a sharing of ideas and stories.
Leigh Fermor influenced a generation of British travel writers, including Bruce Chatwin, Colin Thubron, Philip Marsden, Nicholas Crane, Rory Stewart, and William Dalrymple. Indeed when Bruce Chatwin died, it was Paddy who scattered Chatwin’s ashes near a church in the mountains in Kardamyli.
When I was there in April 2022, I went to that same church to pay my respects.
But some of Paddy’s life energy was sucked out of him when Joan died in Kardamyli in June 2003, aged 91. It was related that Joan said to her friend Olivia Stewart, who was visiting: 'I really would like to die but who'd look after Paddy?' Olivia said that she would. A few minutes later, Joan fell, hit her head - and died instantly of a brain haemorrhage. Joan had often quoted Rilke: 'The good marriage is one in which each appoints the other as guardian of his solitude.' Now Paddy Leigh Fermor was all alone.
Leigh Fermor was knighted in 2004, the day of his birthday which he delighted in like a giggling schoolboy. But he missed Joan terribly.
For the last few months of his life Leigh Fermor suffered from a cancerous tumour, and in early June 2011 he underwent a tracheotomy in Greece. As death was close, according to local Greek friends, he expressed a wish to visit England to bid goodbye to his friends, and then return to die in Kardamyli, though it is also stated that he actually wished to die in England and be buried next to his wife, Joan, in Dumbleton, Gloucestershire. He stayed on at Kardamyli until the 9th June 2011, when he left Greece for the last time. He died in England the following day, 10th June 2011, aged 96. It was reported that he had dined in full black tie on the evening of his death. Paddy had style even unto the end.
A Guard of Honour was formed by the Intelligence Corps and a bugler from his former regiment, the Irish Guards, delivered the ‘Last Post’ at Paddy’s funeral. As had been his wish, he was buried beside Joan. On his gravestone in Dumbleton cemetery is an inscription in Greek, a quote from Constantine Cavafy: “In addition, he was that best of all things, Hellenic.”
Although Joan had passed away at the age of ninety-one, after suffering a fall in the Mani. Her body was repatriated to Dumbleton, the place of her birth - ironic that her dream was to be as far as she could possibly go from the rolling humdrum Worcestershire hills. But perhaps she intended to return all along. When Paddy was buried beside her it seemed that the ‘pact of liberty’ that these two lonely souls had forged themselves could be tested in the great elsewhere. Joan was more than his muse (as many of her obituaries were at pains to declare) but his greatest adventure.
To come around full circle from the movie ‘Ill Met By Moonlight’ (1957) that I saw that night in Verbier, my father told me that rather poignantly, General Kreipe, the German commander Leigh Fermor had captured - once an enemy, and later a friend - left behind notes and photographs from across his life. On one of those notes, it was discovered, the following was scribbled from a brief visit to Greece: “Somewhere, amidst all the disarray, was the story of Joan and Paddy, and” it concluded, “…of their lives together.”
His life with Joan and all that she meant to him was one part of the mosaic of who Paddy Leigh Fermor was. But it’s incomplete.
Paddy didn’t like the idea of a biography, and neither did Joan when she was alive. But friends had persuaded them that unless Paddy appointed someone to write his life, he might find himself the subject of a book whether he liked it or not. In Artemis Cooper they couldn’t have chosen a better writer to chronicle Paddy’s life as a man of action and letters. Cooper, was the daughter of another accomplished diplomat and historian, John Julius Norwich, and grand-daughter of Duff and Diana Cooper. As the wife of the historian Antony Beevor, she became a trusted friend of the Leigh Fermors. Cooper was too good of a historian to let her friendship lead her astray from being a faithful but serious biographer. Knowing this, she was told she could go ahead, but she had to promise not to publish anything until after they were both dead.
Paddy did not like being interviewed, and would keep her questions at bay with a torrent of dazzling conversation. He was the master at deflecting discussions away from himself.
He was also very unwilling to let Cooper see many of his papers, though the refusal always couched in excuses. ‘Oh dear, the Diary…’ It was the only surviving one from his great walk across Europe, and I was aching to read it. ‘Well it’s in constant use, you see, as I plug away at Vol III,’ he would say. Or, ‘My mother’s letters? Ah yes, why not. But it’s too awful, I simply cannot remember where they’ve got to…’ It was quite obvious that he and Joan, while being unfailingly generous, welcoming and hospitable, were determined to reveal as little as possible of their private lives.
While they were more than happy to talk about books, travels, friends, Crete, Greece, the war, anything - they would not tell her any more than they would have told the average journalist. But she persisted and got closer than most. He showed particularly gallantry in not talking about his romantic entanglements. But she soon twigged that anytime he described a woman as ‘an old pal’ it was a sure bet that he had an affair with her.
Intriguingly, Paddy liked to claim he was descended from Counts of the Holy Roman Empire, who came to Austria from Sligo. Paddy could recite ‘The Dead at Clomacnoise’ (in translation) and perhaps did so during a handful of flying visits to Ireland in the 1950s and 1960s, partying hard at Luggala House or Lismore Castle, or making friends with Patrick Kavanagh and Sean O’Faolain in Dublin pubs. He once provoked a massive brawl at the Kildare Hunt Ball, and was rescued from a true pounding by Ricki Huston, a beautiful Italian-American dancer, John Huston’s fourth wife and Paddy’s lover not long afterwards.
And yet, a note of caution about Paddy’s Irish roots is sounded by his biographer, Artemis Cooper, who also co-edited ‘The Broken Road’, the final, posthumously published instalment of the trilogy. “I’m not a great believer in his Irish roots,” she said of Leigh Fermor in an interview, “His mother, who was a compulsive fantasist, liked to think that her family was related to the Viscount Taaffes, of Ballymote. Her father was apparently born in County Cork. But she was never what you might call a reliable witness. She was an extraordinary person, though. Imaginative, impulsive, impossible - just the way the Irish are supposed to be, come to think of it. She was also one of those sad women, who grew up at the turn of the last century, who never found an outlet for their talents and energies, nor the right man, come to that. All she had was Paddy, and she didn’t get much of him.”
And I think that’s the point, no one really got much of Paddy Leigh Fermor even as he only gave a crumb of himself to others but still most felt grateful that it was enough to fill one’s belly and still feel overfed by him.
Paddy never tried to get to the bottom of his Irish ancestry, afraid, no doubt, of disturbing the bloom that had grown on history and his past, a recurring trait. “His memory was extraordinary,” Artemis Cooper noted, “but it lay dangerously close to his imagination and it was a very porous border.”
Within the Greek imagination many Greeks saw in Paddy Leigh Fermor as the second coming of Lord Byron. It’s not a bad comparison.
Lord Byron claimed that swimming the Hellespont was his greatest achievement. 174 years or so later, another English writer, Patrick Leigh Fermor - also, like Byron, revered by many Greeks for his part in a war of liberation - repeated the feat. Leigh Fermor, however, was 69 when he did it and continued to do it into his 80s. Byron was a mere 22 years old lad. The Hellespont swim, with its mix of literature, adventure, travel, bravery, eccentricity and romance, is an apt metaphor for Leigh Fermor’s life. Paddy Leigh Fermor was the Byron of his time. Both men had an idealised vision of Greece, were scholars and men of action, could endure harsh conditions, fought for Greek freedom, were recklessly courageous, liked to dress up and displayed a panache that impressed their Greek comrades. Like a good magician it was also a way to misdirect and conceal one’s true self.
What or who was the true Paddy Leigh Fermor?
Like Byron, Leigh Fermor appeared as a charismatic and assured figure. He was a sightseer, consuming travel, culture, and history for pleasure. He was an aristocrat moving in the social circles of his time. He was a gifted amateur scholar, speculating on literary and historical sources. Leigh Fermor, Byron’s own identity, is subject to textual distortion; it emerges from a piece of occasional prose in his books and is shaped by the claims of correspondence on a peculiarly fluid consciousness.
There is no hard and fast distinction to be drawn here between real and imagined, only a continuity of relative fictions that lie between memory and imagination as his biographer asserted. If there is a will to assert identity here, to disentangle fact and fiction, to give things as they really are and nail down the real Leigh Fermor then it is somewhere between the two. This is where we will find Paddy.
For many his death marked the passing of an extraordinary man: soldier, writer, adventurer, a charmer, a gallant romantic. As a writer he discovered a knack for drawing people out and for stringing history, language, and observation into narrative, and his timing was perfect. Paddy often indulged in florid displays of classical erudition. His learned digressions and serpentine style, his mannered mandarin gestures, even baroque prose, which Lawrence Durrell called truffled and dense with plumage, were influenced by the work of Charles Doughty and T.E. Lawrence. But one can’t compare him. I agree with the acclaimed writer Colin Thurbon who said, “There is, in the end, nobody like him. A famous raconteur and polymath. Generous, life-loving and good-hearted to a fault. Enormously good company, but touched by well-camouflaged insecurities. I would rank him very highly. ‘The finest travel writer of his generation’ is a fair assessment.”
As a child I didn’t really know who Paddy Leigh Fermor was other than this very cheerful and charismatic old man was kind, attentive, and took a boyish delight in everything you were doing. Only later on in adulthood was it clear to that Paddy was not only among the outstanding writers of his time but one of its most remarkable characters, a perfect hybrid of the man of action and the man of letters. Equally comfortable with princes and peasants, in caves or châteaux, he had amassed an enviable rich experience of places and people. “Quite the most enchanting maniac I’ve ever met,” pronounced Lawrence Durrell, and nearly everyone who’d crossed paths with him had, it seemed, come away similarly dazzled.
I am equally dazzled - more smitten in retrospect - for alas they don’t make men like Paddy any more. But every time I dip back into his books I think I discover a little bit more of who Paddy Leigh Fermor was because I find him some where between my memory and my imagination.
#essay#paddy leigh fermor#leigh fermor#joan raynor#joan leigh fermor#greece#crete#second world war#SOE#war#british army#history#general kreipe#stanley moss#literature#author#writer#travel#explorer#wanderlust#travel writing#europe#mani#peloponnese#kardamlyi#lord byron#ill met by moonmight#film#movie#personal
128 notes
·
View notes
Text
I’m probably late in suggesting this but… King James I published a whole book about witches, a guide of sorts, called Daemonologie. Published in 1597, it saw another reprint when he became king in 1603. James was said to have a fascination with witches and demons, to the point that it’s claimed Shakespeare wrote in an additional scene with the witches in Macbeth to pander to James’ tastes. The thing is…
James thought witches were evil. And his Daemonologie book explained how to recognize witches, how they worked, the animal familiars they used, all that stuff, ultimately to give witch-hunters an idea of how to find and kill them; Because the main solution to witchcraft in this book was execution. Daemonologie was meant to expose the existence of witchcraft to the common people, and prove it.
Philip and Caleb Wittebane entered Old Gravesfield in the year 1613. Just a decade after the Royal Re-Release of Understanding Witches (So you can kill them). Philip documents a lot of the stuff he sees in the Boiling Isles, to a scientific degree, cataloguing, categorizing, etc. And in the first diary entry we hear, Philip ruminates on how he wishes humanity could see the Boiling Isles and understand…
@fermented-writers-block already suggested this to me a while back, the idea that Philip initially wrote his journal as proof of witchcraft and especially the demon realm’s existence, so he could convince people to help him eradicate the alleged threat, and/or prove he went on a successful crusade that saved the world. Granted, the people of Gravesfield seemed like earnest believers by that point, but I can imagine Philip taking real-life inspiration from King James I to convince others around the globe, who may not be as receptive to his claims.
Anyhow, I think it deeply re-contextualizes our understanding of Philip’s diary entries in a complete 180 way; Most of us were under the initial impression that Philip’s fascination stemmed from a place of genuine wonder, curiosity, and appreciation for the Boiling Isles. But knowing he’s a witch hunter, it seems his interest came from a place of condemnation; Wanting to understand the witches so he could kill them. Whether James actually believed in witchcraft, I’m not sure, but to Philip, it was lore contributing to his favorite game of destroying the Bad Guys; Cowboys VS Indians, basically. The Collector accuses Philip of having fun destroying Grimwalkers, and they’re not even his main target.
It’s a borderline fetishistic attitude towards witches; Philip is enamored, he wants to know and understand and figure them out. But he’s so deeply committed to dehumanizing and hating them, wanting their utter annihilation. Witches exist as the enemy NPCs in a video game where Philip immerses himself into their lore and in-universe dialogue, even as he slaughters them in droves. It’s a sick and sadistic pleasure at the expense of others he loathes, paradoxical in the way fetishization is; Philip’s previously-shown interest is not a contradiction, at least not from a writing perspective.
It works as a way to trick the viewer while still making total sense. A brief outside glimpse might suggest to the unsuspecting that Philip DOES like witchcraft, but no, he’s an objectifying colonizer who wants to own and appropriate, not learn and engage with on the same, humble level as a learner. Philip sees himself as a conqueror looting knowledge instead of riches from his victims, and he gets just that from people like Luz and the Collector.
He doesn’t really understand what he’s playing with and he doesn’t want to; He’s the White Dude who indulges in ethnic stereotypes and cuisine, in the tourist-y commodification of cultures, while at the same time voting for minorities to be outlawed. I would even compare Philip to a trophy hunter, knowing all the stuff about his prey, writing comprehensive guides… all for the purpose of how to kill and destroy them, as part of some big game.
I get the feeling that Philip ultimately WANTED witches to exist; Because if he was truly genuine about saving the world, about protecting people, it’d be a relief to find out there was no threat after all. But Philip wants for there to be a threat, never mind what it can pose to others, because then he gets to be the hero!!! He gets to be chosen one who goes on a sick adventure beating people up! He goes on rants about a hidden threat beneath our very eyes, not because Philip actually wants to warn people, but because he sees this as his opportunity to be the savior; So really, Jacob Hopkins IS Philip, isn’t he?
153 notes
·
View notes
Text
CHAPTER 1: THE INDIAN MATHEMATICIAN RAMANUJAN
I have set myself a task in these lectures which is genuinely difficult and which, if I were determined to begin by making every excuse for failure, I might represent as almost impossible. I have to form myself, as I have never really formed before, and to try to help you to form, some sort of reasoned estimate of the most romantic figure in the recent history of mathematics; a man whose career seems full of paradoxes and contradictions, who defies almost all the canons by which we are accustomed to judge one another, and about whom all of us will probably agree in one judgment only, that he was in some sense a very great mathematician.
The difficulties in judging Ramanujan are obvious and formidable enough. Ramanujan was an Indian, and I suppose that it is always a little difficult for an Englishman and an Indian to understand one another properly. He was, at the best, a half-educated Indian; he never had the advantages, such as they are, of an orthodox Indian training; he never was able to pass the “'First Arts Examination’’ of an Indian university, and never could rise even to be a “Failed B.A.” He worked, for most of his life, in practically complete ignorance of modern European mathematics, and died when he was a little over thirty and when his mathematical education had in some ways hardly begun. He published abundantly — his published papers make a volume of nearly 400 pages— but he also left a mass of unpublished work which had never been analysed properly until the last few years. This work includes a great deal that is new, but much more that is rediscovery, and often imperfect rediscovery; and it is sometimes still impossible to distinguish between what he must have rediscovered and what he may somehow have learnt. I cannot imagine anybody saying with any confidence, even now, just how great a mathematician he was and still less how great a mathematician he might have been.
These are genuine difficulties, but I think that we shall find some of them less formidable than they look, and the difficulty which is the greatest for me has nothing to do with the obvious paradoxes of Ramanujan’s career. The real difficulty for me is that Ramanujan was, in a way, my discovery. I did not invent him— like other great men, he invented himself— but I was the first really competent person who had the chance to see some of his work, and I can still remember with satisfaction that I could recognise at once what a treasure I had found. And I suppose that I still know more of Ramanujan than any one else, and am still the first authority on this particular subject. There are other people in England, Professor Watson in particular, and Professor Mordell, who know parts of his work very much better than I do, but neither Watson nor Mordell knew Ramanujan himself as I did. I saw him and talked with him almost every day for several years, and above all I actually collaborated with him. I owe more to him than to anyone else in the world with one exception, and my association with him is the one romantic incident in my life. The difficulty for me then is not that I do not know enough about him, but that I know and feel too much and that I simply cannot be impartial.
- Prof. G. H. Hardy, Ramanujan: Twelve Lectures On Subjects Suggested By His Life And Work (1940)
#this is G.H. Hardy as in the Hardy-Weinberg principle as well as the Hardy-Littlewood circle method#note that the book was published in 1940; 20 years after Ramanujan died in 1920 aged 32
7 notes
·
View notes