#I was VERY WRONG
Explore tagged Tumblr posts
ohmyarda · 1 year ago
Text
Wild Magic Sorcerer is honestly a cute run for a Gale Romance
Tumblr media Tumblr media
Also, some of the dialogue with wild magic, I love it so much.. (see below)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2K notes · View notes
snakeorsquid · 5 months ago
Text
I just saw a tiktok asking what you would do if you were part of the marauders friends group after the prank, would you hate Sirius right out or would you listen to both side. In itself, great question. I went to see the com section and THEN someone said:
"wait, the prank is canon?"
I don't even have the words.
151 notes · View notes
an-insignificant-flower · 3 months ago
Text
Tasogare no Hauringu 黄昏のハオリング
Music and lyrics by Imai Hisashi
I think there has been some sentiment among some (certainly not all) fans that Imai's headstrong optimism and push forward can sometimes seem cold. I have long suspected that's more of a cultural clash, as in the west, a man who doesn't shed tears is doing it to keep a "stiff upper lip" because of the underlying belief that emotion is weakness (except for anger, of course). However, while forms of toxic masculinity do exist in the east as well, you're just as, if not more, likely to run into a motive to keep everyone together, and to not shed your own tears so as not to spread sadness further. I always felt such was Imai's motivation, especially after his tender speech at the 2023 Genshou performance.
I had been thinking that I wish Imai would show his sorrow a bit more. I think it's a vulnerability fans need to touch as much as for his own message of "Be Happy" as for the validation of their own tears. After all, if the man who can find contentment in this hell can also mourn, than can't we who mourn also be able to find contentment?
If there was any remaining concern that Imai might not be capable of tears, publicly or privately, this song blasts them out of the waters.
The Twilight Howling
Tasogare, as a modern term, refers to the time between sunset and night. An older version of the same word, tasokare, refers to the time of night when it has just become too dark to clearly see others' faces. In the Chinese zodiac counting of the day, it falls during the "hour of the dog" (7 p.m. to 9 p.m.) when he takes his place to guard the gate.
While Japanese has many words for dusk or twilight, tasogare specifically also has a colloquial use as an expression of melancholy or nostalgia. As with twilight in English, it can refer to one's "twilight years."
Though I wouldn't say it necessarily applies to this song, but it does to the rest of the album, tasogare can also be used metaphorically to mean that, while the brightest time is past, there is still enough light worth pushing a little further.
And there in just the title alone we have a coming darkness, the inability to see the face of even a friend, the loyal guardian, melancholy, nostalgia, physical decline in aging, and the drive to continue regardless. Now on to the lyrics themselves...
オーロラの地へ 魂のパレード Oh Flyaway ōrora no chi he tamashī no parēdo oh fly away
to the land of the aurora, parade of souls, oh fly away
Okay, so, I'm already a hot, sobbing, facial tissue-consuming mess; how is everyone else???
Right off the bat, we know the album has been leading up to this song from the very cover. The aurora as not simply a visual metaphor, but here a lyrical one, specifically the parade that Acchan has ascended to, and the one we all will eventually join.
3000年後の 荒野に立て Oh Memory sanzen nen go no kōya ni tate oh memory
standing in the wilderness 3000 years from now, oh memory
Narratively, the lyrics here are less clear, but I'm inclined to see it as the end of humanity, that we as a species as much as we as individuals will leave nothing but a memory, with nature returning to take her place where our cities once stood.
エンジェルの群れ 虹色 風 Oh Flyaway enjeru no mure niji iro kaze oh fly away
a flock of angels, rainbow wind, oh fly away
More metaphoric descriptions of the aurora as the place where Acchan and all other beloved souls must be.
薔薇の下 獣たち Oh Oh bara no moto kemono-tachi o-oh
we beasts under the rose, oh
In 2018, Sakurai Atsushi completed a performance in very obvious pain. After apologizing to the audience for not performing his best, he was rushed to hospital, where he was found to be bleeding internally from a gastrointestinal hemorrhage. While in recovery, he penned Kemonotachi no Yoru, ("Our Night" with "our" meaning "we beasts"). A few lyrics near the end of that song imply his promise, for the sake of his fans, to never leave the stage: "Dance for me, Pierrot / Tonight you stay on that stage till the end" (trans. by Cayce). If such was Acchan's intention, then it was in this song that he predicted his own death.
Kemonotachi ("we beasts") here means as much the remaining members of the band as the entire fandom, and "under the rose," the literal translation of "subrosa," the Latin meaning "done in secret," is the unique connection we share, having loved so dearly the one we all lost together.
黄昏のハウリング 歌うように 歌うように Oh Oh tasogare no hauringu utau yō ni utau yō ni o-oh
the twilight howling, like singing, (like a song), oh
Using the base noun "song" twice would probably be the more natural choice, if only to avoid the repeating continuous -ing form, which is not as it appears in the Japanese.
There's also an implication that what we the audience hear as music, and have heard throughout this album, has actually been the sorrowful cries of a lonely pack this whole time.
黄昏のハウリング 哭いている 咆えている tasogare no hauringu naiteiru hoeteiru
This line has two translations. If you're just listening to the lyrics, you might assume naiteiru and hoeteiru are 泣いている and 吠えている, which are the common characters used for those words, leading a listener(-only) to hear:
the twilight howling, crying, howling
with the second howling being the typical Japanese word for the howl of animals. However, with the very specific and uncommon characters used, the meaning is closer to:
the twilight howling, wailing, yowling
While the common "crying" with 泣 very simply means "crying" with no particular nuance, the "crying" with 哭 is a noisy cry, a wail, a sob. It implies uncontrolled emotions and a demand to be heard.
Likewise 咆 can mean "howling" like its common counterpart, 吠, but this roar, this howl, has a distinct undertone of violence, anger, or rage. There is no good direct translation for this one in English. Any word animalistic enough isn't dangerous enough. Any word dangerous enough isn't animalistic enough.
Harkening back to the previous line of "sounding like a song but (is actually) howling" we have a line that sounds like simple "crying, howling" but is actually far more gut-wrenching and unleashed.
From here on out, we repeat the previous lyrics:
オーロラの地へ 魂のパレード Oh Flyaway
3000年後の 荒野に立て Oh Memory
エンジェルの群れ 虹色 風 Oh Flyaway
薔薇の下 獣たち Oh Oh
黄昏のハウリング 歌うように 歌うように Oh Oh 黄昏のハウリング 哭いている 咆えている
Oh Oh 歌うように 歌うように Oh Oh 哭いている 咆えている
🌌
This song is only ever so slightly slower than Mudai and follows a similar chord progression. Sakurai has never clearly revealed what he intended for Mudai's message to be, but personally, I'm inclined to see it as the horror and confusion of being brought into existence—a trauma many of us never really recover from—and the inclination to pursue the darkness that once felt safe. From darkness we come and to darkness we go.
Even without interpretation, the theme of birth in the song is obvious. How poetic then, to end the album mourning Sakurai's passing with such an homage to it, reminding us that death and birth are part of a (painful) cycle.
After lyrics such as these, the sound of Imai's guitar ends on the same tones as ended Mudai, more discordant, more painful. A furious and heartrending howl you would almost mistake for a song.
69 notes · View notes
bludhavensbirdboy · 4 months ago
Text
Where is the section of the fandom that don’t really care about if bucktommy or buddie or neither are endgame but instead care more about just wanting the writers to do a queer Eddie storyline and do it justice (not just to further a buddie endgame)
53 notes · View notes
potato-sauce · 3 months ago
Text
Tumblr media
I got more whirl and cyclonus being homies
But at what cost :(
23 notes · View notes
duck-newton · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
i was trying to guess how he spelled his name after the first episode, but I don’t think I would’ve guessed this if you gave me a hundred chances
70 notes · View notes
onedogbark · 7 months ago
Text
so is the Lance op or have i just locked tf in with this weapon?
10 notes · View notes
nogutz · 11 months ago
Text
I just finished Madoka Magica and I thought it was gonna be a sweet anime what the hell happened
16 notes · View notes
transingthoseformers · 1 month ago
Text
that domino's custom pizza post made me remember the cursed pizza I selected for with no sauce, normal cheese, and a paper thin crust
Bad
It was bad
4 notes · View notes
thissying · 4 months ago
Text
.
2 notes · View notes
mysticlilac-ec · 1 year ago
Text
Drank what i thought was iced tea but it had a buncha caffeine so now im wide awake
And full of energy :33
7 notes · View notes
ineffable-cringe · 2 years ago
Text
No matter how many times you watch the last episode, you will NEVER be emotionally prepared for it
19 notes · View notes
molliemoo3 · 1 year ago
Text
Im gonna need fhe f2 guys to behave, i cant be having car related heart attacks on the bus
4 notes · View notes
whatshouldmynamebee · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Bro please tell me what im missing im literally going crazy
10 notes · View notes
boomerang109 · 2 years ago
Text
I THOUGHT KIRI WAS AT MOST A FOOT SHES THREE AND A HALF FEET TALL WHAT THE HECK
2 notes · View notes
flfverse · 2 years ago
Text
chapter 7 of Free Falling is up! hawks whump for miles, plus more dadzawa content. everybody's favorite things
i can't believe we're at 72k already. the long chapters are messing with my head
2 notes · View notes